1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,920 --> 00:00:37,840
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,920
POLISI
5
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Dengar.
6
00:01:22,480 --> 00:01:25,880
Terima kasih sudah memberiku kesempatan.
7
00:01:27,960 --> 00:01:30,880
Mulai sekarang,
aku akan patuhi batas kecepatan.
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,480
Apa itu cukup?
9
00:02:01,760 --> 00:02:03,360
Baiklah, kalau begitu, Pak.
10
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
…babak terakhir
drama peradilan tak berujung
11
00:02:11,520 --> 00:02:14,440
yang bertahun-tahun
mencengkeram Afrika Selatan.
12
00:02:15,080 --> 00:02:19,480
Hakim Thokozile Masipa tampaknya
siap memberikan satu kejutan lagi…
13
00:02:51,360 --> 00:02:53,400
Apa?
14
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
Tak apa-apa, kita akan barbeku.
15
00:03:34,360 --> 00:03:38,920
TIGA TAHUN KEMUDIAN…
16
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
Jangan ambil seluruh bagian jalan!
17
00:05:41,720 --> 00:05:42,680
Jadi, 24 rand.
18
00:05:42,760 --> 00:05:45,960
Impala, mereka malah lari di lapangan.
19
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
Seharusnya perkuat pertahanan.
20
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
- Kau mau menonton pertandingannya?
- Tentu. Aku pasti datang.
21
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
Ini dia. Berapa harganya?
22
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
Jangan khawatir, ini gratis.
23
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
Benarkah?
24
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Ya, santai saja.
25
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Baik. Terima kasih, Martin.
26
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
- Sampaikan salamku untuk Lizette.
- Ya, kusampaikan.
27
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Kau tak apa?
28
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
Aku tak apa, aku hanya perlu batuk.
Jika tidak, tidak berhenti.
29
00:06:13,040 --> 00:06:14,720
Hati-hati di jalan, Paman.
30
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Hai, Ayah!
31
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
Anakku sayang, apa kabar?
32
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
- Baik. Ayah?
- Baik.
33
00:06:27,360 --> 00:06:31,200
Bolehkah aku menginap
di rumah Elsa dan Maureen malam ini?
34
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Tidak boleh.
35
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
- Tapi, Ayah…
- Tidak ada "tapi".
36
00:06:35,160 --> 00:06:37,240
- Kumohon, Ayah!
- Cukup.
37
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Kau tahu Ayah tak suka gadis itu.
38
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Ayah tak suka siapa pun.
39
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Itu tidak benar.
40
00:06:53,320 --> 00:06:56,560
- Besok pagi bagaimana?
- Aku tak akan terlambat.
41
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Baiklah.
42
00:07:04,320 --> 00:07:05,720
Terima kasih. Aku sayang Ayah.
43
00:07:05,800 --> 00:07:07,000
Ayah juga menyayangimu.
44
00:07:07,800 --> 00:07:09,040
Kau butuh uang?
45
00:07:09,120 --> 00:07:10,080
Tidak, terima kasih.
46
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
- Baik, bergembiralah.
- Terima kasih.
47
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
Dan hati-hati.
48
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
Maaf.
49
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Tak apa-apa.
50
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Silakan.
51
00:07:59,560 --> 00:08:02,280
BURNING BUSH - PUB KEDAI
52
00:08:07,680 --> 00:08:09,880
Astaga, payah sekali.
53
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
- Oper bolanya!
- Astaga!
54
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Kawan, lihat Melissa.
55
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
Dia terlihat mabuk.
56
00:08:26,560 --> 00:08:27,480
Ceritakan.
57
00:08:29,040 --> 00:08:30,720
Kalian kenapa?
58
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Gadis itu sulit diatur.
59
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
- Aku menang!
- Ya!
60
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
Hidup sudah cukup sulit.
61
00:08:46,640 --> 00:08:48,040
Astaga!
62
00:09:43,600 --> 00:09:45,840
- Sudah mau pergi?
- Ya.
63
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Tak apa, 'kan?
64
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
Ya, dia baik-baik saja.
Kami akan baik-baik saja.
65
00:09:56,720 --> 00:09:57,560
Kemarilah.
66
00:10:02,040 --> 00:10:03,120
Hati-hati, ya?
67
00:10:04,560 --> 00:10:05,400
Vusi…
68
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
Abby.
69
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
Kau akan aman?
70
00:10:08,800 --> 00:10:09,680
Selalu.
71
00:10:12,880 --> 00:10:15,120
Sebentar lagi, kita bisa beli TV baru.
72
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Jangan khawatir, TV-nya masih bagus.
73
00:10:20,800 --> 00:10:23,240
Lagi pula, kita tak punya uang untuk itu.
74
00:10:28,560 --> 00:10:29,520
Kau benar.
75
00:10:31,440 --> 00:10:32,320
Aku pergi dulu
76
00:10:40,720 --> 00:10:41,600
Hentikan.
77
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
- John.
- Hei, Vus.
78
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
Bagaimana di sana?
79
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
Ada sekitar tiga atau empat orang
di rumah utama. Ayo.
80
00:12:55,920 --> 00:12:57,240
Kita bersama, 'kan?
81
00:12:58,200 --> 00:12:59,040
Ya.
82
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Astaga…
83
00:14:34,080 --> 00:14:37,120
Ini jackpotnya, Kawan. Jackpot.
84
00:14:39,360 --> 00:14:40,200
Apa?
85
00:14:40,280 --> 00:14:41,360
Kau dengar itu?
86
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Astaga.
87
00:15:05,840 --> 00:15:07,120
Aku tak akan menyakitimu.
88
00:15:07,840 --> 00:15:10,440
Hei. Ayo pakai selimut.
89
00:15:12,520 --> 00:15:13,720
Aku tak akan menyakitimu.
90
00:15:14,800 --> 00:15:16,640
Ini. Sudah.
91
00:15:17,480 --> 00:15:18,440
Kau aman sekarang.
92
00:15:43,760 --> 00:15:46,640
Kutelepon kau setelah sepakat
dengan Mongo.
93
00:15:47,680 --> 00:15:48,560
Itu berisiko.
94
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Jika dia pikir kau menjebaknya,
dia akan membunuhmu.
95
00:15:53,480 --> 00:15:54,360
Aku tahu.
96
00:15:57,680 --> 00:15:59,240
Kau tetap tak mau bantuan?
97
00:15:59,320 --> 00:16:01,400
Kenapa? Kau tahu dia benci kulit putih.
98
00:16:02,400 --> 00:16:05,160
Kudengar dia lebih benci polisi.
99
00:16:05,240 --> 00:16:07,400
Ya, tapi dia suka uang.
100
00:16:08,520 --> 00:16:09,480
Kita juga, 'kan?
101
00:16:11,440 --> 00:16:12,360
Dia bagaimana?
102
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Akan kubawa ke Queenstown.
Aku kenal beberapa orang baik di sana.
103
00:16:19,640 --> 00:16:22,240
Mungkin mereka bisa merawatnya.
104
00:16:25,600 --> 00:16:26,840
Semoga berhasil, Kawan.
105
00:16:27,560 --> 00:16:29,400
- Maju terus.
- Tetap bersama.
106
00:16:34,440 --> 00:16:35,760
Sarang narkoba sialan.
107
00:16:54,400 --> 00:16:55,280
Giliranmu.
108
00:17:04,520 --> 00:17:07,160
Slick. Lama tak jumpa.
109
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Tidak juga.
110
00:17:09,840 --> 00:17:10,760
Apa isi tasmu?
111
00:17:10,840 --> 00:17:13,640
Ini untuk bos.
Beri tahu orang Rusia itu aku datang.
112
00:17:13,720 --> 00:17:15,080
Beri tahu saja sendiri.
113
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Biarkan dia masuk.
114
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
Duduklah.
115
00:18:10,920 --> 00:18:11,760
Ini.
116
00:18:17,000 --> 00:18:19,560
Kau tak seharusnya di sini.
Atau sebaliknya?
117
00:18:22,080 --> 00:18:23,520
Kenapa bilang begitu?
118
00:18:35,560 --> 00:18:38,360
Ada perlu apa, Pak Polisi?
119
00:18:47,400 --> 00:18:51,040
Sial. Melihatnya saja
membuatmu terangsang, 'kan?
120
00:18:53,880 --> 00:18:56,480
Jadi, sekarang kau penjual? Begitu?
121
00:18:58,360 --> 00:18:59,880
Kau bukan polisi lagi.
122
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
Jadi atau tidak?
123
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Aku suka orang ini.
124
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
Duduklah.
125
00:19:10,680 --> 00:19:12,160
Dia bawa apa, Slick?
126
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
Kemurnian mencapai 48%.
127
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Boleh coba?
128
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Silakan.
129
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
Ini barang bagus.
130
00:19:40,440 --> 00:19:42,160
Maaf. Di mana sopan santunku?
131
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Mau?
132
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Kau sedang tidak bertugas, 'kan?
133
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Jadi, kau minta berapa?
134
00:20:07,240 --> 00:20:10,600
Lima kilo, 600 rand per gram.
135
00:20:10,680 --> 00:20:12,200
Itu tiga juta.
136
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Tak bisa ditawar.
137
00:20:17,440 --> 00:20:19,440
Aku suka itu.
138
00:20:19,520 --> 00:20:22,880
Agar mereka tahu kau tak main-main, ya?
139
00:20:23,840 --> 00:20:24,680
Benar.
140
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
Jadi, apa kita sepakat?
141
00:20:28,440 --> 00:20:34,760
Lucunya, kru kecil dari Mthatha memberi
tawaran yang sama kepada Slick. Benar?
142
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
Apa yang kau lakukan?
Kau rampok mereka? Bunuh?
143
00:20:41,200 --> 00:20:42,880
Aku tak punya waktu untuk main-main.
144
00:20:42,960 --> 00:20:45,640
Kalau tak mau, akan kubawa…
145
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
ke tempat lain.
146
00:20:50,280 --> 00:20:54,720
Cita-cita itu harus tinggi.
Kalau tidak, untuk apa surga?
147
00:20:54,800 --> 00:20:57,080
Tuhan tahu itu, aku juga.
148
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
Apa maksudnya?
149
00:20:59,840 --> 00:21:02,120
Maksudnya, beri kami waktu 48 jam.
150
00:21:02,640 --> 00:21:05,480
Jika kau bisa menunggu, kita sepakat.
151
00:21:10,160 --> 00:21:14,280
Bagus. Sekarang, turunlah. Minuman gratis.
152
00:21:44,960 --> 00:21:49,160
Oscar Pistorius dituntut 15 tahun
atas pembunuhan.
153
00:21:49,240 --> 00:21:50,760
Sudah dengar?
154
00:21:50,840 --> 00:21:52,440
Ya, dia dihukum.
155
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
Aku kenal gadis di Zimbabwe,
dia hampir menembak suaminya.
156
00:21:56,000 --> 00:22:00,400
Tapi dia dapat bisikan, dia ambil pistol,
tapi tak bisa mengisinya.
157
00:22:03,840 --> 00:22:04,960
Ada apa, Kawan?
158
00:22:05,760 --> 00:22:08,560
Aku punya firasat aneh tentang pria ini.
159
00:22:08,640 --> 00:22:10,360
Yang membelikan kita makan siang?
160
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
Ya, sepertinya dia…
161
00:22:12,720 --> 00:22:15,480
Aku pribadi berpikir
dia tak akan dipenjara.
162
00:22:15,560 --> 00:22:17,760
Tidak seperti kita
jika harus membunuh istri.
163
00:22:17,840 --> 00:22:19,200
Orang kaya kebal hukum.
164
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
Jadi, kau mau makan apa?
Aku mau steik.
165
00:22:46,640 --> 00:22:47,480
Ya?
166
00:22:51,200 --> 00:22:52,160
Aku ke sana.
167
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Astaga, Vusi, aku hampir mengompol.
168
00:23:24,640 --> 00:23:26,920
- Maaf, aku tak mengetuk.
- Peluk aku.
169
00:23:31,200 --> 00:23:32,320
Tugas pagi, ya?
170
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
Ya, kau tahu bagaimana.
171
00:23:35,440 --> 00:23:37,560
Datang saat dipanggil, siap dikirim.
172
00:23:37,640 --> 00:23:39,280
Dan jangan salah tanya?
173
00:23:42,360 --> 00:23:44,080
Bagaimana Abby dan bayinya?
174
00:23:45,360 --> 00:23:47,800
Kau tahu Abby, tak pernah mengeluh.
175
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
Si kecil, aku ingin memberinya
kehidupan yang lebih baik sebelum lahir.
176
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
Menurutmu di Jo'burg?
177
00:23:57,480 --> 00:24:00,800
Maaf. John menceritakan semuanya.
178
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
Tidak semuanya.
179
00:24:03,960 --> 00:24:07,880
Maksudku, Vusi berhak menginginkan lebih.
180
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
Tempat ini tak sama lagi.
181
00:24:13,280 --> 00:24:14,400
Tidak seperti dulu.
182
00:24:24,720 --> 00:24:25,560
Omong-omong,
183
00:24:26,920 --> 00:24:28,200
kami mungkin pindah juga.
184
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Dia cerita?
185
00:24:33,160 --> 00:24:34,960
Tentu saja, dia menceritakan semuanya.
186
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
Kita tak akan kehilangan rumah.
187
00:24:42,640 --> 00:24:43,480
Ya?
188
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
Aku berjanji, dan akan aku tepati.
189
00:24:56,760 --> 00:24:57,600
Aku mencintaimu.
190
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
Terima kasih.
191
00:25:02,920 --> 00:25:06,360
Hei, Vus, dia setuju dengan harga kita?
192
00:25:07,400 --> 00:25:11,080
Ya, wanita itu bilang
akan menyiapkannya dua hari lagi.
193
00:25:11,680 --> 00:25:12,800
"Wanita"?
194
00:25:12,880 --> 00:25:13,760
Ya.
195
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
Sial. Itu kabar terbaik yang kudengar
selama berbulan-bulan.
196
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Sial.
197
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
Sial.
198
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
- John.
- Karel.
199
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
- Vusi.
- Karel.
200
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
Situasinya sangat buruk.
201
00:25:55,040 --> 00:25:56,360
Siapa yang temukan mobilnya?
202
00:25:56,440 --> 00:25:58,800
Aku sedang perjalanan pulang,
dan melihatnya di sini.
203
00:25:59,800 --> 00:26:00,760
Aku tahu mobil ini.
204
00:26:01,320 --> 00:26:02,880
- Benarkah?
- Ya.
205
00:26:02,960 --> 00:26:06,400
Ya, atas nama Melissa van der Walt.
206
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
Van der Walt? Tukang daging?
207
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
Ya.
208
00:26:11,880 --> 00:26:13,120
Apa ada mayat?
209
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
Tidak. Belum.
210
00:26:14,600 --> 00:26:17,640
Tapi petugas sudah dua jam
melakukan pencarian.
211
00:26:17,720 --> 00:26:21,520
Tapi padang rumput dan anginnya. Maaf.
212
00:26:25,120 --> 00:26:26,000
Baiklah.
213
00:26:27,800 --> 00:26:31,040
Jadi, dia lari dari jalan, jatuh.
214
00:26:32,120 --> 00:26:35,120
Sebelum dia tahu apa yang terjadi,
seseorang menyerangnya.
215
00:26:35,720 --> 00:26:37,440
Dia berhasil melawan.
216
00:26:38,400 --> 00:26:39,680
Bahkan mungkin melukainya.
217
00:26:44,320 --> 00:26:45,240
Mungkin.
218
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
Dia lolos, dan pria itu mengejarnya.
219
00:26:57,120 --> 00:26:59,040
Kita butuh bala bantuan.
220
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Ya.
221
00:27:24,360 --> 00:27:25,920
John, ada sesuatu.
222
00:27:27,560 --> 00:27:28,640
Ini John Smit.
223
00:27:29,320 --> 00:27:30,680
Kami menemukan sesuatu.
224
00:28:13,280 --> 00:28:14,880
Beri tahu mereka kita menemukannya.
225
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
- Pagi, Martin.
- John.
226
00:28:44,680 --> 00:28:45,760
Halo, Lizette.
227
00:28:46,360 --> 00:28:47,200
Halo.
228
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
Boleh kami duduk?
229
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
Ada apa ini?
230
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
Sebaiknya kita duduk.
231
00:29:10,520 --> 00:29:12,640
Kami dihubungi pagi ini
232
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
untuk menyelidiki kendaraan terlantar.
233
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
Aku tak paham. Apa maksudmu?
234
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
Mobil siapa yang kau temukan?
235
00:29:24,120 --> 00:29:25,360
Mobil Melissa.
236
00:29:25,440 --> 00:29:28,000
Melissa kenapa? Apa yang dia katakan?
237
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
Kami mengerahkan tim SAR
dengan anjing pelacak, dan…
238
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
Aku tak mengerti. Apa maksudmu?
239
00:29:38,640 --> 00:29:41,720
Kami turut berduka.
Kami menemukan jasadnya pagi ini.
240
00:29:46,200 --> 00:29:47,040
Sayang…
241
00:29:47,560 --> 00:29:49,880
Jangan anakku!
242
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
Jangan sentuh aku!
243
00:29:55,640 --> 00:29:56,760
Sialan kau!
244
00:30:11,480 --> 00:30:12,680
Maaf, Martin.
245
00:30:14,480 --> 00:30:15,560
Aku turut berduka.
246
00:30:41,720 --> 00:30:44,120
Tunggu, Martin. Dengar.
247
00:30:44,200 --> 00:30:46,680
Kami akan mencari pelakunya.
248
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
Mereka akan dihukum. Aku berjanji.
249
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
Ya?
250
00:30:51,640 --> 00:30:52,760
Hati-hati di jalan.
251
00:31:05,960 --> 00:31:08,560
Jangan buat janji
yang tak bisa kau tepati.
252
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
Apa?
253
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
Kau mengenalnya. Maaf, itu cukup sulit.
254
00:31:13,200 --> 00:31:15,000
Tapi rencanaku tak berubah.
255
00:31:15,520 --> 00:31:18,120
Aku akan mengambil uangnya dan pergi.
256
00:31:18,200 --> 00:31:20,480
Aku tak mau terlibat kasus pembunuhan.
257
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
Begitu saja, kau berpaling darinya?
258
00:31:23,920 --> 00:31:25,560
Ini bukan pertarunganmu.
259
00:31:26,120 --> 00:31:27,720
Kenapa harus pertarunganku?
260
00:31:27,800 --> 00:31:29,920
Karena aku polisi
atau karena dia kulit putih?
261
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
Ini keadilan, Vus.
262
00:31:31,840 --> 00:31:35,760
Keadilan? Berapa banyak
anak kulit hitam dibunuh tahun ini?
263
00:31:36,600 --> 00:31:41,600
Berapa banyak kasusnya yang selesai?
Berapa petugas yang rela keluar dini hari?
264
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
Ya, aku paham. Baik.
265
00:31:46,560 --> 00:31:50,680
Dengar, akhir minggu ini,
kita berdua akan menjadi orang kaya.
266
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
Rumahmu selamat,
keluargaku bisa hidup layak.
267
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Jadi, biar orang lain saja
yang menanggung beban ini.
268
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
Aku tak peduli caranya.
269
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
- Cari tahu pelakunya.
- Baik, Pak.
270
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
Jika kau butuh lebih banyak orang,
akan kukirim dari Queenstown.
271
00:32:17,760 --> 00:32:20,520
- Terima kasih, Pak. Kuhargai itu.
- Bagus!
272
00:32:20,600 --> 00:32:23,840
Bagus. Kantorku akan menghubungimu.
273
00:32:27,320 --> 00:32:29,520
Lihat apa? Mulai bekerja!
274
00:32:30,960 --> 00:32:33,760
Ke ruang regu,
sepuluh menit lagi, kalian semua!
275
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Baiklah, tenang.
276
00:32:45,000 --> 00:32:46,040
Terima kasih, Lewis.
277
00:32:47,120 --> 00:32:51,640
Mayoritas dari kalian sudah dengar
bahwa korban, Melissa van der Walt,
278
00:32:52,360 --> 00:32:53,840
adalah keponakan Wali Kota.
279
00:32:55,000 --> 00:32:59,320
Artinya kasus ini sangat penting
bagi seluruh departemen.
280
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Ini tahun pemilu.
281
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
Wali Kota tak mau terlihat lemah.
282
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Jadi, dia secara pribadi menawarkan hadiah
283
00:33:08,760 --> 00:33:12,120
kepada departemen sebesar 250.000 rand.
284
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Mohon tenang.
285
00:33:14,880 --> 00:33:18,640
Jika berhasil menangkap
dan memidanakan pembunuh keponakannya.
286
00:33:18,720 --> 00:33:21,440
Kalian berdua perwira senior
yang pertama di lokasi.
287
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
- Ya.
- Ya, Kapten.
288
00:33:23,360 --> 00:33:24,600
Kau kenal korban?
289
00:33:24,680 --> 00:33:26,800
Aku satu sekolah dengan ayah korban.
290
00:33:26,880 --> 00:33:31,200
Jika kau dan Vusi ingin
mengoper kasus ini, silakan.
291
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Tak apa, Kapten. Kami akan lanjutkan.
Kami akan tangkap pelaku.
292
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
John?
293
00:33:36,200 --> 00:33:37,040
Ya.
294
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Ya, Pak.
295
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Baiklah.
296
00:33:43,200 --> 00:33:46,920
John dan Vusi akan memimpin
dan kalian akan membantu mereka
297
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
dengan cara apa pun. Jelas?
298
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
- Ya, Pak.
- Bagus.
299
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
Bubar.
300
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
Komunitas kecil kita
301
00:33:57,960 --> 00:34:01,880
dikejutkan oleh insiden mengerikan
kemarin pagi.
302
00:34:04,720 --> 00:34:07,840
Sebelum kita mulai,
aku ingin menyampaikan
303
00:34:07,920 --> 00:34:12,760
doa dan perhatian kita
untuk keluarga mendiang.
304
00:34:22,560 --> 00:34:23,400
Terima kasih.
305
00:34:24,640 --> 00:34:25,680
- Kapten.
- Ya?
306
00:34:26,640 --> 00:34:29,360
Bisa beri tahu berapa usia korban?
307
00:34:29,880 --> 00:34:32,160
Dia berusia 18 tahun bulan September.
308
00:34:32,960 --> 00:34:36,040
Maaf menanyakan ini,
tapi apa ada tanda-tanda pemerkosaan?
309
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Saat ini, belum bisa dipastikan.
310
00:34:40,040 --> 00:34:42,600
Kapten, apa ada yang hilang atau dicuri?
311
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
Tidak. Sejauh yang kami lihat,
tak ada yang diambil.
312
00:34:46,440 --> 00:34:47,960
- Kapten?
- Ya.
313
00:34:49,080 --> 00:34:51,840
Siapa yang akan memimpin penyelidikan?
314
00:34:51,920 --> 00:34:54,360
Dua orang terbaikku. Perwira senior.
315
00:34:55,080 --> 00:34:56,600
Superintenden John Smit
316
00:34:56,680 --> 00:34:59,760
dan rekannya,
Sersan Detektif Vusi Matsoso.
317
00:35:07,840 --> 00:35:10,800
Seperti pepatah Afrika,
mereka siap jiwa dan raga.
318
00:35:11,360 --> 00:35:14,560
Kapten? Kapten, tolong,
beberapa pertanyaan lagi.
319
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Ya, silakan.
320
00:35:17,600 --> 00:35:20,720
Kapten, ada baku tembak di rumah pertanian
321
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
yang menyebabkan
setidaknya tiga orang tewas.
322
00:35:24,240 --> 00:35:26,560
Kenapa tak disebutkan?
323
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
Apa karena tak ada kaitannya
dengan Wali Kota?
324
00:35:29,800 --> 00:35:33,120
Tidak disebutkan karena sedang diselidiki.
325
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
Penyebabnya sedang kami selidiki.
326
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
Bagaimana dengan Kedai Golgotha?
327
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
Kenapa?
328
00:35:38,800 --> 00:35:42,240
Hampir semua kejahatan narkoba
bisa dilacak di sana.
329
00:35:42,760 --> 00:35:44,200
Tapi kedai itu
330
00:35:44,280 --> 00:35:47,800
masih boleh beroperasi siang dan malam.
331
00:35:47,880 --> 00:35:53,160
Tak ada bukti konklusif bahwa
kedai itu terlibat dalam tragedi ini.
332
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
Tapi bukankah jasad korban
ditemukan tak jauh dari situ?
333
00:35:59,480 --> 00:36:03,400
Lokasi penemuan jasad itu
berbatasan dengan kota praja.
334
00:36:03,480 --> 00:36:08,160
Bukan berarti ada warganya
yang terlibat dengan tragedi ini.
335
00:36:08,960 --> 00:36:10,160
Dia benar.
336
00:36:10,240 --> 00:36:14,440
Para pembunuh di kota ini lolos
karena seseorang di departemenmu…
337
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit, kumohon. Duduklah.
338
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
Mereka datang membunuh
anak-anak kami! Tapi kalian diam saja.
339
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
Hei! Siapa yang membunuh anak-anak kalian?
340
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
Kalian!
341
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
Kalian sebaiknya segera bergerak.
342
00:36:57,640 --> 00:36:58,520
Sayang.
343
00:37:00,240 --> 00:37:01,080
Aku di sini.
344
00:37:10,520 --> 00:37:11,600
Lelah, ya?
345
00:37:23,520 --> 00:37:24,840
Aku sangat bangga padamu.
346
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Kenapa?
347
00:37:30,080 --> 00:37:34,080
Karena kau dan John
348
00:37:36,320 --> 00:37:37,640
memberi orang harapan.
349
00:37:39,760 --> 00:37:40,680
Kau…
350
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
memberiku…
351
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
harapan.
352
00:37:49,840 --> 00:37:50,720
Harapan?
353
00:37:51,720 --> 00:37:53,640
Apa kita di pertemuan yang sama?
354
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
Aku tahu keadaan biasanya seperti ini.
355
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
Tapi mungkin…
356
00:38:08,360 --> 00:38:10,320
kali ini akan berbeda.
357
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
Kami perlu mencatat
yang dilakukan Melissa 18 jam terakhir.
358
00:38:53,840 --> 00:38:55,840
Kapan kalian terakhir melihatnya?
359
00:38:58,240 --> 00:39:01,320
Dia datang ke toko daging
sekitar pukul 16.30
360
00:39:01,400 --> 00:39:04,080
dengan teman-temannya, Elsa dan Maureen.
361
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
Dia meminta izin
untuk menginap di rumah mereka.
362
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
Apa ada yang aneh dengan perilakunya?
363
00:39:14,360 --> 00:39:15,800
- Ucapannya?
- Tidak.
364
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
Tidak, dia seperti biasa.
365
00:39:19,240 --> 00:39:22,120
Ingin menghabiskan malam
bersama teman-temannya.
366
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
Apa dia punya pacar?
367
00:39:24,960 --> 00:39:25,840
Tidak.
368
00:39:26,880 --> 00:39:31,120
Dia pernah mengencani karyawanku, Hennie,
369
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
tapi sudah putus lebih dari setahun.
370
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
Apa dia punya musuh?
Yang mungkin ingin menyakitinya?
371
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
Usianya baru 18 tahun.
372
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
Bagaimana bisa dia punya musuh?
373
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
Kami hanya mencoba mempertimbangkan
segala kemungkinan.
374
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
Begitukah?
375
00:39:55,840 --> 00:39:58,280
Kalian membuang waktu!
376
00:39:59,400 --> 00:40:01,200
Cari bajingan itu!
377
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
Minggir!
378
00:40:09,640 --> 00:40:12,920
- Bagaimana menurutmu?
- Seharusnya kau datang sendiri.
379
00:40:13,960 --> 00:40:16,040
Apa? Kenapa?
380
00:40:17,560 --> 00:40:18,840
Kau bercanda, 'kan?
381
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
Tidak.
382
00:40:21,640 --> 00:40:26,120
Saat ini, apa pun yang tak terlihat
atau terdengar seperti mereka itu musuh.
383
00:40:26,200 --> 00:40:30,080
Bagi mereka, aku sama hitamnya dengan
orang yang mereka pikir membunuhnya.
384
00:40:30,160 --> 00:40:33,280
Mereka baru tahu putri mereka tewas.
385
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
Astaga! Tak semuanya tentang ras.
386
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
FOTO PASPOR PERTAMA
387
00:40:58,640 --> 00:41:00,360
Hei. Coba lihat ini.
388
00:41:02,640 --> 00:41:03,720
Ada petunjuk apa?
389
00:41:04,400 --> 00:41:08,240
Dia memakai kalung itu
di setiap foto, kecuali di sini.
390
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
- Sudah dikantongi?
- Belum.
391
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
Mungkin hilang di padang rumput.
392
00:41:13,480 --> 00:41:14,360
Mungkin.
393
00:41:17,800 --> 00:41:19,400
Sial.
394
00:41:19,480 --> 00:41:20,560
Harus kuangkat.
395
00:41:26,480 --> 00:41:32,040
Melissa seharusnya menginap,
tapi dia tak pernah kembali dari bar.
396
00:41:32,120 --> 00:41:33,720
Bar mana?
397
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
Burning Bush.
398
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
Apa terjadi sesuatu di bar ini?
399
00:41:44,480 --> 00:41:47,840
Ada insiden dengan Melissa
dan mantannya, tapi…
400
00:41:47,920 --> 00:41:49,080
Hennie de Villiers?
401
00:41:51,240 --> 00:41:53,200
Insiden apa?
402
00:41:54,000 --> 00:41:56,400
Hennie dan Melissa sempat berpacaran.
403
00:41:57,120 --> 00:42:00,320
Tapi dia memutuskan hubungan
karena Hennie mudah marah.
404
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
Separah apa?
405
00:42:02,240 --> 00:42:03,280
Dia cemburu.
406
00:42:04,480 --> 00:42:05,720
Dan memukulnya.
407
00:42:06,360 --> 00:42:08,040
Apa dia memukulnya semalam?
408
00:42:34,280 --> 00:42:38,960
BURNING BUSH - PUB KEDAI
409
00:42:41,280 --> 00:42:42,120
Ya.
410
00:42:43,280 --> 00:42:45,360
Dia di sini bersama teman-temannya,
411
00:42:46,280 --> 00:42:48,080
dan beberapa pria kulit hitam.
412
00:42:54,800 --> 00:42:55,640
Apa yang terjadi?
413
00:43:00,720 --> 00:43:01,560
Dengar.
414
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
Aku tak peduli dengan urusanmu,
415
00:43:06,000 --> 00:43:08,280
selama kau bersikap baik dan membayar.
416
00:43:09,000 --> 00:43:09,920
Uang adalah uang.
417
00:43:10,000 --> 00:43:11,440
Apa yang mereka lakukan?
418
00:43:11,520 --> 00:43:14,080
Mereka membuat masalah
dengan beberapa klienku.
419
00:43:14,160 --> 00:43:15,880
Jadi, kuusir.
420
00:43:16,680 --> 00:43:18,920
Kalau mau lihat, aku ada rekamannya.
421
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
Ini berkas video,
menurut kamera dan waktu.
422
00:43:39,280 --> 00:43:41,120
Terima kasih, biar aku saja.
423
00:43:53,600 --> 00:43:54,640
Berhenti di situ.
424
00:43:56,240 --> 00:43:57,120
Putar lagi.
425
00:43:59,520 --> 00:44:00,360
- Dah.
- Dah.
426
00:44:00,440 --> 00:44:02,120
- Hati-hati.
- Hati-hati.
427
00:44:02,200 --> 00:44:04,280
- Berhenti.
- Siapa itu?
428
00:44:05,960 --> 00:44:09,720
Kop. Geng pembajak
yang bekerja untuk orang Rusia.
429
00:44:09,800 --> 00:44:10,960
Sial.
430
00:44:11,560 --> 00:44:12,880
Pantas dia mati.
431
00:44:20,040 --> 00:44:21,760
Hei, Vus, ada apa?
432
00:44:21,840 --> 00:44:24,320
- Persetan dengan ini!
- Vusi!
433
00:44:29,000 --> 00:44:31,840
Hei! Apa yang kau lakukan?
434
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
- Dasar ka…
- Katakan.
435
00:44:35,120 --> 00:44:35,960
Katakan.
436
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Vusi…
437
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
- Katakan!
- Vusi! Vus, ayolah.
438
00:44:41,240 --> 00:44:43,040
Beri aku alasan dan katakan!
439
00:44:43,120 --> 00:44:44,720
Vusi.
440
00:44:44,800 --> 00:44:47,480
Vusi. Vus.
441
00:44:48,600 --> 00:44:49,440
Ayolah.
442
00:44:59,400 --> 00:45:02,800
Aku ingin melihat akal sehat
di kepalamu yang kosong itu.
443
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
Sepertinya tak ada.
444
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Persetan kau.
445
00:45:44,720 --> 00:45:47,200
Menurutmu negeri ini punya harapan, John?
446
00:45:49,520 --> 00:45:51,440
Kita bisa melupakan kebencian?
447
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
Melupakan? Astaga.
448
00:45:59,360 --> 00:46:00,400
Itu permintaan besar.
449
00:46:02,640 --> 00:46:05,040
Banyak darah tertumpah di tempat ini.
450
00:46:07,480 --> 00:46:10,160
Tapi aku menganggapmu saudaraku.
451
00:46:11,120 --> 00:46:11,960
Paham?
452
00:46:13,280 --> 00:46:16,080
Kau satu-satunya orang baik di dunia
yang kupercayai, jadi…
453
00:46:17,720 --> 00:46:18,960
itu cukup bagiku.
454
00:46:33,440 --> 00:46:34,280
Bersulang.
455
00:46:40,480 --> 00:46:42,640
Jangan beli barang murahan ini lagi.
456
00:47:04,320 --> 00:47:07,200
Astaga! Siapa yang memukul?
457
00:47:07,280 --> 00:47:08,720
Kami belum tahu, Kapten.
458
00:47:08,800 --> 00:47:11,120
Jika dia lari dengan Kop,
berarti dia mafia.
459
00:47:13,160 --> 00:47:15,520
Baiklah. Itu yang aku mau.
460
00:47:16,640 --> 00:47:19,200
Cari dia dan bawa kemari.
461
00:47:20,080 --> 00:47:21,520
Mulai dengan mantannya.
462
00:47:22,440 --> 00:47:23,280
Baik.
463
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Kumohon.
464
00:47:35,000 --> 00:47:36,360
Aku tidak membunuhnya.
465
00:47:42,640 --> 00:47:45,080
Aku tak akan menyakitinya. Kumohon.
466
00:47:45,160 --> 00:47:46,560
Aku tak akan menyakitinya.
467
00:47:48,000 --> 00:47:48,880
Benarkah?
468
00:47:52,640 --> 00:47:54,840
Lalu, ini apa?
469
00:48:00,360 --> 00:48:04,560
Pasti itu bukan
yang pertama, 'kan, Jagoan?
470
00:48:06,640 --> 00:48:09,280
Terserah kau mau bilang apa.
Aku tidak membunuhnya.
471
00:48:09,360 --> 00:48:10,560
Kau mengaku memukulnya?
472
00:48:14,520 --> 00:48:18,720
Maksudku, aku marah sekali atau dua kali.
473
00:48:18,800 --> 00:48:20,920
- Tapi itu saja.
- Omong kosong!
474
00:48:22,000 --> 00:48:25,840
Aku punya kesaksian dari sahabatnya
yang mengatakan dia takut kepadamu.
475
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
Kau kasar dan lepas kendali.
476
00:48:28,920 --> 00:48:32,400
- Itu sebabnya dia meninggalkanmu.
- Tidak.
477
00:48:35,560 --> 00:48:36,920
Aku mencintainya.
478
00:48:37,440 --> 00:48:39,200
- Kau mencintainya?
- Aku mencintainya.
479
00:48:40,760 --> 00:48:41,760
Kumohon.
480
00:48:43,560 --> 00:48:44,600
Sekarang.
481
00:48:45,800 --> 00:48:48,400
Itu bukan cinta.
482
00:48:48,480 --> 00:48:50,680
Astaga. Sial.
483
00:48:51,280 --> 00:48:52,640
- Lalu, itu?
- Sial.
484
00:48:54,360 --> 00:48:55,440
Itu bukan cinta.
485
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
- Ini? Itu? Apa itu cinta?
- Astaga. Sial.
486
00:49:00,720 --> 00:49:05,160
Yang ini? Kau butuh terapis
jika kau pikir itu cinta.
487
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
- Kau cemburu.
- Tidak.
488
00:49:07,840 --> 00:49:10,120
- Kau mengejar, lalu memukulinya.
- Tidak.
489
00:49:10,200 --> 00:49:12,280
Sampai mati dengan keji. Akui saja.
490
00:49:12,360 --> 00:49:16,080
Dengar, akui saja.
Karena kau… Vus! Astaga, Vus!
491
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
Diam dan berhenti menangis!
492
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
Aku paling benci pemukul wanita.
493
00:49:22,360 --> 00:49:25,120
Sekarang bicaralah, atau kuhajar kau.
494
00:49:25,200 --> 00:49:26,360
Baiklah!
495
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
Setelah diusir dari bar,
aku pergi ke rumah teman,
496
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
Kobus van Jaarsveld.
497
00:49:33,520 --> 00:49:35,520
Kami mengisap ganja dan minum banyak bir.
498
00:49:35,600 --> 00:49:37,680
Ada saksinya.
Aku di sana sampai makan siang.
499
00:49:37,760 --> 00:49:41,560
- Tanganmu?
- Aku meninju dinding. Aku kesal!
500
00:49:45,640 --> 00:49:50,240
Jika ada yang harus kau curigai,
dia meninggalkanku demi anggota geng itu.
501
00:49:50,320 --> 00:49:51,400
Siapa namanya?
502
00:49:54,600 --> 00:49:55,640
Sonnyboy.
503
00:49:56,840 --> 00:49:58,400
Dia memanggilnya Sonnyboy.
504
00:49:59,280 --> 00:50:01,680
Apa yang kau pikirkan? Aku…
505
00:50:03,320 --> 00:50:06,000
- Aku hampir berhasil.
- Itu berhasil.
506
00:50:06,080 --> 00:50:08,920
Yang penting hasil, bukan caranya, ingat?
507
00:50:09,000 --> 00:50:10,120
Kau yang mengajariku.
508
00:50:10,200 --> 00:50:12,200
Aku tak suka menambah masalah
509
00:50:12,280 --> 00:50:14,720
dan aku tak mau dipecat karena ini!
510
00:50:14,800 --> 00:50:15,920
Paham?
511
00:50:17,240 --> 00:50:18,080
Ya.
512
00:50:19,680 --> 00:50:20,800
Bagus.
513
00:50:30,600 --> 00:50:32,800
Uang ini akan sangat membantu.
514
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
- Tidak dihitung?
- Aku memercayaimu.
515
00:50:38,440 --> 00:50:40,400
Itu hal terbaik yang kudengar hari ini.
516
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
Aku tahu reputasimu penting bagimu.
517
00:50:44,600 --> 00:50:47,320
Reputasi bagi pria itu sangat penting.
518
00:50:48,200 --> 00:50:50,680
Apa yang dia lakukan,
apa yang bisa dia lakukan.
519
00:50:51,800 --> 00:50:53,080
Hanya itu yang dia punya.
520
00:50:53,760 --> 00:50:56,640
Jangan sampai aku dibilang
penjahat tak jujur.
521
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
Lalu, apa rencanamu sekarang?
522
00:51:20,440 --> 00:51:24,000
Aku berniat ke Egoli. Memulai hidup baru.
523
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
Itu tempat yang tepat.
Orang sepertimu bisa membantuku.
524
00:51:31,640 --> 00:51:34,760
Hubungi nomor ini saat tiba di sana.
Katakan aku mengutusmu.
525
00:51:35,400 --> 00:51:37,880
- Begitu saja?
- Kenapa harus lebih sulit?
526
00:51:45,840 --> 00:51:46,960
Bagaimana menurutmu?
527
00:51:47,040 --> 00:51:50,160
Kebanyakan polisi yang bekerja untuk kita
tak punya harga diri.
528
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Mereka merokok, berjudi, pecandu alkohol.
529
00:51:55,760 --> 00:51:59,600
Tapi yang ini, dia tak tahu mau jadi apa.
530
00:52:00,360 --> 00:52:01,200
Belum.
531
00:52:03,320 --> 00:52:05,480
Aku takut kau akan mengatakan itu.
532
00:52:06,960 --> 00:52:08,520
Bawa mereka dan ikuti dia.
533
00:52:20,720 --> 00:52:23,240
Kau mulai lebih mahal dari nilaimu, Nak.
534
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Maaf, Paman Mongo.
535
00:52:28,040 --> 00:52:29,800
Aku akan pergi besok pagi.
536
00:52:47,960 --> 00:52:50,680
Hei. Aku tahu aku datang lebih awal,
tapi aku tak sabar…
537
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
Ada apa?
538
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
Mereka bertengkar, dan dia memukulnya.
539
00:52:55,800 --> 00:52:56,720
Dasar pengecut!
540
00:52:56,800 --> 00:52:59,120
Persetan kau, Berengsek!
541
00:53:01,240 --> 00:53:04,080
Bodoh, dasar cengeng.
542
00:53:05,800 --> 00:53:08,960
Kau pengecut. Itulah dirimu.
543
00:53:09,040 --> 00:53:10,800
Kau pengecut!
544
00:53:11,400 --> 00:53:12,440
Sialan kau!
545
00:53:17,440 --> 00:53:18,480
Kau hubungi polisi.
546
00:53:26,200 --> 00:53:27,280
Kau tahu siapa aku?
547
00:53:29,680 --> 00:53:30,800
Kau tahu siapa aku?
548
00:53:34,840 --> 00:53:36,040
Ini rumahku.
549
00:53:37,720 --> 00:53:38,720
Keluar.
550
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
- Pak…
- Keluar.
551
00:53:40,280 --> 00:53:43,200
- Keluar!
- Kau harus tenang.
552
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
Keluar!
553
00:53:45,360 --> 00:53:47,040
Tenanglah.
554
00:53:47,120 --> 00:53:50,360
Aku tak meneleponnya,
dia suami pembantu itu, Bodoh!
555
00:53:51,400 --> 00:53:55,080
Aku tak akan bertanya lagi!
Tenanglah! Dia baik-baik saja?
556
00:53:55,160 --> 00:53:56,480
- Ya.
- Hei.
557
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
Hei, tak ada yang meneleponmu.
558
00:53:59,160 --> 00:54:01,360
Tak ada yang meneleponmu!
559
00:54:01,440 --> 00:54:05,240
Jadi, pergi dari rumahku,
560
00:54:05,320 --> 00:54:10,000
atau akan kuambil pistolku
dan kubunuh kau, Bocah kecil!
561
00:54:18,560 --> 00:54:19,680
Lepaskan dia!
562
00:54:22,320 --> 00:54:25,880
- Sekarang, siapa yang kecil?
- Lepaskan dia!
563
00:54:25,960 --> 00:54:27,360
Lepaskan dia!
564
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
Lepaskan dia, Berengsek!
565
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
Dasar binatang!
566
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
Keluar!
567
00:54:35,880 --> 00:54:38,720
Keluar! Keluar sebelum aku menuntut.
568
00:54:38,800 --> 00:54:41,240
Kita harus pergi!
569
00:56:28,280 --> 00:56:32,880
Vusi, apa yang kau pikirkan?
570
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
Kau diam saja sepanjang perjalanan pulang,
dan kini kau memihak mereka?
571
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Astaga, Vusi! Ini bukan soal memihak.
572
00:56:41,400 --> 00:56:44,000
Kau bisa kehilangan pekerjaan karena ini?
573
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
Aku sudah dipecat.
Bagaimana nasib bayi kita nanti?
574
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Semua yang kulakukan adalah untuknya!
575
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Pria seperti itu berbahaya.
Mereka pantas mendapatkan itu.
576
00:56:56,120 --> 00:56:57,160
Ya?
577
00:57:00,200 --> 00:57:01,440
Aku segera ke sana.
578
00:57:02,080 --> 00:57:02,920
John?
579
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Baik.
580
00:57:08,280 --> 00:57:11,000
Ya. Di sini saja sementara.
581
00:57:14,280 --> 00:57:15,400
Ada apa?
582
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Kau harus mulai berkemas.
583
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Kita pergi ke Jo'burg akhir minggu ini.
584
00:57:22,840 --> 00:57:26,160
Astaga, minggu ini?
Kita tak ada biaya, Vusi.
585
00:57:39,640 --> 00:57:41,440
Vusi, dari mana kau dapat ini?
586
00:57:44,240 --> 00:57:45,320
Aku memperolehnya.
587
00:57:45,400 --> 00:57:46,720
Setidaknya setengah.
588
00:57:49,520 --> 00:57:50,360
Caranya?
589
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
Kami punya beberapa kesepakatan,
dan beberapa berhasil.
590
00:58:03,240 --> 00:58:04,320
Apa itu ilegal?
591
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
Ilegal? Kau tahu apa itu…
592
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
Jangan coba-coba bohongi aku!
Apa kau pencuri? Kau mencuri ini?
593
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
Tidak, aku bukan pencuri!
594
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Dengar.
595
00:58:17,040 --> 00:58:21,440
Yang penting bukan dari mana,
tapi kita mau apakan uang ini.
596
00:58:24,800 --> 00:58:26,760
Aku tak percaya yang kudengar.
597
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, lihatlah negara kita.
598
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Astaga.
599
00:58:34,600 --> 00:58:35,840
Lihat negara kita.
600
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Lihat presiden kita, politisi kita.
601
00:58:39,240 --> 00:58:41,760
Bosmu? Mereka melakukannya.
602
00:58:41,840 --> 00:58:44,320
Memikirkan diri sendiri, memperkaya diri.
603
00:58:44,400 --> 00:58:47,920
Sekarang kau mau menghakimiku? Aku?
604
00:58:48,000 --> 00:58:49,680
Kau bercanda?
605
00:58:50,280 --> 00:58:52,240
Kau senang aku bertaruh nyawa
606
00:58:52,320 --> 00:58:56,120
demi melindungi mereka
yang menganggapku Kaffir?
607
00:58:57,840 --> 00:59:01,400
Kau tahu aku tak berpikir begitu.
608
00:59:02,960 --> 00:59:04,640
Ayo bebas, Abby.
609
00:59:04,720 --> 00:59:06,200
Kita bebaskan diri kita.
610
00:59:07,040 --> 00:59:09,600
Kau tak perlu lagi menyapu lantai mereka,
611
00:59:09,680 --> 00:59:13,640
aku melindungi mereka saat tidur, Abby.
612
00:59:14,800 --> 00:59:17,480
Akhirnya kita bisa hidup layak.
613
00:59:22,640 --> 00:59:23,720
Vusi…
614
00:59:26,840 --> 00:59:30,440
kita sudah punya kehidupan yang layak.
615
00:59:32,400 --> 00:59:33,520
Kau tak lihat?
616
00:59:34,680 --> 00:59:38,240
Uang kotor ini
617
00:59:39,480 --> 00:59:43,160
tak akan mengubah cara mereka melihatmu.
618
00:59:43,680 --> 00:59:46,600
Ini tak akan mengubah
caramu melihat dirimu.
619
00:59:48,960 --> 00:59:50,480
Aku mohon.
620
00:59:55,240 --> 00:59:56,320
Aku mohon.
621
00:59:56,400 --> 00:59:57,520
Aku harus pergi.
622
00:59:58,760 --> 01:00:00,600
Pikirkan ucapanku.
623
01:00:00,680 --> 01:00:01,960
Tapi mulai berkemas.
624
01:00:12,720 --> 01:00:13,560
Vusi.
625
01:01:03,960 --> 01:01:04,800
Ya.
626
01:01:05,840 --> 01:01:06,960
Dia pergi.
627
01:01:08,760 --> 01:01:10,200
Tidak, dia meninggalkannya.
628
01:01:11,560 --> 01:01:12,920
Kau mau aku bagaimana?
629
01:01:15,400 --> 01:01:16,320
Baiklah.
630
01:01:17,120 --> 01:01:20,640
Selamat datang, Semuanya,
maaf mengganggu tidur kalian.
631
01:01:20,720 --> 01:01:22,320
Terima kasih sudah bergabung, Vusi.
632
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
Ada kotoran di persediaan air,
633
01:01:27,960 --> 01:01:30,960
dan kita memilih waktu terburuk
untuk mengeluarkannya.
634
01:01:31,760 --> 01:01:35,680
Aku yang pertama mengakui
kita terlalu lama menghindari tempat itu.
635
01:01:36,200 --> 01:01:40,120
Jika kita tak bertindak sekarang,
para penjahat itu akan lolos.
636
01:01:40,200 --> 01:01:42,360
Tak akan kubiarkan itu terjadi.
637
01:01:43,240 --> 01:01:44,360
Lewis.
638
01:01:45,440 --> 01:01:47,240
Baiklah, berdasarkan pengintaian kami,
639
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
ada sekitar 200 orang.
640
01:01:51,640 --> 01:01:55,000
Mayoritas di bawah 30
dan akan dipersenjatai.
641
01:01:55,080 --> 01:01:57,840
Jadi, ingat, kita kalah banyak,
642
01:01:58,320 --> 01:02:00,480
dan hal terakhir yang kita butuhkan
643
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
adalah insiden lain.
644
01:02:04,400 --> 01:02:06,080
Badut ini, Mongo,
645
01:02:07,080 --> 01:02:08,680
yang mengelola tempat ini,
646
01:02:09,600 --> 01:02:13,000
punya koneksi dengan
sistem peradilan kota praja,
647
01:02:13,080 --> 01:02:14,160
dan orang Rusia.
648
01:02:14,920 --> 01:02:17,720
Di balik layar, orang membeli dan menjual,
649
01:02:17,800 --> 01:02:20,880
membajak mobil, mencuri dari rumah-rumah,
650
01:02:20,960 --> 01:02:25,600
senpi, narkoba, kawat tembaga, apa saja.
651
01:02:26,200 --> 01:02:28,800
Dia mengira dirinya Robin Hood!
652
01:02:28,880 --> 01:02:32,640
Tapi kita tak mengejar dia
dan teman-temannya malam ini.
653
01:02:33,760 --> 01:02:38,040
Target malam ini adalah Sonnyboy dan Kop.
654
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Tangkap mereka.
655
01:02:47,960 --> 01:02:50,600
Kau sadar dia membayar kita penuh.
656
01:02:50,680 --> 01:02:52,800
Dia akan mengira kita berkhianat.
657
01:02:52,880 --> 01:02:55,200
Ini tugas kita. Kita tak punya pilihan.
658
01:02:56,560 --> 01:02:57,400
Mungkin.
659
01:02:58,440 --> 01:02:59,520
Kau mau apa?
660
01:02:59,600 --> 01:03:00,720
Memperingatkannya.
661
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Kutunggu di mobil.
662
01:04:19,080 --> 01:04:20,040
Surat perintah?
663
01:04:26,360 --> 01:04:29,440
Serahkan dia, atau lebih buruk.
664
01:04:42,880 --> 01:04:44,600
Tahu siapa yang membentuk kepolisian?
665
01:04:46,280 --> 01:04:48,640
Orang kota praja yang ingin
menjadi kelas menengah.
666
01:04:50,040 --> 01:04:52,040
Tak peduli siapa yang diinjak.
667
01:04:53,480 --> 01:04:57,400
Hei, Vus. Para bajingan ini
selalu mengira mereka Robin Hood.
668
01:04:58,400 --> 01:05:00,000
Kau jauh dari itu.
669
01:05:00,560 --> 01:05:01,960
Berapa orang yang kau injak?
670
01:05:02,040 --> 01:05:04,120
Tak sebanyak kau, kulit putih.
671
01:05:05,040 --> 01:05:08,720
Berikan saja yang kami mau,
dan kami akan pergi.
672
01:05:09,320 --> 01:05:10,880
Ini bukan tentang kita.
673
01:05:12,240 --> 01:05:15,240
Warga kota dibunuh
dan ditikam sepanjang waktu.
674
01:05:15,320 --> 01:05:18,280
Seorang gadis kulit putih terbunuh,
dan kau mendobrak pintuku?
675
01:05:19,040 --> 01:05:20,280
Kurasa tidak.
676
01:05:35,600 --> 01:05:39,280
Pergilah. Jika kau pikir
ini sudah berakhir, itu tidak benar.
677
01:05:40,720 --> 01:05:43,280
Bawa pergi saudaramu ini.
678
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
Hei, Kop.
679
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy, sudah waktunya, Saudaraku.
680
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Baiklah.
681
01:06:31,760 --> 01:06:32,640
Ya.
682
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
- Siapa itu?
- Buka! Polisi!
683
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
Lari!
684
01:06:49,880 --> 01:06:52,240
Jatuhkan senjata! Berlutut!
685
01:06:54,760 --> 01:06:55,760
Aku ambil mobil!
686
01:07:04,240 --> 01:07:05,320
Lari, Sonnyboy!
687
01:07:05,400 --> 01:07:06,560
Lari!
688
01:07:25,480 --> 01:07:29,320
THERON UNTUK WALI KOTA
BERJUANG UNTUK HAKMU
689
01:07:34,760 --> 01:07:35,600
John…
690
01:07:37,480 --> 01:07:38,440
John, dia lolos.
691
01:07:40,960 --> 01:07:41,800
John?
692
01:07:42,600 --> 01:07:44,600
Vusi? Vus, kami menangkapnya.
693
01:07:45,800 --> 01:07:46,640
Berengsek!
694
01:07:49,560 --> 01:07:51,440
Kau pikir bisa lolos?
695
01:07:54,360 --> 01:07:59,320
Kalian lihat apa?
696
01:08:02,480 --> 01:08:03,960
Dia membunuh gadis itu.
697
01:08:05,000 --> 01:08:06,080
Tidak.
698
01:08:06,160 --> 01:08:08,320
- Kulit putih ini berbohong!
- Bawa ke mobil.
699
01:08:09,200 --> 01:08:10,920
Bawa dia ke mobil!
700
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Bu, dia berbohong.
701
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
Dia berbohong! Orang ini berbohong.
702
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
- Kau bohong!
- Dasar bedebah!
703
01:08:20,200 --> 01:08:22,880
Bawa dia ke mobil. Tidak, dia berbohong.
704
01:08:22,960 --> 01:08:24,200
Dia berbohong!
705
01:08:52,400 --> 01:08:53,320
Hei.
706
01:08:54,880 --> 01:08:57,440
Itu untukku, terima kasih. Terima kasih.
707
01:09:00,680 --> 01:09:01,840
Vus, kau mau kopi?
708
01:09:04,880 --> 01:09:06,480
DIBAYAR
709
01:09:20,560 --> 01:09:25,520
Martin, kau baik-baik saja?
Kau sudah lama duduk di sini.
710
01:09:27,440 --> 01:09:28,960
Maaf, aku lupa waktu.
711
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
Aku siap.
712
01:09:35,840 --> 01:09:37,480
Baik. Masuklah.
713
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
Ini indah.
714
01:09:48,800 --> 01:09:51,360
KHUSUS LIMBAH KLINIS
715
01:09:54,560 --> 01:09:58,600
Aku hanya perlu tanda tanganmu di invois,
716
01:09:58,680 --> 01:09:59,920
lalu kita bisa mulai.
717
01:10:02,400 --> 01:10:03,720
Kerjamu bagus.
718
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
Terima kasih.
719
01:10:07,080 --> 01:10:08,440
Akan kuberi kau waktu.
720
01:10:23,760 --> 01:10:24,920
Ayah merindukanmu.
721
01:10:27,360 --> 01:10:28,880
Ayah sangat merindukanmu.
722
01:10:36,600 --> 01:10:39,360
Ini membuat hati Ayah hancur.
723
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
Ayah sangat berharap
bisa mengubah keadaan,
724
01:10:47,440 --> 01:10:52,520
berat bagi Ayah menerima
kau harus pergi secepat ini.
725
01:11:31,320 --> 01:11:33,120
Tapi Ayah berjanji, Sayang,
726
01:11:36,000 --> 01:11:37,080
Ayah akan menemukannya.
727
01:11:39,800 --> 01:11:40,920
Ayah akan menemukannya.
728
01:11:47,720 --> 01:11:49,720
Abby, aku sudah berpikir.
729
01:11:50,760 --> 01:11:52,520
Bagaimana jika aku berhenti hari ini?
730
01:11:58,520 --> 01:12:00,000
Selamat pagi, Pak Polisi.
731
01:12:04,520 --> 01:12:05,640
Apa maumu?
732
01:12:05,720 --> 01:12:10,200
Aku tahu. Kau juga tak suka
ada penyusup di tempatmu.
733
01:12:13,080 --> 01:12:14,080
Kumohon.
734
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Lepaskan dia, dia tak bersalah.
735
01:12:36,680 --> 01:12:38,960
Tidakkah kau tahu,
jika kau mengkhianatiku,
736
01:12:39,760 --> 01:12:41,520
akan kuambil semua milikmu?
737
01:12:42,440 --> 01:12:45,120
Tapi aku sudah peringatkan
bahwa mereka akan datang.
738
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
Ya, tapi kau membuatku malu.
Aku harus memikirkan reputasiku.
739
01:12:48,880 --> 01:12:51,360
Pria hanya punya itu, reputasi.
740
01:12:51,960 --> 01:12:53,520
- Vusi!
- Hei! Diam!
741
01:12:55,600 --> 01:12:56,520
Aku punya uang.
742
01:13:00,120 --> 01:13:01,120
Ambillah.
743
01:13:02,360 --> 01:13:04,680
Mengembalikan uangku
tak akan memperbaiki ini.
744
01:13:06,040 --> 01:13:08,560
Kau harus membayar lebih dari itu.
745
01:13:27,640 --> 01:13:28,720
Ini dia.
746
01:13:39,720 --> 01:13:41,200
Kau sibuk, ya?
747
01:13:41,880 --> 01:13:44,720
- Berapa banyak suap yang diterima?
- Berengsek.
748
01:13:46,440 --> 01:13:47,520
Berengsek?
749
01:13:50,000 --> 01:13:53,120
Nasihat, dari sesama kriminal.
750
01:13:54,560 --> 01:13:56,920
Jika kau terpaksa tinggal di neraka,
751
01:13:57,000 --> 01:13:59,240
jangan buang waktu memimpikan surga.
752
01:13:59,960 --> 01:14:01,520
Lihat akibatnya.
753
01:14:16,480 --> 01:14:17,720
Mereka mengambil semuanya?
754
01:14:18,320 --> 01:14:20,040
Semua yang kupunya. Bagianmu juga.
755
01:14:20,680 --> 01:14:21,720
Sial!
756
01:14:23,920 --> 01:14:26,000
Kenapa kau biarkan?
757
01:14:26,080 --> 01:14:29,240
Aku tak membiarkannya.
Keluargaku ditodong pistol!
758
01:14:29,320 --> 01:14:31,000
Aku harus bagaimana?
759
01:14:34,040 --> 01:14:35,040
Bisa kita ambil?
760
01:14:35,120 --> 01:14:36,400
Tidak tanpa perlawanan.
761
01:14:36,480 --> 01:14:40,520
Tanpa pasukan,
kita tak bisa mencapai tempat itu.
762
01:14:40,600 --> 01:14:41,640
Sial!
763
01:14:42,160 --> 01:14:43,440
Jadi, berakhir sudah.
764
01:14:44,160 --> 01:14:45,040
Selesai.
765
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
Tidak. Tidak jika kita bisa
menuntut pembunuh itu.
766
01:14:51,160 --> 01:14:54,040
Kita ambil hadiahnya.
Rencana masih sama, 'kan?
767
01:14:54,120 --> 01:14:56,160
Pastikan saja dia bersalah.
768
01:14:56,680 --> 01:14:58,920
Pasti. Percayalah, Kawan.
769
01:14:59,760 --> 01:15:01,520
Nenek itu bilang tak bisa membaca?
770
01:15:01,600 --> 01:15:02,640
Ya.
771
01:15:06,280 --> 01:15:08,320
Hai, Dok. Bagaimana tahanan kita?
772
01:15:08,400 --> 01:15:11,920
Dua rusuknya retak
dan gegar otak ringan,
773
01:15:12,000 --> 01:15:14,760
tapi dia akan baik-baik saja,
dia diberi waktu istirahat.
774
01:15:15,960 --> 01:15:17,840
Jujur, aku terkejut.
775
01:15:17,920 --> 01:15:19,080
Terkejut soal apa?
776
01:15:19,160 --> 01:15:22,240
Dari pola serangan, kukira dia tak kidal.
777
01:15:22,320 --> 01:15:23,280
Tapi dia kidal.
778
01:15:24,520 --> 01:15:26,800
- Maksudmu kami salah orang?
- Tidak.
779
01:15:26,880 --> 01:15:28,200
Dia tak bilang begitu.
780
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
Tidak, dia tak bilang begitu.
781
01:15:31,440 --> 01:15:34,400
Apa pun itu, kita harus menyelidikinya,
782
01:15:34,480 --> 01:15:36,040
mencari tahu alibinya.
783
01:15:38,600 --> 01:15:41,120
Tentu saja. Aku akan ambil darah,
784
01:15:41,200 --> 01:15:42,320
lihat apakah cocok.
785
01:15:46,800 --> 01:15:47,760
Baiklah.
786
01:15:51,320 --> 01:15:52,720
Aku tidak membunuhnya.
787
01:15:54,880 --> 01:15:56,840
Tapi sesuatu terjadi malam itu.
788
01:15:59,440 --> 01:16:00,960
Setelah meninggalkan bar,
789
01:16:01,040 --> 01:16:04,640
kami hampir ditabrak mobil putih.
790
01:16:06,560 --> 01:16:10,840
Kau tahu dia pembohong. Seharusnya
kau biarkan aku menghajarnya. Astaga.
791
01:16:11,480 --> 01:16:14,880
Aku tak terima diremehkan anak kecil.
Kau baik-baik saja?
792
01:16:15,560 --> 01:16:17,840
- Ya.
- Kau yakin, Sayang?
793
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
- Ya.
- Ya?
794
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
Sumpah, jika aku melihatnya lagi,
dia akan mati. Mati!
795
01:16:24,360 --> 01:16:26,080
Kau akan dipenjara.
796
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Jangan pikirkan Hennie. Dia tak sepadan.
797
01:16:29,360 --> 01:16:32,480
Sayang, apa ayahmu tahu
perbuatannya kepadamu?
798
01:16:34,560 --> 01:16:35,440
Apa…
799
01:16:35,520 --> 01:16:37,680
Banyak yang tak diketahui ayahku.
800
01:16:38,520 --> 01:16:40,800
- Orang itu kenapa?
- Apa?
801
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
- Apa?
- Kenapa dia membuntutiku?
802
01:16:43,600 --> 01:16:44,960
Apa masalahnya?
803
01:16:48,560 --> 01:16:50,080
Kau ingat mobilnya?
804
01:16:52,960 --> 01:16:54,400
Kalau kulihat lagi, ya.
805
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Mobil berburu yang sangat besar.
806
01:17:01,240 --> 01:17:04,280
Setelah itu, dia mengantarku
ke kota dan pulang.
807
01:17:05,760 --> 01:17:07,320
Kau biarkan dia pulang sendiri?
808
01:17:08,160 --> 01:17:10,280
Aku memohon
agar Melissa tak pergi sendiri.
809
01:17:11,720 --> 01:17:15,720
Walaupun aku bisa menemaninya
ke rumah Elsa dan kembali ke kota.
810
01:17:19,200 --> 01:17:20,440
Tapi dia menolak.
811
01:17:21,600 --> 01:17:22,920
Kenapa dia menolak?
812
01:17:25,520 --> 01:17:28,960
Karena dia takut
orang-orangnya tahu tentang kami.
813
01:17:34,600 --> 01:17:37,320
Aku mengenal Melissa sejak kecil.
814
01:17:38,040 --> 01:17:43,560
Dia tak akan mempertaruhkan
segalanya untuk orang sepertimu.
815
01:17:43,640 --> 01:17:44,880
Kau bicara omong kosong.
816
01:17:45,880 --> 01:17:50,000
Kau tahu semua tentang Melissa,
dan kau tahu semua tentang aku.
817
01:17:51,640 --> 01:17:52,720
Sungguh?
818
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
Aku pria kulit putih bodoh?
819
01:17:58,280 --> 01:18:02,760
Kau keluar masuk penjara
sejak usia sepuluh tahun.
820
01:18:05,080 --> 01:18:07,400
Penyerangan, perampokan.
821
01:18:07,480 --> 01:18:09,360
Catatan kriminalmu panjang.
822
01:18:12,880 --> 01:18:14,920
Kau pembohong dan pencuri,
823
01:18:15,000 --> 01:18:18,480
dan sekarang, ungumbulali. Pembunuh.
824
01:18:18,560 --> 01:18:20,240
- John…
- Tidak, Vus.
825
01:18:20,320 --> 01:18:22,880
Tak akan kubiarkan
anak ini membohongi kita.
826
01:18:22,960 --> 01:18:25,720
Melissa memberinya tumpangan
karena baik.
827
01:18:25,800 --> 01:18:30,000
Sebagai ucapan terima kasih,
dia memerkosa dan memukulinya sampai mati!
828
01:18:30,080 --> 01:18:31,120
Berengsek kau.
829
01:18:32,160 --> 01:18:33,840
Berengsek. Kubilang berengsek kau.
830
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Aku berengsek?
831
01:18:34,960 --> 01:18:36,800
- John!
- Sial.
832
01:18:40,920 --> 01:18:43,600
Walaupun kau melakukan itu,
kau tetap berengsek.
833
01:18:47,600 --> 01:18:48,440
Berengsek!
834
01:18:49,560 --> 01:18:52,920
Kau juga!
Berengsek kalian, kalian semua sama.
835
01:18:53,720 --> 01:18:54,560
Berengsek!
836
01:18:55,480 --> 01:18:56,720
Berengsek kau!
837
01:18:57,680 --> 01:18:58,520
Berengsek.
838
01:18:59,040 --> 01:19:01,120
- Apa-apaan itu?
- Maaf.
839
01:19:01,200 --> 01:19:04,560
- Kita tak bisa mengacaukan ini!
- Aku minta maaf, ya?
840
01:19:07,720 --> 01:19:10,840
Jadi, apa pendapatmu tentang alibinya?
841
01:19:10,920 --> 01:19:12,080
Soal mobil putih?
842
01:19:12,160 --> 01:19:14,360
Di sini, banyak mobil putih.
843
01:19:14,440 --> 01:19:16,520
- Kau pikir dia berbohong.
- Tentu saja!
844
01:19:16,600 --> 01:19:19,440
Hanya itu yang orang-orang kecil ini bisa.
845
01:19:20,200 --> 01:19:21,120
Dengar.
846
01:19:22,960 --> 01:19:25,560
Tugas kita hanya mendapatkan pengakuan.
847
01:19:25,640 --> 01:19:29,160
Itu saja, paham? Makin cepat, makin baik.
848
01:19:31,320 --> 01:19:32,760
Ayo selesaikan ini.
849
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
HILANG - 2016
TERBAKAR - KASUS TAK TERPECAHKAN
850
01:19:50,160 --> 01:19:51,000
Vus?
851
01:19:51,520 --> 01:19:54,360
- Kau tak apa-apa?
- Ya. Apa itu?
852
01:19:54,920 --> 01:19:56,920
Ini semua milik Sonnyboy.
853
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
Terima kasih.
854
01:20:28,800 --> 01:20:31,440
RAMBUTKU TERLIHAT BAGUS
855
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
Lihat saja!
856
01:20:45,040 --> 01:20:46,920
Itu akan rusak.
857
01:20:52,200 --> 01:20:56,360
KAMERA 01
858
01:21:13,840 --> 01:21:14,680
Sonnyboy.
859
01:21:16,360 --> 01:21:17,320
Sonnyboy!
860
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
Apa yang kau lihat?
861
01:21:38,280 --> 01:21:39,160
Itu dia.
862
01:21:40,320 --> 01:21:41,520
Itu mobilnya.
863
01:21:41,600 --> 01:21:42,440
Itu dia.
864
01:21:42,520 --> 01:21:43,600
Itu mobilnya.
865
01:21:45,280 --> 01:21:46,120
Kau yakin?
866
01:21:48,120 --> 01:21:50,280
Aku sangat yakin, Detektif.
867
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
Kini kau percaya kepadaku?
868
01:21:55,640 --> 01:21:57,680
Detektif, kini kau percaya padaku?
869
01:22:44,320 --> 01:22:45,200
Dokter?
870
01:22:47,600 --> 01:22:48,440
Ya.
871
01:22:51,080 --> 01:22:52,560
Jadi, ada orang lain?
872
01:23:25,840 --> 01:23:28,880
Aku sudah memberi tahu Vusi
hanya itu sperma yang cocok.
873
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
John? Kau mendengarkanku?
874
01:23:32,880 --> 01:23:34,200
Ya, aku mendengarkan.
875
01:23:35,120 --> 01:23:36,000
Terima kasih.
876
01:23:52,080 --> 01:23:55,800
BANK STRAND
PEMBERITAHUAN AKHIR!
877
01:24:30,760 --> 01:24:32,520
Jangan takut, aku tak akan melukaimu.
878
01:24:39,960 --> 01:24:41,040
Makanan.
879
01:24:43,520 --> 01:24:46,240
Tak terlalu enak, tapi kupikir kau lapar.
880
01:25:11,240 --> 01:25:12,800
Kertas untuk kau tanda tangani.
881
01:25:20,360 --> 01:25:21,400
Kertas apa?
882
01:25:22,240 --> 01:25:25,520
Jika kau ingin bebas
dan membuktikan kau tak bersalah, maka…
883
01:25:26,400 --> 01:25:28,880
kesempatan terbaikmu
hanyalah bicara dengan hakim.
884
01:25:33,200 --> 01:25:36,360
Ini formulir permintaan
untuk mempercepat sidangmu.
885
01:25:41,400 --> 01:25:43,800
Kau bisa duduk di sini selama setahun,
886
01:25:43,880 --> 01:25:45,520
itu mudah, aku tak peduli.
887
01:25:46,040 --> 01:25:47,040
Terserah kau.
888
01:25:54,440 --> 01:25:55,520
Kau punya pena?
889
01:25:56,920 --> 01:25:57,960
Ini pena.
890
01:26:04,360 --> 01:26:06,640
PENGAKUAN BERSALAH
PEMBUNUH - PEMERKOSAAN - PENYERANGAN
891
01:26:08,080 --> 01:26:09,640
Buat tanda di sana.
892
01:26:11,520 --> 01:26:13,720
Tidak, buat tanda. Sisanya aku saja.
893
01:26:18,560 --> 01:26:19,760
Bagus.
894
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Terima kasih.
895
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
Kau pergi?
896
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
Ke rumah ibuku.
897
01:27:03,320 --> 01:27:04,320
Kenapa?
898
01:27:09,640 --> 01:27:10,760
Kau tahu kenapa.
899
01:27:15,880 --> 01:27:17,120
- Abby.
- Jangan.
900
01:27:17,960 --> 01:27:21,040
Dengar, aku mohon.
Tolong, jangan lakukan ini.
901
01:27:21,120 --> 01:27:24,240
Tunggu saja.
902
01:27:30,960 --> 01:27:34,200
Rumah kita…
903
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
tidak aman lagi.
904
01:27:39,160 --> 01:27:40,600
Kau paham itu?
905
01:27:43,640 --> 01:27:46,560
- Tapi kau aman…
- Aku sungguh mengira
906
01:27:47,160 --> 01:27:49,160
kita akan mati pagi ini.
907
01:27:50,480 --> 01:27:51,680
Tapi kini kau aman.
908
01:27:56,920 --> 01:27:58,880
Aku punya pekerjaan menungguku.
909
01:27:58,960 --> 01:28:00,240
Pekerjaan apa?
910
01:28:01,440 --> 01:28:03,920
Aku akan mengambil alih tugas ibuku,
911
01:28:04,880 --> 01:28:07,920
karena dia terlalu tua
untuk pekerjaan rumah tangga.
912
01:28:09,080 --> 01:28:10,640
Tapi kau benci menjadi pembantu.
913
01:28:16,600 --> 01:28:18,160
Aku harus pergi.
914
01:28:23,160 --> 01:28:25,800
Aku harus pergi.
915
01:28:28,160 --> 01:28:29,080
Baiklah.
916
01:28:49,680 --> 01:28:50,920
Tolong ambil ini.
917
01:29:00,000 --> 01:29:01,840
Kutelepon setibanya di sana.
918
01:29:14,760 --> 01:29:16,400
Maafkan aku atas segalanya.
919
01:29:20,080 --> 01:29:22,120
Aku tahu.
920
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
Aku akan memperbaiki ini.
921
01:29:24,960 --> 01:29:27,840
Akan kudapatkan semuanya lagi
saat kita tiba di Jo'burg.
922
01:29:30,560 --> 01:29:31,400
Vusi…
923
01:29:38,000 --> 01:29:39,320
Selama ini,
924
01:29:40,240 --> 01:29:41,280
kau berusaha…
925
01:29:43,320 --> 01:29:47,320
mendapatkan kembali
apa yang telah diambil darimu,
926
01:29:49,200 --> 01:29:54,080
tapi justru makin banyak yang hilang.
927
01:30:00,520 --> 01:30:02,360
Tapi saat…
928
01:30:05,320 --> 01:30:06,600
kau siap…
929
01:30:11,200 --> 01:30:12,720
aku akan menunggu.
930
01:30:39,840 --> 01:30:40,880
Jalan.
931
01:32:05,640 --> 01:32:06,840
Dia meninggalkanmu?
932
01:32:08,320 --> 01:32:09,160
Ya.
933
01:32:12,800 --> 01:32:14,480
Aku turut prihatin.
934
01:32:17,320 --> 01:32:20,360
Tidak, ini untuk yang terbaik.
935
01:32:23,240 --> 01:32:26,360
Setidaknya itu yang kukatakan
kepada diriku.
936
01:32:33,520 --> 01:32:34,800
Kau dan bank?
937
01:32:35,880 --> 01:32:36,920
Bank?
938
01:32:38,200 --> 01:32:40,560
Semuanya baik, Kawan. Sudah beres.
939
01:32:41,640 --> 01:32:42,480
Caranya?
940
01:32:46,880 --> 01:32:47,960
Kau belum dengar?
941
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Hadiah uang sudah masuk.
942
01:32:53,920 --> 01:32:54,760
Apa?
943
01:32:55,360 --> 01:32:57,080
Kita pecahkan kasus ini.
944
01:33:01,240 --> 01:33:04,880
Aku mencoba meneleponmu,
tapi kau sangat sibuk.
945
01:33:04,960 --> 01:33:08,280
Tunggu. Sonnyboy mengaku?
946
01:33:09,680 --> 01:33:13,400
Mengaku dan membuat tanda X kecilnya.
947
01:33:13,480 --> 01:33:16,600
Aku tak mengerti.
Dokter sudah meneleponmu?
948
01:33:18,600 --> 01:33:19,600
Ya, sudah.
949
01:33:20,240 --> 01:33:23,040
Jika ada lagi yang cocok, maka…
950
01:33:24,280 --> 01:33:27,760
tuntutan dibatalkan,
tapi untuk saat ini, dia bersalah.
951
01:33:28,880 --> 01:33:30,000
Sial!
952
01:33:31,640 --> 01:33:34,240
- Vusi, apa-apaan ini?
- Sial!
953
01:33:35,440 --> 01:33:37,000
Kukira kita bersama.
954
01:33:37,080 --> 01:33:39,120
Dulu, tapi tidak lagi!
955
01:33:41,120 --> 01:33:41,960
Apa?
956
01:33:42,840 --> 01:33:44,520
Apa ini soal bagianmu?
957
01:33:45,480 --> 01:33:49,520
Ayolah. Wali Kota membayar uangnya
ke rekening tadi pagi.
958
01:33:50,440 --> 01:33:53,520
Akan ada 100 ribu
di rekeningmu besok pagi.
959
01:33:53,600 --> 01:33:55,800
Departemen 50 ribu, aku 100 ribu.
960
01:33:55,880 --> 01:33:58,400
Tak kena pajak! Apa yang kau… Apa?
961
01:33:59,800 --> 01:34:02,080
Kenapa kau bersikap seperti ini?
962
01:34:03,760 --> 01:34:08,160
Dengarkan aku. Semua sandiwara ini idemu!
963
01:34:08,240 --> 01:34:11,440
Setelah berhasil,
kau malah begini. Apa-apaan?
964
01:34:12,120 --> 01:34:12,960
Vusi!
965
01:34:13,560 --> 01:34:14,600
Berengsek kau!
966
01:34:14,680 --> 01:34:17,240
Apa anak itu tahu
apa yang dia tanda tangani?
967
01:34:19,120 --> 01:34:22,040
Akan kutembak kau di tempat, Berengsek!
968
01:34:24,160 --> 01:34:26,240
Sekarang pergi dari rumahku!
969
01:34:33,000 --> 01:34:34,200
Jadi, ini.
970
01:34:36,080 --> 01:34:37,160
Dirimu sebenarnya.
971
01:34:38,120 --> 01:34:41,240
Apa? Kau diskors, Berengsek!
972
01:34:41,760 --> 01:34:42,880
Enyahlah!
973
01:35:52,560 --> 01:35:53,520
Melissa…
974
01:35:56,840 --> 01:35:59,720
dia paling suka waktu-waktu ini.
975
01:36:00,520 --> 01:36:01,840
Ya.
976
01:36:11,560 --> 01:36:13,640
Di tengah kelam dia berdiri,
977
01:36:14,600 --> 01:36:15,640
terpesona…
978
01:36:16,880 --> 01:36:19,160
oleh sekelebat imajinasi.
979
01:36:20,560 --> 01:36:22,320
Manusia separuh malaikat
980
01:36:23,440 --> 01:36:24,720
membuka topengnya…
981
01:36:26,680 --> 01:36:28,880
dan membakar keraguannya.
982
01:36:30,520 --> 01:36:32,400
Dipuja karena berani…
983
01:36:35,920 --> 01:36:37,480
dia berjalan bersamanya
984
01:36:38,680 --> 01:36:40,280
melalui ruang sempit,
985
01:36:41,120 --> 01:36:42,640
bergandeng tangan.
986
01:36:55,160 --> 01:36:56,000
Hei.
987
01:36:58,520 --> 01:36:59,360
Sayang?
988
01:37:00,920 --> 01:37:02,240
Kau bisa mendengarku?
989
01:37:06,280 --> 01:37:09,200
Di bawah langit kapas
di dalam kepompong…
990
01:37:14,120 --> 01:37:15,360
mereka berbaring nyaman.
991
01:37:19,680 --> 01:37:22,440
Menceritakan gerhana jiwa mereka.
992
01:37:25,080 --> 01:37:26,000
Duduk…
993
01:37:28,520 --> 01:37:30,000
di tepi waktu.
994
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Ini akhir dari segalanya, Sayang.
995
01:39:14,600 --> 01:39:16,720
Aku ingin tinggal dan bermain, tapi…
996
01:39:18,120 --> 01:39:19,640
itu agak berisiko.
997
01:39:38,360 --> 01:39:39,240
Hampir saja.
998
01:39:40,440 --> 01:39:41,360
Tapi dengar.
999
01:39:42,520 --> 01:39:43,640
Kabar baiknya…
1000
01:39:45,120 --> 01:39:46,360
kita akan segera bertemu.
1001
01:40:05,400 --> 01:40:07,960
Dia memberi kita uang. Mungkin steik.
1002
01:40:09,280 --> 01:40:11,640
Lemon manis.
1003
01:43:30,200 --> 01:43:32,480
Apa yang kau lakukan? Antre!
1004
01:43:33,000 --> 01:43:34,320
Tak apa. Biar kuurus.
1005
01:43:38,040 --> 01:43:39,760
Rupanya kau punya nyali juga.
1006
01:43:42,560 --> 01:43:43,720
Berengsek…
1007
01:43:45,360 --> 01:43:46,920
Semua keluar!
1008
01:43:47,000 --> 01:43:48,280
Hajar dia!
1009
01:44:42,640 --> 01:44:45,720
Kau pikir kau bisa ke kelabku
dan aku mau bantu akhiri penderitaanmu?
1010
01:44:48,280 --> 01:44:49,680
Aku sudah muak membantumu.
1011
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
Sekarang keluar dari kelabku!
1012
01:44:55,000 --> 01:44:56,640
Keluarkan dia dari sini.
1013
01:44:57,560 --> 01:44:59,360
- Baik.
- Ayo.
1014
01:44:59,440 --> 01:45:01,640
- Persetan kau, Mongo!
- Persetan kau!
1015
01:45:01,720 --> 01:45:03,840
Persetan kau dan reputasimu!
1016
01:45:03,920 --> 01:45:04,960
Diam!
1017
01:45:06,200 --> 01:45:07,120
Diam!
1018
01:45:15,880 --> 01:45:19,320
Pakaikan ini.
Akan ada pemrotes di pengadilan.
1019
01:45:55,240 --> 01:45:56,600
Sial. Tunggu!
1020
01:46:01,520 --> 01:46:02,480
Sabar!
1021
01:46:04,120 --> 01:46:05,240
Ya?
1022
01:46:05,320 --> 01:46:08,000
Ya, apa? Ini aku, buka.
1023
01:46:21,720 --> 01:46:23,920
Astaga, dua hari aku meneleponmu!
1024
01:46:28,440 --> 01:46:29,920
Kau kenapa?
1025
01:46:36,560 --> 01:46:38,080
Ada perlu apa?
1026
01:46:38,160 --> 01:46:40,960
Aku menemukan kecocokan
antara sampel rambut yang kau berikan
1027
01:46:41,040 --> 01:46:44,360
dan kulit di bawah kukunya.
Namanya Wilhelm Jooste.
1028
01:46:55,440 --> 01:46:58,560
Kau membuang waktumu. Aku diskors.
1029
01:46:58,640 --> 01:46:59,560
Kenapa?
1030
01:47:00,600 --> 01:47:02,240
Mematahkan hidung bosku.
1031
01:47:02,320 --> 01:47:04,080
Astaga.
1032
01:47:04,160 --> 01:47:07,240
Kau tak peduli, ya?
Anak itu akan ditahan
1033
01:47:07,320 --> 01:47:10,680
karena hal yang tak dia lakukan
karena kau tak bisa kendalikan diri.
1034
01:47:11,520 --> 01:47:12,400
Sial.
1035
01:47:33,080 --> 01:47:36,040
RIP MELISSA - KAMI MENCINTAIMU
1036
01:47:44,600 --> 01:47:46,920
Saat kita bergerak, tundukkan kepalamu.
1037
01:47:48,760 --> 01:47:49,880
Paham?
1038
01:47:51,000 --> 01:47:51,920
Bagus.
1039
01:47:52,600 --> 01:47:53,440
Ayo.
1040
01:47:53,960 --> 01:47:54,800
Sial!
1041
01:47:54,880 --> 01:47:56,920
- Mau apa kau ke sini?
- Bicara.
1042
01:48:00,960 --> 01:48:04,600
Beri aku satu alasan
aku tak boleh menahanmu.
1043
01:48:04,680 --> 01:48:08,680
Tiga tahun lalu, kita menerima suap
yang membuat gadis tak bersalah mati.
1044
01:48:09,400 --> 01:48:10,800
Kau memakai penyadap?
1045
01:48:10,880 --> 01:48:12,800
Aku tidak ingin mengkhianatimu!
1046
01:48:13,520 --> 01:48:17,640
Orang yang kita lepaskan
adalah orang yang membunuh Melissa.
1047
01:48:17,720 --> 01:48:18,960
Wilhelm Jooste.
1048
01:48:19,040 --> 01:48:22,560
DNA-nya cocok dengan sampel kulit
yang ditemukan di bawah kuku Melissa.
1049
01:48:32,760 --> 01:48:34,200
Semua baik-baik saja?
1050
01:48:35,560 --> 01:48:36,520
Tangkap dia
1051
01:48:37,080 --> 01:48:40,040
karena menghalangi
dan menjadi aib bagi kepolisian!
1052
01:48:40,120 --> 01:48:41,960
Apa? Apa ini soal hidungmu?
1053
01:48:42,040 --> 01:48:43,240
Persetan denganmu.
1054
01:48:43,760 --> 01:48:46,960
John, anak itu tak bersalah.
Lihat berkasnya!
1055
01:48:47,480 --> 01:48:51,040
Terima kasih. Akan kuberikan ke hakim,
tapi sekarang ini di luar kuasaku.
1056
01:48:51,120 --> 01:48:53,160
- John, jika kau mau…
- Masuk ke mobil.
1057
01:48:53,240 --> 01:48:55,720
Jika mau menyalahkan orang,
salahkan aku.
1058
01:48:55,800 --> 01:48:59,040
Aku tak pernah serius
dan menghormati pekerjaanku.
1059
01:48:59,120 --> 01:49:02,600
Aku tak sadar harus bertindak benar
untuk pekerjaan ini.
1060
01:49:02,680 --> 01:49:05,960
John, aku seharusnya menjadi polisi
dan rekan yang lebih baik,
1061
01:49:06,040 --> 01:49:07,080
teman yang lebih baik!
1062
01:49:07,160 --> 01:49:11,640
Seharusnya kulakukan banyak hal
dengan cara berbeda, tapi lepaskan dia!
1063
01:49:11,720 --> 01:49:15,040
Semua yang kau lakukan,
kau lakukan untuk keluargamu.
1064
01:49:16,640 --> 01:49:18,760
Yang kulakukan ini untuk keluargaku.
1065
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
- Masukkan dia.
- John!
1066
01:49:22,440 --> 01:49:25,040
John! Berengsek, John.
1067
01:49:25,720 --> 01:49:27,480
Sialan!
1068
01:49:27,560 --> 01:49:28,800
John!
1069
01:49:29,560 --> 01:49:31,640
Ayo! Cepat!
1070
01:49:33,960 --> 01:49:38,840
Bebaskan Sonnyboy!
1071
01:49:41,880 --> 01:49:42,760
Berengsek kau.
1072
01:49:45,640 --> 01:49:47,960
LINDUNGI PUTRI KITA
KEADILAN UNTUK MELISSA
1073
01:49:48,040 --> 01:49:51,560
- Bebaskan Sonnyboy!
- Keadilan untuk Melissa!
1074
01:49:51,640 --> 01:49:57,080
- Bebaskan Sonnyboy!
- Keadilan untuk Melissa!
1075
01:50:14,680 --> 01:50:18,920
BEBASKAN SUNNYBOY
1076
01:51:11,880 --> 01:51:14,160
Panggil petugas medis!
1077
01:51:19,480 --> 01:51:20,600
Panggil petugas medis!
1078
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Sekarang!
1079
01:52:33,720 --> 01:52:37,440
JOHN SMIT
1080
01:55:30,000 --> 01:55:30,880
Wilhelm!
1081
01:55:33,640 --> 01:55:34,840
Wilhelm!
1082
01:55:48,760 --> 01:55:50,440
Kami sudah menunggumu.
1083
01:55:52,920 --> 01:55:54,280
Aku di sini.
1084
01:55:57,200 --> 01:55:59,040
Sayang sekali kau kemari untuk mati.
1085
01:56:00,160 --> 01:56:01,240
Jadi, itu saja?
1086
01:56:02,440 --> 01:56:06,200
Kukira kalian menganggap diri pejuang.
1087
01:56:06,280 --> 01:56:10,200
Atau kau hanya pembunuh berantai
yang bersembunyi di balik mereka?
1088
01:56:35,320 --> 01:56:36,240
Baiklah.
1089
01:56:42,520 --> 01:56:43,720
Saat ini berakhir…
1090
01:56:45,840 --> 01:56:47,600
kau akan berharap aku menembakmu.
1091
01:57:08,240 --> 01:57:09,160
Kenapa?
1092
01:57:12,000 --> 01:57:12,880
Bagus.
1093
01:57:15,760 --> 01:57:17,600
Kulihat kau sudah berlatih.
1094
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Bagus.
1095
01:57:32,160 --> 01:57:33,200
Ayo.
1096
01:57:42,440 --> 01:57:43,520
Kau ingin tahu…
1097
01:57:45,280 --> 01:57:46,480
kenapa…
1098
01:57:47,400 --> 01:57:48,720
aku membunuh Melissa.
1099
01:57:49,560 --> 01:57:51,160
"Kenapa?"
1100
01:57:52,000 --> 01:57:53,440
Aku membunuh yang lain.
1101
01:57:58,280 --> 01:57:59,800
Aku melakukannya karena aku bisa.
1102
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
Mau ke mana kau?
1103
01:58:05,960 --> 01:58:06,920
Aku melakukannya
1104
01:58:08,440 --> 01:58:12,760
agar mereka semua bisa menjadi budakku
1105
01:58:12,840 --> 01:58:14,280
di akhirat!
1106
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
Ayo, bangun.
1107
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Lihatlah…
1108
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
Lihatlah…
1109
01:59:09,360 --> 01:59:11,040
Kau punya hati kecil.
1110
01:59:14,240 --> 01:59:16,000
Hati kecil…
1111
02:00:00,760 --> 02:00:01,840
Kau terdengar
1112
02:00:03,480 --> 02:00:05,960
seperti kupu-kupu yang terjebak
1113
02:00:07,280 --> 02:00:08,800
di bawah payung.
1114
02:00:32,960 --> 02:00:36,280
Kau ditahan atas pembunuhan!
1115
02:03:40,760 --> 02:03:46,280
UNTUK AYAHKU
1116
02:03:53,960 --> 02:04:00,440
TERIMA KASIH KEPADA JEROME LEVY
1117
02:07:30,080 --> 02:07:35,080
Terjemahan subtitle oleh Denisa