1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,840 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:04,640 --> 00:01:08,920 POLIZIA 5 00:01:12,760 --> 00:01:13,640 Ascolti. 6 00:01:22,480 --> 00:01:25,880 Voglio ringraziarla per la sua benevolenza. 7 00:01:27,960 --> 00:01:31,040 D'ora in poi, rispetterò sempre i limiti di velocità. 8 00:01:47,240 --> 00:01:48,480 Sono sufficienti? 9 00:02:01,760 --> 00:02:03,320 Bene, allora, agente. 10 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 …l'atto finale nella saga e soap opera legale 11 00:02:11,520 --> 00:02:14,440 che tiene da anni il Sudafrica col fiato sospeso. 12 00:02:15,080 --> 00:02:19,480 Il giudice Thokozile Masipa sembrava pronto a sorprendere… 13 00:02:51,360 --> 00:02:53,400 Cosa hai detto? 14 00:03:20,400 --> 00:03:22,640 Tranquilla, andiamo a un barbecue. 15 00:03:34,360 --> 00:03:38,920 TRE ANNI DOPO 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 Levatevi di mezzo, cazzo! 17 00:05:41,720 --> 00:05:42,680 Sono 24 Rand. 18 00:05:42,760 --> 00:05:45,960 Gli Impala corrono in giro per il campo. 19 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 Dovrebbero difendere di più. 20 00:05:47,960 --> 00:05:50,880 - Vieni a vedere la partita? - Ma certo. Ci sarò. 21 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Ecco qua. Quanto ti devo? 22 00:05:53,680 --> 00:05:55,240 Tranquillo, offro io. 23 00:05:55,840 --> 00:05:56,800 Ne sei sicuro? 24 00:05:56,880 --> 00:05:58,200 Sì, certo. 25 00:06:00,480 --> 00:06:02,040 Bene. Grazie, Martin. 26 00:06:03,360 --> 00:06:06,320 - Salutami Lizette. - Certamente. 27 00:06:07,520 --> 00:06:08,600 Stai bene? 28 00:06:08,680 --> 00:06:12,960 Sì, devo solo tossire per bene, altrimenti continua. 29 00:06:13,040 --> 00:06:14,120 Ciao, zio. 30 00:06:20,320 --> 00:06:21,160 Ciao, papà! 31 00:06:21,240 --> 00:06:23,520 Mia cara bambina, come stai? 32 00:06:23,600 --> 00:06:25,680 - Bene. E tu, papà? - Bene. 33 00:06:27,360 --> 00:06:31,200 Senti, posso dormire da Elsa e Maureen stasera? 34 00:06:31,800 --> 00:06:32,880 Assolutamente no. 35 00:06:33,600 --> 00:06:35,000 - Ma papà… - Niente ma. 36 00:06:35,080 --> 00:06:37,240 - Dai, papà! - Non implorare. 37 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Sai che non mi piace quella tipa. 38 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 A te non piace nessuno. 39 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Non è vero. 40 00:06:53,320 --> 00:06:56,560 - E domani mattina? - Non farò tardi. 41 00:07:02,160 --> 00:07:03,120 Sì, va bene. 42 00:07:04,320 --> 00:07:06,720 - Grazie. Ti voglio bene. - Anch'io. 43 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 Ti servono soldi? 44 00:07:09,120 --> 00:07:10,080 No, grazie. 45 00:07:10,160 --> 00:07:12,400 - Bene, divertiti. - Lo farò. 46 00:07:14,600 --> 00:07:15,840 E stai attenta. 47 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 Scusi. 48 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Non c'è problema. 49 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Prego. 50 00:08:07,680 --> 00:08:09,880 Cavolo, stanno giocando di merda. 51 00:08:10,520 --> 00:08:13,120 - Passa la palla, cazzo! - Per la miseria! 52 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Ehi, guarda Melissa. 53 00:08:24,520 --> 00:08:25,960 Sembra sbronza marcia. 54 00:08:26,560 --> 00:08:30,720 Senti, ma cos'è successo tra voi due? 55 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 È una ragazza troppo impegnativa. 56 00:08:36,080 --> 00:08:37,440 - Sto vincendo! - Sì! 57 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 La vita è già abbastanza dura. 58 00:08:46,640 --> 00:08:48,040 Gesù! 59 00:09:43,600 --> 00:09:45,000 Te ne vai di già? 60 00:09:47,040 --> 00:09:48,840 - Sì. - Tutto bene? 61 00:09:50,280 --> 00:09:53,600 Sì, sta bene. Andrà tutto bene. 62 00:09:56,720 --> 00:09:57,560 Vieni qui. 63 00:10:02,040 --> 00:10:03,120 Stai attento, ok? 64 00:10:04,560 --> 00:10:05,400 Vusi… 65 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Abby. 66 00:10:06,800 --> 00:10:08,200 Farai attenzione? 67 00:10:08,800 --> 00:10:09,680 Sempre. 68 00:10:12,880 --> 00:10:14,960 Presto compreremo un televisore. 69 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 Tranquillo, non sto male senza. 70 00:10:20,800 --> 00:10:23,160 E poi non possiamo permettercelo. 71 00:10:28,560 --> 00:10:29,520 Hai ragione. 72 00:10:31,440 --> 00:10:32,320 Devo andare. 73 00:10:40,720 --> 00:10:41,600 Smettila. 74 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 - John. - Ehi, Vus. 75 00:12:34,480 --> 00:12:35,720 Come va lì dentro? 76 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 Ce ne sono tre o quattro nella casa principale. Andiamo. 77 00:12:55,920 --> 00:12:57,240 Siamo allineati? 78 00:12:58,200 --> 00:12:59,040 Certamente. 79 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Cavolo… 80 00:14:34,080 --> 00:14:37,120 Abbiamo fatto bingo, fratello. 81 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 - Che c'è? - Hai sentito? 82 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Oh, merda. 83 00:15:05,840 --> 00:15:06,960 Non avere paura. 84 00:15:07,840 --> 00:15:10,440 Aspetta, ti copro. 85 00:15:12,520 --> 00:15:13,760 Non ti farò del male. 86 00:15:14,800 --> 00:15:16,640 Ecco qui, ok. 87 00:15:17,480 --> 00:15:18,440 Non avere paura. 88 00:15:43,760 --> 00:15:46,680 Ti chiamerò quando avrò fatto l'accordo con Mongo. 89 00:15:47,680 --> 00:15:48,560 È rischioso. 90 00:15:50,640 --> 00:15:53,400 Se pensa che lo stai incastrando, ti ucciderà. 91 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 Lo so. 92 00:15:57,720 --> 00:16:01,400 - Ma non vuoi rinforzi. - Perché? Sai che odia i bianchi. 93 00:16:02,400 --> 00:16:05,160 Ho sentito che odia ancora di più i poliziotti. 94 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 Sì, beh, gli piacciono i soldi. 95 00:16:08,520 --> 00:16:09,400 Come a tutti. 96 00:16:11,440 --> 00:16:12,360 E lei? 97 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 La porto a Queenstown. Conosco delle brave persone, lì. 98 00:16:19,640 --> 00:16:22,240 Forse possono rimetterla in sesto. 99 00:16:25,600 --> 00:16:26,840 Buona fortuna, amico. 100 00:16:27,560 --> 00:16:29,400 - Sempre avanti. - Solo insieme. 101 00:16:34,440 --> 00:16:35,880 Dannati covi di fattoni. 102 00:16:54,400 --> 00:16:55,280 Tocca a te. 103 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 Slick, da quanto tempo. 104 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Non abbastanza. 105 00:17:09,840 --> 00:17:10,760 Cos'hai lì? 106 00:17:10,840 --> 00:17:13,640 È per il capo. Di' al russo che sono qui. 107 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 Diglielo tu. 108 00:17:22,600 --> 00:17:23,760 Fallo entrare. 109 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 Siediti. 110 00:18:10,920 --> 00:18:11,760 Tieni. 111 00:18:17,080 --> 00:18:19,560 Non dovresti essere qui, vero? 112 00:18:22,080 --> 00:18:23,520 Cosa te lo fa pensare? 113 00:18:35,560 --> 00:18:36,800 Allora, cosa vuoi, 114 00:18:37,520 --> 00:18:38,360 poliziotto? 115 00:18:47,400 --> 00:18:51,040 Merda, fa arrapare solo a guardarla, eh? 116 00:18:53,880 --> 00:18:56,480 Quindi ora vendi? Eh? 117 00:18:58,360 --> 00:18:59,880 Non sei più uno sbirro. 118 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 Facciamo affari o no? 119 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 Mi piace. 120 00:19:07,600 --> 00:19:08,520 Accomodati. 121 00:19:10,600 --> 00:19:12,160 Cosa ci ha portato, Slick? 122 00:19:14,320 --> 00:19:17,520 La purezza è al 48%. 123 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Ti dispiace? 124 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Prego. 125 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 È roba buona. 126 00:19:40,440 --> 00:19:42,160 Scusa, che maleducato. 127 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Vuoi una botta? 128 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 Non sei ancora in servizio, no? 129 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Allora, quanto vuoi? 130 00:20:07,240 --> 00:20:10,600 Cinque chili, a 600 rand al grammo. 131 00:20:10,680 --> 00:20:12,200 Sono tre milioni. 132 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Non negoziabile. 133 00:20:17,440 --> 00:20:22,880 Mi piace. Metti subito in chiaro che con te non si scherza, giusto? 134 00:20:23,840 --> 00:20:24,680 Già. 135 00:20:25,680 --> 00:20:27,840 Allora, affare fatto? 136 00:20:28,440 --> 00:20:34,760 Il punto è che una squadra di Mthatha ha fatto la stessa offerta a Slick, vero? 137 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 Cos'hai combinato? Li hai rapinati? Uccisi? 138 00:20:41,200 --> 00:20:45,640 Non ho tempo per i giochetti. Se non volete la roba, la porto… 139 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 da un'altra parte. 140 00:20:50,280 --> 00:20:54,720 Un uomo deve sempre puntare in alto, altrimenti a che serve il paradiso? 141 00:20:54,800 --> 00:20:57,080 Lo sa Dio e lo so anch'io. 142 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 Che significa? 143 00:20:59,840 --> 00:21:05,480 Significa, dacci 48 ore. Se puoi aspettare, l'affare è fatto. 144 00:21:10,160 --> 00:21:14,280 Bene. Ora vai di sotto e bevi qualcosa. Offre la casa. 145 00:21:44,960 --> 00:21:49,160 Oscar Pistorius rischia 15 anni per omicidio. 146 00:21:49,240 --> 00:21:52,440 - Hai sentito questa storia? - Sì, lo condanneranno. 147 00:21:53,120 --> 00:21:55,920 C'era una tipa dello Zimbabwe che voleva sparare a suo marito. 148 00:21:56,000 --> 00:22:00,400 Ha sentito un rumore, ha preso la pistola ma non è riuscita a caricarla. 149 00:22:03,840 --> 00:22:04,960 Che succede? 150 00:22:05,760 --> 00:22:08,560 Ho una strana sensazione su questo tizio. 151 00:22:08,640 --> 00:22:11,400 - L'oke che ci ha offerto il pranzo? - Sì, è… 152 00:22:12,720 --> 00:22:17,760 Non penso che verrà punito, non quanto punirebbero noi, almeno. 153 00:22:17,840 --> 00:22:19,720 I ricchi la scampano sempre. 154 00:22:20,440 --> 00:22:23,120 Cosa ti va di mangiare? Io voglio la bistecca. 155 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Pronto? 156 00:22:51,200 --> 00:22:52,160 Arrivo subito. 157 00:23:21,120 --> 00:23:23,520 Cavolo, Vusi, stavo per farmela sotto. 158 00:23:24,640 --> 00:23:26,920 - Scusa, non ho bussato. - Abbracciami. 159 00:23:31,200 --> 00:23:34,800 - È presto, eh? - Sì, beh, sai come vanno le cose. 160 00:23:35,440 --> 00:23:39,280 - Vai quando ti chiamano, dove ti mandano. - E non fare domande. 161 00:23:42,360 --> 00:23:44,080 Come stanno Abby e la bimba? 162 00:23:45,360 --> 00:23:47,800 Conosci Abby, non si lamenta mai. 163 00:23:48,560 --> 00:23:52,960 Vorrei dare a quella bambina una vita migliore prima che arrivi. 164 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 A Johannesburg? 165 00:23:57,480 --> 00:24:00,800 Scusa. John mi racconta tutto. 166 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Beh, non tutto. 167 00:24:03,960 --> 00:24:07,880 Dico solo che Vusi ha il diritto di volere qualcosa di più. 168 00:24:08,520 --> 00:24:11,800 Questo posto non è più lo stesso. 169 00:24:13,280 --> 00:24:14,400 Non è come prima. 170 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 Comunque, 171 00:24:26,960 --> 00:24:28,320 forse ti seguiremo. 172 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 Te l'ha detto? 173 00:24:33,160 --> 00:24:34,960 Ma certo, ti dice tutto. 174 00:24:39,200 --> 00:24:41,640 Noi non perderemo la fattoria. 175 00:24:42,640 --> 00:24:43,480 Capito? 176 00:24:46,240 --> 00:24:49,960 Ti ho fatto una promessa. E io mantengo le promesse. 177 00:24:56,760 --> 00:24:57,600 Ti amo. 178 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 Grazie. 179 00:25:02,920 --> 00:25:06,360 Ehi, Vus, ha accettato il prezzo? 180 00:25:07,400 --> 00:25:11,080 Sì, lei ha detto che ce li darà fra un paio di giorni. 181 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 "Lei"? 182 00:25:12,880 --> 00:25:13,760 Sì. 183 00:25:16,840 --> 00:25:20,480 Merda. È la migliore notizia da mesi. 184 00:25:31,240 --> 00:25:32,840 Cazzo. 185 00:25:32,920 --> 00:25:34,040 Merda. 186 00:25:49,000 --> 00:25:50,480 - John. - Karel. 187 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 - Vusi. - Karel. 188 00:25:52,160 --> 00:25:54,400 È una situazione infernale. 189 00:25:55,040 --> 00:25:58,880 - Chi ha trovato l'auto? - Stavo tornando a casa e l'ho vista qui. 190 00:25:59,800 --> 00:26:00,760 La riconosco. 191 00:26:01,320 --> 00:26:02,880 - Ah, sì? - Sì. 192 00:26:02,960 --> 00:26:06,400 Sì, è registrata a nome di Melissa van der Walt. 193 00:26:07,000 --> 00:26:09,120 Van der Walt? Il macellaio? 194 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 Sì. 195 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 C'è un corpo? 196 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 No. Non ancora. 197 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 Abbiamo degli uomini che lo stanno cercando da due ore, 198 00:26:18,480 --> 00:26:21,520 ma questo cazzo di veld e di vento… Scusate. 199 00:26:25,120 --> 00:26:26,000 Va bene. 200 00:26:27,800 --> 00:26:31,040 Quindi esce di strada e si schianta. 201 00:26:32,120 --> 00:26:35,120 Prima di capire che succede, qualcuno l'assale. 202 00:26:35,720 --> 00:26:37,440 Riesce a respingerlo. 203 00:26:38,400 --> 00:26:39,600 Forse a ferirlo. 204 00:26:44,320 --> 00:26:45,240 Forse. 205 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 Lei scappa e lui la insegue. 206 00:26:57,120 --> 00:26:59,040 Ci serviranno altri uomini. 207 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 Sì. 208 00:27:24,360 --> 00:27:25,920 John, abbiamo qualcosa. 209 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Parla John Smit. 210 00:27:29,320 --> 00:27:30,800 Abbiamo trovato qualcosa. 211 00:28:13,280 --> 00:28:15,200 Riferisci che l'abbiamo trovata. 212 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 - Buongiorno, Martin. - John. 213 00:28:44,680 --> 00:28:45,760 Ciao, Lizette. 214 00:28:46,360 --> 00:28:47,200 Ciao. 215 00:28:52,000 --> 00:28:53,160 Possiamo sederci? 216 00:28:53,240 --> 00:28:54,400 Che succede? 217 00:28:55,800 --> 00:28:57,160 Meglio accomodarsi. 218 00:29:10,520 --> 00:29:16,400 Siamo stati chiamati stamattina per indagare su un veicolo abbandonato. 219 00:29:16,480 --> 00:29:18,280 Non capisco. Cosa vuoi dire? 220 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Di chi è l'auto? 221 00:29:24,120 --> 00:29:25,360 È di Melissa. 222 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 E Melissa? Cosa sta dicendo? 223 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 Abbiamo attivato una squadra di ricerca coi cani e… 224 00:29:34,440 --> 00:29:37,560 Non capisco, cosa stai dicendo? 225 00:29:38,640 --> 00:29:42,320 Mi dispiace, ma abbiamo trovato il suo corpo stamattina. 226 00:29:46,200 --> 00:29:47,040 Piccola… 227 00:29:47,560 --> 00:29:49,880 Non mia figlia! 228 00:29:53,720 --> 00:29:55,560 Non toccarmi, cazzo! 229 00:29:55,640 --> 00:29:56,760 Vaffanculo! 230 00:30:11,480 --> 00:30:12,680 Mi dispiace, Martin. 231 00:30:14,520 --> 00:30:15,560 Mi dispiace. 232 00:30:41,720 --> 00:30:46,680 Aspetta, Martin. Ascolta, scopriremo chi è stato 233 00:30:46,760 --> 00:30:50,680 e gliela faremo pagare, hai la mia parola. Va bene? 234 00:30:51,640 --> 00:30:52,760 Riguardati, Martin. 235 00:31:05,960 --> 00:31:08,560 Non fare promesse che non puoi mantenere. 236 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Cosa? 237 00:31:09,920 --> 00:31:13,120 La conoscevi. Mi dispiace, so che è dura, 238 00:31:13,200 --> 00:31:15,000 ma non cambierò i miei piani. 239 00:31:15,520 --> 00:31:20,480 Prenderò i soldi e me ne andrò. Non resterò invischiato in un omicidio. 240 00:31:21,040 --> 00:31:25,560 Vuoi voltarle le spalle così? Beh, non è la tua battaglia. 241 00:31:26,120 --> 00:31:27,680 Perché dovrebbe esserlo? 242 00:31:27,760 --> 00:31:30,360 Perché sono un poliziotto o perché è bianca? 243 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 È giustizia, Vus. 244 00:31:31,840 --> 00:31:35,760 Giustizia? Quanti bambini neri sono stati uccisi quest'anno? 245 00:31:36,600 --> 00:31:39,840 Quanti dei loro casi sono stati risolti? Quanti hanno mobilitato 246 00:31:39,920 --> 00:31:41,600 l'intero dipartimento di notte? 247 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 Sì, ho capito, va bene. 248 00:31:46,560 --> 00:31:50,680 Senti, saremo ricchi entro la fine della settimana. 249 00:31:50,760 --> 00:31:54,080 Tu puoi salvare la fattoria e io mantenere la mia famiglia. 250 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 Perché non lasciamo questo peso a qualcun altro? 251 00:32:07,920 --> 00:32:10,360 Costi quel che costi, 252 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 - scopra chi è stato. - Sì, signore. 253 00:32:13,880 --> 00:32:17,680 E se le servono più uomini, glieli mando da Queenstown. 254 00:32:17,760 --> 00:32:20,520 - Grazie. Lo apprezzo molto. - Bene. 255 00:32:20,600 --> 00:32:23,840 Bene. Avrà notizie dal mio ufficio. 256 00:32:27,320 --> 00:32:29,520 Cosa avete da guardare? Al lavoro! 257 00:32:31,040 --> 00:32:33,760 Riunione fra dieci minuti, tutti quanti! 258 00:32:42,080 --> 00:32:43,720 Bene, calmatevi. 259 00:32:45,000 --> 00:32:46,040 Grazie, Lewis. 260 00:32:47,120 --> 00:32:51,640 Ormai sapete tutti che la vittima, Melissa van der Walt, 261 00:32:52,360 --> 00:32:53,920 era la nipote del sindaco. 262 00:32:54,960 --> 00:32:59,320 Quindi il caso è appena diventato una montagna di merda da spalare per noi. 263 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 È l'anno delle elezioni. 264 00:33:01,000 --> 00:33:05,080 E il sindaco vuole dimostrare di avere il pugno di ferro. 265 00:33:05,160 --> 00:33:08,680 Così ha offerto personalmente una ricompensa 266 00:33:08,760 --> 00:33:12,120 di 250.000 Rand al dipartimento… 267 00:33:13,440 --> 00:33:14,800 Ok, calmatevi. 268 00:33:14,880 --> 00:33:18,640 …per chi trova e arresta l'assassino della nipote. 269 00:33:18,720 --> 00:33:21,520 Voi due siete stati i primi ufficiali sul posto. 270 00:33:21,600 --> 00:33:23,280 - Sì. - Sì, Capitano. 271 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 Conoscevi la vittima? 272 00:33:24,680 --> 00:33:26,800 Sono andato a scuola col padre. 273 00:33:26,880 --> 00:33:31,200 Se tu e Vusi volete passare l'inchiesta, questa è la vostra occasione. 274 00:33:31,280 --> 00:33:35,000 Non serve, Capitano, indagheremo noi e prenderemo il bastardo. 275 00:33:35,080 --> 00:33:36,120 John? 276 00:33:36,200 --> 00:33:37,040 Sì. 277 00:33:38,400 --> 00:33:39,440 Sì, signore. 278 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Va bene. 279 00:33:43,200 --> 00:33:46,920 John e Vusi prenderanno il comando e voi li aiuterete 280 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 in ogni modo possibile, chiaro? 281 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 - Sì, signore. - Bene. 282 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 Andate, ora. 283 00:33:55,280 --> 00:33:57,040 La nostra piccola comunità 284 00:33:57,960 --> 00:34:01,880 è stata sconvolta da un terribile incidente ieri mattina. 285 00:34:04,680 --> 00:34:07,840 Prima di iniziare, rivolgiamo le nostre preghiere 286 00:34:07,920 --> 00:34:12,760 e i nostri pensieri alla famiglia della deceduta. 287 00:34:22,560 --> 00:34:23,400 Grazie. 288 00:34:24,640 --> 00:34:25,680 - Capitano. - Sì? 289 00:34:26,640 --> 00:34:29,360 Può dirci quanti anni aveva la vittima? 290 00:34:30,000 --> 00:34:32,200 Avrebbe compiuto 18 anni a settembre. 291 00:34:32,960 --> 00:34:36,040 Scusi la domanda, ma ci sono segni di stupro? 292 00:34:36,800 --> 00:34:39,040 Non è stato ancora stabilito. 293 00:34:40,040 --> 00:34:42,600 Capitano, è stato rubato qualcosa? 294 00:34:43,120 --> 00:34:46,360 No, per quanto abbia visto non è stato rubato niente. 295 00:34:46,440 --> 00:34:47,960 - Capitano? - Sì. 296 00:34:49,080 --> 00:34:54,360 - Chi condurrà l'indagine? - Due dei miei uomini migliori. 297 00:34:54,440 --> 00:34:56,600 Il sovrintendente John Smit 298 00:34:56,680 --> 00:34:59,760 e il suo partner, il sergente Vusi Matsoso. 299 00:35:07,840 --> 00:35:10,720 Come diciamo in afrikaans, uomini con le palle. 300 00:35:11,360 --> 00:35:14,560 Capitano? La prego, qualche altra domanda. 301 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Sì, certo. 302 00:35:17,600 --> 00:35:24,160 C'è stata una sparatoria alla fattoria dove tre persone hanno perso la vita. 303 00:35:24,240 --> 00:35:26,560 Perché non se ne parla? 304 00:35:26,640 --> 00:35:29,720 È perché non sono imparentati con il sindaco? 305 00:35:29,800 --> 00:35:35,800 No, perché è un'indagine in corso. Stiamo indagando sulle cause. 306 00:35:35,880 --> 00:35:37,640 E la Golgotha Tavern? 307 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Cosa? 308 00:35:38,800 --> 00:35:42,240 Quasi tutti i crimini legati alla droga passano da lì. 309 00:35:42,760 --> 00:35:44,200 Eppure il locale 310 00:35:44,280 --> 00:35:47,800 ha il permesso di rimanere aperto giorno e notte. 311 00:35:47,880 --> 00:35:53,160 Non c'è alcuna prova che la Golgotha sia coinvolta in questa tragedia. 312 00:35:53,240 --> 00:35:56,640 Ma il corpo della vittima non è stato scoperto non lontano da lì? 313 00:35:59,480 --> 00:36:03,400 Il veld dove è stato trovato il corpo confina con la township, sì. 314 00:36:03,480 --> 00:36:08,160 Non significa che qualcuno di lì abbia a che fare con questa tragedia. 315 00:36:08,840 --> 00:36:10,960 Ha ragione. I tsotsi di questo posto 316 00:36:11,040 --> 00:36:14,440 la fanno sempre franca perché qualcuno nel dipartimento… 317 00:36:14,520 --> 00:36:16,400 Gerrit, per favore. Siediti. 318 00:36:16,480 --> 00:36:20,280 Vengono dalla città per uccidere i nostri figli e non fate niente. 319 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 Ehi, chi uccide i vostri figli? 320 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 La vostra gentaglia! 321 00:36:37,720 --> 00:36:40,880 Mettetevi al lavoro, e in fretta. 322 00:36:57,640 --> 00:36:58,520 Amore mio. 323 00:37:00,240 --> 00:37:01,280 Sono qui dentro. 324 00:37:10,520 --> 00:37:11,600 Giornataccia, eh? 325 00:37:23,520 --> 00:37:24,840 Sono così fiera di te. 326 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 Perché? 327 00:37:30,080 --> 00:37:34,080 Beh, perché tu e John 328 00:37:36,320 --> 00:37:37,800 date speranza alla gente. 329 00:37:39,760 --> 00:37:40,680 Tu… 330 00:37:42,880 --> 00:37:43,800 mi dai… 331 00:37:44,920 --> 00:37:45,920 speranza. 332 00:37:49,840 --> 00:37:50,720 Speranza? 333 00:37:51,720 --> 00:37:53,600 Eravamo allo stesso incontro? 334 00:37:59,040 --> 00:38:01,640 So che di solito le cose stanno così. 335 00:38:04,520 --> 00:38:06,000 Ma forse… 336 00:38:08,360 --> 00:38:10,320 stavolta sarà diverso. 337 00:38:48,640 --> 00:38:52,840 Dobbiamo stabilire una cronologia delle ultime 18 ore di Melissa. 338 00:38:53,840 --> 00:38:55,840 Quando l'hai vista l'ultima volta? 339 00:38:58,240 --> 00:39:04,080 È venuta in macelleria verso le 16:30 con le sue amiche Elsa e Maureen. 340 00:39:08,200 --> 00:39:11,400 Ha chiesto il permesso di passare la notte a casa loro. 341 00:39:11,480 --> 00:39:14,280 Hai notato qualcosa di strano in lei? 342 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 - Ha detto qualcosa? - No. 343 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 Era la solita di sempre. 344 00:39:19,240 --> 00:39:22,120 Voleva solo passare la serata con le sue amiche. 345 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 Aveva un ragazzo? 346 00:39:24,960 --> 00:39:25,840 No. 347 00:39:26,880 --> 00:39:31,120 Ha frequentato il mio impiegato Hennie per un po', 348 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 ma è finita da più di un anno. 349 00:39:35,880 --> 00:39:38,960 Aveva dei nemici? Qualcuno che voleva farle del male? 350 00:39:41,440 --> 00:39:43,760 Aveva appena 18 anni. 351 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 Come cazzo poteva avere dei nemici? 352 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 Stiamo solo cercando di considerare tutte le possibilità. 353 00:39:52,720 --> 00:39:53,800 Ah, sì? 354 00:39:55,840 --> 00:39:58,280 Mi state facendo perdere tempo! 355 00:39:59,400 --> 00:40:01,240 Andate a cercare quel bastardo! 356 00:40:03,640 --> 00:40:04,760 Levatevi di torno! 357 00:40:09,640 --> 00:40:12,920 - Cosa ne pensi? - Avresti dovuto venire da solo. 358 00:40:13,960 --> 00:40:16,040 Cosa? Perché? 359 00:40:17,520 --> 00:40:18,840 Stai scherzando, vero? 360 00:40:19,520 --> 00:40:20,520 No. 361 00:40:21,640 --> 00:40:26,080 Al momento, chiunque non sia o non parli come loro è il nemico. 362 00:40:26,160 --> 00:40:30,080 Per loro, sono nero come l'uomo che pensano abbia ucciso la figlia. 363 00:40:30,160 --> 00:40:33,280 Hanno appena scoperto di aver perso la figlia. 364 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 Cazzo! Non tutto è questione di razza. 365 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 LA PRIMA FOTOTESSERA 366 00:40:58,640 --> 00:41:00,360 Ehi. Guarda qui. 367 00:41:02,640 --> 00:41:03,720 Che cos'hai? 368 00:41:04,400 --> 00:41:08,240 Indossa quella collana in tutte le foto, tranne quella. 369 00:41:08,320 --> 00:41:10,240 - L'hanno catalogata? - Non ancora. 370 00:41:10,320 --> 00:41:12,320 Potrebbe averla persa nel veld. 371 00:41:13,480 --> 00:41:14,360 Forse. 372 00:41:17,800 --> 00:41:20,560 Merda. Devo rispondere. 373 00:41:26,480 --> 00:41:32,040 Melissa doveva restare da me, ma non è mai tornata dal pub. 374 00:41:32,120 --> 00:41:33,720 Quale pub? 375 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Il Burning Bush. 376 00:41:41,040 --> 00:41:43,360 È successo qualcosa al pub? 377 00:41:44,480 --> 00:41:47,840 C'è stato un incidente tra Melissa e il suo ex, ma… 378 00:41:47,920 --> 00:41:49,080 Hennie de Villiers? 379 00:41:51,240 --> 00:41:53,200 Che tipo di incidente? 380 00:41:54,000 --> 00:41:56,400 Hennie e Melissa sono stati insieme. 381 00:41:57,120 --> 00:42:00,320 Ma lei l'aveva lasciato perché lui ha un caratteraccio. 382 00:42:00,400 --> 00:42:01,720 Di che tipo? 383 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Era geloso. 384 00:42:04,480 --> 00:42:05,720 E la picchiava. 385 00:42:06,360 --> 00:42:07,920 L'ha picchiata ieri sera? 386 00:42:34,280 --> 00:42:38,960 PUB CON CUCINA 387 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 Sì. 388 00:42:43,280 --> 00:42:45,280 Era qui con le sue amiche. 389 00:42:46,280 --> 00:42:47,960 E qualche ragazzo nero. 390 00:42:54,720 --> 00:42:55,640 Cos'è successo? 391 00:43:00,720 --> 00:43:01,560 Sentite, 392 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 per me potete frequentare chi volete, 393 00:43:06,000 --> 00:43:09,920 ma dovete fare i bravi e pagare. I soldi sono soldi. 394 00:43:10,000 --> 00:43:11,440 E cos'hanno fatto? 395 00:43:11,520 --> 00:43:14,160 Hanno causato problemi con alcuni clienti, 396 00:43:14,240 --> 00:43:15,960 così li ho buttati fuori. 397 00:43:16,680 --> 00:43:18,920 Ho le registrazioni delle telecamere. 398 00:43:33,120 --> 00:43:36,480 Ecco i file video, secondo la telecamera e l'ora. 399 00:43:39,280 --> 00:43:41,120 Grazie, ora ci penso io. 400 00:43:53,600 --> 00:43:54,640 Fermo lì. 401 00:43:56,240 --> 00:43:57,120 Da capo. 402 00:43:59,520 --> 00:44:00,360 - Ciao. - Ciao. 403 00:44:00,440 --> 00:44:02,120 - Fate attenzione. - Sì. 404 00:44:02,200 --> 00:44:04,280 - Fermati. - Chi è quello? 405 00:44:05,960 --> 00:44:09,720 Kop. Un gangster che lavora per il russo. 406 00:44:09,800 --> 00:44:10,960 Merda. 407 00:44:11,560 --> 00:44:12,880 Ci credo che è morta. 408 00:44:20,040 --> 00:44:21,760 Ehi, Vus, che ti prende? 409 00:44:21,840 --> 00:44:24,320 - Fanculo! - Vusi! 410 00:44:29,000 --> 00:44:31,840 Ehi, che cazzo credi di fare? 411 00:44:31,920 --> 00:44:34,280 - Fottuto Ka… - Dillo. 412 00:44:35,120 --> 00:44:35,960 Dillo. 413 00:44:36,040 --> 00:44:37,320 Vusi… 414 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 - Dillo! - Vusi! Vus, andiamo. 415 00:44:40,720 --> 00:44:43,040 Dammi una cazzo di scusa e dillo! 416 00:44:43,120 --> 00:44:44,720 Vusi… 417 00:44:44,800 --> 00:44:47,480 Vusi. Vus. 418 00:44:48,600 --> 00:44:49,440 Andiamo. 419 00:44:59,400 --> 00:45:02,800 Mostrami di saper usare quella testa. 420 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 Come pensavo. 421 00:45:11,640 --> 00:45:12,720 Vaffanculo. 422 00:45:44,720 --> 00:45:47,320 Pensi ci sia speranza per questa terra, John? 423 00:45:49,520 --> 00:45:51,440 Riusciremo a superare l'odio? 424 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 Superare? Cazzo. 425 00:45:59,360 --> 00:46:00,400 È difficile. 426 00:46:02,640 --> 00:46:05,040 Tanto sangue è stato versato qui. 427 00:46:07,480 --> 00:46:10,160 Ma io ti considero mio fratello. 428 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Lo sai? 429 00:46:13,280 --> 00:46:16,080 Sei l'unico oke al mondo di cui mi fido, quindi… 430 00:46:17,720 --> 00:46:18,960 per me è sufficiente. 431 00:46:33,440 --> 00:46:34,280 Salute. 432 00:46:40,560 --> 00:46:42,800 Basta con questa kak da quattro soldi. 433 00:47:04,320 --> 00:47:07,200 Cavolo! Chi è quello del gancio? 434 00:47:07,280 --> 00:47:08,720 Non lo sappiamo ancora. 435 00:47:08,800 --> 00:47:11,120 Se frequenta Kop, è una mela marcia. 436 00:47:13,160 --> 00:47:15,520 Va bene, ecco cosa faremo. 437 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 Trovate il tipo del gancio e portatelo qui. 438 00:47:20,080 --> 00:47:21,520 Iniziamo dall'ex. 439 00:47:22,440 --> 00:47:23,280 Va bene. 440 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Vi prego. 441 00:47:35,000 --> 00:47:36,240 Non l'ho uccisa io. 442 00:47:42,640 --> 00:47:46,560 Non le avrei mai fatto del male, non avrei mai potuto. 443 00:47:48,000 --> 00:47:48,880 Ah, davvero? 444 00:47:52,640 --> 00:47:54,840 E questo come cazzo lo chiami? 445 00:48:00,360 --> 00:48:04,560 Scommetto che non era la prima volta, no? 446 00:48:06,640 --> 00:48:09,280 Pensi quello che vuole, io non l'ho uccisa. 447 00:48:09,360 --> 00:48:10,560 Ma l'hai picchiata? 448 00:48:14,520 --> 00:48:18,720 Ho perso le staffe una o due volte. 449 00:48:18,800 --> 00:48:20,920 - Ma solo… - Stronzate! 450 00:48:22,000 --> 00:48:25,840 Le sue migliori amiche dicono che lei aveva paura di te, 451 00:48:26,440 --> 00:48:28,840 che sei violento e fuori controllo. 452 00:48:28,920 --> 00:48:32,400 - E ti ha lasciato per questo. - No. 453 00:48:35,560 --> 00:48:36,920 Io l'amavo. 454 00:48:37,440 --> 00:48:39,200 - L'amavi? - L'amavo. 455 00:48:40,760 --> 00:48:41,760 Per favore. 456 00:48:43,560 --> 00:48:44,600 No. 457 00:48:45,800 --> 00:48:48,400 Quello non è amore. 458 00:48:48,480 --> 00:48:50,680 Oddio. Cazzo. 459 00:48:51,280 --> 00:48:52,640 - E quello? - Cazzo. 460 00:48:54,360 --> 00:48:55,440 Non è amore. 461 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 - Oh, e questo? Questo? È amore? - Cristo. Cazzo. 462 00:49:00,720 --> 00:49:05,160 Questo? Ti serve uno psicologo, se pensi che sia amore. 463 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 - Eri geloso. - No. 464 00:49:07,840 --> 00:49:10,120 - L'hai spinta fuori strada e picchiata. - No. 465 00:49:10,200 --> 00:49:12,280 A sangue freddo. Ammettilo. 466 00:49:12,360 --> 00:49:16,080 Senti, confessa. Perché… Vus! Ah, cazzo, Vus! 467 00:49:16,680 --> 00:49:18,200 Smettila di piangere! 468 00:49:18,280 --> 00:49:21,760 Odio quelli che picchiano le donne. 469 00:49:22,360 --> 00:49:25,120 Ora parla, o ti faccio male. 470 00:49:25,200 --> 00:49:26,360 Ok! 471 00:49:29,200 --> 00:49:32,120 Dopo essere stato cacciato dal bar, sono andato da un amico, 472 00:49:32,200 --> 00:49:33,440 Kobus van Jaarsveld. 473 00:49:33,520 --> 00:49:37,680 Abbiamo fumato erba e bevuto birra. Ho dei testimoni, sono rimasto… 474 00:49:37,760 --> 00:49:41,560 - E la mano? - Ho dato un pugno al muro! Ero furioso! 475 00:49:45,640 --> 00:49:50,240 Se c'è qualcuno di cui sospettare, è quel gangster per cui mi ha lasciato. 476 00:49:50,320 --> 00:49:51,400 Come si chiama? 477 00:49:54,600 --> 00:49:55,640 Sonnyboy. 478 00:49:56,840 --> 00:49:58,360 Lo chiamava Sonnyboy. 479 00:49:59,280 --> 00:50:01,680 Che cazzo ti è preso? 480 00:50:03,280 --> 00:50:06,000 - Avevo tutto sotto controllo. - Ha funzionato. 481 00:50:06,080 --> 00:50:08,920 Il come non importa se ottieni risultati, no? 482 00:50:09,000 --> 00:50:10,120 Me l'hai insegnato tu. 483 00:50:10,200 --> 00:50:14,720 Non cago dove mangio, e non perderò il lavoro per lui! 484 00:50:14,800 --> 00:50:15,920 Hai capito? 485 00:50:17,240 --> 00:50:18,080 Sì. 486 00:50:19,680 --> 00:50:20,800 Molto bene. 487 00:50:30,600 --> 00:50:32,800 Questi soldi aiuteranno molta gente. 488 00:50:32,880 --> 00:50:35,440 - Non li conti? - Mi fido di te. 489 00:50:38,440 --> 00:50:40,400 Questa sì che è bella. 490 00:50:40,480 --> 00:50:42,680 So quanto ci tieni alla tua reputazione. 491 00:50:44,600 --> 00:50:47,320 Un uomo ha solo la reputazione. 492 00:50:48,200 --> 00:50:50,680 Quello che ha fatto, quello che può fare. 493 00:50:51,800 --> 00:50:52,880 Non ha altro. 494 00:50:53,760 --> 00:50:56,640 Che non si dica che sono un criminale disonesto. 495 00:51:17,600 --> 00:51:19,400 Allora, cosa farai ora? 496 00:51:20,440 --> 00:51:24,000 Pensavo di andare a Johannesburg. Un nuovo inizio. 497 00:51:26,400 --> 00:51:30,680 È il posto giusto per farlo. Potresti tornarmi utile. 498 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Chiama questo numero quando arrivi. Digli che ti mando io. 499 00:51:35,400 --> 00:51:37,880 - Così? - Dovrebbe essere più difficile? 500 00:51:45,840 --> 00:51:46,960 Cosa ne pensi? 501 00:51:47,040 --> 00:51:50,160 Quelli che lavorano per noi non hanno dignità. 502 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 Fumano, scommettono, bevono. 503 00:51:55,760 --> 00:51:59,600 Ma lui non sa cosa vuole essere. 504 00:52:00,360 --> 00:52:01,200 Non ancora. 505 00:52:03,320 --> 00:52:07,960 Temevo che l'avresti detto. Prendi gli uomini e seguilo. 506 00:52:20,720 --> 00:52:23,320 Inizi a costare più di quanto vali, figliolo. 507 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Scusa, zio Mongo. 508 00:52:28,040 --> 00:52:29,800 Me ne andrò domattina. 509 00:52:47,960 --> 00:52:50,800 So che sono in anticipo, ma non potevo aspettare… 510 00:52:52,040 --> 00:52:53,000 Che succede? 511 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 Stanno litigando e lui la picchia. 512 00:52:55,800 --> 00:52:59,120 - Codardo del cazzo! - Vaffanculo, stronza! 513 00:53:01,240 --> 00:53:04,080 Stupida stronza piagnucolona. 514 00:53:05,800 --> 00:53:10,800 Sei solo un codardo del cazzo. Non sei altro, solo un codardo del cazzo! 515 00:53:11,400 --> 00:53:12,440 Vaffanculo! 516 00:53:17,360 --> 00:53:18,480 Hai chiamato la polizia. 517 00:53:26,200 --> 00:53:27,280 Sai chi sono io? 518 00:53:29,680 --> 00:53:30,800 Sai chi sono? 519 00:53:34,840 --> 00:53:36,040 Questa è casa mia. 520 00:53:37,600 --> 00:53:38,720 Levati dalle palle. 521 00:53:38,800 --> 00:53:40,200 - Signore… - Fuori! 522 00:53:40,280 --> 00:53:43,200 - Fuori dai coglioni! - Si calmi. 523 00:53:43,280 --> 00:53:45,280 Fuori dai coglioni! 524 00:53:45,360 --> 00:53:47,040 Deve calmarsi. 525 00:53:47,120 --> 00:53:50,360 Non l'ho chiamato io, è il marito della domestica, idiota! 526 00:53:51,400 --> 00:53:55,080 Senta, non glielo chiederò più. Si calmi! Lei sta bene? 527 00:53:55,160 --> 00:53:56,480 - Sì. - Ehi. 528 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 Ehi, nessuno ti ha chiamato. 529 00:53:59,160 --> 00:54:01,360 Nessuno ti ha chiamato! 530 00:54:01,440 --> 00:54:05,240 Quindi vattene da casa mia 531 00:54:05,320 --> 00:54:10,000 o prenderò la mia arma e te la farò vedere io, ragazzino! 532 00:54:18,560 --> 00:54:19,680 Lascialo in pace! 533 00:54:22,320 --> 00:54:25,880 - Chi è il ragazzino, ora? - Lascialo stare! 534 00:54:25,960 --> 00:54:27,360 Lascialo stare! 535 00:54:27,440 --> 00:54:30,040 Lasciaci stare, maledetto bastardo! 536 00:54:30,120 --> 00:54:31,480 Brutto animale! 537 00:54:32,680 --> 00:54:33,920 Fuori! 538 00:54:35,880 --> 00:54:38,720 Andatevene! Fuori prima che ti denunci. 539 00:54:38,800 --> 00:54:41,240 Dobbiamo andare! 540 00:56:28,280 --> 00:56:32,880 Vusi, che cosa ti è preso? 541 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Non dici niente per tutto il viaggio e ora li difendi anche? 542 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 Cavolo, Vusi, non si tratta di difenderli. 543 00:56:41,400 --> 00:56:44,000 Potresti perdere il lavoro per questo. 544 00:56:44,680 --> 00:56:47,800 Ho già perso il mio. Come facciamo per la bambina? 545 00:56:47,880 --> 00:56:50,360 Tutto ciò che faccio è per lei! 546 00:56:50,440 --> 00:56:54,760 Gli uomini così sono un pericolo, meritano ciò che gli accade. 547 00:56:56,120 --> 00:56:57,160 Pronto? 548 00:57:00,200 --> 00:57:01,440 Sì, arrivo. 549 00:57:02,080 --> 00:57:02,920 John? 550 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Li ho presi. 551 00:57:08,280 --> 00:57:11,000 Sì, li tengo qui per ora. 552 00:57:14,280 --> 00:57:15,400 Che succede? 553 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 Devi fare le valigie. 554 00:57:20,200 --> 00:57:22,760 Partiamo per Johannesburg alla fine della settimana. 555 00:57:22,840 --> 00:57:26,160 Questa settimana? Non possiamo permettercelo, Vusi. 556 00:57:39,720 --> 00:57:41,440 Vusi, dove li hai presi? 557 00:57:44,240 --> 00:57:45,240 Li ho guadagnati. 558 00:57:45,320 --> 00:57:46,720 Beh, almeno la metà. 559 00:57:49,520 --> 00:57:50,360 Come? 560 00:57:50,880 --> 00:57:55,080 Avevo fatto degli investimenti che sono andati a buon fine. 561 00:58:03,240 --> 00:58:04,320 Erano illegali? 562 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 Illegali? Sai almeno cosa… 563 00:58:08,040 --> 00:58:11,800 Non osare mentirmi! Sei un ladro? Li hai rubati? 564 00:58:11,880 --> 00:58:13,560 Non sono un ladro, cazzo! 565 00:58:13,640 --> 00:58:14,640 Senti. 566 00:58:17,040 --> 00:58:21,440 Non importa da dove vengono i soldi. Ciò che conta è cosa ne facciamo. 567 00:58:24,800 --> 00:58:26,760 Non credo alle mie orecchie. 568 00:58:30,720 --> 00:58:32,560 Abby, guarda il nostro Paese. 569 00:58:32,640 --> 00:58:33,720 Oddio. 570 00:58:34,600 --> 00:58:36,440 Guarda il nostro Paese. 571 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 Guarda i nostri presidenti, i nostri politici. 572 00:58:39,240 --> 00:58:41,760 Il tuo capo! Lo fanno tutti. 573 00:58:41,840 --> 00:58:44,320 Pensano a se stessi e a riempirsi le tasche. 574 00:58:44,400 --> 00:58:47,920 E se lo faccio io, tu mi giudichi? 575 00:58:48,000 --> 00:58:49,680 Mi prendi per il culo? 576 00:58:50,280 --> 00:58:53,680 Sei felice che rischi la mia vita per proteggere 577 00:58:53,760 --> 00:58:56,120 chi non mi ritiene altro che un Kaffir? 578 00:58:57,840 --> 00:59:01,400 Sai che non penso questo. 579 00:59:02,960 --> 00:59:06,200 Scegliamo la libertà, Abby. Andiamocene. 580 00:59:07,040 --> 00:59:13,640 Tu non dovrai lavare i loro i pavimenti e io non dovrò proteggerli, Abby. 581 00:59:14,800 --> 00:59:17,480 Potremo avere una vita dignitosa. 582 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 Vusi… 583 00:59:26,840 --> 00:59:30,440 noi abbiamo già una vita dignitosa. 584 00:59:32,400 --> 00:59:33,520 Non capisci? 585 00:59:34,680 --> 00:59:38,240 Quei soldi sporchi 586 00:59:39,480 --> 00:59:43,160 non cambieranno come ti vedono. 587 00:59:43,680 --> 00:59:46,600 Non cambieranno come tu vedi te stesso. 588 00:59:48,960 --> 00:59:50,480 Ti supplico. 589 00:59:55,240 --> 00:59:56,320 Per favore. 590 00:59:56,400 --> 00:59:57,520 Devo andare. 591 00:59:58,760 --> 01:00:00,600 Pensa a quello che ho detto. 592 01:00:00,680 --> 01:00:01,960 Ma fai le valigie. 593 01:00:12,720 --> 01:00:13,560 Vusi. 594 01:01:03,960 --> 01:01:04,800 Sì. 595 01:01:05,840 --> 01:01:06,960 Se ne va. 596 01:01:08,760 --> 01:01:10,200 No, li ha lasciati lì. 597 01:01:11,560 --> 01:01:12,920 Cosa vuoi che faccia? 598 01:01:15,400 --> 01:01:16,320 Ok. 599 01:01:17,120 --> 01:01:20,840 Benvenuti a tutti, scusate se vi ho tirati giù dal letto. 600 01:01:20,920 --> 01:01:22,320 Ben arrivato, Vusi. 601 01:01:25,360 --> 01:01:27,880 La nostra riserva d'acqua è inquinata 602 01:01:27,960 --> 01:01:30,960 e questo è il momento peggiore per bonificarla. 603 01:01:31,760 --> 01:01:35,680 Sarò il primo ad ammettere che evitiamo quel posto da troppo tempo. 604 01:01:36,200 --> 01:01:40,120 Ma, se non agiamo ora, quei bastardi la faranno franca 605 01:01:40,200 --> 01:01:42,360 e io non lascerò che succeda. 606 01:01:43,240 --> 01:01:44,360 Lewis. 607 01:01:45,440 --> 01:01:47,240 Dalle nostre indagini, 608 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 risultano esserci circa 200 persone. 609 01:01:51,640 --> 01:01:55,000 Molti sotto i 30 anni e probabilmente armati. 610 01:01:55,080 --> 01:02:00,480 Siamo in inferiorità numerica e l'ultima cosa che ci serve 611 01:02:00,560 --> 01:02:02,040 è un altro incidente. 612 01:02:04,400 --> 01:02:06,080 Questo pagliaccio, Mongo, 613 01:02:07,080 --> 01:02:08,680 che gestisce il locale, 614 01:02:09,600 --> 01:02:14,160 ha legami col sistema giudiziario della township e coi russi. 615 01:02:14,920 --> 01:02:20,880 Dietro le quinte, vendono e comprano auto rubate, merci rubate nelle case, 616 01:02:20,960 --> 01:02:25,600 armi, droga, fili di rame, di tutto. 617 01:02:26,200 --> 01:02:28,800 Il bastardo pensa di essere Robin Hood! 618 01:02:28,880 --> 01:02:32,640 Comunque, il nostro obiettivo stasera non è lui né i suoi amici. 619 01:02:33,760 --> 01:02:38,040 Stasera gli obiettivi sono Sonnyboy e Kop. 620 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Andate a prenderli. 621 01:02:47,960 --> 01:02:52,800 Ti rendi conto che ci ha appena pagati? Penserà che facciamo il doppio gioco. 622 01:02:52,880 --> 01:02:55,080 È il lavoro. Non abbiamo scelta. 623 01:02:56,560 --> 01:02:57,400 Forse. 624 01:02:58,440 --> 01:03:00,400 - Che stai facendo? - Lo avverto. 625 01:03:01,440 --> 01:03:02,880 Ci vediamo in macchina. 626 01:04:19,080 --> 01:04:20,040 Il mandato? 627 01:04:26,360 --> 01:04:29,440 Consegnalo, o le cose peggioreranno. 628 01:04:42,880 --> 01:04:44,360 Sai chi entra in polizia? 629 01:04:45,920 --> 01:04:49,000 Quelli della township che aspirano alla classe media. 630 01:04:50,040 --> 01:04:52,040 E sono pronti a calpestare gli altri. 631 01:04:53,480 --> 01:04:57,400 Ehi, Vus, questi stronzi si sentono sempre Robin Hood. 632 01:04:58,400 --> 01:05:00,480 Sei ben lontano dall'esserlo. 633 01:05:00,560 --> 01:05:04,120 - Tu quanta gente hai calpestato? - Meno di te, bianco. 634 01:05:05,040 --> 01:05:08,720 Senti, dacci quello che vogliamo e ce ne andremo. 635 01:05:09,320 --> 01:05:10,880 Non si tratta di noi. 636 01:05:12,120 --> 01:05:15,240 La gente della township viene uccisa in continuazione. 637 01:05:15,320 --> 01:05:18,280 Una bianca viene ammazzata e fate irruzione qui? 638 01:05:19,040 --> 01:05:20,280 Non credo proprio. 639 01:05:35,600 --> 01:05:39,280 Ora andate. E non pensate che sia finita. 640 01:05:40,720 --> 01:05:43,280 Porta con te tuo fratello. 641 01:06:20,240 --> 01:06:21,560 Ehi, Kop. 642 01:06:23,120 --> 01:06:25,600 Sonnyboy, è ora, fratello mio. 643 01:06:29,600 --> 01:06:30,600 Va bene. 644 01:06:31,760 --> 01:06:32,640 Va bene. 645 01:06:46,040 --> 01:06:47,800 - Chi è? - Aprite! Polizia! 646 01:06:48,320 --> 01:06:49,280 Corri! 647 01:06:49,880 --> 01:06:52,320 Getta quella cazzo di arma! In ginocchio. 648 01:06:54,760 --> 01:06:55,760 Prendo l'auto! 649 01:07:04,240 --> 01:07:05,320 Corri, Sonnyboy! 650 01:07:05,400 --> 01:07:06,560 Corri! 651 01:07:25,480 --> 01:07:29,320 THERON A SINDACO LOTTA PER I TUOI DIRITTI 652 01:07:34,760 --> 01:07:35,600 John… 653 01:07:37,480 --> 01:07:38,480 John, è scappato. 654 01:07:40,960 --> 01:07:41,800 John? 655 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 Vusi? L'abbiamo preso. 656 01:07:45,800 --> 01:07:46,640 Merdina! 657 01:07:49,560 --> 01:07:51,440 Pensavi di farla franca? 658 01:07:54,360 --> 01:07:59,320 Cos'avete da guardare? 659 01:08:02,480 --> 01:08:03,960 Ha ucciso la ragazza. 660 01:08:05,000 --> 01:08:08,320 - No, il bianco sta mentendo! - Mettilo in macchina. 661 01:08:09,200 --> 01:08:10,920 Portatelo in macchina! 662 01:08:12,680 --> 01:08:15,080 Ehi, mamma, questo pezzo di merda mente. 663 01:08:15,160 --> 01:08:16,120 Portatelo via. 664 01:08:16,200 --> 01:08:18,160 Sta mentendo, lui mente. 665 01:08:18,240 --> 01:08:20,120 - Stai mentendo! - Stronzo! 666 01:08:20,200 --> 01:08:22,880 Caricatelo in macchina. Lui sta mentendo. 667 01:08:22,960 --> 01:08:24,200 Sta mentendo! 668 01:08:54,880 --> 01:08:57,440 È per me, grazie. Grazie. 669 01:09:00,680 --> 01:09:01,840 Vus, vuoi un caffè? 670 01:09:04,880 --> 01:09:06,480 PAGATO 671 01:09:20,560 --> 01:09:25,520 Martin, stai bene? Sei qui da un po'. 672 01:09:27,440 --> 01:09:28,960 Ho perso la cognizione del tempo. 673 01:09:34,520 --> 01:09:35,760 Sono pronto. 674 01:09:35,840 --> 01:09:37,480 Ok. Entra. 675 01:09:47,680 --> 01:09:48,720 È bello. 676 01:09:48,800 --> 01:09:51,360 RIFIUTI CLINICI 677 01:09:54,560 --> 01:09:59,920 Mi serve solo la tua firma sulla fattura, poi possiamo cominciare. 678 01:10:02,400 --> 01:10:03,720 Sei stato bravo. 679 01:10:04,600 --> 01:10:05,600 Grazie. 680 01:10:07,080 --> 01:10:08,440 Ti concedo un momento. 681 01:10:23,760 --> 01:10:24,920 Mi manchi. 682 01:10:27,360 --> 01:10:28,720 Mi manchi tanto. 683 01:10:36,600 --> 01:10:39,440 Ho il cuore a pezzi, questo non doveva succedere. 684 01:10:43,040 --> 01:10:46,600 Vorrei davvero poter cambiare le cose, 685 01:10:47,440 --> 01:10:52,520 poter capire per un momento perché ti è accaduto questo. 686 01:11:31,320 --> 01:11:33,120 Ma ti prometto, amore mio, 687 01:11:36,000 --> 01:11:37,080 che lo troverò. 688 01:11:39,800 --> 01:11:40,920 Io lo troverò. 689 01:11:47,720 --> 01:11:49,720 Abby, ci ho pensato. 690 01:11:50,760 --> 01:11:52,320 E se mi licenziassi oggi? 691 01:11:58,520 --> 01:12:00,000 Buongiorno, agente. 692 01:12:04,520 --> 01:12:05,640 Cosa vuoi? 693 01:12:05,720 --> 01:12:10,200 Vedi, lo capisco. Nemmeno a te piacciono gli intrusi a casa tua. 694 01:12:13,080 --> 01:12:14,080 Ti prego. 695 01:12:15,240 --> 01:12:17,080 Lasciala andare, è innocente. 696 01:12:36,680 --> 01:12:38,960 Non sai che se mi freghi, 697 01:12:39,760 --> 01:12:41,520 io mi prendo tutto quanto? 698 01:12:42,440 --> 01:12:45,120 Ma ti ho avvertito del nostro arrivo. 699 01:12:45,200 --> 01:12:48,800 Sì, ma mi hai messo in imbarazzo. Ho una reputazione da difendere. 700 01:12:48,880 --> 01:12:51,360 Un uomo ha solo la reputazione. 701 01:12:51,960 --> 01:12:53,520 - Vusi! - Ehi! Fermo! 702 01:12:55,640 --> 01:12:56,520 Ho i soldi. 703 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 Puoi prenderli. 704 01:13:02,360 --> 01:13:04,680 Restituirmi i miei soldi non basterà. 705 01:13:06,040 --> 01:13:08,560 La vita ti costerà molto, molto di più. 706 01:13:27,640 --> 01:13:28,720 Questo. 707 01:13:39,720 --> 01:13:41,200 Ti sei dato da fare, eh? 708 01:13:41,880 --> 01:13:44,720 - Quante mazzette hai preso? - Vaffanculo. 709 01:13:46,440 --> 01:13:47,520 Vaffanculo a me? 710 01:13:50,000 --> 01:13:53,120 Un consiglio, da un criminale all'altro. 711 01:13:54,560 --> 01:13:59,240 Se sei costretto a restare all'inferno, non perdere tempo a sognare il paradiso. 712 01:13:59,960 --> 01:14:01,520 Guarda dove ti ha portato. 713 01:14:16,480 --> 01:14:17,720 Hanno preso tutto? 714 01:14:18,320 --> 01:14:20,040 Sì. Anche la tua parte. 715 01:14:20,680 --> 01:14:21,720 Merda! 716 01:14:23,920 --> 01:14:26,000 Come hai potuto permetterlo? 717 01:14:26,080 --> 01:14:29,240 Non l'ho permesso. Hanno minacciato la mia famiglia! 718 01:14:29,320 --> 01:14:31,000 Cosa dovevo fare? 719 01:14:33,800 --> 01:14:36,400 - Possiamo riprenderli? - Non pacificamente. 720 01:14:36,480 --> 01:14:40,520 Senza rinforzi, non arriveremo a tre metri da quel posto. 721 01:14:40,600 --> 01:14:41,640 Che casino! 722 01:14:42,160 --> 01:14:43,440 È fatta, quindi. 723 01:14:44,160 --> 01:14:45,040 È finita. 724 01:14:47,480 --> 01:14:51,080 Non se riusciamo a trovare l'assassino. 725 01:14:51,160 --> 01:14:54,040 Riscuotiamo la ricompensa, no? 726 01:14:54,120 --> 01:14:56,160 Assicuriamoci che sia colpevole. 727 01:14:56,680 --> 01:14:58,920 Oh, lo faremo. Fidati, amico. 728 01:14:59,760 --> 01:15:02,640 - La nonna dice che non sa leggere? - Sì. 729 01:15:06,200 --> 01:15:08,320 Ciao, doc. Come sta il prigioniero? 730 01:15:08,400 --> 01:15:12,040 Ha due costole fratturate e una piccola commozione cerebrale, 731 01:15:12,120 --> 01:15:14,760 ma si riprenderà con un po' di riposo. 732 01:15:15,960 --> 01:15:19,080 - Mi ha sorpresa, però. - Cosa? 733 01:15:19,160 --> 01:15:22,240 Dallo schema dei colpi, mi aspettavo un destro. 734 01:15:22,320 --> 01:15:23,280 Lui è mancino. 735 01:15:24,520 --> 01:15:28,200 - Dici che abbiamo l'uomo sbagliato? - No. Non l'ha detto. 736 01:15:28,960 --> 01:15:30,840 No, non l'ha detto. 737 01:15:31,440 --> 01:15:36,040 Comunque, ce lo dovremo lavorare per capire cos'è successo. 738 01:15:38,600 --> 01:15:42,240 Certo. Prendo un po' di sangue, vediamo cosa corrisponde. 739 01:15:46,800 --> 01:15:47,760 Oh, beh. 740 01:15:51,320 --> 01:15:52,720 Non l'ho uccisa io. 741 01:15:54,880 --> 01:15:56,840 Ma quella notte è successo qualcosa. 742 01:15:59,400 --> 01:16:00,960 Dopo aver lasciato il pub, 743 01:16:01,040 --> 01:16:04,640 un pick-up bianco ci ha quasi mandati fuori strada. 744 01:16:06,560 --> 01:16:10,840 È un pallone gonfiato, dovevi lasciare che gli facessi il culo. 745 01:16:11,480 --> 01:16:14,880 Non posso farmi mancare di rispetto così. Tu stai bene? 746 01:16:15,560 --> 01:16:17,840 - Sì, sto bene. - Ne sei sicura? 747 01:16:17,920 --> 01:16:19,520 - Sì. - Sì? 748 01:16:20,200 --> 01:16:24,280 Giuro che se rivedo quella merda, è morto. Morto! 749 01:16:24,360 --> 01:16:26,080 Così poi andrai in prigione. 750 01:16:26,680 --> 01:16:29,280 Lascia stare Hennie, ok? Non ne vale la pena. 751 01:16:29,360 --> 01:16:32,480 Tesoro, tuo padre sa cosa ti ha fatto? 752 01:16:34,560 --> 01:16:37,680 Mio padre non sa molte cose. 753 01:16:38,520 --> 01:16:40,800 - Ma questo che vuole? - Cosa? 754 01:16:40,880 --> 01:16:43,520 - Che c'è? - Perché mi sta attaccato al culo? 755 01:16:43,600 --> 01:16:44,960 Che problema ha? 756 01:16:48,520 --> 01:16:50,080 Riconosceresti il pick-up? 757 01:16:52,960 --> 01:16:54,400 Se lo rivedessi, sì. 758 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 Era uno di quelli grandi, da cacciatore. 759 01:17:01,240 --> 01:17:04,720 Dopodiché, mi ha lasciato alla township ed è andata via. 760 01:17:05,760 --> 01:17:10,280 - L'hai lasciata andare da sola? - L'ho implorata di non andare da sola. 761 01:17:11,720 --> 01:17:15,720 Volevo accompagnarla da Elsa e poi sarei tornato indietro a piedi. 762 01:17:19,200 --> 01:17:20,440 Ma ha detto di no. 763 01:17:21,600 --> 01:17:22,920 E perché mai? 764 01:17:25,520 --> 01:17:28,960 Perché aveva paura che la sua gente scoprisse di noi. 765 01:17:34,600 --> 01:17:37,320 Conosco Melissa da quando era piccola. 766 01:17:38,040 --> 01:17:43,560 Non avrebbe mai rischiato tutto per un cazzone come te. 767 01:17:43,640 --> 01:17:44,880 Dici solo stronzate. 768 01:17:45,880 --> 01:17:50,000 Non sai un cazzo di Melissa e non sai un cazzo di me. 769 01:17:51,640 --> 01:17:52,720 Davvero? 770 01:17:54,320 --> 01:17:56,440 Mi hai preso per uno stupido bianco? 771 01:17:58,280 --> 01:18:02,760 Entri ed esci di prigione da quando avevi dieci anni. 772 01:18:05,080 --> 01:18:09,360 Aggressione, rapina. Hai una fedina penale lunga quanto il mio braccio. 773 01:18:12,880 --> 01:18:18,480 Sei un bugiardo e un ladro, e ora, ungumbulali. Un assassino. 774 01:18:18,560 --> 01:18:20,280 - John… - No, Vus. 775 01:18:20,360 --> 01:18:22,880 Non lascerò che se ne stia qui a mentire. 776 01:18:22,960 --> 01:18:25,720 Melissa gli ha dato un passaggio 777 01:18:25,800 --> 01:18:30,000 e, come ringraziamento, lui l'ha stuprata e picchiata a morte! 778 01:18:30,080 --> 01:18:31,120 Vaffanculo. 779 01:18:32,160 --> 01:18:33,840 Ho detto vaffanculo. 780 01:18:33,920 --> 01:18:34,880 Vaffanculo? 781 01:18:34,960 --> 01:18:36,800 - John! - Cazzo. 782 01:18:40,920 --> 01:18:43,600 Picchiami quanto vuoi, sempre vaffanculo. 783 01:18:47,600 --> 01:18:48,440 Cazzo! 784 01:18:49,560 --> 01:18:52,920 Vaffanculo anche a te! Vaffanculo, siete tutti uguali. 785 01:18:53,720 --> 01:18:54,560 Cazzo! 786 01:18:55,480 --> 01:18:56,720 Vaffanculo! 787 01:18:57,680 --> 01:18:58,520 Cazzo. 788 01:18:59,040 --> 01:19:01,120 - Che diavolo hai fatto? - Scusa. 789 01:19:01,200 --> 01:19:04,560 - Non possiamo rovinare tutto! - Mi dispiace, ok? 790 01:19:07,720 --> 01:19:12,080 - Cosa ne pensi della sua storia? - Del pick-up bianco? 791 01:19:12,160 --> 01:19:14,360 Qui è pieno di pick-up bianchi. 792 01:19:14,440 --> 01:19:16,520 - Pensi che stia mentendo? - Certo! 793 01:19:16,600 --> 01:19:19,440 È tutto ciò che possono fare finché non crollano. 794 01:19:20,200 --> 01:19:21,120 Ascoltami. 795 01:19:22,840 --> 01:19:25,560 Dobbiamo solo ottenere una confessione firmata. 796 01:19:25,640 --> 01:19:29,160 Tutto qui, ok? Prima lo facciamo, meglio è. 797 01:19:31,320 --> 01:19:33,400 Andiamo a finire il lavoro. 798 01:19:41,280 --> 01:19:45,400 SCOMPARSA - 2016 BRUCIATA - CASO IRRISOLTO 799 01:19:50,160 --> 01:19:51,000 Vus? 800 01:19:51,520 --> 01:19:54,360 - Tutto ok? - Sì. Cos'è quella? 801 01:19:54,440 --> 01:19:56,920 È tutto ciò che Sonnyboy aveva addosso. 802 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 Grazie. 803 01:20:28,800 --> 01:20:31,440 I MIEI CAPELLI SONO FANTASTICI 804 01:20:41,480 --> 01:20:43,440 Vedrai! 805 01:20:45,040 --> 01:20:46,920 Si romperà! 806 01:21:13,840 --> 01:21:14,680 Sonnyboy. 807 01:21:16,360 --> 01:21:17,320 Sonnyboy! 808 01:21:18,880 --> 01:21:19,920 Che cosa vedi? 809 01:21:38,280 --> 01:21:39,160 È quello. 810 01:21:40,320 --> 01:21:41,520 Il pick-up. 811 01:21:41,600 --> 01:21:42,440 È lui. 812 01:21:42,520 --> 01:21:43,600 È il pick-up. 813 01:21:45,280 --> 01:21:46,120 Ne sei sicuro? 814 01:21:48,120 --> 01:21:50,280 Al 100%, detective. 815 01:21:51,440 --> 01:21:52,760 Mi crede, ora? 816 01:21:55,640 --> 01:21:57,680 Detective, mi crede ora? 817 01:22:44,320 --> 01:22:45,200 Dottoressa? 818 01:22:47,600 --> 01:22:48,440 Sì. 819 01:22:51,080 --> 01:22:52,560 Quindi c'è qualcun altro? 820 01:23:25,840 --> 01:23:28,880 Ho già detto a Vusi che solo lo sperma corrisponde. 821 01:23:30,000 --> 01:23:32,200 John? Mi hai sentito? 822 01:23:32,880 --> 01:23:34,200 Sì, ti ho sentito. 823 01:23:35,120 --> 01:23:36,000 Grazie. 824 01:23:52,080 --> 01:23:55,800 ULTIMO AVVISO! 825 01:24:30,760 --> 01:24:32,520 Calmo, non ti faccio niente. 826 01:24:39,960 --> 01:24:41,040 Un po' di cibo. 827 01:24:43,520 --> 01:24:46,240 Non è un granché, ma pensavo avessi fame. 828 01:25:11,240 --> 01:25:12,800 Un foglio da firmare. 829 01:25:20,360 --> 01:25:21,400 Che foglio? 830 01:25:22,240 --> 01:25:25,520 Se vuoi dimostrare di essere innocente, 831 01:25:26,400 --> 01:25:29,320 la tua unica possibilità è parlare con il giudice. 832 01:25:33,200 --> 01:25:36,360 È un modulo di richiesta per velocizzare l'udienza. 833 01:25:41,400 --> 01:25:45,520 O puoi restare qui in custodia cautelare per un anno, come preferisci. 834 01:25:46,040 --> 01:25:47,040 Scegli tu. 835 01:25:54,440 --> 01:25:55,520 Hai una penna? 836 01:25:56,920 --> 01:25:57,960 Ecco una penna. 837 01:26:04,360 --> 01:26:06,640 AMMISSIONE DI COLPEVOLEZZA OMICIDIO - STUPRO - AGGRESSIONE 838 01:26:08,080 --> 01:26:09,640 Fai un segno qui. 839 01:26:11,520 --> 01:26:13,720 No, fai un segno, al resto penso io. 840 01:26:18,560 --> 01:26:19,760 Ecco qua. 841 01:26:24,160 --> 01:26:25,080 Grazie. 842 01:26:52,640 --> 01:26:53,800 Quindi te ne vai? 843 01:27:00,480 --> 01:27:01,480 Da mia madre. 844 01:27:03,320 --> 01:27:04,320 Perché? 845 01:27:09,640 --> 01:27:10,760 Sai perché. 846 01:27:15,880 --> 01:27:17,880 - Abby… - Non iniziare. 847 01:27:17,960 --> 01:27:21,040 Senti, ti supplico. Ti prego, non farlo. 848 01:27:21,120 --> 01:27:24,240 Aspetta. 849 01:27:30,960 --> 01:27:34,200 La nostra casa… 850 01:27:37,160 --> 01:27:39,080 non è più sicura. 851 01:27:39,160 --> 01:27:40,600 Lo capisci? 852 01:27:43,640 --> 01:27:46,560 - Ma sei al sicuro… - Pensavo davvero 853 01:27:47,160 --> 01:27:49,160 che saremmo morti stamattina. 854 01:27:50,480 --> 01:27:51,760 Ma ora sei al sicuro. 855 01:27:56,920 --> 01:27:58,880 Ho un lavoro che mi aspetta. 856 01:27:58,960 --> 01:28:00,240 Quale lavoro? 857 01:28:01,440 --> 01:28:03,920 Prenderò il posto di mia madre, 858 01:28:04,880 --> 01:28:08,360 perché sta diventando troppo vecchia per i lavori domestici. 859 01:28:09,080 --> 01:28:10,800 Ma tu odi fare la domestica. 860 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 Ora vado. 861 01:28:23,160 --> 01:28:25,800 Devo andare. 862 01:28:28,160 --> 01:28:29,080 Va bene. 863 01:28:49,680 --> 01:28:50,920 Prendi questi. 864 01:29:00,000 --> 01:29:01,840 Ti chiamo quando arrivo. 865 01:29:14,760 --> 01:29:16,320 Mi dispiace per tutto. 866 01:29:20,080 --> 01:29:22,120 Lo so. 867 01:29:22,880 --> 01:29:24,880 Metterò le cose a posto. 868 01:29:24,960 --> 01:29:27,840 Riavrò tutto quando saremo a Johannesburg. 869 01:29:30,560 --> 01:29:31,400 Vusi… 870 01:29:38,000 --> 01:29:39,320 Hai passato 871 01:29:40,240 --> 01:29:41,280 così tanto tempo 872 01:29:43,320 --> 01:29:47,320 a cercare di riprenderti le cose che ti hanno tolto, 873 01:29:49,200 --> 01:29:54,080 e non ti sei reso conto di quante ancora ne stavi perdendo. 874 01:30:00,520 --> 01:30:02,360 Ma quando… 875 01:30:05,320 --> 01:30:06,600 tu sarai pronto… 876 01:30:11,200 --> 01:30:12,720 io sarò lì ad aspettarti. 877 01:30:39,840 --> 01:30:40,880 Parti. 878 01:32:05,640 --> 01:32:06,840 Ti ha lasciato? 879 01:32:08,320 --> 01:32:09,160 Sì. 880 01:32:12,800 --> 01:32:14,480 Mi dispiace, amico. 881 01:32:17,320 --> 01:32:20,360 No, è meglio così per ora. 882 01:32:23,240 --> 01:32:26,360 - Sì. - Almeno è quello che mi dico. 883 01:32:33,520 --> 01:32:34,800 E con la banca? 884 01:32:35,880 --> 01:32:36,920 La banca? 885 01:32:38,200 --> 01:32:40,560 Va tutto bene. Problema risolto. 886 01:32:41,640 --> 01:32:42,480 Come? 887 01:32:46,880 --> 01:32:47,960 Non hai sentito? 888 01:32:50,640 --> 01:32:52,560 Hanno già pagato la ricompensa. 889 01:32:53,920 --> 01:32:54,760 Cosa? 890 01:32:55,360 --> 01:32:57,080 Abbiamo risolto il caso. 891 01:33:01,240 --> 01:33:04,880 Ho provato a chiamarti, ma sei stato molto impegnato. 892 01:33:04,960 --> 01:33:08,280 Sonnyboy ha confessato? 893 01:33:09,680 --> 01:33:13,400 Confessato e firmato con una X. 894 01:33:13,480 --> 01:33:16,600 Non capisco. La dottoressa ti ha chiamato? 895 01:33:18,600 --> 01:33:19,600 Sì, certo. 896 01:33:20,240 --> 01:33:23,040 E se trovano un'altra corrispondenza, 897 01:33:24,280 --> 01:33:27,760 forse faranno cadere le accuse, ma per ora è colpevole. 898 01:33:28,880 --> 01:33:30,000 Cazzo! 899 01:33:31,640 --> 01:33:34,240 - Vusi, che cazzo ti prende? - Cazzo! 900 01:33:35,440 --> 01:33:39,120 - Pensavo fossimo allineati. - Lo eravamo, ma ora non più! 901 01:33:41,120 --> 01:33:41,960 Cosa? 902 01:33:42,840 --> 01:33:44,520 È per la tua parte? 903 01:33:45,480 --> 01:33:49,520 Andiamo, amico. Il sindaco ha versato i soldi sul conto stamattina. 904 01:33:50,440 --> 01:33:53,400 Domani riceverai 100.000 dollari sul tuo conto. 905 01:33:53,480 --> 01:33:55,800 50 mila al dipartimento, io ne prendo 100 mila. 906 01:33:55,880 --> 01:33:58,400 Sono esentasse, cazzo! Cosa? 907 01:33:59,800 --> 01:34:02,080 Perché cazzo ti comporti così? 908 01:34:03,760 --> 01:34:08,160 Senti, tutta questa farsa è stata una tua idea, ok? 909 01:34:08,240 --> 01:34:11,440 E ora che ha funzionato, fai lo stronzo? Ma che cazzo? 910 01:34:12,120 --> 01:34:12,960 Vusi! 911 01:34:13,560 --> 01:34:14,600 Vaffanculo! 912 01:34:14,680 --> 01:34:17,240 Quel ragazzo sapeva cosa stava firmando? 913 01:34:19,120 --> 01:34:22,040 Ti sparo, pezzo di merda! 914 01:34:24,160 --> 01:34:26,240 Ora vattene dalla mia fattoria! 915 01:34:33,000 --> 01:34:34,200 Eccolo, quindi. 916 01:34:36,080 --> 01:34:37,120 Il vero te. 917 01:34:38,120 --> 01:34:41,240 Cosa? Sei sospeso, pezzo di merda! 918 01:34:41,760 --> 01:34:42,880 Vaffanculo! 919 01:35:52,560 --> 01:35:53,520 Melissa 920 01:35:56,840 --> 01:35:59,720 adorava questo momento della giornata. 921 01:36:00,520 --> 01:36:01,840 Già. 922 01:36:11,560 --> 01:36:13,640 Se ne sta nell'oscurità, 923 01:36:14,600 --> 01:36:15,640 incantato… 924 01:36:16,880 --> 01:36:19,160 da un guizzo dell'immaginazione. 925 01:36:20,560 --> 01:36:22,200 L'uomo-angelo fantasma 926 01:36:23,440 --> 01:36:24,720 rompe la maschera 927 01:36:26,680 --> 01:36:28,880 e brucia la sua esitazione. 928 01:36:30,520 --> 01:36:32,400 Venerato per il suo valore… 929 01:36:35,920 --> 01:36:37,480 cammina con lei 930 01:36:38,680 --> 01:36:42,640 attraverso la camera stretta, le mani serrate. 931 01:36:55,160 --> 01:36:56,000 Ehi. 932 01:36:58,520 --> 01:36:59,360 Tesoro? 933 01:37:00,920 --> 01:37:02,240 Mi senti? 934 01:37:06,280 --> 01:37:09,000 E sotto il cielo di cotone, nel loro bozzolo… 935 01:37:14,120 --> 01:37:15,440 giacciono abbracciati. 936 01:37:19,680 --> 01:37:22,440 E raccontano l'eclissi delle loro anime. 937 01:37:25,080 --> 01:37:26,000 Seduti… 938 01:37:28,520 --> 01:37:30,000 sull'orlo del tempo. 939 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 È finita, tesoro. 940 01:39:14,600 --> 01:39:16,680 Vorrei restare a giocare, ma… 941 01:39:18,160 --> 01:39:19,640 sta diventando rischioso. 942 01:39:38,360 --> 01:39:39,440 C'è mancato poco. 943 01:39:40,440 --> 01:39:41,360 Ma ascolta. 944 01:39:42,520 --> 01:39:43,640 La buona notizia 945 01:39:45,120 --> 01:39:46,680 è che ci rivedremo presto. 946 01:40:05,400 --> 01:40:08,080 Cosa ti va di mangiare? Io voglio la bistecca. 947 01:40:09,280 --> 01:40:11,640 Santa miseria. 948 01:43:30,200 --> 01:43:32,480 Che fai? Rimettiti in fila. 949 01:43:33,000 --> 01:43:34,320 Lascia, ci penso io. 950 01:43:38,160 --> 01:43:39,760 Hai delle belle palle. 951 01:43:42,560 --> 01:43:43,720 Pezzo… 952 01:43:45,360 --> 01:43:48,280 - Tutti fuori, cazzo! - Fagli il culo. 953 01:44:42,640 --> 01:44:45,720 Pensi che ti aiuterò a mettere fine alla tua miseria? 954 01:44:48,280 --> 01:44:49,680 Ho chiuso con i favori. 955 01:44:52,200 --> 01:44:53,960 Ora vattene dal mio club! 956 01:44:55,000 --> 01:44:56,640 Cacciate il pezzo di merda. 957 01:44:57,560 --> 01:44:59,360 - D'accordo. - Avanti. 958 01:44:59,440 --> 01:45:01,640 - Vaffanculo, Mongo! - Vaffanculo tu! 959 01:45:01,720 --> 01:45:03,840 Vaffanculo tu e la tua reputazione! 960 01:45:03,920 --> 01:45:04,960 Zitto! 961 01:45:06,200 --> 01:45:07,120 Zitto! 962 01:45:15,880 --> 01:45:19,320 Mettigli questo. Ci saranno dei manifestanti in tribunale. 963 01:45:55,240 --> 01:45:56,600 Merda. Arrivo! 964 01:46:01,520 --> 01:46:02,480 Arrivo! 965 01:46:04,120 --> 01:46:05,240 Sì? 966 01:46:05,320 --> 01:46:08,000 Sì, cosa? Sono io, apri. 967 01:46:21,720 --> 01:46:24,360 Santa miseria, sono due giorni che ti chiamo! 968 01:46:28,440 --> 01:46:29,920 Cosa ti è successo? 969 01:46:36,560 --> 01:46:38,080 Vuoi qualcosa? 970 01:46:38,160 --> 01:46:40,960 Ho una corrispondenza tra il capello che mi hai dato 971 01:46:41,040 --> 01:46:44,360 e la pelle sotto le sue unghie. Si chiama Wilhelm Jooste. 972 01:46:55,440 --> 01:46:58,560 Tempo sprecato, sono stato sospeso. 973 01:46:58,640 --> 01:47:02,240 - Per cosa? - Ho rotto il naso al mio capo. 974 01:47:02,320 --> 01:47:07,240 Cristo, non te ne frega niente, eh? Quel ragazzo è in galera 975 01:47:07,320 --> 01:47:10,680 per qualcosa che non ha fatto e tu ti piangi addosso? 976 01:47:11,520 --> 01:47:12,400 Cazzo. 977 01:47:33,080 --> 01:47:36,040 RIP MELISSA - TI VOGLIAMO BENE 978 01:47:44,600 --> 01:47:47,360 Quando ci muoviamo, tieni la testa bassa. 979 01:47:48,760 --> 01:47:49,880 Hai capito? 980 01:47:51,000 --> 01:47:53,440 Bene. Andiamo. 981 01:47:53,960 --> 01:47:54,800 Cazzo! 982 01:47:54,880 --> 01:47:56,920 - Cosa vuoi? - Parlare. 983 01:48:00,960 --> 01:48:04,600 Dammi un motivo per non arrestarti per intralcio. 984 01:48:04,680 --> 01:48:08,680 Tre anni fa, abbiamo preso una tangente che è costata la vita a una ragazza. 985 01:48:09,400 --> 01:48:10,800 Indossi un microfono? 986 01:48:10,880 --> 01:48:12,800 Non voglio incastrarti. 987 01:48:13,520 --> 01:48:17,640 Il tizio che abbiamo lasciato andare è lo stesso che ha ucciso Melissa. 988 01:48:17,720 --> 01:48:22,560 Wilhelm Jooste. Il suo DNA corrisponde alla pelle sotto le unghie. 989 01:48:32,760 --> 01:48:34,200 Va tutto bene? 990 01:48:35,560 --> 01:48:40,040 Arrestate quest'uomo per intralcio e per aver disonorato la polizia! 991 01:48:40,120 --> 01:48:41,960 Cosa? È per il tuo naso? 992 01:48:42,040 --> 01:48:43,240 Vaffanculo, amico. 993 01:48:43,760 --> 01:48:46,960 John, il ragazzo è innocente. Guarda il fascicolo! 994 01:48:47,480 --> 01:48:51,040 Grazie, lo passerò al giudice, ma ora non dipende più da me. 995 01:48:51,120 --> 01:48:53,000 - Senti, se vuoi… - Entra. 996 01:48:53,080 --> 01:48:55,720 Se vuoi dare la colpa a qualcuno, dalla a me. 997 01:48:55,800 --> 01:48:59,040 Non ho mai preso sul serio il lavoro. Non l'ho mai rispettato. 998 01:48:59,120 --> 01:49:02,600 Non avevo capito quanto dipendesse dal mio essere retto. 999 01:49:02,680 --> 01:49:05,960 Avrei dovuto essere un poliziotto e un partner migliore, 1000 01:49:06,040 --> 01:49:07,160 un amico migliore! 1001 01:49:07,240 --> 01:49:11,640 Avrei dovuto fare molte cose diversamente, ma lascialo andare! 1002 01:49:11,720 --> 01:49:15,040 Hai fatto tutto per la tua famiglia. 1003 01:49:16,640 --> 01:49:18,680 Io faccio lo stesso per la mia. 1004 01:49:20,760 --> 01:49:22,360 - Arrestatelo. - John! 1005 01:49:22,440 --> 01:49:25,040 John! Cazzo, John. 1006 01:49:25,720 --> 01:49:27,480 Dannazione! 1007 01:49:27,560 --> 01:49:28,800 John! 1008 01:49:29,560 --> 01:49:31,640 Andiamo! Sbrigati! 1009 01:49:33,960 --> 01:49:38,840 Sonnyboy libero! 1010 01:49:41,880 --> 01:49:42,960 Andate al diavolo! 1011 01:49:45,640 --> 01:49:47,960 PROTEGGETE LE NOSTRE FIGLIE 1012 01:49:48,040 --> 01:49:51,560 - Sonnyboy libero! - Giustizia per Melissa! 1013 01:49:51,640 --> 01:49:57,080 - Sonnyboy libero! - Giustizia per Melissa! 1014 01:50:14,680 --> 01:50:18,920 SONNYBOY LIBERO 1015 01:51:11,880 --> 01:51:14,160 Chiamate un medico! Cazzo! 1016 01:51:19,480 --> 01:51:20,600 Chiamate un medico! 1017 01:51:20,680 --> 01:51:21,720 Subito! 1018 01:55:30,000 --> 01:55:30,880 Wilhelm! 1019 01:55:33,640 --> 01:55:34,840 Wilhelm! 1020 01:55:48,760 --> 01:55:50,360 Ti stavo aspettando. 1021 01:55:52,920 --> 01:55:54,280 Beh, eccomi qui. 1022 01:55:57,040 --> 01:55:59,040 Peccato tu sia venuto per morire. 1023 01:56:00,160 --> 01:56:01,240 Allora è così? 1024 01:56:02,440 --> 01:56:06,200 Pensavo che quelli come te si considerassero dei guerrieri. 1025 01:56:06,280 --> 01:56:10,200 O sei solo un pazzo serial killer che si nasconde dietro di loro? 1026 01:56:35,320 --> 01:56:36,240 Va bene. 1027 01:56:42,600 --> 01:56:44,160 Quando avrò finito con te, 1028 01:56:45,840 --> 01:56:48,080 rimpiangerai che non ti abbia sparato. 1029 01:57:08,240 --> 01:57:09,160 Perché? 1030 01:57:12,000 --> 01:57:12,880 Bello. 1031 01:57:15,760 --> 01:57:17,600 Vedo che ti sei allenato. 1032 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 Bene, amico. 1033 01:57:32,160 --> 01:57:33,200 Vieni. 1034 01:57:42,440 --> 01:57:43,440 Vuoi sapere… 1035 01:57:45,280 --> 01:57:46,480 perché… 1036 01:57:47,400 --> 01:57:48,720 ho ucciso Melissa. 1037 01:57:49,560 --> 01:57:51,160 "Perché?" 1038 01:57:52,000 --> 01:57:53,560 Ho ucciso tutte le altre. 1039 01:57:58,280 --> 01:57:59,800 L'ho fatto perché potevo. 1040 01:58:03,320 --> 01:58:05,880 Dove pensi di andare? 1041 01:58:05,960 --> 01:58:06,920 L'ho fatto 1042 01:58:08,440 --> 01:58:12,760 così che fossero tutte mie schiave 1043 01:58:12,840 --> 01:58:14,280 nell'oltretomba! 1044 01:58:22,480 --> 01:58:23,680 Dai, alzati. 1045 01:59:02,120 --> 01:59:04,080 Guarda… 1046 01:59:06,160 --> 01:59:07,040 Guarda… 1047 01:59:09,360 --> 01:59:11,040 Hai un piccolo cuore. 1048 01:59:13,240 --> 01:59:16,000 Un cuoricino… 1049 02:00:00,760 --> 02:00:01,840 Sembri… 1050 02:00:03,480 --> 02:00:05,960 una farfalla intrappolata 1051 02:00:07,280 --> 02:00:08,800 sotto un ombrello. 1052 02:00:32,960 --> 02:00:36,280 Sei in arresto per omicidio! 1053 02:03:40,760 --> 02:03:46,280 PER MIO PADRE 1054 02:03:53,960 --> 02:04:00,440 CON GRATITUDINE A JEROME LEVY 1055 02:07:30,080 --> 02:07:35,080 Sottotitoli: Marta Di Martino