1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,840 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:04,640 --> 00:01:08,920 POLISI 5 00:01:12,760 --> 00:01:13,640 Dengar. 6 00:01:22,480 --> 00:01:25,880 Terima kasih sudah memberiku kesempatan. 7 00:01:27,960 --> 00:01:30,880 Mulai sekarang, aku akan patuhi batas kecepatan. 8 00:01:47,240 --> 00:01:48,480 Apa itu cukup? 9 00:02:01,760 --> 00:02:03,360 Baiklah, kalau begitu, Pak. 10 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 …babak terakhir drama peradilan tak berujung 11 00:02:11,520 --> 00:02:14,440 yang bertahun-tahun mencengkeram Afrika Selatan. 12 00:02:15,080 --> 00:02:19,480 Hakim Thokozile Masipa tampaknya siap memberikan satu kejutan lagi… 13 00:02:51,360 --> 00:02:53,400 Apa? 14 00:03:20,400 --> 00:03:22,640 Tak apa-apa, kita akan barbeku. 15 00:03:34,360 --> 00:03:38,920 TIGA TAHUN KEMUDIAN… 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 Jangan ambil seluruh bagian jalan! 17 00:05:41,720 --> 00:05:42,680 Jadi, 24 rand. 18 00:05:42,760 --> 00:05:45,960 Impala, mereka malah lari di lapangan. 19 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 Seharusnya perkuat pertahanan. 20 00:05:47,960 --> 00:05:50,880 - Kau mau menonton pertandingannya? - Tentu. Aku pasti datang. 21 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Ini dia. Berapa harganya? 22 00:05:53,680 --> 00:05:55,240 Jangan khawatir, ini gratis. 23 00:05:55,840 --> 00:05:56,800 Benarkah? 24 00:05:56,880 --> 00:05:58,200 Ya, santai saja. 25 00:06:00,480 --> 00:06:02,040 Baik. Terima kasih, Martin. 26 00:06:03,360 --> 00:06:06,320 - Sampaikan salamku untuk Lizette. - Ya, kusampaikan. 27 00:06:07,520 --> 00:06:08,600 Kau tak apa? 28 00:06:08,680 --> 00:06:12,960 Aku tak apa, aku hanya perlu batuk. Jika tidak, tidak berhenti. 29 00:06:13,040 --> 00:06:14,720 Hati-hati di jalan, Paman. 30 00:06:20,320 --> 00:06:21,160 Hai, Ayah! 31 00:06:21,240 --> 00:06:23,520 Anakku sayang, apa kabar? 32 00:06:23,600 --> 00:06:25,680 - Baik. Ayah? - Baik. 33 00:06:27,360 --> 00:06:31,200 Bolehkah aku menginap di rumah Elsa dan Maureen malam ini? 34 00:06:31,800 --> 00:06:32,880 Tidak boleh. 35 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 - Tapi, Ayah… - Tidak ada "tapi". 36 00:06:35,160 --> 00:06:37,240 - Kumohon, Ayah! - Cukup. 37 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Kau tahu Ayah tak suka gadis itu. 38 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 Ayah tak suka siapa pun. 39 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Itu tidak benar. 40 00:06:53,320 --> 00:06:56,560 - Besok pagi bagaimana? - Aku tak akan terlambat. 41 00:07:02,160 --> 00:07:03,120 Baiklah. 42 00:07:04,320 --> 00:07:05,720 Terima kasih. Aku sayang Ayah. 43 00:07:05,800 --> 00:07:07,000 Ayah juga menyayangimu. 44 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 Kau butuh uang? 45 00:07:09,120 --> 00:07:10,080 Tidak, terima kasih. 46 00:07:10,160 --> 00:07:12,400 - Baik, bergembiralah. - Terima kasih. 47 00:07:14,600 --> 00:07:15,840 Dan hati-hati. 48 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 Maaf. 49 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Tak apa-apa. 50 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Silakan. 51 00:07:59,560 --> 00:08:02,280 BURNING BUSH - PUB KEDAI 52 00:08:07,680 --> 00:08:09,880 Astaga, payah sekali. 53 00:08:10,520 --> 00:08:13,120 - Oper bolanya! - Astaga! 54 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Kawan, lihat Melissa. 55 00:08:24,520 --> 00:08:25,960 Dia terlihat mabuk. 56 00:08:26,560 --> 00:08:27,480 Ceritakan. 57 00:08:29,040 --> 00:08:30,720 Kalian kenapa? 58 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 Gadis itu sulit diatur. 59 00:08:36,080 --> 00:08:37,440 - Aku menang! - Ya! 60 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 Hidup sudah cukup sulit. 61 00:08:46,640 --> 00:08:48,040 Astaga! 62 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 - Sudah mau pergi? - Ya. 63 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 Tak apa, 'kan? 64 00:09:50,280 --> 00:09:53,600 Ya, dia baik-baik saja. Kami akan baik-baik saja. 65 00:09:56,720 --> 00:09:57,560 Kemarilah. 66 00:10:02,040 --> 00:10:03,120 Hati-hati, ya? 67 00:10:04,560 --> 00:10:05,400 Vusi… 68 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Abby. 69 00:10:06,800 --> 00:10:08,200 Kau akan aman? 70 00:10:08,800 --> 00:10:09,680 Selalu. 71 00:10:12,880 --> 00:10:15,120 Sebentar lagi, kita bisa beli TV baru. 72 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 Jangan khawatir, TV-nya masih bagus. 73 00:10:20,800 --> 00:10:23,240 Lagi pula, kita tak punya uang untuk itu. 74 00:10:28,560 --> 00:10:29,520 Kau benar. 75 00:10:31,440 --> 00:10:32,320 Aku pergi dulu 76 00:10:40,720 --> 00:10:41,600 Hentikan. 77 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 - John. - Hei, Vus. 78 00:12:34,480 --> 00:12:35,720 Bagaimana di sana? 79 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 Ada sekitar tiga atau empat orang di rumah utama. Ayo. 80 00:12:55,920 --> 00:12:57,240 Kita bersama, 'kan? 81 00:12:58,200 --> 00:12:59,040 Ya. 82 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Astaga… 83 00:14:34,080 --> 00:14:37,120 Ini jackpotnya, Kawan. Jackpot. 84 00:14:39,360 --> 00:14:40,200 Apa? 85 00:14:40,280 --> 00:14:41,360 Kau dengar itu? 86 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Astaga. 87 00:15:05,840 --> 00:15:07,120 Aku tak akan menyakitimu. 88 00:15:07,840 --> 00:15:10,440 Hei. Ayo pakai selimut. 89 00:15:12,520 --> 00:15:13,720 Aku tak akan menyakitimu. 90 00:15:14,800 --> 00:15:16,640 Ini. Sudah. 91 00:15:17,480 --> 00:15:18,440 Kau aman sekarang. 92 00:15:43,760 --> 00:15:46,640 Kutelepon kau setelah sepakat dengan Mongo. 93 00:15:47,680 --> 00:15:48,560 Itu berisiko. 94 00:15:50,640 --> 00:15:53,400 Jika dia pikir kau menjebaknya, dia akan membunuhmu. 95 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 Aku tahu. 96 00:15:57,680 --> 00:15:59,240 Kau tetap tak mau bantuan? 97 00:15:59,320 --> 00:16:01,400 Kenapa? Kau tahu dia benci kulit putih. 98 00:16:02,400 --> 00:16:05,160 Kudengar dia lebih benci polisi. 99 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 Ya, tapi dia suka uang. 100 00:16:08,520 --> 00:16:09,480 Kita juga, 'kan? 101 00:16:11,440 --> 00:16:12,360 Dia bagaimana? 102 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Akan kubawa ke Queenstown. Aku kenal beberapa orang baik di sana. 103 00:16:19,640 --> 00:16:22,240 Mungkin mereka bisa merawatnya. 104 00:16:25,600 --> 00:16:26,840 Semoga berhasil, Kawan. 105 00:16:27,560 --> 00:16:29,400 - Maju terus. - Tetap bersama. 106 00:16:34,440 --> 00:16:35,760 Sarang narkoba sialan. 107 00:16:54,400 --> 00:16:55,280 Giliranmu. 108 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 Slick. Lama tak jumpa. 109 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Tidak juga. 110 00:17:09,840 --> 00:17:10,760 Apa isi tasmu? 111 00:17:10,840 --> 00:17:13,640 Ini untuk bos. Beri tahu orang Rusia itu aku datang. 112 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 Beri tahu saja sendiri. 113 00:17:22,600 --> 00:17:23,760 Biarkan dia masuk. 114 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 Duduklah. 115 00:18:10,920 --> 00:18:11,760 Ini. 116 00:18:17,000 --> 00:18:19,560 Kau tak seharusnya di sini. Atau sebaliknya? 117 00:18:22,080 --> 00:18:23,520 Kenapa bilang begitu? 118 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Ada perlu apa, Pak Polisi? 119 00:18:47,400 --> 00:18:51,040 Sial. Melihatnya saja membuatmu terangsang, 'kan? 120 00:18:53,880 --> 00:18:56,480 Jadi, sekarang kau penjual? Begitu? 121 00:18:58,360 --> 00:18:59,880 Kau bukan polisi lagi. 122 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 Jadi atau tidak? 123 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 Aku suka orang ini. 124 00:19:07,600 --> 00:19:08,520 Duduklah. 125 00:19:10,680 --> 00:19:12,160 Dia bawa apa, Slick? 126 00:19:14,320 --> 00:19:17,520 Kemurnian mencapai 48%. 127 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Boleh coba? 128 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Silakan. 129 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 Ini barang bagus. 130 00:19:40,440 --> 00:19:42,160 Maaf. Di mana sopan santunku? 131 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Mau? 132 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 Kau sedang tidak bertugas, 'kan? 133 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Jadi, kau minta berapa? 134 00:20:07,240 --> 00:20:10,600 Lima kilo, 600 rand per gram. 135 00:20:10,680 --> 00:20:12,200 Itu tiga juta. 136 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Tak bisa ditawar. 137 00:20:17,440 --> 00:20:19,440 Aku suka itu. 138 00:20:19,520 --> 00:20:22,880 Agar mereka tahu kau tak main-main, ya? 139 00:20:23,840 --> 00:20:24,680 Benar. 140 00:20:25,680 --> 00:20:27,840 Jadi, apa kita sepakat? 141 00:20:28,440 --> 00:20:34,760 Lucunya, kru kecil dari Mthatha memberi tawaran yang sama kepada Slick. Benar? 142 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 Apa yang kau lakukan? Kau rampok mereka? Bunuh? 143 00:20:41,200 --> 00:20:42,880 Aku tak punya waktu untuk main-main. 144 00:20:42,960 --> 00:20:45,640 Kalau tak mau, akan kubawa… 145 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 ke tempat lain. 146 00:20:50,280 --> 00:20:54,720 Cita-cita itu harus tinggi. Kalau tidak, untuk apa surga? 147 00:20:54,800 --> 00:20:57,080 Tuhan tahu itu, aku juga. 148 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 Apa maksudnya? 149 00:20:59,840 --> 00:21:02,120 Maksudnya, beri kami waktu 48 jam. 150 00:21:02,640 --> 00:21:05,480 Jika kau bisa menunggu, kita sepakat. 151 00:21:10,160 --> 00:21:14,280 Bagus. Sekarang, turunlah. Minuman gratis. 152 00:21:44,960 --> 00:21:49,160 Oscar Pistorius dituntut 15 tahun atas pembunuhan. 153 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Sudah dengar? 154 00:21:50,840 --> 00:21:52,440 Ya, dia dihukum. 155 00:21:53,120 --> 00:21:55,920 Aku kenal gadis di Zimbabwe, dia hampir menembak suaminya. 156 00:21:56,000 --> 00:22:00,400 Tapi dia dapat bisikan, dia ambil pistol, tapi tak bisa mengisinya. 157 00:22:03,840 --> 00:22:04,960 Ada apa, Kawan? 158 00:22:05,760 --> 00:22:08,560 Aku punya firasat aneh tentang pria ini. 159 00:22:08,640 --> 00:22:10,360 Yang membelikan kita makan siang? 160 00:22:10,440 --> 00:22:11,440 Ya, sepertinya dia… 161 00:22:12,720 --> 00:22:15,480 Aku pribadi berpikir dia tak akan dipenjara. 162 00:22:15,560 --> 00:22:17,760 Tidak seperti kita jika harus membunuh istri. 163 00:22:17,840 --> 00:22:19,200 Orang kaya kebal hukum. 164 00:22:20,440 --> 00:22:23,120 Jadi, kau mau makan apa? Aku mau steik. 165 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Ya? 166 00:22:51,200 --> 00:22:52,160 Aku ke sana. 167 00:23:21,120 --> 00:23:23,520 Astaga, Vusi, aku hampir mengompol. 168 00:23:24,640 --> 00:23:26,920 - Maaf, aku tak mengetuk. - Peluk aku. 169 00:23:31,200 --> 00:23:32,320 Tugas pagi, ya? 170 00:23:32,400 --> 00:23:34,800 Ya, kau tahu bagaimana. 171 00:23:35,440 --> 00:23:37,560 Datang saat dipanggil, siap dikirim. 172 00:23:37,640 --> 00:23:39,280 Dan jangan salah tanya? 173 00:23:42,360 --> 00:23:44,080 Bagaimana Abby dan bayinya? 174 00:23:45,360 --> 00:23:47,800 Kau tahu Abby, tak pernah mengeluh. 175 00:23:48,560 --> 00:23:52,960 Si kecil, aku ingin memberinya kehidupan yang lebih baik sebelum lahir. 176 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 Menurutmu di Jo'burg? 177 00:23:57,480 --> 00:24:00,800 Maaf. John menceritakan semuanya. 178 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Tidak semuanya. 179 00:24:03,960 --> 00:24:07,880 Maksudku, Vusi berhak menginginkan lebih. 180 00:24:08,520 --> 00:24:11,800 Tempat ini tak sama lagi. 181 00:24:13,280 --> 00:24:14,400 Tidak seperti dulu. 182 00:24:24,720 --> 00:24:25,560 Omong-omong, 183 00:24:26,920 --> 00:24:28,200 kami mungkin pindah juga. 184 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 Dia cerita? 185 00:24:33,160 --> 00:24:34,960 Tentu saja, dia menceritakan semuanya. 186 00:24:39,200 --> 00:24:41,640 Kita tak akan kehilangan rumah. 187 00:24:42,640 --> 00:24:43,480 Ya? 188 00:24:46,240 --> 00:24:49,960 Aku berjanji, dan akan aku tepati. 189 00:24:56,760 --> 00:24:57,600 Aku mencintaimu. 190 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 Terima kasih. 191 00:25:02,920 --> 00:25:06,360 Hei, Vus, dia setuju dengan harga kita? 192 00:25:07,400 --> 00:25:11,080 Ya, wanita itu bilang akan menyiapkannya dua hari lagi. 193 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 "Wanita"? 194 00:25:12,880 --> 00:25:13,760 Ya. 195 00:25:16,840 --> 00:25:20,480 Sial. Itu kabar terbaik yang kudengar selama berbulan-bulan. 196 00:25:31,240 --> 00:25:32,840 Sial. 197 00:25:32,920 --> 00:25:34,040 Sial. 198 00:25:49,000 --> 00:25:50,480 - John. - Karel. 199 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 - Vusi. - Karel. 200 00:25:52,160 --> 00:25:54,400 Situasinya sangat buruk. 201 00:25:55,040 --> 00:25:56,360 Siapa yang temukan mobilnya? 202 00:25:56,440 --> 00:25:58,800 Aku sedang perjalanan pulang, dan melihatnya di sini. 203 00:25:59,800 --> 00:26:00,760 Aku tahu mobil ini. 204 00:26:01,320 --> 00:26:02,880 - Benarkah? - Ya. 205 00:26:02,960 --> 00:26:06,400 Ya, atas nama Melissa van der Walt. 206 00:26:07,000 --> 00:26:09,120 Van der Walt? Tukang daging? 207 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 Ya. 208 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 Apa ada mayat? 209 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 Tidak. Belum. 210 00:26:14,600 --> 00:26:17,640 Tapi petugas sudah dua jam melakukan pencarian. 211 00:26:17,720 --> 00:26:21,520 Tapi padang rumput dan anginnya. Maaf. 212 00:26:25,120 --> 00:26:26,000 Baiklah. 213 00:26:27,800 --> 00:26:31,040 Jadi, dia lari dari jalan, jatuh. 214 00:26:32,120 --> 00:26:35,120 Sebelum dia tahu apa yang terjadi, seseorang menyerangnya. 215 00:26:35,720 --> 00:26:37,440 Dia berhasil melawan. 216 00:26:38,400 --> 00:26:39,680 Bahkan mungkin melukainya. 217 00:26:44,320 --> 00:26:45,240 Mungkin. 218 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 Dia lolos, dan pria itu mengejarnya. 219 00:26:57,120 --> 00:26:59,040 Kita butuh bala bantuan. 220 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 Ya. 221 00:27:24,360 --> 00:27:25,920 John, ada sesuatu. 222 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Ini John Smit. 223 00:27:29,320 --> 00:27:30,680 Kami menemukan sesuatu. 224 00:28:13,280 --> 00:28:14,880 Beri tahu mereka kita menemukannya. 225 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 - Pagi, Martin. - John. 226 00:28:44,680 --> 00:28:45,760 Halo, Lizette. 227 00:28:46,360 --> 00:28:47,200 Halo. 228 00:28:52,000 --> 00:28:53,160 Boleh kami duduk? 229 00:28:53,240 --> 00:28:54,400 Ada apa ini? 230 00:28:55,800 --> 00:28:57,160 Sebaiknya kita duduk. 231 00:29:10,520 --> 00:29:12,640 Kami dihubungi pagi ini 232 00:29:13,920 --> 00:29:16,400 untuk menyelidiki kendaraan terlantar. 233 00:29:16,480 --> 00:29:18,280 Aku tak paham. Apa maksudmu? 234 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Mobil siapa yang kau temukan? 235 00:29:24,120 --> 00:29:25,360 Mobil Melissa. 236 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Melissa kenapa? Apa yang dia katakan? 237 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 Kami mengerahkan tim SAR dengan anjing pelacak, dan… 238 00:29:34,440 --> 00:29:37,560 Aku tak mengerti. Apa maksudmu? 239 00:29:38,640 --> 00:29:41,720 Kami turut berduka. Kami menemukan jasadnya pagi ini. 240 00:29:46,200 --> 00:29:47,040 Sayang… 241 00:29:47,560 --> 00:29:49,880 Jangan anakku! 242 00:29:53,720 --> 00:29:55,560 Jangan sentuh aku! 243 00:29:55,640 --> 00:29:56,760 Sialan kau! 244 00:30:11,480 --> 00:30:12,680 Maaf, Martin. 245 00:30:14,480 --> 00:30:15,560 Aku turut berduka. 246 00:30:41,720 --> 00:30:44,120 Tunggu, Martin. Dengar. 247 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 Kami akan mencari pelakunya. 248 00:30:46,760 --> 00:30:49,760 Mereka akan dihukum. Aku berjanji. 249 00:30:49,840 --> 00:30:50,680 Ya? 250 00:30:51,640 --> 00:30:52,760 Hati-hati di jalan. 251 00:31:05,960 --> 00:31:08,560 Jangan buat janji yang tak bisa kau tepati. 252 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Apa? 253 00:31:09,920 --> 00:31:13,120 Kau mengenalnya. Maaf, itu cukup sulit. 254 00:31:13,200 --> 00:31:15,000 Tapi rencanaku tak berubah. 255 00:31:15,520 --> 00:31:18,120 Aku akan mengambil uangnya dan pergi. 256 00:31:18,200 --> 00:31:20,480 Aku tak mau terlibat kasus pembunuhan. 257 00:31:21,040 --> 00:31:23,320 Begitu saja, kau berpaling darinya? 258 00:31:23,920 --> 00:31:25,560 Ini bukan pertarunganmu. 259 00:31:26,120 --> 00:31:27,720 Kenapa harus pertarunganku? 260 00:31:27,800 --> 00:31:29,920 Karena aku polisi atau karena dia kulit putih? 261 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 Ini keadilan, Vus. 262 00:31:31,840 --> 00:31:35,760 Keadilan? Berapa banyak anak kulit hitam dibunuh tahun ini? 263 00:31:36,600 --> 00:31:41,600 Berapa banyak kasusnya yang selesai? Berapa petugas yang rela keluar dini hari? 264 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 Ya, aku paham. Baik. 265 00:31:46,560 --> 00:31:50,680 Dengar, akhir minggu ini, kita berdua akan menjadi orang kaya. 266 00:31:50,760 --> 00:31:54,080 Rumahmu selamat, keluargaku bisa hidup layak. 267 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 Jadi, biar orang lain saja yang menanggung beban ini. 268 00:32:07,920 --> 00:32:10,360 Aku tak peduli caranya. 269 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 - Cari tahu pelakunya. - Baik, Pak. 270 00:32:13,880 --> 00:32:17,680 Jika kau butuh lebih banyak orang, akan kukirim dari Queenstown. 271 00:32:17,760 --> 00:32:20,520 - Terima kasih, Pak. Kuhargai itu. - Bagus! 272 00:32:20,600 --> 00:32:23,840 Bagus. Kantorku akan menghubungimu. 273 00:32:27,320 --> 00:32:29,520 Lihat apa? Mulai bekerja! 274 00:32:30,960 --> 00:32:33,760 Ke ruang regu, sepuluh menit lagi, kalian semua! 275 00:32:42,080 --> 00:32:43,720 Baiklah, tenang. 276 00:32:45,000 --> 00:32:46,040 Terima kasih, Lewis. 277 00:32:47,120 --> 00:32:51,640 Mayoritas dari kalian sudah dengar bahwa korban, Melissa van der Walt, 278 00:32:52,360 --> 00:32:53,840 adalah keponakan Wali Kota. 279 00:32:55,000 --> 00:32:59,320 Artinya kasus ini sangat penting bagi seluruh departemen. 280 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 Ini tahun pemilu. 281 00:33:01,000 --> 00:33:05,080 Wali Kota tak mau terlihat lemah. 282 00:33:05,160 --> 00:33:08,680 Jadi, dia secara pribadi menawarkan hadiah 283 00:33:08,760 --> 00:33:12,120 kepada departemen sebesar 250.000 rand. 284 00:33:13,440 --> 00:33:14,800 Mohon tenang. 285 00:33:14,880 --> 00:33:18,640 Jika berhasil menangkap dan memidanakan pembunuh keponakannya. 286 00:33:18,720 --> 00:33:21,440 Kalian berdua perwira senior yang pertama di lokasi. 287 00:33:21,520 --> 00:33:23,280 - Ya. - Ya, Kapten. 288 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 Kau kenal korban? 289 00:33:24,680 --> 00:33:26,800 Aku satu sekolah dengan ayah korban. 290 00:33:26,880 --> 00:33:31,200 Jika kau dan Vusi ingin mengoper kasus ini, silakan. 291 00:33:31,280 --> 00:33:35,000 Tak apa, Kapten. Kami akan lanjutkan. Kami akan tangkap pelaku. 292 00:33:35,080 --> 00:33:36,120 John? 293 00:33:36,200 --> 00:33:37,040 Ya. 294 00:33:38,400 --> 00:33:39,440 Ya, Pak. 295 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Baiklah. 296 00:33:43,200 --> 00:33:46,920 John dan Vusi akan memimpin dan kalian akan membantu mereka 297 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 dengan cara apa pun. Jelas? 298 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 - Ya, Pak. - Bagus. 299 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 Bubar. 300 00:33:55,280 --> 00:33:57,040 Komunitas kecil kita 301 00:33:57,960 --> 00:34:01,880 dikejutkan oleh insiden mengerikan kemarin pagi. 302 00:34:04,720 --> 00:34:07,840 Sebelum kita mulai, aku ingin menyampaikan 303 00:34:07,920 --> 00:34:12,760 doa dan perhatian kita untuk keluarga mendiang. 304 00:34:22,560 --> 00:34:23,400 Terima kasih. 305 00:34:24,640 --> 00:34:25,680 - Kapten. - Ya? 306 00:34:26,640 --> 00:34:29,360 Bisa beri tahu berapa usia korban? 307 00:34:29,880 --> 00:34:32,160 Dia berusia 18 tahun bulan September. 308 00:34:32,960 --> 00:34:36,040 Maaf menanyakan ini, tapi apa ada tanda-tanda pemerkosaan? 309 00:34:36,800 --> 00:34:39,040 Saat ini, belum bisa dipastikan. 310 00:34:40,040 --> 00:34:42,600 Kapten, apa ada yang hilang atau dicuri? 311 00:34:43,120 --> 00:34:46,360 Tidak. Sejauh yang kami lihat, tak ada yang diambil. 312 00:34:46,440 --> 00:34:47,960 - Kapten? - Ya. 313 00:34:49,080 --> 00:34:51,840 Siapa yang akan memimpin penyelidikan? 314 00:34:51,920 --> 00:34:54,360 Dua orang terbaikku. Perwira senior. 315 00:34:55,080 --> 00:34:56,600 Superintenden John Smit 316 00:34:56,680 --> 00:34:59,760 dan rekannya, Sersan Detektif Vusi Matsoso. 317 00:35:07,840 --> 00:35:10,800 Seperti pepatah Afrika, mereka siap jiwa dan raga. 318 00:35:11,360 --> 00:35:14,560 Kapten? Kapten, tolong, beberapa pertanyaan lagi. 319 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Ya, silakan. 320 00:35:17,600 --> 00:35:20,720 Kapten, ada baku tembak di rumah pertanian 321 00:35:20,800 --> 00:35:24,160 yang menyebabkan setidaknya tiga orang tewas. 322 00:35:24,240 --> 00:35:26,560 Kenapa tak disebutkan? 323 00:35:26,640 --> 00:35:29,720 Apa karena tak ada kaitannya dengan Wali Kota? 324 00:35:29,800 --> 00:35:33,120 Tidak disebutkan karena sedang diselidiki. 325 00:35:33,200 --> 00:35:35,800 Penyebabnya sedang kami selidiki. 326 00:35:35,880 --> 00:35:37,640 Bagaimana dengan Kedai Golgotha? 327 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Kenapa? 328 00:35:38,800 --> 00:35:42,240 Hampir semua kejahatan narkoba bisa dilacak di sana. 329 00:35:42,760 --> 00:35:44,200 Tapi kedai itu 330 00:35:44,280 --> 00:35:47,800 masih boleh beroperasi siang dan malam. 331 00:35:47,880 --> 00:35:53,160 Tak ada bukti konklusif bahwa kedai itu terlibat dalam tragedi ini. 332 00:35:53,240 --> 00:35:56,640 Tapi bukankah jasad korban ditemukan tak jauh dari situ? 333 00:35:59,480 --> 00:36:03,400 Lokasi penemuan jasad itu berbatasan dengan kota praja. 334 00:36:03,480 --> 00:36:08,160 Bukan berarti ada warganya yang terlibat dengan tragedi ini. 335 00:36:08,960 --> 00:36:10,160 Dia benar. 336 00:36:10,240 --> 00:36:14,440 Para pembunuh di kota ini lolos karena seseorang di departemenmu… 337 00:36:14,520 --> 00:36:16,400 Gerrit, kumohon. Duduklah. 338 00:36:16,480 --> 00:36:20,280 Mereka datang membunuh anak-anak kami! Tapi kalian diam saja. 339 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 Hei! Siapa yang membunuh anak-anak kalian? 340 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 Kalian! 341 00:36:37,720 --> 00:36:40,880 Kalian sebaiknya segera bergerak. 342 00:36:57,640 --> 00:36:58,520 Sayang. 343 00:37:00,240 --> 00:37:01,080 Aku di sini. 344 00:37:10,520 --> 00:37:11,600 Lelah, ya? 345 00:37:23,520 --> 00:37:24,840 Aku sangat bangga padamu. 346 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 Kenapa? 347 00:37:30,080 --> 00:37:34,080 Karena kau dan John 348 00:37:36,320 --> 00:37:37,640 memberi orang harapan. 349 00:37:39,760 --> 00:37:40,680 Kau… 350 00:37:42,880 --> 00:37:43,800 memberiku… 351 00:37:44,920 --> 00:37:45,920 harapan. 352 00:37:49,840 --> 00:37:50,720 Harapan? 353 00:37:51,720 --> 00:37:53,640 Apa kita di pertemuan yang sama? 354 00:37:59,040 --> 00:38:01,640 Aku tahu keadaan biasanya seperti ini. 355 00:38:04,520 --> 00:38:06,000 Tapi mungkin… 356 00:38:08,360 --> 00:38:10,320 kali ini akan berbeda. 357 00:38:48,640 --> 00:38:52,840 Kami perlu mencatat yang dilakukan Melissa 18 jam terakhir. 358 00:38:53,840 --> 00:38:55,840 Kapan kalian terakhir melihatnya? 359 00:38:58,240 --> 00:39:01,320 Dia datang ke toko daging sekitar pukul 16.30 360 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 dengan teman-temannya, Elsa dan Maureen. 361 00:39:08,200 --> 00:39:11,400 Dia meminta izin untuk menginap di rumah mereka. 362 00:39:11,480 --> 00:39:14,280 Apa ada yang aneh dengan perilakunya? 363 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 - Ucapannya? - Tidak. 364 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 Tidak, dia seperti biasa. 365 00:39:19,240 --> 00:39:22,120 Ingin menghabiskan malam bersama teman-temannya. 366 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 Apa dia punya pacar? 367 00:39:24,960 --> 00:39:25,840 Tidak. 368 00:39:26,880 --> 00:39:31,120 Dia pernah mengencani karyawanku, Hennie, 369 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 tapi sudah putus lebih dari setahun. 370 00:39:35,880 --> 00:39:38,960 Apa dia punya musuh? Yang mungkin ingin menyakitinya? 371 00:39:41,440 --> 00:39:43,760 Usianya baru 18 tahun. 372 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 Bagaimana bisa dia punya musuh? 373 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 Kami hanya mencoba mempertimbangkan segala kemungkinan. 374 00:39:52,720 --> 00:39:53,800 Begitukah? 375 00:39:55,840 --> 00:39:58,280 Kalian membuang waktu! 376 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 Cari bajingan itu! 377 00:40:03,640 --> 00:40:04,760 Minggir! 378 00:40:09,640 --> 00:40:12,920 - Bagaimana menurutmu? - Seharusnya kau datang sendiri. 379 00:40:13,960 --> 00:40:16,040 Apa? Kenapa? 380 00:40:17,560 --> 00:40:18,840 Kau bercanda, 'kan? 381 00:40:19,520 --> 00:40:20,520 Tidak. 382 00:40:21,640 --> 00:40:26,120 Saat ini, apa pun yang tak terlihat atau terdengar seperti mereka itu musuh. 383 00:40:26,200 --> 00:40:30,080 Bagi mereka, aku sama hitamnya dengan orang yang mereka pikir membunuhnya. 384 00:40:30,160 --> 00:40:33,280 Mereka baru tahu putri mereka tewas. 385 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 Astaga! Tak semuanya tentang ras. 386 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 FOTO PASPOR PERTAMA 387 00:40:58,640 --> 00:41:00,360 Hei. Coba lihat ini. 388 00:41:02,640 --> 00:41:03,720 Ada petunjuk apa? 389 00:41:04,400 --> 00:41:08,240 Dia memakai kalung itu di setiap foto, kecuali di sini. 390 00:41:08,320 --> 00:41:10,240 - Sudah dikantongi? - Belum. 391 00:41:10,320 --> 00:41:12,320 Mungkin hilang di padang rumput. 392 00:41:13,480 --> 00:41:14,360 Mungkin. 393 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 Sial. 394 00:41:19,480 --> 00:41:20,560 Harus kuangkat. 395 00:41:26,480 --> 00:41:32,040 Melissa seharusnya menginap, tapi dia tak pernah kembali dari bar. 396 00:41:32,120 --> 00:41:33,720 Bar mana? 397 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Burning Bush. 398 00:41:41,040 --> 00:41:43,360 Apa terjadi sesuatu di bar ini? 399 00:41:44,480 --> 00:41:47,840 Ada insiden dengan Melissa dan mantannya, tapi… 400 00:41:47,920 --> 00:41:49,080 Hennie de Villiers? 401 00:41:51,240 --> 00:41:53,200 Insiden apa? 402 00:41:54,000 --> 00:41:56,400 Hennie dan Melissa sempat berpacaran. 403 00:41:57,120 --> 00:42:00,320 Tapi dia memutuskan hubungan karena Hennie mudah marah. 404 00:42:00,400 --> 00:42:01,720 Separah apa? 405 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Dia cemburu. 406 00:42:04,480 --> 00:42:05,720 Dan memukulnya. 407 00:42:06,360 --> 00:42:08,040 Apa dia memukulnya semalam? 408 00:42:34,280 --> 00:42:38,960 BURNING BUSH - PUB KEDAI 409 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 Ya. 410 00:42:43,280 --> 00:42:45,360 Dia di sini bersama teman-temannya, 411 00:42:46,280 --> 00:42:48,080 dan beberapa pria kulit hitam. 412 00:42:54,800 --> 00:42:55,640 Apa yang terjadi? 413 00:43:00,720 --> 00:43:01,560 Dengar. 414 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 Aku tak peduli dengan urusanmu, 415 00:43:06,000 --> 00:43:08,280 selama kau bersikap baik dan membayar. 416 00:43:09,000 --> 00:43:09,920 Uang adalah uang. 417 00:43:10,000 --> 00:43:11,440 Apa yang mereka lakukan? 418 00:43:11,520 --> 00:43:14,080 Mereka membuat masalah dengan beberapa klienku. 419 00:43:14,160 --> 00:43:15,880 Jadi, kuusir. 420 00:43:16,680 --> 00:43:18,920 Kalau mau lihat, aku ada rekamannya. 421 00:43:33,120 --> 00:43:36,480 Ini berkas video, menurut kamera dan waktu. 422 00:43:39,280 --> 00:43:41,120 Terima kasih, biar aku saja. 423 00:43:53,600 --> 00:43:54,640 Berhenti di situ. 424 00:43:56,240 --> 00:43:57,120 Putar lagi. 425 00:43:59,520 --> 00:44:00,360 - Dah. - Dah. 426 00:44:00,440 --> 00:44:02,120 - Hati-hati. - Hati-hati. 427 00:44:02,200 --> 00:44:04,280 - Berhenti. - Siapa itu? 428 00:44:05,960 --> 00:44:09,720 Kop. Geng pembajak yang bekerja untuk orang Rusia. 429 00:44:09,800 --> 00:44:10,960 Sial. 430 00:44:11,560 --> 00:44:12,880 Pantas dia mati. 431 00:44:20,040 --> 00:44:21,760 Hei, Vus, ada apa? 432 00:44:21,840 --> 00:44:24,320 - Persetan dengan ini! - Vusi! 433 00:44:29,000 --> 00:44:31,840 Hei! Apa yang kau lakukan? 434 00:44:31,920 --> 00:44:34,280 - Dasar ka… - Katakan. 435 00:44:35,120 --> 00:44:35,960 Katakan. 436 00:44:36,040 --> 00:44:37,320 Vusi… 437 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 - Katakan! - Vusi! Vus, ayolah. 438 00:44:41,240 --> 00:44:43,040 Beri aku alasan dan katakan! 439 00:44:43,120 --> 00:44:44,720 Vusi. 440 00:44:44,800 --> 00:44:47,480 Vusi. Vus. 441 00:44:48,600 --> 00:44:49,440 Ayolah. 442 00:44:59,400 --> 00:45:02,800 Aku ingin melihat akal sehat di kepalamu yang kosong itu. 443 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 Sepertinya tak ada. 444 00:45:11,640 --> 00:45:12,720 Persetan kau. 445 00:45:44,720 --> 00:45:47,200 Menurutmu negeri ini punya harapan, John? 446 00:45:49,520 --> 00:45:51,440 Kita bisa melupakan kebencian? 447 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 Melupakan? Astaga. 448 00:45:59,360 --> 00:46:00,400 Itu permintaan besar. 449 00:46:02,640 --> 00:46:05,040 Banyak darah tertumpah di tempat ini. 450 00:46:07,480 --> 00:46:10,160 Tapi aku menganggapmu saudaraku. 451 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Paham? 452 00:46:13,280 --> 00:46:16,080 Kau satu-satunya orang baik di dunia yang kupercayai, jadi… 453 00:46:17,720 --> 00:46:18,960 itu cukup bagiku. 454 00:46:33,440 --> 00:46:34,280 Bersulang. 455 00:46:40,480 --> 00:46:42,640 Jangan beli barang murahan ini lagi. 456 00:47:04,320 --> 00:47:07,200 Astaga! Siapa yang memukul? 457 00:47:07,280 --> 00:47:08,720 Kami belum tahu, Kapten. 458 00:47:08,800 --> 00:47:11,120 Jika dia lari dengan Kop, berarti dia mafia. 459 00:47:13,160 --> 00:47:15,520 Baiklah. Itu yang aku mau. 460 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 Cari dia dan bawa kemari. 461 00:47:20,080 --> 00:47:21,520 Mulai dengan mantannya. 462 00:47:22,440 --> 00:47:23,280 Baik. 463 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Kumohon. 464 00:47:35,000 --> 00:47:36,360 Aku tidak membunuhnya. 465 00:47:42,640 --> 00:47:45,080 Aku tak akan menyakitinya. Kumohon. 466 00:47:45,160 --> 00:47:46,560 Aku tak akan menyakitinya. 467 00:47:48,000 --> 00:47:48,880 Benarkah? 468 00:47:52,640 --> 00:47:54,840 Lalu, ini apa? 469 00:48:00,360 --> 00:48:04,560 Pasti itu bukan yang pertama, 'kan, Jagoan? 470 00:48:06,640 --> 00:48:09,280 Terserah kau mau bilang apa. Aku tidak membunuhnya. 471 00:48:09,360 --> 00:48:10,560 Kau mengaku memukulnya? 472 00:48:14,520 --> 00:48:18,720 Maksudku, aku marah sekali atau dua kali. 473 00:48:18,800 --> 00:48:20,920 - Tapi itu saja. - Omong kosong! 474 00:48:22,000 --> 00:48:25,840 Aku punya kesaksian dari sahabatnya yang mengatakan dia takut kepadamu. 475 00:48:26,440 --> 00:48:28,840 Kau kasar dan lepas kendali. 476 00:48:28,920 --> 00:48:32,400 - Itu sebabnya dia meninggalkanmu. - Tidak. 477 00:48:35,560 --> 00:48:36,920 Aku mencintainya. 478 00:48:37,440 --> 00:48:39,200 - Kau mencintainya? - Aku mencintainya. 479 00:48:40,760 --> 00:48:41,760 Kumohon. 480 00:48:43,560 --> 00:48:44,600 Sekarang. 481 00:48:45,800 --> 00:48:48,400 Itu bukan cinta. 482 00:48:48,480 --> 00:48:50,680 Astaga. Sial. 483 00:48:51,280 --> 00:48:52,640 - Lalu, itu? - Sial. 484 00:48:54,360 --> 00:48:55,440 Itu bukan cinta. 485 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 - Ini? Itu? Apa itu cinta? - Astaga. Sial. 486 00:49:00,720 --> 00:49:05,160 Yang ini? Kau butuh terapis jika kau pikir itu cinta. 487 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 - Kau cemburu. - Tidak. 488 00:49:07,840 --> 00:49:10,120 - Kau mengejar, lalu memukulinya. - Tidak. 489 00:49:10,200 --> 00:49:12,280 Sampai mati dengan keji. Akui saja. 490 00:49:12,360 --> 00:49:16,080 Dengar, akui saja. Karena kau… Vus! Astaga, Vus! 491 00:49:16,680 --> 00:49:18,200 Diam dan berhenti menangis! 492 00:49:18,280 --> 00:49:21,760 Aku paling benci pemukul wanita. 493 00:49:22,360 --> 00:49:25,120 Sekarang bicaralah, atau kuhajar kau. 494 00:49:25,200 --> 00:49:26,360 Baiklah! 495 00:49:29,200 --> 00:49:32,120 Setelah diusir dari bar, aku pergi ke rumah teman, 496 00:49:32,200 --> 00:49:33,440 Kobus van Jaarsveld. 497 00:49:33,520 --> 00:49:35,520 Kami mengisap ganja dan minum banyak bir. 498 00:49:35,600 --> 00:49:37,680 Ada saksinya. Aku di sana sampai makan siang. 499 00:49:37,760 --> 00:49:41,560 - Tanganmu? - Aku meninju dinding. Aku kesal! 500 00:49:45,640 --> 00:49:50,240 Jika ada yang harus kau curigai, dia meninggalkanku demi anggota geng itu. 501 00:49:50,320 --> 00:49:51,400 Siapa namanya? 502 00:49:54,600 --> 00:49:55,640 Sonnyboy. 503 00:49:56,840 --> 00:49:58,400 Dia memanggilnya Sonnyboy. 504 00:49:59,280 --> 00:50:01,680 Apa yang kau pikirkan? Aku… 505 00:50:03,320 --> 00:50:06,000 - Aku hampir berhasil. - Itu berhasil. 506 00:50:06,080 --> 00:50:08,920 Yang penting hasil, bukan caranya, ingat? 507 00:50:09,000 --> 00:50:10,120 Kau yang mengajariku. 508 00:50:10,200 --> 00:50:12,200 Aku tak suka menambah masalah 509 00:50:12,280 --> 00:50:14,720 dan aku tak mau dipecat karena ini! 510 00:50:14,800 --> 00:50:15,920 Paham? 511 00:50:17,240 --> 00:50:18,080 Ya. 512 00:50:19,680 --> 00:50:20,800 Bagus. 513 00:50:30,600 --> 00:50:32,800 Uang ini akan sangat membantu. 514 00:50:32,880 --> 00:50:35,440 - Tidak dihitung? - Aku memercayaimu. 515 00:50:38,440 --> 00:50:40,400 Itu hal terbaik yang kudengar hari ini. 516 00:50:40,480 --> 00:50:42,680 Aku tahu reputasimu penting bagimu. 517 00:50:44,600 --> 00:50:47,320 Reputasi bagi pria itu sangat penting. 518 00:50:48,200 --> 00:50:50,680 Apa yang dia lakukan, apa yang bisa dia lakukan. 519 00:50:51,800 --> 00:50:53,080 Hanya itu yang dia punya. 520 00:50:53,760 --> 00:50:56,640 Jangan sampai aku dibilang penjahat tak jujur. 521 00:51:17,600 --> 00:51:19,400 Lalu, apa rencanamu sekarang? 522 00:51:20,440 --> 00:51:24,000 Aku berniat ke Egoli. Memulai hidup baru. 523 00:51:26,400 --> 00:51:30,680 Itu tempat yang tepat. Orang sepertimu bisa membantuku. 524 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Hubungi nomor ini saat tiba di sana. Katakan aku mengutusmu. 525 00:51:35,400 --> 00:51:37,880 - Begitu saja? - Kenapa harus lebih sulit? 526 00:51:45,840 --> 00:51:46,960 Bagaimana menurutmu? 527 00:51:47,040 --> 00:51:50,160 Kebanyakan polisi yang bekerja untuk kita tak punya harga diri. 528 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 Mereka merokok, berjudi, pecandu alkohol. 529 00:51:55,760 --> 00:51:59,600 Tapi yang ini, dia tak tahu mau jadi apa. 530 00:52:00,360 --> 00:52:01,200 Belum. 531 00:52:03,320 --> 00:52:05,480 Aku takut kau akan mengatakan itu. 532 00:52:06,960 --> 00:52:08,520 Bawa mereka dan ikuti dia. 533 00:52:20,720 --> 00:52:23,240 Kau mulai lebih mahal dari nilaimu, Nak. 534 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Maaf, Paman Mongo. 535 00:52:28,040 --> 00:52:29,800 Aku akan pergi besok pagi. 536 00:52:47,960 --> 00:52:50,680 Hei. Aku tahu aku datang lebih awal, tapi aku tak sabar… 537 00:52:52,040 --> 00:52:53,000 Ada apa? 538 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 Mereka bertengkar, dan dia memukulnya. 539 00:52:55,800 --> 00:52:56,720 Dasar pengecut! 540 00:52:56,800 --> 00:52:59,120 Persetan kau, Berengsek! 541 00:53:01,240 --> 00:53:04,080 Bodoh, dasar cengeng. 542 00:53:05,800 --> 00:53:08,960 Kau pengecut. Itulah dirimu. 543 00:53:09,040 --> 00:53:10,800 Kau pengecut! 544 00:53:11,400 --> 00:53:12,440 Sialan kau! 545 00:53:17,440 --> 00:53:18,480 Kau hubungi polisi. 546 00:53:26,200 --> 00:53:27,280 Kau tahu siapa aku? 547 00:53:29,680 --> 00:53:30,800 Kau tahu siapa aku? 548 00:53:34,840 --> 00:53:36,040 Ini rumahku. 549 00:53:37,720 --> 00:53:38,720 Keluar. 550 00:53:38,800 --> 00:53:40,200 - Pak… - Keluar. 551 00:53:40,280 --> 00:53:43,200 - Keluar! - Kau harus tenang. 552 00:53:43,280 --> 00:53:45,280 Keluar! 553 00:53:45,360 --> 00:53:47,040 Tenanglah. 554 00:53:47,120 --> 00:53:50,360 Aku tak meneleponnya, dia suami pembantu itu, Bodoh! 555 00:53:51,400 --> 00:53:55,080 Aku tak akan bertanya lagi! Tenanglah! Dia baik-baik saja? 556 00:53:55,160 --> 00:53:56,480 - Ya. - Hei. 557 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 Hei, tak ada yang meneleponmu. 558 00:53:59,160 --> 00:54:01,360 Tak ada yang meneleponmu! 559 00:54:01,440 --> 00:54:05,240 Jadi, pergi dari rumahku, 560 00:54:05,320 --> 00:54:10,000 atau akan kuambil pistolku dan kubunuh kau, Bocah kecil! 561 00:54:18,560 --> 00:54:19,680 Lepaskan dia! 562 00:54:22,320 --> 00:54:25,880 - Sekarang, siapa yang kecil? - Lepaskan dia! 563 00:54:25,960 --> 00:54:27,360 Lepaskan dia! 564 00:54:27,440 --> 00:54:30,040 Lepaskan dia, Berengsek! 565 00:54:30,120 --> 00:54:31,480 Dasar binatang! 566 00:54:32,680 --> 00:54:33,920 Keluar! 567 00:54:35,880 --> 00:54:38,720 Keluar! Keluar sebelum aku menuntut. 568 00:54:38,800 --> 00:54:41,240 Kita harus pergi! 569 00:56:28,280 --> 00:56:32,880 Vusi, apa yang kau pikirkan? 570 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Kau diam saja sepanjang perjalanan pulang, dan kini kau memihak mereka? 571 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 Astaga, Vusi! Ini bukan soal memihak. 572 00:56:41,400 --> 00:56:44,000 Kau bisa kehilangan pekerjaan karena ini? 573 00:56:44,680 --> 00:56:47,800 Aku sudah dipecat. Bagaimana nasib bayi kita nanti? 574 00:56:47,880 --> 00:56:50,360 Semua yang kulakukan adalah untuknya! 575 00:56:50,440 --> 00:56:54,760 Pria seperti itu berbahaya. Mereka pantas mendapatkan itu. 576 00:56:56,120 --> 00:56:57,160 Ya? 577 00:57:00,200 --> 00:57:01,440 Aku segera ke sana. 578 00:57:02,080 --> 00:57:02,920 John? 579 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Baik. 580 00:57:08,280 --> 00:57:11,000 Ya. Di sini saja sementara. 581 00:57:14,280 --> 00:57:15,400 Ada apa? 582 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 Kau harus mulai berkemas. 583 00:57:20,200 --> 00:57:22,760 Kita pergi ke Jo'burg akhir minggu ini. 584 00:57:22,840 --> 00:57:26,160 Astaga, minggu ini? Kita tak ada biaya, Vusi. 585 00:57:39,640 --> 00:57:41,440 Vusi, dari mana kau dapat ini? 586 00:57:44,240 --> 00:57:45,320 Aku memperolehnya. 587 00:57:45,400 --> 00:57:46,720 Setidaknya setengah. 588 00:57:49,520 --> 00:57:50,360 Caranya? 589 00:57:50,880 --> 00:57:55,080 Kami punya beberapa kesepakatan, dan beberapa berhasil. 590 00:58:03,240 --> 00:58:04,320 Apa itu ilegal? 591 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 Ilegal? Kau tahu apa itu… 592 00:58:08,040 --> 00:58:11,800 Jangan coba-coba bohongi aku! Apa kau pencuri? Kau mencuri ini? 593 00:58:11,880 --> 00:58:13,560 Tidak, aku bukan pencuri! 594 00:58:13,640 --> 00:58:14,640 Dengar. 595 00:58:17,040 --> 00:58:21,440 Yang penting bukan dari mana, tapi kita mau apakan uang ini. 596 00:58:24,800 --> 00:58:26,760 Aku tak percaya yang kudengar. 597 00:58:30,720 --> 00:58:32,560 Abby, lihatlah negara kita. 598 00:58:32,640 --> 00:58:33,720 Astaga. 599 00:58:34,600 --> 00:58:35,840 Lihat negara kita. 600 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 Lihat presiden kita, politisi kita. 601 00:58:39,240 --> 00:58:41,760 Bosmu? Mereka melakukannya. 602 00:58:41,840 --> 00:58:44,320 Memikirkan diri sendiri, memperkaya diri. 603 00:58:44,400 --> 00:58:47,920 Sekarang kau mau menghakimiku? Aku? 604 00:58:48,000 --> 00:58:49,680 Kau bercanda? 605 00:58:50,280 --> 00:58:52,240 Kau senang aku bertaruh nyawa 606 00:58:52,320 --> 00:58:56,120 demi melindungi mereka yang menganggapku Kaffir? 607 00:58:57,840 --> 00:59:01,400 Kau tahu aku tak berpikir begitu. 608 00:59:02,960 --> 00:59:04,640 Ayo bebas, Abby. 609 00:59:04,720 --> 00:59:06,200 Kita bebaskan diri kita. 610 00:59:07,040 --> 00:59:09,600 Kau tak perlu lagi menyapu lantai mereka, 611 00:59:09,680 --> 00:59:13,640 aku melindungi mereka saat tidur, Abby. 612 00:59:14,800 --> 00:59:17,480 Akhirnya kita bisa hidup layak. 613 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 Vusi… 614 00:59:26,840 --> 00:59:30,440 kita sudah punya kehidupan yang layak. 615 00:59:32,400 --> 00:59:33,520 Kau tak lihat? 616 00:59:34,680 --> 00:59:38,240 Uang kotor ini 617 00:59:39,480 --> 00:59:43,160 tak akan mengubah cara mereka melihatmu. 618 00:59:43,680 --> 00:59:46,600 Ini tak akan mengubah caramu melihat dirimu. 619 00:59:48,960 --> 00:59:50,480 Aku mohon. 620 00:59:55,240 --> 00:59:56,320 Aku mohon. 621 00:59:56,400 --> 00:59:57,520 Aku harus pergi. 622 00:59:58,760 --> 01:00:00,600 Pikirkan ucapanku. 623 01:00:00,680 --> 01:00:01,960 Tapi mulai berkemas. 624 01:00:12,720 --> 01:00:13,560 Vusi. 625 01:01:03,960 --> 01:01:04,800 Ya. 626 01:01:05,840 --> 01:01:06,960 Dia pergi. 627 01:01:08,760 --> 01:01:10,200 Tidak, dia meninggalkannya. 628 01:01:11,560 --> 01:01:12,920 Kau mau aku bagaimana? 629 01:01:15,400 --> 01:01:16,320 Baiklah. 630 01:01:17,120 --> 01:01:20,640 Selamat datang, Semuanya, maaf mengganggu tidur kalian. 631 01:01:20,720 --> 01:01:22,320 Terima kasih sudah bergabung, Vusi. 632 01:01:25,360 --> 01:01:27,880 Ada kotoran di persediaan air, 633 01:01:27,960 --> 01:01:30,960 dan kita memilih waktu terburuk untuk mengeluarkannya. 634 01:01:31,760 --> 01:01:35,680 Aku yang pertama mengakui kita terlalu lama menghindari tempat itu. 635 01:01:36,200 --> 01:01:40,120 Jika kita tak bertindak sekarang, para penjahat itu akan lolos. 636 01:01:40,200 --> 01:01:42,360 Tak akan kubiarkan itu terjadi. 637 01:01:43,240 --> 01:01:44,360 Lewis. 638 01:01:45,440 --> 01:01:47,240 Baiklah, berdasarkan pengintaian kami, 639 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 ada sekitar 200 orang. 640 01:01:51,640 --> 01:01:55,000 Mayoritas di bawah 30 dan akan dipersenjatai. 641 01:01:55,080 --> 01:01:57,840 Jadi, ingat, kita kalah banyak, 642 01:01:58,320 --> 01:02:00,480 dan hal terakhir yang kita butuhkan 643 01:02:00,560 --> 01:02:02,040 adalah insiden lain. 644 01:02:04,400 --> 01:02:06,080 Badut ini, Mongo, 645 01:02:07,080 --> 01:02:08,680 yang mengelola tempat ini, 646 01:02:09,600 --> 01:02:13,000 punya koneksi dengan sistem peradilan kota praja, 647 01:02:13,080 --> 01:02:14,160 dan orang Rusia. 648 01:02:14,920 --> 01:02:17,720 Di balik layar, orang membeli dan menjual, 649 01:02:17,800 --> 01:02:20,880 membajak mobil, mencuri dari rumah-rumah, 650 01:02:20,960 --> 01:02:25,600 senpi, narkoba, kawat tembaga, apa saja. 651 01:02:26,200 --> 01:02:28,800 Dia mengira dirinya Robin Hood! 652 01:02:28,880 --> 01:02:32,640 Tapi kita tak mengejar dia dan teman-temannya malam ini. 653 01:02:33,760 --> 01:02:38,040 Target malam ini adalah Sonnyboy dan Kop. 654 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Tangkap mereka. 655 01:02:47,960 --> 01:02:50,600 Kau sadar dia membayar kita penuh. 656 01:02:50,680 --> 01:02:52,800 Dia akan mengira kita berkhianat. 657 01:02:52,880 --> 01:02:55,200 Ini tugas kita. Kita tak punya pilihan. 658 01:02:56,560 --> 01:02:57,400 Mungkin. 659 01:02:58,440 --> 01:02:59,520 Kau mau apa? 660 01:02:59,600 --> 01:03:00,720 Memperingatkannya. 661 01:03:01,440 --> 01:03:02,880 Kutunggu di mobil. 662 01:04:19,080 --> 01:04:20,040 Surat perintah? 663 01:04:26,360 --> 01:04:29,440 Serahkan dia, atau lebih buruk. 664 01:04:42,880 --> 01:04:44,600 Tahu siapa yang membentuk kepolisian? 665 01:04:46,280 --> 01:04:48,640 Orang kota praja yang ingin menjadi kelas menengah. 666 01:04:50,040 --> 01:04:52,040 Tak peduli siapa yang diinjak. 667 01:04:53,480 --> 01:04:57,400 Hei, Vus. Para bajingan ini selalu mengira mereka Robin Hood. 668 01:04:58,400 --> 01:05:00,000 Kau jauh dari itu. 669 01:05:00,560 --> 01:05:01,960 Berapa orang yang kau injak? 670 01:05:02,040 --> 01:05:04,120 Tak sebanyak kau, kulit putih. 671 01:05:05,040 --> 01:05:08,720 Berikan saja yang kami mau, dan kami akan pergi. 672 01:05:09,320 --> 01:05:10,880 Ini bukan tentang kita. 673 01:05:12,240 --> 01:05:15,240 Warga kota dibunuh dan ditikam sepanjang waktu. 674 01:05:15,320 --> 01:05:18,280 Seorang gadis kulit putih terbunuh, dan kau mendobrak pintuku? 675 01:05:19,040 --> 01:05:20,280 Kurasa tidak. 676 01:05:35,600 --> 01:05:39,280 Pergilah. Jika kau pikir ini sudah berakhir, itu tidak benar. 677 01:05:40,720 --> 01:05:43,280 Bawa pergi saudaramu ini. 678 01:06:20,240 --> 01:06:21,560 Hei, Kop. 679 01:06:23,120 --> 01:06:25,600 Sonnyboy, sudah waktunya, Saudaraku. 680 01:06:29,600 --> 01:06:30,600 Baiklah. 681 01:06:31,760 --> 01:06:32,640 Ya. 682 01:06:46,040 --> 01:06:47,800 - Siapa itu? - Buka! Polisi! 683 01:06:48,320 --> 01:06:49,280 Lari! 684 01:06:49,880 --> 01:06:52,240 Jatuhkan senjata! Berlutut! 685 01:06:54,760 --> 01:06:55,760 Aku ambil mobil! 686 01:07:04,240 --> 01:07:05,320 Lari, Sonnyboy! 687 01:07:05,400 --> 01:07:06,560 Lari! 688 01:07:25,480 --> 01:07:29,320 THERON UNTUK WALI KOTA BERJUANG UNTUK HAKMU 689 01:07:34,760 --> 01:07:35,600 John… 690 01:07:37,480 --> 01:07:38,440 John, dia lolos. 691 01:07:40,960 --> 01:07:41,800 John? 692 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 Vusi? Vus, kami menangkapnya. 693 01:07:45,800 --> 01:07:46,640 Berengsek! 694 01:07:49,560 --> 01:07:51,440 Kau pikir bisa lolos? 695 01:07:54,360 --> 01:07:59,320 Kalian lihat apa? 696 01:08:02,480 --> 01:08:03,960 Dia membunuh gadis itu. 697 01:08:05,000 --> 01:08:06,080 Tidak. 698 01:08:06,160 --> 01:08:08,320 - Kulit putih ini berbohong! - Bawa ke mobil. 699 01:08:09,200 --> 01:08:10,920 Bawa dia ke mobil! 700 01:08:12,680 --> 01:08:15,080 Bu, dia berbohong. 701 01:08:16,200 --> 01:08:18,160 Dia berbohong! Orang ini berbohong. 702 01:08:18,240 --> 01:08:20,120 - Kau bohong! - Dasar bedebah! 703 01:08:20,200 --> 01:08:22,880 Bawa dia ke mobil. Tidak, dia berbohong. 704 01:08:22,960 --> 01:08:24,200 Dia berbohong! 705 01:08:52,400 --> 01:08:53,320 Hei. 706 01:08:54,880 --> 01:08:57,440 Itu untukku, terima kasih. Terima kasih. 707 01:09:00,680 --> 01:09:01,840 Vus, kau mau kopi? 708 01:09:04,880 --> 01:09:06,480 DIBAYAR 709 01:09:20,560 --> 01:09:25,520 Martin, kau baik-baik saja? Kau sudah lama duduk di sini. 710 01:09:27,440 --> 01:09:28,960 Maaf, aku lupa waktu. 711 01:09:34,520 --> 01:09:35,760 Aku siap. 712 01:09:35,840 --> 01:09:37,480 Baik. Masuklah. 713 01:09:47,680 --> 01:09:48,720 Ini indah. 714 01:09:48,800 --> 01:09:51,360 KHUSUS LIMBAH KLINIS 715 01:09:54,560 --> 01:09:58,600 Aku hanya perlu tanda tanganmu di invois, 716 01:09:58,680 --> 01:09:59,920 lalu kita bisa mulai. 717 01:10:02,400 --> 01:10:03,720 Kerjamu bagus. 718 01:10:04,600 --> 01:10:05,600 Terima kasih. 719 01:10:07,080 --> 01:10:08,440 Akan kuberi kau waktu. 720 01:10:23,760 --> 01:10:24,920 Ayah merindukanmu. 721 01:10:27,360 --> 01:10:28,880 Ayah sangat merindukanmu. 722 01:10:36,600 --> 01:10:39,360 Ini membuat hati Ayah hancur. 723 01:10:43,040 --> 01:10:46,600 Ayah sangat berharap bisa mengubah keadaan, 724 01:10:47,440 --> 01:10:52,520 berat bagi Ayah menerima kau harus pergi secepat ini. 725 01:11:31,320 --> 01:11:33,120 Tapi Ayah berjanji, Sayang, 726 01:11:36,000 --> 01:11:37,080 Ayah akan menemukannya. 727 01:11:39,800 --> 01:11:40,920 Ayah akan menemukannya. 728 01:11:47,720 --> 01:11:49,720 Abby, aku sudah berpikir. 729 01:11:50,760 --> 01:11:52,520 Bagaimana jika aku berhenti hari ini? 730 01:11:58,520 --> 01:12:00,000 Selamat pagi, Pak Polisi. 731 01:12:04,520 --> 01:12:05,640 Apa maumu? 732 01:12:05,720 --> 01:12:10,200 Aku tahu. Kau juga tak suka ada penyusup di tempatmu. 733 01:12:13,080 --> 01:12:14,080 Kumohon. 734 01:12:15,240 --> 01:12:17,080 Lepaskan dia, dia tak bersalah. 735 01:12:36,680 --> 01:12:38,960 Tidakkah kau tahu, jika kau mengkhianatiku, 736 01:12:39,760 --> 01:12:41,520 akan kuambil semua milikmu? 737 01:12:42,440 --> 01:12:45,120 Tapi aku sudah peringatkan bahwa mereka akan datang. 738 01:12:45,200 --> 01:12:48,800 Ya, tapi kau membuatku malu. Aku harus memikirkan reputasiku. 739 01:12:48,880 --> 01:12:51,360 Pria hanya punya itu, reputasi. 740 01:12:51,960 --> 01:12:53,520 - Vusi! - Hei! Diam! 741 01:12:55,600 --> 01:12:56,520 Aku punya uang. 742 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 Ambillah. 743 01:13:02,360 --> 01:13:04,680 Mengembalikan uangku tak akan memperbaiki ini. 744 01:13:06,040 --> 01:13:08,560 Kau harus membayar lebih dari itu. 745 01:13:27,640 --> 01:13:28,720 Ini dia. 746 01:13:39,720 --> 01:13:41,200 Kau sibuk, ya? 747 01:13:41,880 --> 01:13:44,720 - Berapa banyak suap yang diterima? - Berengsek. 748 01:13:46,440 --> 01:13:47,520 Berengsek? 749 01:13:50,000 --> 01:13:53,120 Nasihat, dari sesama kriminal. 750 01:13:54,560 --> 01:13:56,920 Jika kau terpaksa tinggal di neraka, 751 01:13:57,000 --> 01:13:59,240 jangan buang waktu memimpikan surga. 752 01:13:59,960 --> 01:14:01,520 Lihat akibatnya. 753 01:14:16,480 --> 01:14:17,720 Mereka mengambil semuanya? 754 01:14:18,320 --> 01:14:20,040 Semua yang kupunya. Bagianmu juga. 755 01:14:20,680 --> 01:14:21,720 Sial! 756 01:14:23,920 --> 01:14:26,000 Kenapa kau biarkan? 757 01:14:26,080 --> 01:14:29,240 Aku tak membiarkannya. Keluargaku ditodong pistol! 758 01:14:29,320 --> 01:14:31,000 Aku harus bagaimana? 759 01:14:34,040 --> 01:14:35,040 Bisa kita ambil? 760 01:14:35,120 --> 01:14:36,400 Tidak tanpa perlawanan. 761 01:14:36,480 --> 01:14:40,520 Tanpa pasukan, kita tak bisa mencapai tempat itu. 762 01:14:40,600 --> 01:14:41,640 Sial! 763 01:14:42,160 --> 01:14:43,440 Jadi, berakhir sudah. 764 01:14:44,160 --> 01:14:45,040 Selesai. 765 01:14:47,480 --> 01:14:51,080 Tidak. Tidak jika kita bisa menuntut pembunuh itu. 766 01:14:51,160 --> 01:14:54,040 Kita ambil hadiahnya. Rencana masih sama, 'kan? 767 01:14:54,120 --> 01:14:56,160 Pastikan saja dia bersalah. 768 01:14:56,680 --> 01:14:58,920 Pasti. Percayalah, Kawan. 769 01:14:59,760 --> 01:15:01,520 Nenek itu bilang tak bisa membaca? 770 01:15:01,600 --> 01:15:02,640 Ya. 771 01:15:06,280 --> 01:15:08,320 Hai, Dok. Bagaimana tahanan kita? 772 01:15:08,400 --> 01:15:11,920 Dua rusuknya retak dan gegar otak ringan, 773 01:15:12,000 --> 01:15:14,760 tapi dia akan baik-baik saja, dia diberi waktu istirahat. 774 01:15:15,960 --> 01:15:17,840 Jujur, aku terkejut. 775 01:15:17,920 --> 01:15:19,080 Terkejut soal apa? 776 01:15:19,160 --> 01:15:22,240 Dari pola serangan, kukira dia tak kidal. 777 01:15:22,320 --> 01:15:23,280 Tapi dia kidal. 778 01:15:24,520 --> 01:15:26,800 - Maksudmu kami salah orang? - Tidak. 779 01:15:26,880 --> 01:15:28,200 Dia tak bilang begitu. 780 01:15:28,960 --> 01:15:30,840 Tidak, dia tak bilang begitu. 781 01:15:31,440 --> 01:15:34,400 Apa pun itu, kita harus menyelidikinya, 782 01:15:34,480 --> 01:15:36,040 mencari tahu alibinya. 783 01:15:38,600 --> 01:15:41,120 Tentu saja. Aku akan ambil darah, 784 01:15:41,200 --> 01:15:42,320 lihat apakah cocok. 785 01:15:46,800 --> 01:15:47,760 Baiklah. 786 01:15:51,320 --> 01:15:52,720 Aku tidak membunuhnya. 787 01:15:54,880 --> 01:15:56,840 Tapi sesuatu terjadi malam itu. 788 01:15:59,440 --> 01:16:00,960 Setelah meninggalkan bar, 789 01:16:01,040 --> 01:16:04,640 kami hampir ditabrak mobil putih. 790 01:16:06,560 --> 01:16:10,840 Kau tahu dia pembohong. Seharusnya kau biarkan aku menghajarnya. Astaga. 791 01:16:11,480 --> 01:16:14,880 Aku tak terima diremehkan anak kecil. Kau baik-baik saja? 792 01:16:15,560 --> 01:16:17,840 - Ya. - Kau yakin, Sayang? 793 01:16:17,920 --> 01:16:19,520 - Ya. - Ya? 794 01:16:20,200 --> 01:16:24,280 Sumpah, jika aku melihatnya lagi, dia akan mati. Mati! 795 01:16:24,360 --> 01:16:26,080 Kau akan dipenjara. 796 01:16:26,680 --> 01:16:29,280 Jangan pikirkan Hennie. Dia tak sepadan. 797 01:16:29,360 --> 01:16:32,480 Sayang, apa ayahmu tahu perbuatannya kepadamu? 798 01:16:34,560 --> 01:16:35,440 Apa… 799 01:16:35,520 --> 01:16:37,680 Banyak yang tak diketahui ayahku. 800 01:16:38,520 --> 01:16:40,800 - Orang itu kenapa? - Apa? 801 01:16:40,880 --> 01:16:43,520 - Apa? - Kenapa dia membuntutiku? 802 01:16:43,600 --> 01:16:44,960 Apa masalahnya? 803 01:16:48,560 --> 01:16:50,080 Kau ingat mobilnya? 804 01:16:52,960 --> 01:16:54,400 Kalau kulihat lagi, ya. 805 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 Mobil berburu yang sangat besar. 806 01:17:01,240 --> 01:17:04,280 Setelah itu, dia mengantarku ke kota dan pulang. 807 01:17:05,760 --> 01:17:07,320 Kau biarkan dia pulang sendiri? 808 01:17:08,160 --> 01:17:10,280 Aku memohon agar Melissa tak pergi sendiri. 809 01:17:11,720 --> 01:17:15,720 Walaupun aku bisa menemaninya ke rumah Elsa dan kembali ke kota. 810 01:17:19,200 --> 01:17:20,440 Tapi dia menolak. 811 01:17:21,600 --> 01:17:22,920 Kenapa dia menolak? 812 01:17:25,520 --> 01:17:28,960 Karena dia takut orang-orangnya tahu tentang kami. 813 01:17:34,600 --> 01:17:37,320 Aku mengenal Melissa sejak kecil. 814 01:17:38,040 --> 01:17:43,560 Dia tak akan mempertaruhkan segalanya untuk orang sepertimu. 815 01:17:43,640 --> 01:17:44,880 Kau bicara omong kosong. 816 01:17:45,880 --> 01:17:50,000 Kau tahu semua tentang Melissa, dan kau tahu semua tentang aku. 817 01:17:51,640 --> 01:17:52,720 Sungguh? 818 01:17:54,320 --> 01:17:56,360 Aku pria kulit putih bodoh? 819 01:17:58,280 --> 01:18:02,760 Kau keluar masuk penjara sejak usia sepuluh tahun. 820 01:18:05,080 --> 01:18:07,400 Penyerangan, perampokan. 821 01:18:07,480 --> 01:18:09,360 Catatan kriminalmu panjang. 822 01:18:12,880 --> 01:18:14,920 Kau pembohong dan pencuri, 823 01:18:15,000 --> 01:18:18,480 dan sekarang, ungumbulali. Pembunuh. 824 01:18:18,560 --> 01:18:20,240 - John… - Tidak, Vus. 825 01:18:20,320 --> 01:18:22,880 Tak akan kubiarkan anak ini membohongi kita. 826 01:18:22,960 --> 01:18:25,720 Melissa memberinya tumpangan karena baik. 827 01:18:25,800 --> 01:18:30,000 Sebagai ucapan terima kasih, dia memerkosa dan memukulinya sampai mati! 828 01:18:30,080 --> 01:18:31,120 Berengsek kau. 829 01:18:32,160 --> 01:18:33,840 Berengsek. Kubilang berengsek kau. 830 01:18:33,920 --> 01:18:34,880 Aku berengsek? 831 01:18:34,960 --> 01:18:36,800 - John! - Sial. 832 01:18:40,920 --> 01:18:43,600 Walaupun kau melakukan itu, kau tetap berengsek. 833 01:18:47,600 --> 01:18:48,440 Berengsek! 834 01:18:49,560 --> 01:18:52,920 Kau juga! Berengsek kalian, kalian semua sama. 835 01:18:53,720 --> 01:18:54,560 Berengsek! 836 01:18:55,480 --> 01:18:56,720 Berengsek kau! 837 01:18:57,680 --> 01:18:58,520 Berengsek. 838 01:18:59,040 --> 01:19:01,120 - Apa-apaan itu? - Maaf. 839 01:19:01,200 --> 01:19:04,560 - Kita tak bisa mengacaukan ini! - Aku minta maaf, ya? 840 01:19:07,720 --> 01:19:10,840 Jadi, apa pendapatmu tentang alibinya? 841 01:19:10,920 --> 01:19:12,080 Soal mobil putih? 842 01:19:12,160 --> 01:19:14,360 Di sini, banyak mobil putih. 843 01:19:14,440 --> 01:19:16,520 - Kau pikir dia berbohong. - Tentu saja! 844 01:19:16,600 --> 01:19:19,440 Hanya itu yang orang-orang kecil ini bisa. 845 01:19:20,200 --> 01:19:21,120 Dengar. 846 01:19:22,960 --> 01:19:25,560 Tugas kita hanya mendapatkan pengakuan. 847 01:19:25,640 --> 01:19:29,160 Itu saja, paham? Makin cepat, makin baik. 848 01:19:31,320 --> 01:19:32,760 Ayo selesaikan ini. 849 01:19:41,280 --> 01:19:45,400 HILANG - 2016 TERBAKAR - KASUS TAK TERPECAHKAN 850 01:19:50,160 --> 01:19:51,000 Vus? 851 01:19:51,520 --> 01:19:54,360 - Kau tak apa-apa? - Ya. Apa itu? 852 01:19:54,920 --> 01:19:56,920 Ini semua milik Sonnyboy. 853 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 Terima kasih. 854 01:20:28,800 --> 01:20:31,440 RAMBUTKU TERLIHAT BAGUS 855 01:20:41,480 --> 01:20:43,440 Lihat saja! 856 01:20:45,040 --> 01:20:46,920 Itu akan rusak. 857 01:20:52,200 --> 01:20:56,360 KAMERA 01 858 01:21:13,840 --> 01:21:14,680 Sonnyboy. 859 01:21:16,360 --> 01:21:17,320 Sonnyboy! 860 01:21:18,880 --> 01:21:19,920 Apa yang kau lihat? 861 01:21:38,280 --> 01:21:39,160 Itu dia. 862 01:21:40,320 --> 01:21:41,520 Itu mobilnya. 863 01:21:41,600 --> 01:21:42,440 Itu dia. 864 01:21:42,520 --> 01:21:43,600 Itu mobilnya. 865 01:21:45,280 --> 01:21:46,120 Kau yakin? 866 01:21:48,120 --> 01:21:50,280 Aku sangat yakin, Detektif. 867 01:21:51,440 --> 01:21:52,760 Kini kau percaya kepadaku? 868 01:21:55,640 --> 01:21:57,680 Detektif, kini kau percaya padaku? 869 01:22:44,320 --> 01:22:45,200 Dokter? 870 01:22:47,600 --> 01:22:48,440 Ya. 871 01:22:51,080 --> 01:22:52,560 Jadi, ada orang lain? 872 01:23:25,840 --> 01:23:28,880 Aku sudah memberi tahu Vusi hanya itu sperma yang cocok. 873 01:23:30,000 --> 01:23:32,200 John? Kau mendengarkanku? 874 01:23:32,880 --> 01:23:34,200 Ya, aku mendengarkan. 875 01:23:35,120 --> 01:23:36,000 Terima kasih. 876 01:23:52,080 --> 01:23:55,800 BANK STRAND PEMBERITAHUAN AKHIR! 877 01:24:30,760 --> 01:24:32,520 Jangan takut, aku tak akan melukaimu. 878 01:24:39,960 --> 01:24:41,040 Makanan. 879 01:24:43,520 --> 01:24:46,240 Tak terlalu enak, tapi kupikir kau lapar. 880 01:25:11,240 --> 01:25:12,800 Kertas untuk kau tanda tangani. 881 01:25:20,360 --> 01:25:21,400 Kertas apa? 882 01:25:22,240 --> 01:25:25,520 Jika kau ingin bebas dan membuktikan kau tak bersalah, maka… 883 01:25:26,400 --> 01:25:28,880 kesempatan terbaikmu hanyalah bicara dengan hakim. 884 01:25:33,200 --> 01:25:36,360 Ini formulir permintaan untuk mempercepat sidangmu. 885 01:25:41,400 --> 01:25:43,800 Kau bisa duduk di sini selama setahun, 886 01:25:43,880 --> 01:25:45,520 itu mudah, aku tak peduli. 887 01:25:46,040 --> 01:25:47,040 Terserah kau. 888 01:25:54,440 --> 01:25:55,520 Kau punya pena? 889 01:25:56,920 --> 01:25:57,960 Ini pena. 890 01:26:04,360 --> 01:26:06,640 PENGAKUAN BERSALAH PEMBUNUH - PEMERKOSAAN - PENYERANGAN 891 01:26:08,080 --> 01:26:09,640 Buat tanda di sana. 892 01:26:11,520 --> 01:26:13,720 Tidak, buat tanda. Sisanya aku saja. 893 01:26:18,560 --> 01:26:19,760 Bagus. 894 01:26:24,160 --> 01:26:25,080 Terima kasih. 895 01:26:52,640 --> 01:26:53,800 Kau pergi? 896 01:27:00,480 --> 01:27:01,480 Ke rumah ibuku. 897 01:27:03,320 --> 01:27:04,320 Kenapa? 898 01:27:09,640 --> 01:27:10,760 Kau tahu kenapa. 899 01:27:15,880 --> 01:27:17,120 - Abby. - Jangan. 900 01:27:17,960 --> 01:27:21,040 Dengar, aku mohon. Tolong, jangan lakukan ini. 901 01:27:21,120 --> 01:27:24,240 Tunggu saja. 902 01:27:30,960 --> 01:27:34,200 Rumah kita… 903 01:27:37,160 --> 01:27:39,080 tidak aman lagi. 904 01:27:39,160 --> 01:27:40,600 Kau paham itu? 905 01:27:43,640 --> 01:27:46,560 - Tapi kau aman… - Aku sungguh mengira 906 01:27:47,160 --> 01:27:49,160 kita akan mati pagi ini. 907 01:27:50,480 --> 01:27:51,680 Tapi kini kau aman. 908 01:27:56,920 --> 01:27:58,880 Aku punya pekerjaan menungguku. 909 01:27:58,960 --> 01:28:00,240 Pekerjaan apa? 910 01:28:01,440 --> 01:28:03,920 Aku akan mengambil alih tugas ibuku, 911 01:28:04,880 --> 01:28:07,920 karena dia terlalu tua untuk pekerjaan rumah tangga. 912 01:28:09,080 --> 01:28:10,640 Tapi kau benci menjadi pembantu. 913 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 Aku harus pergi. 914 01:28:23,160 --> 01:28:25,800 Aku harus pergi. 915 01:28:28,160 --> 01:28:29,080 Baiklah. 916 01:28:49,680 --> 01:28:50,920 Tolong ambil ini. 917 01:29:00,000 --> 01:29:01,840 Kutelepon setibanya di sana. 918 01:29:14,760 --> 01:29:16,400 Maafkan aku atas segalanya. 919 01:29:20,080 --> 01:29:22,120 Aku tahu. 920 01:29:22,880 --> 01:29:24,880 Aku akan memperbaiki ini. 921 01:29:24,960 --> 01:29:27,840 Akan kudapatkan semuanya lagi saat kita tiba di Jo'burg. 922 01:29:30,560 --> 01:29:31,400 Vusi… 923 01:29:38,000 --> 01:29:39,320 Selama ini, 924 01:29:40,240 --> 01:29:41,280 kau berusaha… 925 01:29:43,320 --> 01:29:47,320 mendapatkan kembali apa yang telah diambil darimu, 926 01:29:49,200 --> 01:29:54,080 tapi justru makin banyak yang hilang. 927 01:30:00,520 --> 01:30:02,360 Tapi saat… 928 01:30:05,320 --> 01:30:06,600 kau siap… 929 01:30:11,200 --> 01:30:12,720 aku akan menunggu. 930 01:30:39,840 --> 01:30:40,880 Jalan. 931 01:32:05,640 --> 01:32:06,840 Dia meninggalkanmu? 932 01:32:08,320 --> 01:32:09,160 Ya. 933 01:32:12,800 --> 01:32:14,480 Aku turut prihatin. 934 01:32:17,320 --> 01:32:20,360 Tidak, ini untuk yang terbaik. 935 01:32:23,240 --> 01:32:26,360 Setidaknya itu yang kukatakan kepada diriku. 936 01:32:33,520 --> 01:32:34,800 Kau dan bank? 937 01:32:35,880 --> 01:32:36,920 Bank? 938 01:32:38,200 --> 01:32:40,560 Semuanya baik, Kawan. Sudah beres. 939 01:32:41,640 --> 01:32:42,480 Caranya? 940 01:32:46,880 --> 01:32:47,960 Kau belum dengar? 941 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Hadiah uang sudah masuk. 942 01:32:53,920 --> 01:32:54,760 Apa? 943 01:32:55,360 --> 01:32:57,080 Kita pecahkan kasus ini. 944 01:33:01,240 --> 01:33:04,880 Aku mencoba meneleponmu, tapi kau sangat sibuk. 945 01:33:04,960 --> 01:33:08,280 Tunggu. Sonnyboy mengaku? 946 01:33:09,680 --> 01:33:13,400 Mengaku dan membuat tanda X kecilnya. 947 01:33:13,480 --> 01:33:16,600 Aku tak mengerti. Dokter sudah meneleponmu? 948 01:33:18,600 --> 01:33:19,600 Ya, sudah. 949 01:33:20,240 --> 01:33:23,040 Jika ada lagi yang cocok, maka… 950 01:33:24,280 --> 01:33:27,760 tuntutan dibatalkan, tapi untuk saat ini, dia bersalah. 951 01:33:28,880 --> 01:33:30,000 Sial! 952 01:33:31,640 --> 01:33:34,240 - Vusi, apa-apaan ini? - Sial! 953 01:33:35,440 --> 01:33:37,000 Kukira kita bersama. 954 01:33:37,080 --> 01:33:39,120 Dulu, tapi tidak lagi! 955 01:33:41,120 --> 01:33:41,960 Apa? 956 01:33:42,840 --> 01:33:44,520 Apa ini soal bagianmu? 957 01:33:45,480 --> 01:33:49,520 Ayolah. Wali Kota membayar uangnya ke rekening tadi pagi. 958 01:33:50,440 --> 01:33:53,520 Akan ada 100 ribu di rekeningmu besok pagi. 959 01:33:53,600 --> 01:33:55,800 Departemen 50 ribu, aku 100 ribu. 960 01:33:55,880 --> 01:33:58,400 Tak kena pajak! Apa yang kau… Apa? 961 01:33:59,800 --> 01:34:02,080 Kenapa kau bersikap seperti ini? 962 01:34:03,760 --> 01:34:08,160 Dengarkan aku. Semua sandiwara ini idemu! 963 01:34:08,240 --> 01:34:11,440 Setelah berhasil, kau malah begini. Apa-apaan? 964 01:34:12,120 --> 01:34:12,960 Vusi! 965 01:34:13,560 --> 01:34:14,600 Berengsek kau! 966 01:34:14,680 --> 01:34:17,240 Apa anak itu tahu apa yang dia tanda tangani? 967 01:34:19,120 --> 01:34:22,040 Akan kutembak kau di tempat, Berengsek! 968 01:34:24,160 --> 01:34:26,240 Sekarang pergi dari rumahku! 969 01:34:33,000 --> 01:34:34,200 Jadi, ini. 970 01:34:36,080 --> 01:34:37,160 Dirimu sebenarnya. 971 01:34:38,120 --> 01:34:41,240 Apa? Kau diskors, Berengsek! 972 01:34:41,760 --> 01:34:42,880 Enyahlah! 973 01:35:52,560 --> 01:35:53,520 Melissa… 974 01:35:56,840 --> 01:35:59,720 dia paling suka waktu-waktu ini. 975 01:36:00,520 --> 01:36:01,840 Ya. 976 01:36:11,560 --> 01:36:13,640 Di tengah kelam dia berdiri, 977 01:36:14,600 --> 01:36:15,640 terpesona… 978 01:36:16,880 --> 01:36:19,160 oleh sekelebat imajinasi. 979 01:36:20,560 --> 01:36:22,320 Manusia separuh malaikat 980 01:36:23,440 --> 01:36:24,720 membuka topengnya… 981 01:36:26,680 --> 01:36:28,880 dan membakar keraguannya. 982 01:36:30,520 --> 01:36:32,400 Dipuja karena berani… 983 01:36:35,920 --> 01:36:37,480 dia berjalan bersamanya 984 01:36:38,680 --> 01:36:40,280 melalui ruang sempit, 985 01:36:41,120 --> 01:36:42,640 bergandeng tangan. 986 01:36:55,160 --> 01:36:56,000 Hei. 987 01:36:58,520 --> 01:36:59,360 Sayang? 988 01:37:00,920 --> 01:37:02,240 Kau bisa mendengarku? 989 01:37:06,280 --> 01:37:09,200 Di bawah langit kapas di dalam kepompong… 990 01:37:14,120 --> 01:37:15,360 mereka berbaring nyaman. 991 01:37:19,680 --> 01:37:22,440 Menceritakan gerhana jiwa mereka. 992 01:37:25,080 --> 01:37:26,000 Duduk… 993 01:37:28,520 --> 01:37:30,000 di tepi waktu. 994 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 Ini akhir dari segalanya, Sayang. 995 01:39:14,600 --> 01:39:16,720 Aku ingin tinggal dan bermain, tapi… 996 01:39:18,120 --> 01:39:19,640 itu agak berisiko. 997 01:39:38,360 --> 01:39:39,240 Hampir saja. 998 01:39:40,440 --> 01:39:41,360 Tapi dengar. 999 01:39:42,520 --> 01:39:43,640 Kabar baiknya… 1000 01:39:45,120 --> 01:39:46,360 kita akan segera bertemu. 1001 01:40:05,400 --> 01:40:07,960 Dia memberi kita uang. Mungkin steik. 1002 01:40:09,280 --> 01:40:11,640 Lemon manis. 1003 01:43:30,200 --> 01:43:32,480 Apa yang kau lakukan? Antre! 1004 01:43:33,000 --> 01:43:34,320 Tak apa. Biar kuurus. 1005 01:43:38,040 --> 01:43:39,760 Rupanya kau punya nyali juga. 1006 01:43:42,560 --> 01:43:43,720 Berengsek… 1007 01:43:45,360 --> 01:43:46,920 Semua keluar! 1008 01:43:47,000 --> 01:43:48,280 Hajar dia! 1009 01:44:42,640 --> 01:44:45,720 Kau pikir kau bisa ke kelabku dan aku mau bantu akhiri penderitaanmu? 1010 01:44:48,280 --> 01:44:49,680 Aku sudah muak membantumu. 1011 01:44:52,200 --> 01:44:53,960 Sekarang keluar dari kelabku! 1012 01:44:55,000 --> 01:44:56,640 Keluarkan dia dari sini. 1013 01:44:57,560 --> 01:44:59,360 - Baik. - Ayo. 1014 01:44:59,440 --> 01:45:01,640 - Persetan kau, Mongo! - Persetan kau! 1015 01:45:01,720 --> 01:45:03,840 Persetan kau dan reputasimu! 1016 01:45:03,920 --> 01:45:04,960 Diam! 1017 01:45:06,200 --> 01:45:07,120 Diam! 1018 01:45:15,880 --> 01:45:19,320 Pakaikan ini. Akan ada pemrotes di pengadilan. 1019 01:45:55,240 --> 01:45:56,600 Sial. Tunggu! 1020 01:46:01,520 --> 01:46:02,480 Sabar! 1021 01:46:04,120 --> 01:46:05,240 Ya? 1022 01:46:05,320 --> 01:46:08,000 Ya, apa? Ini aku, buka. 1023 01:46:21,720 --> 01:46:23,920 Astaga, dua hari aku meneleponmu! 1024 01:46:28,440 --> 01:46:29,920 Kau kenapa? 1025 01:46:36,560 --> 01:46:38,080 Ada perlu apa? 1026 01:46:38,160 --> 01:46:40,960 Aku menemukan kecocokan antara sampel rambut yang kau berikan 1027 01:46:41,040 --> 01:46:44,360 dan kulit di bawah kukunya. Namanya Wilhelm Jooste. 1028 01:46:55,440 --> 01:46:58,560 Kau membuang waktumu. Aku diskors. 1029 01:46:58,640 --> 01:46:59,560 Kenapa? 1030 01:47:00,600 --> 01:47:02,240 Mematahkan hidung bosku. 1031 01:47:02,320 --> 01:47:04,080 Astaga. 1032 01:47:04,160 --> 01:47:07,240 Kau tak peduli, ya? Anak itu akan ditahan 1033 01:47:07,320 --> 01:47:10,680 karena hal yang tak dia lakukan karena kau tak bisa kendalikan diri. 1034 01:47:11,520 --> 01:47:12,400 Sial. 1035 01:47:33,080 --> 01:47:36,040 RIP MELISSA - KAMI MENCINTAIMU 1036 01:47:44,600 --> 01:47:46,920 Saat kita bergerak, tundukkan kepalamu. 1037 01:47:48,760 --> 01:47:49,880 Paham? 1038 01:47:51,000 --> 01:47:51,920 Bagus. 1039 01:47:52,600 --> 01:47:53,440 Ayo. 1040 01:47:53,960 --> 01:47:54,800 Sial! 1041 01:47:54,880 --> 01:47:56,920 - Mau apa kau ke sini? - Bicara. 1042 01:48:00,960 --> 01:48:04,600 Beri aku satu alasan aku tak boleh menahanmu. 1043 01:48:04,680 --> 01:48:08,680 Tiga tahun lalu, kita menerima suap yang membuat gadis tak bersalah mati. 1044 01:48:09,400 --> 01:48:10,800 Kau memakai penyadap? 1045 01:48:10,880 --> 01:48:12,800 Aku tidak ingin mengkhianatimu! 1046 01:48:13,520 --> 01:48:17,640 Orang yang kita lepaskan adalah orang yang membunuh Melissa. 1047 01:48:17,720 --> 01:48:18,960 Wilhelm Jooste. 1048 01:48:19,040 --> 01:48:22,560 DNA-nya cocok dengan sampel kulit yang ditemukan di bawah kuku Melissa. 1049 01:48:32,760 --> 01:48:34,200 Semua baik-baik saja? 1050 01:48:35,560 --> 01:48:36,520 Tangkap dia 1051 01:48:37,080 --> 01:48:40,040 karena menghalangi dan menjadi aib bagi kepolisian! 1052 01:48:40,120 --> 01:48:41,960 Apa? Apa ini soal hidungmu? 1053 01:48:42,040 --> 01:48:43,240 Persetan denganmu. 1054 01:48:43,760 --> 01:48:46,960 John, anak itu tak bersalah. Lihat berkasnya! 1055 01:48:47,480 --> 01:48:51,040 Terima kasih. Akan kuberikan ke hakim, tapi sekarang ini di luar kuasaku. 1056 01:48:51,120 --> 01:48:53,160 - John, jika kau mau… - Masuk ke mobil. 1057 01:48:53,240 --> 01:48:55,720 Jika mau menyalahkan orang, salahkan aku. 1058 01:48:55,800 --> 01:48:59,040 Aku tak pernah serius dan menghormati pekerjaanku. 1059 01:48:59,120 --> 01:49:02,600 Aku tak sadar harus bertindak benar untuk pekerjaan ini. 1060 01:49:02,680 --> 01:49:05,960 John, aku seharusnya menjadi polisi dan rekan yang lebih baik, 1061 01:49:06,040 --> 01:49:07,080 teman yang lebih baik! 1062 01:49:07,160 --> 01:49:11,640 Seharusnya kulakukan banyak hal dengan cara berbeda, tapi lepaskan dia! 1063 01:49:11,720 --> 01:49:15,040 Semua yang kau lakukan, kau lakukan untuk keluargamu. 1064 01:49:16,640 --> 01:49:18,760 Yang kulakukan ini untuk keluargaku. 1065 01:49:20,760 --> 01:49:22,360 - Masukkan dia. - John! 1066 01:49:22,440 --> 01:49:25,040 John! Berengsek, John. 1067 01:49:25,720 --> 01:49:27,480 Sialan! 1068 01:49:27,560 --> 01:49:28,800 John! 1069 01:49:29,560 --> 01:49:31,640 Ayo! Cepat! 1070 01:49:33,960 --> 01:49:38,840 Bebaskan Sonnyboy! 1071 01:49:41,880 --> 01:49:42,760 Berengsek kau. 1072 01:49:45,640 --> 01:49:47,960 LINDUNGI PUTRI KITA KEADILAN UNTUK MELISSA 1073 01:49:48,040 --> 01:49:51,560 - Bebaskan Sonnyboy! - Keadilan untuk Melissa! 1074 01:49:51,640 --> 01:49:57,080 - Bebaskan Sonnyboy! - Keadilan untuk Melissa! 1075 01:50:14,680 --> 01:50:18,920 BEBASKAN SUNNYBOY 1076 01:51:11,880 --> 01:51:14,160 Panggil petugas medis! 1077 01:51:19,480 --> 01:51:20,600 Panggil petugas medis! 1078 01:51:20,680 --> 01:51:21,720 Sekarang! 1079 01:52:33,720 --> 01:52:37,440 JOHN SMIT 1080 01:55:30,000 --> 01:55:30,880 Wilhelm! 1081 01:55:33,640 --> 01:55:34,840 Wilhelm! 1082 01:55:48,760 --> 01:55:50,440 Kami sudah menunggumu. 1083 01:55:52,920 --> 01:55:54,280 Aku di sini. 1084 01:55:57,200 --> 01:55:59,040 Sayang sekali kau kemari untuk mati. 1085 01:56:00,160 --> 01:56:01,240 Jadi, itu saja? 1086 01:56:02,440 --> 01:56:06,200 Kukira kalian menganggap diri pejuang. 1087 01:56:06,280 --> 01:56:10,200 Atau kau hanya pembunuh berantai yang bersembunyi di balik mereka? 1088 01:56:35,320 --> 01:56:36,240 Baiklah. 1089 01:56:42,520 --> 01:56:43,720 Saat ini berakhir… 1090 01:56:45,840 --> 01:56:47,600 kau akan berharap aku menembakmu. 1091 01:57:08,240 --> 01:57:09,160 Kenapa? 1092 01:57:12,000 --> 01:57:12,880 Bagus. 1093 01:57:15,760 --> 01:57:17,600 Kulihat kau sudah berlatih. 1094 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 Bagus. 1095 01:57:32,160 --> 01:57:33,200 Ayo. 1096 01:57:42,440 --> 01:57:43,520 Kau ingin tahu… 1097 01:57:45,280 --> 01:57:46,480 kenapa… 1098 01:57:47,400 --> 01:57:48,720 aku membunuh Melissa. 1099 01:57:49,560 --> 01:57:51,160 "Kenapa?" 1100 01:57:52,000 --> 01:57:53,440 Aku membunuh yang lain. 1101 01:57:58,280 --> 01:57:59,800 Aku melakukannya karena aku bisa. 1102 01:58:03,320 --> 01:58:05,880 Mau ke mana kau? 1103 01:58:05,960 --> 01:58:06,920 Aku melakukannya 1104 01:58:08,440 --> 01:58:12,760 agar mereka semua bisa menjadi budakku 1105 01:58:12,840 --> 01:58:14,280 di akhirat! 1106 01:58:22,480 --> 01:58:23,680 Ayo, bangun. 1107 01:59:02,120 --> 01:59:04,080 Lihatlah… 1108 01:59:06,160 --> 01:59:07,040 Lihatlah… 1109 01:59:09,360 --> 01:59:11,040 Kau punya hati kecil. 1110 01:59:14,240 --> 01:59:16,000 Hati kecil… 1111 02:00:00,760 --> 02:00:01,840 Kau terdengar 1112 02:00:03,480 --> 02:00:05,960 seperti kupu-kupu yang terjebak 1113 02:00:07,280 --> 02:00:08,800 di bawah payung. 1114 02:00:32,960 --> 02:00:36,280 Kau ditahan atas pembunuhan! 1115 02:03:40,760 --> 02:03:46,280 UNTUK AYAHKU 1116 02:03:53,960 --> 02:04:00,440 TERIMA KASIH KEPADA JEROME LEVY 1117 02:07:30,080 --> 02:07:35,080 Terjemahan subtitle oleh Denisa