1 00:00:02,123 --> 00:00:06,843 8. päivä toukokuuta vuonna 1945. Lopultakin pimeys väistyi. 2 00:00:07,003 --> 00:00:10,003 Ihmiset juhlivat ympäri maailman- 3 00:00:10,163 --> 00:00:12,483 -voittoa natsi-Saksasta. 4 00:00:16,203 --> 00:00:19,563 Normandian maihinnousu tapahtui kesäkuussa 1944- 5 00:00:19,723 --> 00:00:24,323 -minkä jälkeen kesti lähes vuosi ennen kuin sota oli voitettu. 6 00:00:24,483 --> 00:00:29,243 Tappion lähetessä Adolf Hitler halusi entistäkin päättäväisemmin- 7 00:00:29,403 --> 00:00:32,523 -taistella loppuun asti. 8 00:00:32,683 --> 00:00:35,803 Kolmannen valtakunnan hitaasti romahtaessa- 9 00:00:35,963 --> 00:00:41,803 -sodankäynnin raakuus ja natsien fanaattisuus vain kasvoi. 10 00:00:41,963 --> 00:00:47,003 Nuo yksitoista kuukautta, toisen maailmansodan raaimmat hetket- 11 00:00:47,163 --> 00:00:53,123 -jättivät ikuiset arvet sydämiin ja historiaan. 12 00:01:00,483 --> 00:01:05,163 Kesän 1944 maihinnousut Normandiassa olivat menestys. 13 00:01:05,323 --> 00:01:10,963 Samaan aikaan itärintamalla Stalin käski armeijansa hyökkäykseen. 14 00:01:11,123 --> 00:01:15,243 Liittoutuneet luulivat voittavansa sodan jouluun mennessä. 15 00:01:15,403 --> 00:01:18,083 Joulukuussa, liittolaisten yllätykseksi- 16 00:01:18,243 --> 00:01:20,963 -Hitler aloitti suuren vastahyökkäyksen. 17 00:01:22,643 --> 00:01:27,003 Se epäonnistui, mutta Hitler ei antautuisi mistään hinnasta. 18 00:01:27,163 --> 00:01:31,683 Viimeiset viisi kuukautta olisivat sodan säälimättömimmät. 19 00:01:33,883 --> 00:01:38,723 31. joulukuuta 1944 Hitler käynnisti operaatio Northwindin. 20 00:01:38,883 --> 00:01:41,683 Kaikki käytettävissä olevat lentokoneet- 21 00:01:41,843 --> 00:01:46,963 -nousivat ilmaan tarkoituksenaan tuhota liittoutuneiden ilmavoimat. 22 00:01:48,083 --> 00:01:50,963 Liittoutuneet kuitenkin voittivat taistelun. 23 00:02:00,323 --> 00:02:03,803 Uusi tappio pelästytti saksalaiset. 24 00:02:03,963 --> 00:02:08,963 Hitler rohkaisi kansaa jatkamaan taistelua tavanomaisella tyylillään. 25 00:02:10,323 --> 00:02:14,763 Haluan jokaisen saksalaisen tekevän velvollisuutensa loppuun asti. 26 00:02:14,923 --> 00:02:20,123 Jokaisen on hyväksyttävä kaikki häneltä pyydetyt uhraukset. 27 00:02:20,283 --> 00:02:24,323 Haluan kansalaisten valmistavan aseita kamppailua varten. 28 00:02:24,483 --> 00:02:29,923 Haluan maanviljelijöiden syövän mahdollisimman vähän leipää- 29 00:02:30,083 --> 00:02:33,483 -jotta sitä riittää sotilaille ja työläisille. 30 00:02:33,643 --> 00:02:38,083 Haluan kaikkien naisten tukevan tätä ponnistusta- 31 00:02:38,243 --> 00:02:42,203 -fanaattisella tarmolla kuten tähänkin asti. 32 00:02:42,363 --> 00:02:46,723 Eräs saksalaisnainen kirjoitti: "Sodan viimeisinä kuukausina"- 33 00:02:46,883 --> 00:02:51,763 -"pidättelin kyyneleitäni aina kun kuulin Hitlerin äänen radiossa." 34 00:02:51,923 --> 00:02:55,683 "Emme halunneet tiedostaa yhä selkeämpiä ennusmerkkejä"- 35 00:02:55,843 --> 00:02:58,163 - "lähestyvästä kukistumisesta." 36 00:02:58,323 --> 00:03:02,363 "Sydämissämme pelkäsimme kauhistuttavaa totuutta." 37 00:03:06,323 --> 00:03:11,283 Sillä välin idässä puna-armeija otti aloitekyvyn takaisin itselleen. 38 00:03:11,443 --> 00:03:15,443 Täydennykset olivat saavuttaneet Veikseljoella olevat joukot. 39 00:03:16,963 --> 00:03:20,843 Joukkojen kerääntyminen ei jäänyt huomaamatta. 40 00:03:21,003 --> 00:03:24,763 Saksassa kenraali Guderian teki hälytyksen. 41 00:03:24,923 --> 00:03:28,443 Hän neuvoi Hitleriä ryhmittämään joukkonsa uudelleen- 42 00:03:28,603 --> 00:03:31,483 -Neuvostoliiton hyökkäykseen vastaamiseksi. 43 00:03:31,643 --> 00:03:35,843 Hitler ei kuunnellut. Hän naureskeli oletetulle uhalle. 44 00:03:36,003 --> 00:03:41,323 "Isoin bluffi sitten Tšingis-kaanin. Kuka keksi tämän älyttömyyden?" 45 00:03:41,483 --> 00:03:43,803 Edes Himmler ei myöntänyt vaaraa. 46 00:03:43,963 --> 00:03:48,563 "En usko että venäläiset hyökkäävät, kenraali." 47 00:03:48,723 --> 00:03:52,443 Kenraali Guderian yritti vakuuttaa ylempiarvoisensa. 48 00:03:52,603 --> 00:03:56,603 Hitler toisti: "tämä tiedustelutieto on järjetön." 49 00:03:56,763 --> 00:04:00,483 "Sen kirjoittaja tulisi kärrätä hullujenhuoneelle." 50 00:04:02,043 --> 00:04:08,563 Hitler lakkasi kuuntelemasta neuvoja ja sulkeutui omaan maailmaansa. 51 00:04:14,363 --> 00:04:18,363 Kuten Guderian oli ennustanut, tammikuussa 1945- 52 00:04:18,523 --> 00:04:23,443 -Konev ja Žhukov lähettivät armeijansa Veikseljoen yli. 53 00:04:29,123 --> 00:04:31,723 Loppumattomat rivistöt T-34-tankkeja- 54 00:04:31,883 --> 00:04:35,163 -etenivät yli 900 kilometriä leveällä rintamalla- 55 00:04:35,323 --> 00:04:39,323 -Itämeren rannoilta Puolan sydämeen. 56 00:04:39,483 --> 00:04:45,163 Hyökkäys oli tuhoisa. Venäläinen höyryjyrä oli taas liikkeessä. 57 00:04:48,043 --> 00:04:53,123 Tulitus oli niin kovaäänistä, että jopa Žhukov suojasi korvansa. 58 00:04:53,283 --> 00:04:56,523 Stalinille tämä hyökkäys oli ensiarvoisen tärkeä. 59 00:04:56,683 --> 00:05:01,563 Hän tapaisi Churchillin ja Rooseveltin pian Jaltassa. 60 00:05:01,723 --> 00:05:06,563 Hän ei halunnut Puolan karkaavan hänen otteestaan. 61 00:05:19,043 --> 00:05:21,283 17. tammikuuta 1945- 62 00:05:21,443 --> 00:05:24,603 -viisi kuukautta kansannousun alkamisen jälkeen- 63 00:05:24,763 --> 00:05:28,283 -puna-armeija saapui Puolan pääkaupunkiin. 64 00:05:28,443 --> 00:05:30,723 He kohtasivat aavekaupungin. 65 00:05:33,643 --> 00:05:38,563 Ketään ei ollut kyseenalaistamassa uutta miehitysvaltaa. 66 00:05:38,723 --> 00:05:42,683 Puolan kommunisteilla ei ollut mitään ongelmia ottaa ohjia. 67 00:05:44,443 --> 00:05:47,803 Neuvostoliittolaiset marssivat juhliakseen voittoa- 68 00:05:47,963 --> 00:05:50,363 -joka tapahtui liian myöhään. 69 00:05:59,843 --> 00:06:04,883 Varsova vapautui 27. tammikuuta 1945- 70 00:06:05,043 --> 00:06:08,883 -ja natsi-Saksan suurin salaisuus paljastui. 71 00:06:09,043 --> 00:06:14,123 Kylän kokoinen leiri, jota ympäröi piikkilanka. 72 00:06:14,283 --> 00:06:16,683 Auschwitz-Birkenau. 73 00:06:19,523 --> 00:06:23,923 SS oli evakuoinut leirin vain kymmenen päivää aiemmin. 74 00:06:24,083 --> 00:06:27,443 Kaikki vartijat olivat paenneet. 75 00:06:34,243 --> 00:06:38,403 Neuvostoliittolaiset löysivät 7 000 leirille hylättyä vankia. 76 00:06:38,563 --> 00:06:44,363 Yli miljoonasta murhatusta ihmisestä 7 000 selviytyi. 77 00:07:00,083 --> 00:07:05,643 Ennen lähtöään natsit yrittivät tuhota todisteet rikoksistaan. 78 00:07:05,803 --> 00:07:10,043 He räjäyttivät kaasukammiot ja krematoriot. 79 00:07:10,203 --> 00:07:16,243 Nämä kuoleman tehtaat olivat myös ryöstelyjärjestelmän keskuksia. 80 00:07:16,403 --> 00:07:20,483 Neuvostoliittolaiset löysivät satoja tuhansia vaatekappaleita- 81 00:07:20,643 --> 00:07:23,963 -ja kymmeniä tuhansia kenkiä. 82 00:07:42,403 --> 00:07:48,363 Eräästä vajasta löytyi seitsemän tonnia ihmisen hiusta. 83 00:07:54,283 --> 00:07:56,523 Tammikuussa 1945- 84 00:07:56,683 --> 00:08:01,163 -Saksan valtakunnassa oli vielä noin 550 aktiivista leiriä. 85 00:08:01,323 --> 00:08:05,363 Jopa natsi-Saksan muretessa juutalaisten tuhoaminen- 86 00:08:05,523 --> 00:08:09,083 -säilyi edelleen natsien ensisijaisena tavoitteena. 87 00:08:09,243 --> 00:08:14,163 Liittolaisille näiden tappoleirien vapauttaminen ei ollut etusijalla- 88 00:08:14,323 --> 00:08:18,603 -varsinkin koska toimittajien raportit olivat niin ällistyttäviä- 89 00:08:18,763 --> 00:08:22,643 -että monet lännessä eivät suostuneet uskomaan niihin. 90 00:08:22,803 --> 00:08:25,683 Kun brittiläinen toimittaja Alexander Werth- 91 00:08:25,843 --> 00:08:29,283 -saapui Majdanekin keskitysleirille heinäkuussa 1944- 92 00:08:29,443 --> 00:08:33,203 -hän kirjoitti heti artikkelin tappokoneiden toiminnasta. 93 00:08:33,363 --> 00:08:36,883 Lajittelusta, kaasukammioista ja krematorioista. 94 00:08:37,043 --> 00:08:41,563 Luista jotka oli jauhettu lannoitteeksi kaalipelloille. 95 00:08:41,723 --> 00:08:48,043 BBC ja New York Herald Tribune epäilivät raportin todenmukaisuutta. 96 00:08:48,203 --> 00:08:54,003 Monista kaupungeista löydettiin joukkohautoja. 97 00:08:54,163 --> 00:08:58,123 Natseille juutalaiset ja puolalaiset- 98 00:08:58,283 --> 00:09:02,563 -olivat pelkkiä orjia, tai lannoitetta. 99 00:09:08,083 --> 00:09:14,083 Žhukov miehineen taittoivat 350 kilometriä 15 päivässä. 100 00:09:14,243 --> 00:09:18,683 Kukaan natsihallinnossa ei ollut odottanut niin nopeaa etenemistä. 101 00:09:18,843 --> 00:09:20,803 Kenraali Guderian kirjoitti: 102 00:09:20,963 --> 00:09:26,363 "Venäjän hyökyaallolla on tuhoisat mittasuhteet." 103 00:09:26,523 --> 00:09:30,563 Saksalaiset jatkoivat silti taistelua. 104 00:09:30,723 --> 00:09:34,163 Lähinnä siksi, koska he pelkäsivät. 105 00:09:36,963 --> 00:09:41,003 Puna-armeija oli osoittanut raakalaismaista käytöstä. 106 00:09:41,163 --> 00:09:44,403 Lähiöitä ja kyliä poltettiin joskus maan tasalle. 107 00:09:44,563 --> 00:09:48,763 Stalinin armeija ryösteli häpeilemättä runsauden maassa. 108 00:09:48,923 --> 00:09:52,243 Radioita, kattiloita, rannekelloja. 109 00:09:52,403 --> 00:09:56,883 Eräs neuvostosotilas kirjoitti: "Saksalaiset ovat jättäneet kaiken." 110 00:09:57,043 --> 00:10:01,163 "Miehemme ovat vallanneet talot. Kaikki on liekeissä." 111 00:10:01,323 --> 00:10:06,443 "Tyynyjen untuvia ja patjojen sulkia lentelee kaikkialla." 112 00:10:06,603 --> 00:10:11,203 "Kaikki rivisotilaasta everstiin ryöstelevät minkä ehtivät." 113 00:10:11,363 --> 00:10:14,163 "Tämä kaupunki on ristiinnaulittu." 114 00:10:16,243 --> 00:10:19,843 "Väestö toimii viisaasti paetessaan meitä kuin ruttoa." 115 00:10:20,003 --> 00:10:23,443 Jokainen natsiksi epäilty voitiin ampua. 116 00:10:23,603 --> 00:10:29,163 Lähes 100 000 saksalaista teloitettiin summittaisesti. 117 00:10:29,323 --> 00:10:31,443 Eräs neuvostosotilas kommentoi: 118 00:10:31,603 --> 00:10:35,963 "Saksan äidin tulisi kirota päivää jona synnytti pojan." 119 00:10:36,123 --> 00:10:40,163 "Antakoon heidän kokea sen minkä he halusivat tehdä toisille." 120 00:10:47,403 --> 00:10:52,923 Itäisessä Preussissa Neuvostoliitto miehitti Nemmersdorfin kylän. 121 00:10:53,083 --> 00:10:58,283 Asukkaat murhattiin verilöylyssä ja väkivalta oli silmitöntä. 122 00:10:58,443 --> 00:11:04,043 Useiden naisten sanottiin ristiinnaulitun alasti latojen oviin. 123 00:11:11,403 --> 00:11:15,403 Puna-armeija käsitti natsien hirmutekojen laajuuden. 124 00:11:15,563 --> 00:11:20,683 Miljoonia sotavankeja kuoli nälkään ja miljoonia siviilejä murhattiin. 125 00:11:20,843 --> 00:11:25,443 Venäläiset löysivät Majdanekin, Auschwitzin ja Treblinkan leirit. 126 00:11:25,603 --> 00:11:31,523 Neuvostosotilaat halusivat kostaa menetettyään 20 miljoonaa omiaan. 127 00:11:31,683 --> 00:11:35,963 Propagandisti Ilya Ehrenburg kirjoitti Red Star -sanomalehteen: 128 00:11:36,123 --> 00:11:41,123 "Jos et ole tappanut saksalaista päivittäin, päiväsi on ollut turha." 129 00:11:41,283 --> 00:11:44,763 "Tapa saksalaiset, sitä vanha äitisi pyytää sinulta." 130 00:11:44,923 --> 00:11:47,563 "Tapa saksalaiset, kuuluu lasten rukous." 131 00:11:47,723 --> 00:11:50,323 "Sitä isänmaasi vaatii sinulta." 132 00:11:50,483 --> 00:11:53,523 "Armeijat eivät etene yksin kohti Berliiniä." 133 00:11:53,683 --> 00:11:57,123 "Heidän kanssaan ovat juoksuhaudat ja joukkohaudat." 134 00:11:57,283 --> 00:11:59,643 "Uomat täynnä viattomien ruumiita." 135 00:11:59,803 --> 00:12:02,923 "Majdanekin kaalipellot ja Vitebskin puut"- 136 00:12:03,083 --> 00:12:06,123 -"joihin hirtettiin monia epäonnisia." 137 00:12:06,283 --> 00:12:10,643 "Majdenekissa murhattujen pienten lasten kengät ja tossut." 138 00:12:10,803 --> 00:12:13,963 "Ne kaikki kulkevat heidän kanssaan Berliiniin." 139 00:12:16,803 --> 00:12:20,923 Puna-armeija oppi ruokkimaan vihamielisyyttään mestarillisesti- 140 00:12:21,083 --> 00:12:25,483 -ja varsinkin saksalaiset naiset joutuivat vihan kohteiksi. 141 00:12:25,643 --> 00:12:29,563 Raiskauksesta tuli sodankäynnin ase. 142 00:12:29,723 --> 00:12:32,163 Erään nuoren neuvostoupseerin sanoin: 143 00:12:32,323 --> 00:12:36,483 "Naisia, äitejä ja heidän lapsiaan makasi tien molemmin puolin"- 144 00:12:36,643 --> 00:12:40,963 -"ja jokaisen edessä oli äänekäs mieslauma housut kintuissa." 145 00:12:41,123 --> 00:12:45,443 "Miehemme ampuivat ne naiset jotka yrittivät pelastaa lapsensa." 146 00:12:45,603 --> 00:12:52,163 "Hymyilevät upseerit varmistivat että jokainen sotilas osallistuu tekoon." 147 00:12:56,403 --> 00:12:59,523 Stalin antoi nämä rikokset anteeksi. 148 00:12:59,683 --> 00:13:04,403 Hän julisti: "Kuvittele mies, joka taisteli Stalingradista Belgradiin"- 149 00:13:04,563 --> 00:13:08,283 -"kotimaansa tuhouduttua tuhansien kilometrien matkalla." 150 00:13:08,443 --> 00:13:11,163 "Miten enää reagoida normaalisti?" 151 00:13:11,323 --> 00:13:16,403 "Miksi on väärin pitää hauskaa naisen kanssa sellaisten kauhujen jälkeen?" 152 00:13:17,763 --> 00:13:19,923 Kaikkialla Saksan alueella- 153 00:13:20,083 --> 00:13:25,363 -lähemmäs kahden miljoonan naisen pidetään tulleen raiskatuiksi. 154 00:13:31,963 --> 00:13:33,923 Pienen epäröinnin jälkeen- 155 00:13:34,083 --> 00:13:37,763 -natsihallinto julkaisi nämä julmuudet. 156 00:13:38,763 --> 00:13:43,443 Miten sotilaat käyttäytyivät asuinalueenne naisia kohtaan? 157 00:13:43,603 --> 00:13:49,723 Heitä ei voi kutsua sotilaiksi. He ovat raakalaismaisia joukkioita. 158 00:13:49,883 --> 00:13:54,763 Kaikki käyttäytyivät samalla tavalla. He olivat humalassa joka päivä. 159 00:13:54,923 --> 00:13:57,563 He raiskasivat kaikki naiset. 160 00:13:57,723 --> 00:14:01,883 Jopa 13-vuotiaat lapset ja 68-vuotiaat naiset. 161 00:14:02,043 --> 00:14:05,963 68-vuotias nainen raiskattiin julmalla tavalla edessäni. 162 00:14:06,123 --> 00:14:07,443 Entä nämä naiset? 163 00:14:07,603 --> 00:14:13,563 Jopa 60-vuotias äitini raiskattiin raa'alla tavalla. 164 00:14:15,123 --> 00:14:19,243 Neuvostojoukkojen eteneminen aiheutti paniikkia siviileissä. 165 00:14:19,403 --> 00:14:22,203 Satoja tuhansia saksalaisia pakeni- 166 00:14:22,363 --> 00:14:25,563 -keskellä erityisen ankaraa talvea. 167 00:14:28,483 --> 00:14:33,803 Tuhannet miehet ja naiset kerääntyivät asemille ja satamiin. 168 00:14:33,963 --> 00:14:39,523 1945 tammikuussa 8 000 saksalaista pakkautui Wilhelm Gustloff -laivaan. 169 00:14:39,683 --> 00:14:42,323 Neuvostoliiton sukellusvene upotti sen. 170 00:14:42,483 --> 00:14:46,003 Yli 5 000 ihmistä katosi aaltojen alle. 171 00:14:46,163 --> 00:14:50,163 Ihmisiä kuoli kolme kertaa enemmän kuin Titanicin upotessa. 172 00:14:53,523 --> 00:14:56,003 Helmikuuhun 1945 mennessä- 173 00:14:56,163 --> 00:15:00,403 -4 miljoonaa saksalaista, 8,5 joidenkin arvioiden mukaan- 174 00:15:00,563 --> 00:15:02,403 -lähti sotaa pakoon. 175 00:15:02,563 --> 00:15:07,123 50 000 ihmistä saapui Berliiniin päivittäin. 176 00:15:08,163 --> 00:15:11,123 Samalla kun pakolaiset tukkivat Saksan tiet- 177 00:15:11,283 --> 00:15:14,043 -Veikseljoelta startanneet neuvostojoukot- 178 00:15:14,203 --> 00:15:19,083 -pysähtyivät 80 kilometrin päähän Berliinistä Oderjoen rannoille. 179 00:15:19,243 --> 00:15:21,883 Žukovin hyökkäys oli ollut menestys. 180 00:15:22,043 --> 00:15:27,363 Saksalaiset kärsivät yhteensä 350 000 sotilaan tappiot. 181 00:15:29,043 --> 00:15:33,723 Miehitettyään suurimman osan Puolasta ja alistettuaan Balkanin- 182 00:15:33,883 --> 00:15:37,643 -Stalin saapui Jaltan kongerenssiin voimamiehen asemassa. 183 00:15:37,803 --> 00:15:40,643 Sairauden heikentämä presidentti Roosevelt- 184 00:15:40,803 --> 00:15:43,803 -ja Britannian pääministeri Winston Churchill- 185 00:15:43,963 --> 00:15:49,323 -jonka maan sotiminen oli uuvuttanut, eivät nousseet Stalinia vastaan. 186 00:15:49,483 --> 00:15:54,763 Kolmikko sopi jakavansa Saksan neljään miehitettyyn vyöhykkeeseen. 187 00:15:57,683 --> 00:16:01,003 Lännessä oli vielä yksi este ylitettävänä. 188 00:16:01,163 --> 00:16:05,323 Viimeinen luonnon muovaama este Saksassa, Reinjoki. 189 00:16:05,483 --> 00:16:08,483 Saksalaiset olivat räjäyttäneet kaikki sillat. 190 00:16:08,643 --> 00:16:13,203 Sotamarsalkka Montgomery toivoi pääsevänsä joen yli ensimmäisenä- 191 00:16:13,363 --> 00:16:15,843 -mutta amerikkalaiset ehtivät ensin. 192 00:16:16,003 --> 00:16:18,123 N 1. armeijan yksikkö- 193 00:16:18,283 --> 00:16:22,603 -löysi vielä yhden ehjän sillan Remagenista läheltä Bonnia. 194 00:16:22,763 --> 00:16:27,843 Siltaan oli asetettu räjähteitä, mutta sitä ei ollut vielä räjäytetty. 195 00:16:30,803 --> 00:16:35,563 Amerikkalaiset perustivat heti sillanpääaseman itärannalle. 196 00:16:39,203 --> 00:16:45,563 Hitler määräsi räjähteistä vastuussa olevat insinöörit ammuttavaksi. 197 00:16:47,923 --> 00:16:51,883 Sillä välin Patton lähetti joukkonsa joen yli Oppenheimissa- 198 00:16:52,043 --> 00:16:54,523 -ilmoittamatta asiasta esimiehilleen. 199 00:16:54,683 --> 00:16:58,763 Hän aiheutti jo paniikkia Saksan maaperällä. 200 00:17:00,363 --> 00:17:05,163 Monty oli unelmoinut ehtimisestä ensin, mutta hän oli viimeinen. 201 00:17:05,323 --> 00:17:08,043 Hän kuitenkin johti suurinta hyökkäystä. 202 00:17:08,203 --> 00:17:11,803 Hän johti 1,25 miljoonan sotilaan armeijaa. 203 00:17:12,763 --> 00:17:16,323 Tällä kertaa Arnhemin opetuksista oli otettu opiksi. 204 00:17:16,483 --> 00:17:20,163 Laskuvarjojoukkojen pudotusalueet osuivat nappiin. 205 00:17:20,323 --> 00:17:23,483 Brittien joukot tunkeutuivat syvälle Saksaan- 206 00:17:23,643 --> 00:17:27,163 -ja edetessään he vangitsivat yhä nuorempia sotilaita. 207 00:17:30,883 --> 00:17:35,563 Etelämpänä kenraali de Lattren ranskalaiset joukot etenivät myös. 208 00:17:35,723 --> 00:17:40,803 Ne taistelivat Saksan maaperällä amerikkalaisten rinnalla. 209 00:17:40,963 --> 00:17:44,363 Liittoutuneet olivat saavuttamassa läpimurron. 210 00:17:44,523 --> 00:17:47,763 He pystyisivät vihdoin hyökkäämään natsi-Saksaan. 211 00:17:47,923 --> 00:17:51,523 Se oli hyvä uutinen heille, mutta ei Stalinille. 212 00:17:51,683 --> 00:17:56,083 Heti kuultuaan tästä hän käski Žukovia valtaamaan Berliinin- 213 00:17:56,243 --> 00:17:59,563 -jotta amerikkalaiset eivät ehtisi ensin. 214 00:18:05,883 --> 00:18:10,603 Reinin ylityksen jälkeen saksalaisten vastarinta mureni. 215 00:18:10,763 --> 00:18:14,283 Hitler oli päättänyt keskittää joukkonsa itään. 216 00:18:14,443 --> 00:18:17,363 Hänen reservijoukkonsa olivat jo uuvuksissa- 217 00:18:17,523 --> 00:18:19,843 -Ardennien taistelun takia. 218 00:18:20,003 --> 00:18:24,283 Nyt jotkut kaupungit valitsivat loppuun asti taistelun sijaan- 219 00:18:24,443 --> 00:18:26,683 -valkoisen lipun liehuttamisen. 220 00:18:26,843 --> 00:18:29,523 Liittoutuneet etenivät kohti Berliiniä. 221 00:18:29,683 --> 00:18:32,723 Churchill puski amerikkalaisiin vauhtia. 222 00:18:32,883 --> 00:18:39,603 "Meidän on puristettava venäläisten kättä mahdollisimman idässä." 223 00:18:39,763 --> 00:18:45,363 Berliini kuului kuitenkin Neuvostoliiton miehitysalueeseen. 224 00:18:45,523 --> 00:18:50,403 Vaikka amerikkalaiset valtaisivat kaupungin, heidän täytyisi vetäytyä. 225 00:18:50,563 --> 00:18:54,683 He eivät hyväksyisi mahdollisesti 100 000 kuolonuhria- 226 00:18:54,843 --> 00:18:58,203 -pelkän arvovaltakamppailun takia. 227 00:18:58,363 --> 00:19:02,763 Sellaiset humanitaariset asiat eivät ikinä hidastaneet Stalinia. 228 00:19:05,083 --> 00:19:09,163 Eisenhower päätti siis olla hyökkäämättä Berliiniin. 229 00:19:09,323 --> 00:19:14,723 Hänen joukkonsa ehtivät keskittyä lepoon ja virkistäytymiseen. 230 00:19:25,043 --> 00:19:28,123 Marlene Dietrich vieraili heidän luonaan. 231 00:19:28,283 --> 00:19:30,003 Hei, pojat. 232 00:19:30,163 --> 00:19:32,643 Tämän viihteen jakaminen kanssanne- 233 00:19:32,803 --> 00:19:35,683 -on minulle tärkeämpää kuin viihdyttäminen. 234 00:19:35,843 --> 00:19:39,003 Olen varma, että voitamme pian. 235 00:19:39,163 --> 00:19:43,403 Hei sitten ja onnea matkaan. 236 00:19:44,403 --> 00:19:48,403 Eisenhowerin armeijat eivät levänneet kauaa. 237 00:19:48,563 --> 00:19:52,683 Kukistaakseen natsi-Saksan nopeasti ilman suuria tappioita- 238 00:19:52,843 --> 00:19:57,163 -amerikkalaiset ja britit aloittivat säälimättömät pommitukset. 239 00:20:00,523 --> 00:20:03,563 He pommittivat Saksan teollisuusalueita- 240 00:20:03,723 --> 00:20:07,403 -ja tuhosivat kaupunkeja jotka olivat täynnä siviilejä. 241 00:20:11,243 --> 00:20:14,283 He halusivat murskata taloudelliset resurssit- 242 00:20:14,443 --> 00:20:19,883 -ja murtaa väestön moraalin, mikä heikentäisi natsihallintoa. 243 00:20:20,043 --> 00:20:23,363 Vuoden 1945 tammikuun ja huhtikuun välisenä aikana- 244 00:20:23,523 --> 00:20:27,963 -Saksaan pudotettiin 471 000 tonnin edestä pommeja. 245 00:20:28,123 --> 00:20:32,243 Köln, Hampuri ja Berliini kärsivät kaikki tuhoja. 246 00:20:38,803 --> 00:20:41,763 Olemme ensimmäisiä jotka kävivät Berliinissä. 247 00:20:41,923 --> 00:20:44,563 Haluaisitteko mennä takaisin? 248 00:20:49,923 --> 00:20:53,963 Helmikuussa Churchill halusi pommittaa Dresdeniä- 249 00:20:54,123 --> 00:20:56,763 -voiman osoituksena Neuvostoliitolle. 250 00:20:58,883 --> 00:21:02,243 Tulimyrsky hukutti kaupungin alleen. 251 00:21:12,243 --> 00:21:17,963 Alle 24 tunnissa yli 25 000 kaupungin asukasta menehtyi. 252 00:21:23,043 --> 00:21:27,363 Kokonainen kaupunki, jolla ei ollut sotaan liittyvää teollisuutta- 253 00:21:27,523 --> 00:21:30,563 -eikä strategista merkitystä, tuhoutui. 254 00:21:36,403 --> 00:21:40,803 Dresdenin tuhoaminen nosti pakolaisten määrää- 255 00:21:40,963 --> 00:21:44,163 -mikä häiritsi Saksan sotavoimien toimintaa. 256 00:21:46,283 --> 00:21:50,843 Liittoutuneiden johtajat saattoivat tuntea katumusta Dresdenin takia- 257 00:21:51,003 --> 00:21:52,843 -mutta eivät kauaa. 258 00:21:53,003 --> 00:21:57,843 Hitlerin itsepäisyys pakotti heidät jatkamaan pommituksia- 259 00:21:58,003 --> 00:22:01,763 -siviiliuhrien määrästä piittaamatta. 260 00:22:04,843 --> 00:22:11,123 Maaliskuun lopulla 1945 Saksan valtakunta luisui kaaokseen. 261 00:22:11,283 --> 00:22:15,763 Sodan lopputuloksesta ei ollut enää epäselvyyttä. 262 00:22:16,803 --> 00:22:19,803 Saksalainen upseeri kirjoitti päiväkirjaansa: 263 00:22:19,963 --> 00:22:21,483 "Loppu on lähellä." 264 00:22:21,643 --> 00:22:25,483 "Onko johtajillamme strategioita tästä ulospääsemiseksi?" 265 00:22:25,643 --> 00:22:29,803 "Sotilaidemme kuolemat, kaupunkiemme ja kyliemme tuho." 266 00:22:29,963 --> 00:22:32,763 "Onko tässä kaikessa nyt mitään järkeä?" 267 00:22:32,923 --> 00:22:36,963 Toinen kirjoitti: "Pystyisikö joku syrjäyttämään sen hullun"- 268 00:22:37,123 --> 00:22:38,643 - "ja lopettamaan tämän?" 269 00:22:38,803 --> 00:22:43,803 "Ovatko he vielä kenraaleja? Ei, he ovat ulostetta." 270 00:22:43,963 --> 00:22:46,883 "Märkiä rättejä. He ovat pelkureita." 271 00:22:48,643 --> 00:22:52,483 Nämä kapinalliset sanat jäivät päiväkirjojen sivuille. 272 00:22:52,643 --> 00:22:58,163 Lauseiden kirjoittamisen jälkeen sotilaat palasivat taisteluun. 273 00:22:58,323 --> 00:23:01,123 Saksan yhteiskunta ei kyennyt vastarintaan. 274 00:23:01,283 --> 00:23:05,363 Sen seurauksena maan syöksykierre jatkui. 275 00:23:05,523 --> 00:23:09,803 Hitlerin käskystä natsihallinto käynnisti uuden ohjelman: 276 00:23:09,963 --> 00:23:14,203 Radikalisaation omia kansalaisia vastaan. 277 00:23:14,363 --> 00:23:19,043 Kaikki jotka eivät olisi valmiit taistelemaan, teloitettaisiin. 278 00:23:19,203 --> 00:23:22,963 Königsbergissä 80 sotilaskarkuria teloitettiin. 279 00:23:25,003 --> 00:23:29,523 Uhrien ruumiit jätettiin usein teiden vierustoille vieressään kyltti: 280 00:23:29,683 --> 00:23:34,763 "Olen karkuri enkä suostu suojelemaan Saksan naisia ja lapsia." 281 00:23:38,243 --> 00:23:42,763 Valkoisin lipuin sonnustautuneita kyliä uhattiin tuhoamisella. 282 00:23:42,923 --> 00:23:49,163 Radikalisaation vaikutus oli ankarin keskitysleirivankeja kohtaan. 283 00:23:50,883 --> 00:23:55,283 Liittoutuneiden eteneminen lännessä ja neuvostosotilaiden idässä- 284 00:23:55,443 --> 00:23:57,603 -sai Himmlerin sulkemaan leirit. 285 00:23:57,763 --> 00:24:01,363 Vangit lähetettiin kuvottaville kuolemanmarsseille. 286 00:24:01,523 --> 00:24:05,443 Vankeja kävelytettiin kaduilla ilman määränpäätä. 287 00:24:05,603 --> 00:24:08,763 Natseilla ei ollut enää aikaa kaasuttaa ihmisiä- 288 00:24:08,923 --> 00:24:12,243 -joten he tappoivat kylmyyden ja nälän avulla. 289 00:24:12,403 --> 00:24:17,123 Ne jotka eivät pysyneet marssin tahdissa saivat luodin päähänsä. 290 00:24:18,763 --> 00:24:21,363 Kun liittoutuneet vapauttivat leirit- 291 00:24:21,523 --> 00:24:26,083 -useimmat olivat lähes täysin tyhjiä. 292 00:24:26,243 --> 00:24:31,963 Saksalaiset jättivät vain vangit joiden kunto ei kestänyt evakuointia. 293 00:24:35,403 --> 00:24:40,803 Huhtikuussa 1945 amerikkalaiset menivät Ohrdrufin keskitysleirille- 294 00:24:40,963 --> 00:24:43,683 -joka oli Buchenwaldin alaleiri. 295 00:24:43,843 --> 00:24:46,923 Eisenhower kauhistui näkemästään. 296 00:24:47,083 --> 00:24:51,763 "En ollut ikinä kokenut sellaista järkytystä", hän tunnusti. 297 00:24:56,403 --> 00:25:00,003 Patton voi pahoin vajan lähellä. 298 00:25:07,403 --> 00:25:12,123 Eisenhower määräsi läheisen kylän asukkaat vierailulle leiriin. 299 00:25:15,643 --> 00:25:20,803 200 ruumista päivässä tuhkaavan krematorion uunin edessä- 300 00:25:20,963 --> 00:25:23,683 -pyörtyili naisia. 301 00:25:23,843 --> 00:25:27,723 Upseerit kuitenkin vaativat, että saksalaiset kohtaavat- 302 00:25:27,883 --> 00:25:30,963 -ne kauhut, joiden he olivat antaneet tapahtua. 303 00:25:53,723 --> 00:25:57,323 Pöydällä oli ihmisen ihosta tehtyjä lampunvarjostimia. 304 00:25:59,963 --> 00:26:06,323 Esillä oli ihmisten ihosta leikattuja tatuointeja ja kutistettuja päitä. 305 00:26:06,483 --> 00:26:09,763 Voitonmerkkejä natsien raakalaismaisuudesta. 306 00:26:13,403 --> 00:26:18,043 Nähtyään nämä kauheudet eräs toimittaja kirjoitti: 307 00:26:18,203 --> 00:26:21,763 "Helvetin portit olivat avautuneet." 308 00:26:24,123 --> 00:26:26,643 Toisia keskitysleirejä vapautettiin- 309 00:26:26,803 --> 00:26:30,403 -ja paikallista väestöä määrättiin taas vierailuille. 310 00:26:34,083 --> 00:26:35,763 Eisenhower julisti: 311 00:26:35,923 --> 00:26:40,243 "Väite kuuluu, että amerikkalainen ei tiedä taistelunsa syytä." 312 00:26:40,403 --> 00:26:44,963 "Nyt hän sentään tietää, ketä vastaan hän taistelee." 313 00:26:46,083 --> 00:26:52,363 Keskitysleirien kauhujen paljastuminen järkytti koko maailmaa. 314 00:26:57,243 --> 00:27:01,043 Saksan valtakunta oli kutistunut kymmenen kuukauden ajan. 315 00:27:01,203 --> 00:27:04,723 Sodan viimeinen näytös alkoi huhtikuussa. 316 00:27:04,883 --> 00:27:11,563 Berliini, viimeinen linnoitus, valmistautui viimeiseen taisteluun. 317 00:27:16,963 --> 00:27:19,683 12. huhtikuuta 1945- 318 00:27:19,843 --> 00:27:24,963 -Berliinin filharmoninen orkesteri esitti Wagnerin Jumalten tuhon. 319 00:27:31,083 --> 00:27:36,483 Vajaamiehityksen takia lasten, naisten ja vanhusten armeija- 320 00:27:36,643 --> 00:27:42,043 -jota johtivat tuhannet SS-fanaatikot, puolusti pääkaupunkia. 321 00:27:42,203 --> 00:27:44,003 He pystyttivät esteitä. 322 00:27:45,363 --> 00:27:47,483 Goebbels teki hyvää työtä. 323 00:27:47,643 --> 00:27:53,163 Kaikki kaupunkia puolustavat hymyilivät näissä propagandakuvissa. 324 00:28:21,323 --> 00:28:24,603 Väijytyksiä varten jokaisella oli kivääri- 325 00:28:24,763 --> 00:28:27,643 -tai panzerfaust, panssarintorjunta-ase. 326 00:28:29,803 --> 00:28:34,363 Niitä oli valmistettu yli kolme miljoonaa lähikuukausien aikana. 327 00:28:35,923 --> 00:28:40,683 Ihmisille annettiin pikakoulutusta Berliinin kaduilla. 328 00:29:22,283 --> 00:29:25,603 Moni saksalainen uskoi edelleen natsihallintoon. 329 00:29:25,763 --> 00:29:28,563 Muurimme on murrettu, mutta ei sydämiämme 330 00:29:30,163 --> 00:29:33,283 Taisteleva Berliini tekee kunniaa Johtajalle! 331 00:29:33,443 --> 00:29:36,363 Johtajaa ja käskyvaltaa me tottelemme! 332 00:29:36,523 --> 00:29:39,323 Berliini pysyy saksalaisena! 333 00:29:39,483 --> 00:29:44,403 Antautuminen? Ei! 334 00:29:47,443 --> 00:29:50,523 Eräs nuori sotilas kirjoitti vanhemmilleen: 335 00:29:50,683 --> 00:29:54,323 "En voi uskoa, että Johtaja uhraisi meidät." 336 00:29:54,483 --> 00:29:59,203 "Kukaan ei voi viedä minulta uskoa häneen. Hän on minulle kaikkeni." 337 00:30:04,363 --> 00:30:07,803 Tietyt upseerit takavarikoivat valkoisia nenäliinoja- 338 00:30:07,963 --> 00:30:11,163 -estääkseen ihmisten antautumisen niiden avulla. 339 00:30:15,523 --> 00:30:18,043 Kruununkyytiläisillä oli vielä uskoa- 340 00:30:18,203 --> 00:30:23,003 -varsinkin koska Yhdysvalloissa konserttipäivänä 12. huhtikuuta- 341 00:30:23,163 --> 00:30:25,483 -presidentti Roosevelt kuoli. 342 00:30:25,643 --> 00:30:30,403 Hitler riemuitsi. "Suuri ihme, jonka olin ennustanut, on tapahtunut." 343 00:30:30,563 --> 00:30:33,163 "Sotaa ei ole hävitty." 344 00:30:34,523 --> 00:30:37,323 Hitlerin harhakuvitelmat sokaisivat hänet. 345 00:30:37,483 --> 00:30:39,923 Toivon ilmapiiri ei jatkunut pitkään- 346 00:30:40,083 --> 00:30:44,163 -koska puna-armeija lähestyi pääkaupunkia. 347 00:30:50,123 --> 00:30:55,123 Neuvostokenraalit keskustelivat hyökkäyssuunnitelmasta. 348 00:30:58,683 --> 00:31:03,043 Idästä tulevat tarvikkeet olivat vihdoin saapuneet Oderjoelle. 349 00:31:03,203 --> 00:31:06,203 Panssarivaunuja, ammuksia, lentokoneita- 350 00:31:06,363 --> 00:31:09,683 -42 000 asetta ja raskaita kranaatinheittimiä. 351 00:31:09,843 --> 00:31:14,363 Sodan suurin tykistöhyökkäys alkoi 16. huhtikuuta. 352 00:31:14,523 --> 00:31:16,243 Berliiniin 353 00:31:22,603 --> 00:31:27,283 Tulituksessa ammuttiin 1 236 000 ammusta. 354 00:31:32,043 --> 00:31:37,163 Satatuhatta tonnia terästä satoi saksalaisten niskaan. 355 00:31:44,123 --> 00:31:47,563 Kaksi miljoonaa miestä kulki kohti Berliiniä. 356 00:31:49,083 --> 00:31:52,363 Neuvostodivisioonat hyökkäsivät joka puolelta. 357 00:31:59,323 --> 00:32:01,643 Venäläisillä oli yksi päämäärä: 358 00:32:01,803 --> 00:32:05,803 Valtakunnankanslia, jonka alla Hitlerin bunkkeri sijaitsi. 359 00:32:16,203 --> 00:32:19,923 Žukov eteni kärsien valtavat tappiot. 360 00:32:22,483 --> 00:32:25,803 Stalin halusi piirittää Berliinin kokonaan- 361 00:32:25,963 --> 00:32:30,003 -jotta angloamerikkalaiset eivät voisi hyötyä tilanteesta- 362 00:32:30,163 --> 00:32:32,963 -ja tunkeutua pääkaupunkiin ennen häntä. 363 00:32:34,123 --> 00:32:37,323 Berliinissä maaperä tärähteli. 364 00:32:42,283 --> 00:32:46,923 Jokaista risteystä puolustettiin. Joskus asialla oli nuoria lapsia. 365 00:32:49,443 --> 00:32:51,443 Hitler suojautui bunkkeriinsa. 366 00:32:51,603 --> 00:32:55,443 Tätä viimeistä kuvamateriaalia diktaattorista- 367 00:32:55,603 --> 00:32:59,763 -editoitiin, eikä leikattua kohtaa näytetty yleisölle. 368 00:33:03,603 --> 00:33:09,083 Hitler näyttää kärsivän parkinsonin taudista- 369 00:33:09,243 --> 00:33:12,363 -ja hän on pelkkä varjo itsestään. 370 00:33:13,363 --> 00:33:18,563 Siltikään antautuminen ei ollut vaihtoehto missään vaiheessa. 371 00:33:20,803 --> 00:33:26,123 120 kilometrin päässä Torgaussa 25. huhtikuuta- 372 00:33:26,283 --> 00:33:32,123 -pitkään odotettu asia vihdoin tapahtui: Saksa leikkautui kahtia. 373 00:33:32,283 --> 00:33:36,083 Neuvostoliiton ja Yhdysvaltojen armeijat kohtasivat. 374 00:33:36,243 --> 00:33:39,963 Johtajisto ei voinut antaa tarkkaavaisuutensa herpaantua- 375 00:33:40,123 --> 00:33:44,363 -mutta tavallisille sotilaille se oli juhlinnan hetki. 376 00:33:45,603 --> 00:33:50,443 Jotkut neuvostosotilaat kuitenkin välttivät liiallista veljeilyä- 377 00:33:50,603 --> 00:33:54,123 -mikä olisi saattanut passittaa heidät vankileirille. 378 00:33:55,483 --> 00:33:59,283 Itä tapaa lännen 379 00:34:02,643 --> 00:34:06,603 Berliinissä kolme miljoonaa ihmistä joutui puristuksiin. 380 00:34:08,643 --> 00:34:12,083 Nyt oli kyse enää selviytymisestä. 381 00:34:12,243 --> 00:34:15,963 Hevosia tapettiin ruoaksi. 382 00:34:19,883 --> 00:34:22,883 Neuvostotykistön tuhovoimasta huolimatta- 383 00:34:23,043 --> 00:34:28,763 -mekanisoidussakin sodankäynnissä jalkaväen täytyi viimeistellä työ. 384 00:34:32,563 --> 00:34:37,163 Yksi katu ja kellari kerrallaan. 385 00:34:43,403 --> 00:34:47,323 Näinä viimeisinä päivinä saksalaisten motivaatio vaihtui. 386 00:34:47,483 --> 00:34:52,883 He eivät enää taistelleet maansa tai Johtajansa puolesta- 387 00:34:53,043 --> 00:34:55,363 -vaan pelastaakseen henkensä. 388 00:34:58,843 --> 00:35:04,043 Hitler asemoi edelleen bunkkerissaan kuvitteellisia armeijoitaan. 389 00:35:04,203 --> 00:35:07,083 Eliitti oli jo paennut kaupungista. 390 00:35:07,243 --> 00:35:09,963 Goebbels pohti sodan häviön hetkellä: 391 00:35:10,123 --> 00:35:15,203 "Mitä tehdä kansalle? Miehet eivät taistele kun naisia raiskataan." 392 00:35:15,363 --> 00:35:21,523 "Kansallissosialismin aatteet ovat liian yleviä sellaisille ihmisille." 393 00:35:21,683 --> 00:35:25,363 "Nämä ihmiset ansaitsevat kohtalonsa." 394 00:35:27,683 --> 00:35:30,963 Samaan aikaan Italiassa 27. huhtikuuta- 395 00:35:31,123 --> 00:35:36,483 -Mussolini vangittiin hänen yrittäessään paeta. Hänet ammuttiin. 396 00:35:36,643 --> 00:35:41,763 Väkijoukko runnoi hänen ja hänen rakastajattarensa ruumiit. 397 00:35:46,643 --> 00:35:50,363 Kun Hitler kuuli Il Ducen kuolemasta, hän totesi: 398 00:35:50,523 --> 00:35:54,443 "En halua joutua vihollisen käsiin elävänä enkä kuolleena." 399 00:35:54,603 --> 00:35:59,923 "Ruumiini on poltettava kuolemani jälkeen. Kukaan ei saa löytää sitä." 400 00:36:00,083 --> 00:36:04,523 Hitler teki itsemurhan bunkkerissaan 30. huhtikuuta- 401 00:36:04,683 --> 00:36:07,163 -vaimonsa Eva Braunin kanssa. 402 00:36:07,323 --> 00:36:12,843 Hitlerin autonkuljettaja poltti hänen ruumiinsa noin 200 litralla bensaa. 403 00:36:13,003 --> 00:36:16,603 Diktaattori oli hallinnut Saksaa 12 vuoden ajan. 404 00:36:16,763 --> 00:36:20,323 Hänen unelmansa tuhat vuotta kestävästä valtakunnasta- 405 00:36:20,483 --> 00:36:24,043 -murentui hänen pääkaupunkinsa raunioiden mukana. 406 00:36:25,163 --> 00:36:29,403 Viimeisenä valheena radiossa kerrottiin, että Hitler oli kuollut- 407 00:36:29,563 --> 00:36:33,443 -johtaessaan sankarillisia Berliinin puolustajia. 408 00:36:40,883 --> 00:36:44,963 30. huhtikuuta Žukovin joukot murtautuivat puolustuksen läpi. 409 00:36:46,003 --> 00:36:49,323 Hänen sotilaansa valtasivat valtiopäivätalon. 410 00:36:52,763 --> 00:36:55,763 Vasili Grossman kirjoitti: "Halusin huutaa"- 411 00:36:55,923 --> 00:37:01,723 -"kaikille taisteluveljillemme, jotka makasivat eri maiden maaperällä"- 412 00:37:01,883 --> 00:37:05,243 -"nukkuen ikuista unta kunnian kentillä:" 413 00:37:05,403 --> 00:37:09,963 "Toverit, kuuletteko meidät? Me teimme sen!" 414 00:37:17,523 --> 00:37:21,923 Kaksi päivää myöhemmin venäläiset näyttelivät tilanteen uudelleen. 415 00:37:22,083 --> 00:37:24,163 Tapahtumasta otettiin valokuva. 416 00:37:26,283 --> 00:37:28,923 Tätä historiallista kuvaa täytyi muokata- 417 00:37:29,083 --> 00:37:31,883 -erään yksityiskohdan unohtamisen takia. 418 00:37:32,043 --> 00:37:37,163 Yhdellä sotilaista oli useita rannekelloja ranteessaan. 419 00:37:41,723 --> 00:37:46,323 Missä oli Hitler? Kysymys vainosi venäläisiä. 420 00:37:46,483 --> 00:37:50,123 Neuvostosotilaat löysivät Hitleriltä näyttävän ruumiin- 421 00:37:50,283 --> 00:37:54,683 -mutta paljastui, että henkilö toimi Hitlerin kaksoisolentona. 422 00:37:56,523 --> 00:37:59,763 Stalinin lähettämät asiantuntijat tutkivat asiaa. 423 00:37:59,923 --> 00:38:03,843 He löysivät Goebbelsin ja hänen vaimonsa hiiltyneet ruumiit- 424 00:38:04,003 --> 00:38:08,563 -sekä heidän kuuden lapsensa elottomat ruumiit. 425 00:38:12,643 --> 00:38:16,403 Kuukausia aiemmin he esiintyivät vielä propagandavideossa. 426 00:38:16,563 --> 00:38:20,963 Heidän vanhempansa olivat murhanneet heidät ennen itsemurhia. 427 00:38:27,603 --> 00:38:31,763 Hitlerin jäännöksen löydettiin lopulta pommikraatterista. 428 00:38:31,923 --> 00:38:35,003 Kun Stalin kuuli Hitlerin tuhosta hän huudahti: 429 00:38:35,163 --> 00:38:40,163 "Se oli sen roiston loppu. Harmi ettemme saaneet häntä elävänä." 430 00:38:41,763 --> 00:38:45,483 Ruumiin jäänteet kuljetettiin salaa Venäjälle. 431 00:38:45,643 --> 00:38:50,803 Edes Žukov, joka nautti voitostaan ja vieraili pedon luolassa- 432 00:38:50,963 --> 00:38:53,763 -ei tiennyt mitään tästä epilogista. 433 00:39:01,083 --> 00:39:06,363 Hitlerin kuoltua hänen seuraajansa pystyivät antautumaan. 434 00:39:06,523 --> 00:39:11,963 7. toukokuuta liittoutuneiden päämajassa Koillis-Ranskassa- 435 00:39:12,123 --> 00:39:17,763 -Saksan edustajat hyväksyivät antautumisen ilman ehtoja. 436 00:39:27,003 --> 00:39:31,763 Allekirjoitustilaisuuden jälkeen kenraali Jodl nousi ylös ja sanoi: 437 00:39:31,923 --> 00:39:35,403 "Saksan asevoimat ovat nyt liittoutuneiden käsissä." 438 00:39:35,563 --> 00:39:39,403 "Toivon, että voittaja kohtelee niitä jalomielisesti." 439 00:39:44,923 --> 00:39:51,203 Eisenhower muodosti sanan "voitto" V-kirjaimen allekirjoituskynillä. 440 00:39:51,363 --> 00:39:54,003 Tätä kuvamateriaalia ei vielä julkaistu- 441 00:39:54,163 --> 00:39:58,203 -koska Stalin ei ollut tyytyväinen tähän antautumiseen. 442 00:39:58,363 --> 00:40:00,803 Kremlin voimamies päivitteli: 443 00:40:00,963 --> 00:40:05,403 "Neuvostoliitto kantoi harteillaan suurimman osan sodan painosta." 444 00:40:05,563 --> 00:40:11,683 Stalin vaati toista antautumista seuraavana päivänä Berliinissä. 445 00:40:11,843 --> 00:40:16,683 8. toukokuuta USA:n, Ranskan, Saksan ja Britannian delegaatiot- 446 00:40:16,843 --> 00:40:19,403 -kulkivat läpi murskatun kaupungin. 447 00:40:21,643 --> 00:40:24,523 Berliinin laitamilla Žukovin päämajassa- 448 00:40:24,683 --> 00:40:28,603 -odotettiin sotamarsalkka Keitelin saapumista. 449 00:40:28,763 --> 00:40:32,763 Kun hän saapui, kukaan ei vastannut hänen tervehdykseensä. 450 00:40:38,363 --> 00:40:43,283 Delegaatiot allekirjoittivat kaikki viisi antautumisasiakirjaa. 451 00:40:43,443 --> 00:40:46,683 Kenraali de Lattre allekirjoitti Ranskan puolesta. 452 00:40:46,843 --> 00:40:53,203 Kello oli 23.00 toukokuun 8. päivänä, mutta Moskovassa kello oli jo yksi- 453 00:40:53,363 --> 00:40:57,243 -joten Neuvostoliitossa päiväksi merkittiin 9. toukokuuta. 454 00:41:03,043 --> 00:41:06,923 Antautuminen ei kuitenkaan päättänyt tragediaa. 455 00:41:07,083 --> 00:41:12,043 Vihamielisyyksien päättymistä seurasi itsemurhien aalto. 456 00:41:12,203 --> 00:41:14,443 Korkea-arvoisen Himmlerin lisäksi- 457 00:41:14,603 --> 00:41:17,923 -tuhannet tavalliset saksalaiset tappoivat itsensä- 458 00:41:18,083 --> 00:41:20,443 -joskus perheineen- 459 00:41:20,603 --> 00:41:25,763 -pelosta miehittäjiä kohtaan tai seuratakseen Hitleriä tuonpuoleiseen. 460 00:41:31,323 --> 00:41:35,083 Ennen sotaa Hitler oli luvannut saksalaisille: 461 00:41:35,243 --> 00:41:40,203 "Antakaa minulle 10 vuotta, minkä jälkeen ette tunnista Saksaa." 462 00:41:40,363 --> 00:41:42,563 Hän piti sanansa. 463 00:41:55,883 --> 00:41:58,283 "Se on ohi, se on ohi!" 464 00:41:58,443 --> 00:42:01,683 Nämä sanat voitiin kuulla ympäri maailman- 465 00:42:01,843 --> 00:42:04,163 -kun ihmiset juhlivat voittoa. 466 00:42:04,323 --> 00:42:09,043 Ihmiset riemuitsivat vapaudesta jota he olivat odottaneet niin pitkään. 467 00:42:11,443 --> 00:42:14,963 Riemun tunteeseen liittyi myös synkkyyttä. 468 00:42:15,123 --> 00:42:19,763 Natsismin tumma varjo ei katoaisi päivässä. 469 00:42:19,923 --> 00:42:26,283 Kärsimykset jättivät ihmisten muistoihin peruuttamattomat arvet. 470 00:42:26,443 --> 00:42:30,803 Natsismi oli syväluodannut kauhujen syvyyksiä. 471 00:42:30,963 --> 00:42:34,483 Juutalaisten tuhoaminen, siviilien massamurhat- 472 00:42:34,643 --> 00:42:37,323 -ja vastarintaliikkeen jäsenten kidutus- 473 00:42:37,483 --> 00:42:40,963 -varjostaa ainiaan ihmiskunnan omaatuntoa. 474 00:42:42,963 --> 00:42:46,443 Mantereen oli silti päästävä takaisin jaloilleen. 475 00:42:46,603 --> 00:42:49,523 Rauniokaupungit täytyi rakentaa uudestaan. 476 00:42:49,683 --> 00:42:54,763 Miljoonien maailmalle hajaantuneiden ihmisten täytyi palata kotiin. 477 00:42:54,923 --> 00:43:00,523 Nämä olivat sodan jälkeisen ajanjakson valtavia haasteita. 478 00:43:00,683 --> 00:43:04,123 Natsihallinnon aiheuttama kaaos- 479 00:43:04,283 --> 00:43:09,203 -vaihtui uuteen aikakauteen. 480 00:43:53,763 --> 00:43:55,763 Suomennos: Anni Mentula