1 00:00:01,883 --> 00:00:07,043 8 de mayo de 1945, al fin se terminó la oscuridad, 2 00:00:07,123 --> 00:00:10,163 las personas celebraban por toda Europa y alrededor del mundo, 3 00:00:10,243 --> 00:00:12,643 la victoria sobre la Alemania Nazi. 4 00:00:16,003 --> 00:00:17,979 Desde el día D, el desembarco en las playas de Normandía 5 00:00:18,003 --> 00:00:23,083 en Junio de 1944, tomó casi un año completo ganar la guerra. 6 00:00:24,523 --> 00:00:27,523 Al enfrentar la derrota, Adolfo Hitler se volvió aún más 7 00:00:27,603 --> 00:00:31,523 implacablemente determinado a luchar hasta el final mismo. 8 00:00:33,123 --> 00:00:34,859 Mientras su Tercer Reich colapsaba lentamente 9 00:00:34,883 --> 00:00:37,643 a su alrededor, la brutalidad del conflicto armado 10 00:00:37,723 --> 00:00:41,003 y el fanatismo de los nazis se incrementaban. 11 00:00:41,963 --> 00:00:45,643 Esos 11 meses, el período más implacable y brutal de la 12 00:00:45,723 --> 00:00:49,003 II Guerra Mundial, dejaron cicatrices eternas 13 00:00:49,083 --> 00:00:52,283 en los corazones y en la historia. 14 00:01:00,363 --> 00:01:03,803 En el verano de 1944, los desembarcos en Normandía 15 00:01:03,883 --> 00:01:06,883 fueron un éxito. Al mismo tiempo, en el frente 16 00:01:06,963 --> 00:01:10,003 occidental, Stalin desató su gran ejército. 17 00:01:10,763 --> 00:01:12,723 Los aliados pensaron que la guerra estaría ganada 18 00:01:12,803 --> 00:01:14,003 para la Navidad... 19 00:01:15,563 --> 00:01:18,963 En diciembre, para sorpresa de los aliados, Hitler lanzó 20 00:01:19,043 --> 00:01:20,523 un contraataque masivo. 21 00:01:22,723 --> 00:01:26,523 Falló, pero Hitler no se rendiría a cualquier costo. 22 00:01:26,963 --> 00:01:31,123 Los últimos cinco meses serían los más brutales de la guerra. 23 00:01:33,883 --> 00:01:38,003 En el Año Nuevo de 1945, Hitler lanzó la Operación Viento 24 00:01:38,083 --> 00:01:41,203 del Norte. Usó cada avión a su disposición 25 00:01:41,283 --> 00:01:43,923 en un atentado para aniquilar las fuerzas aéreas aliadas 26 00:01:44,003 --> 00:01:46,323 que lo habían derrotado en Ardenas. 27 00:01:48,003 --> 00:01:50,363 Pero los aliados ganaron esta batalla. 28 00:02:00,243 --> 00:02:02,763 Los alemanes estaban inquietos por aprender de esta derrota 29 00:02:02,843 --> 00:02:03,843 fresca. 30 00:02:04,003 --> 00:02:07,203 Pero Hitler, con su estilo regocijado, los convenció 31 00:02:07,283 --> 00:02:08,283 de atacar. 32 00:02:10,243 --> 00:02:14,683 Espero que cada alemán cumpla con su deber hasta el final. 33 00:02:15,043 --> 00:02:17,923 Deben aceptar todos los sacrificios 34 00:02:18,003 --> 00:02:20,003 que se les pidan. 35 00:02:20,363 --> 00:02:24,403 Espero que los ciudadanos fabriquen armas para esta lucha. 36 00:02:24,483 --> 00:02:29,043 Y espero que los campesinos coman poco pan como sea posible, 37 00:02:29,123 --> 00:02:31,403 para que pueda dárselo a los soldados 38 00:02:31,483 --> 00:02:33,123 y a los trabajadores. 39 00:02:33,683 --> 00:02:36,643 Espero que todas las mujeres apoyen esta lucha, como lo han 40 00:02:36,723 --> 00:02:40,803 hecho hasta ahora, con fanatismo extremo. 41 00:02:43,123 --> 00:02:44,843 Una alemana escribió: 42 00:02:45,043 --> 00:02:47,763 "Para los últimos meses de la guerra, debía tragarme 43 00:02:47,843 --> 00:02:49,923 las lágrimas cada vez que escuchaba la voz de Hitler 44 00:02:50,003 --> 00:02:52,883 en la radio. No queríamos reconocer 45 00:02:52,963 --> 00:02:56,443 las señales, que cada vez eran más claras, las que anunciaban 46 00:02:56,523 --> 00:02:59,883 la inminente caída. En nuestros corazones, teníamos 47 00:02:59,963 --> 00:03:01,923 temor de la terrible verdad". 48 00:03:06,123 --> 00:03:09,203 Mientras tanto, al este, el Ejército Rojo recuperó 49 00:03:09,283 --> 00:03:10,523 la iniciativa. 50 00:03:11,283 --> 00:03:13,363 Suministros frescos llegaron a las tropas aglomeradas 51 00:03:13,403 --> 00:03:14,803 a lo largo del Vístula. 52 00:03:17,003 --> 00:03:19,963 Pero esta concentración no había pasado desapercibida. 53 00:03:21,003 --> 00:03:24,403 En Alemania, el General Guderian hizo sonar la alarma. 54 00:03:25,043 --> 00:03:27,963 Imploró a Hitler de reagrupar sus tropas en el frente 55 00:03:28,043 --> 00:03:30,923 occidental para contrarrestar un ataque soviético. 56 00:03:31,843 --> 00:03:34,283 Pero Hitler no tendría nada de esto y se burló 57 00:03:34,363 --> 00:03:35,883 de la supuesta amenaza. 58 00:03:35,963 --> 00:03:38,283 "¡Es el engaño más grande después de Genghis Khan! 59 00:03:38,363 --> 00:03:40,123 ¿A quién se le ocurrió esta idiotez?" 60 00:03:41,363 --> 00:03:44,883 Hasta Himmler se rehusó a admitirlo: "Verá, General, 61 00:03:44,963 --> 00:03:47,603 no creo que los rusos vayan a atacar". 62 00:03:48,723 --> 00:03:50,939 El General Guderian intentó desesperadamente de convencer 63 00:03:50,963 --> 00:03:54,443 a sus superiores. Hitler repitió: "¡Esta 64 00:03:54,523 --> 00:03:56,843 información es completamente idiota! 65 00:03:56,923 --> 00:03:58,339 Quien quiera que lo escribió, debería estar encerrado 66 00:03:58,363 --> 00:03:59,883 en un manicomio". 67 00:04:01,963 --> 00:04:06,283 Sordo a cualquier consejo, Hitler gradualmente se encerró 68 00:04:06,723 --> 00:04:08,163 en su propio mundo. 69 00:04:14,283 --> 00:04:18,163 Como predijera Guderian, a mediados de enero de 1945, 70 00:04:18,443 --> 00:04:21,603 primero Konev, luego Zhukov enviaron a sus ejércitos 71 00:04:21,683 --> 00:04:22,963 a través del Vístula. 72 00:04:29,043 --> 00:04:32,203 Interminables columnas de tanques T-34 avanzaron 73 00:04:32,283 --> 00:04:35,803 a lo largo de un frente de más de 900 kilómetros, que llegaban 74 00:04:35,883 --> 00:04:38,843 de las orillas del Báltico hasta el corazón de Polonia. 75 00:04:39,403 --> 00:04:41,243 Fue un ataque devastador. 76 00:04:42,043 --> 00:04:44,563 La aplanadora rusa estaba de nuevo en acción. 77 00:04:48,003 --> 00:04:51,083 El fuego de cañones era tan fuerte que hasta Zhukov debió 78 00:04:51,163 --> 00:04:52,443 cubrirse los oídos. 79 00:04:53,483 --> 00:04:56,323 Para Stalin, esta ofensiva era de una importancia intensiva: 80 00:04:56,403 --> 00:04:58,683 en unas pocas semanas, tenía previsto encontrarse 81 00:04:58,763 --> 00:05:01,043 con Churchill y Roosevelt en Yalta. 82 00:05:01,843 --> 00:05:04,963 No quería que Polonia se le escapara de las manos. 83 00:05:18,883 --> 00:05:22,883 El 17 de enero de 1945, cinco meses después del comienzo 84 00:05:22,963 --> 00:05:27,283 de la insurrección, el Ejército Rojo entró en la capital polaca. 85 00:05:28,403 --> 00:05:30,083 Encontraron una ciudad desierta. 86 00:05:33,483 --> 00:05:36,923 No quedaba nadie para impugnar la autoridad de la nueva fuerza 87 00:05:37,003 --> 00:05:38,083 ocupacional. 88 00:05:38,683 --> 00:05:40,419 Los comunistas polacos no tuvieron ningún problema 89 00:05:40,443 --> 00:05:42,283 para tomar las riendas. 90 00:05:44,043 --> 00:05:46,483 Los soviéticos desfilaron en la capital para celebrar 91 00:05:46,563 --> 00:05:50,323 una victoria que vino un poco tarde. 92 00:05:59,763 --> 00:06:04,283 Al haber liberado Varsovia, el 27 de enero de 1945, 93 00:06:05,083 --> 00:06:08,203 los soviéticos descubrieron el secreto más grande del Reich: 94 00:06:09,003 --> 00:06:13,003 un campo del tamaño de un pueblo rodeado por alambre de púas: 95 00:06:14,203 --> 00:06:15,883 Auschwitz-Birkenau. 96 00:06:19,603 --> 00:06:22,603 El campo había sido evacuado por la SS solo diez días 97 00:06:22,683 --> 00:06:23,963 con antelación. 98 00:06:24,043 --> 00:06:26,523 Huyeron todos los guardias. 99 00:06:34,003 --> 00:06:38,123 Los soviéticos encontraron ahí abandonados a 7.000 deportados. 100 00:06:38,603 --> 00:06:42,363 7.000 sobrevivientes de más de un millón de personas 101 00:06:42,883 --> 00:06:43,883 asesinadas. 102 00:06:59,963 --> 00:07:03,963 Antes de irse, los Nazis intentaron borrar la evidencia 103 00:07:04,043 --> 00:07:05,123 de sus crímenes. 104 00:07:05,763 --> 00:07:09,243 Explotaron las cámaras de gas y los crematorios. 105 00:07:10,243 --> 00:07:13,763 Pero estas fábricas de la muerte también formaron el centro 106 00:07:13,843 --> 00:07:15,403 de un sistema de saqueo. 107 00:07:16,163 --> 00:07:18,643 Los soviéticos encontraron cientos de miles de piezas 108 00:07:18,723 --> 00:07:19,723 de ropa 109 00:07:20,763 --> 00:07:23,323 y decenas de miles de zapatos. 110 00:07:42,363 --> 00:07:48,083 En un cobertizo, descubrieron 7 toneladas de cabello humano. 111 00:07:54,163 --> 00:07:59,043 En enero de 1945, alrededor de 550 campos aún estaban 112 00:07:59,123 --> 00:08:00,883 activos a lo largo del Reich. 113 00:08:01,283 --> 00:08:05,323 Aun en su caída, la destrucción de los judíos europeos 114 00:08:05,403 --> 00:08:08,403 permanecía un objetivo primario para los Nazis. 115 00:08:08,963 --> 00:08:12,763 Para los aliados, la liberación de estos suelos de muerte no era 116 00:08:12,843 --> 00:08:13,843 una prioridad. 117 00:08:14,203 --> 00:08:16,099 Especialmente desde que los recuentos dados por los 118 00:08:16,123 --> 00:08:19,363 periodistas eran tan impactantes que muchas personas en el 119 00:08:19,443 --> 00:08:22,523 occidente, se rehusaron a creerles. 120 00:08:23,043 --> 00:08:25,923 Cuando el reportero británico Alexander Werth entró 121 00:08:26,003 --> 00:08:30,003 en el campo de Majdanek en julio de 1944, inmediatamente escribió 122 00:08:30,083 --> 00:08:32,563 un artículo de cómo trabajaban estas máquinas de la muerte. 123 00:08:33,163 --> 00:08:36,683 La clasificación, las cámaras de gas, los crematorios, 124 00:08:36,963 --> 00:08:39,363 los huesos enterrados como fertilizante para los campos 125 00:08:39,443 --> 00:08:40,723 contiguos de coles. 126 00:08:41,723 --> 00:08:44,403 Pero la BBC y el New York Herald Tribune 127 00:08:44,723 --> 00:08:46,963 dudaron de la veracidad de su reporte. 128 00:08:48,163 --> 00:08:51,483 Muchas ciudades liberadas por el Ejército Rojo escondían 129 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 fosa común. 130 00:08:54,163 --> 00:08:55,483 Para los Nazis, 131 00:08:56,003 --> 00:09:02,043 los judíos, los polacos no eran más que esclavos o fertilizante. 132 00:09:08,123 --> 00:09:13,003 En 15 días, Zhukov y sus hombres cubrieron 350 kilómetros. 133 00:09:13,963 --> 00:09:17,923 Nadie en el liderazgo Nazi anticipó un avance tan veloz. 134 00:09:18,883 --> 00:09:20,403 El General Guderian escribió: 135 00:09:21,043 --> 00:09:24,003 "El maremoto ruso adquiere proporciones completamente 136 00:09:24,083 --> 00:09:25,443 desastrosas para nosotros." 137 00:09:26,563 --> 00:09:29,883 Sin embargo, los alemanes continúan con la lucha, 138 00:09:30,563 --> 00:09:33,643 principalmente porque estaban asustados. 139 00:09:36,923 --> 00:09:39,043 El Ejército Rojo mostró un comportamiento algo 140 00:09:39,123 --> 00:09:42,163 particularmente barbárico. Los vecindarios y las aldeas 141 00:09:42,243 --> 00:09:44,003 algunas veces eran quemados. 142 00:09:44,683 --> 00:09:47,563 El ejército de Stalin saqueaba descaradamente en este país 143 00:09:47,643 --> 00:09:51,803 de abundancia: radios, cacerolas, relojes. 144 00:09:52,843 --> 00:09:54,883 Un soldado soviético escribió: 145 00:09:54,963 --> 00:09:58,123 "Los alemanes abandonaron todo y nuestros hombres invadieron 146 00:09:58,203 --> 00:10:02,203 las casas. Todo está en llamas. Desde las almohadas 147 00:10:02,283 --> 00:10:05,123 y las plumas de los colchones vuelan por todos lados. 148 00:10:06,523 --> 00:10:10,083 Todos, desde los soldados rasos hasta el coronel, llevan 149 00:10:10,163 --> 00:10:13,683 su saqueo. Esta ciudad fue crucificada. 150 00:10:15,723 --> 00:10:18,043 Los alemanes están a punto de huir de nosotros 151 00:10:18,123 --> 00:10:19,243 como la plaga". 152 00:10:20,083 --> 00:10:22,923 A cualquiera que se sospechara fuera un Nazi, se le disparaba. 153 00:10:23,723 --> 00:10:27,683 Casi 100.000 alemanes fueron ejecutados en masa. 154 00:10:29,123 --> 00:10:31,083 Un soldado soviético escribió: 155 00:10:31,603 --> 00:10:34,043 "¡La madre alemana debería insultar el día en que dio a luz 156 00:10:34,123 --> 00:10:35,123 a un hijo! 157 00:10:35,723 --> 00:10:38,163 Dejemos que experimenten lo que ellos querían infligir 158 00:10:38,243 --> 00:10:39,243 a otros." 159 00:10:47,243 --> 00:10:49,803 En Prusia Oriental, los soviéticos brevemente 160 00:10:49,883 --> 00:10:52,123 ocuparon la ciudad de Nemmersdorf. 161 00:10:53,123 --> 00:10:55,043 Los habitantes fueron masacrados. 162 00:10:55,123 --> 00:10:57,843 Una orgía de violencia se desató. 163 00:10:58,443 --> 00:11:01,163 Se dijo que muchas mujeres fueron crucificadas desnudas 164 00:11:01,243 --> 00:11:03,083 en las puertas de los establos. 165 00:11:11,123 --> 00:11:13,683 El Ejército Rojo se dio cuenta de la escala de las atrocidades 166 00:11:13,763 --> 00:11:15,363 cometidas por los Nazis: 167 00:11:15,443 --> 00:11:17,219 Millones de prisioneros de guerra pasaron hambre hasta 168 00:11:17,243 --> 00:11:20,123 morir y millones de civiles asesinados. 169 00:11:20,963 --> 00:11:23,483 Los rusos descubrieron los campos en Majdanek, 170 00:11:23,563 --> 00:11:25,283 Auschwitz y Treblinka. 171 00:11:25,603 --> 00:11:28,083 Al haber perdido 20 millones de los suyos, los soviéticos 172 00:11:28,163 --> 00:11:30,323 estaban llenos de venganza. 173 00:11:31,683 --> 00:11:36,003 La propagandista Ilya Ehrenburg instó por meses en el periódico 174 00:11:36,083 --> 00:11:36,923 Estrella Roja: 175 00:11:37,003 --> 00:11:39,923 "Si no han matado a un alemán cada día, su día ha sido 176 00:11:40,003 --> 00:11:43,683 en vano. ¡Maten a los alemanes! Eso es lo que su anciana madre 177 00:11:43,763 --> 00:11:46,003 les pide. ¡Los niños lo imploran! 178 00:11:46,083 --> 00:11:48,843 ¡Maten a los alemanes! Eso es lo que su patria 179 00:11:48,923 --> 00:11:50,163 les demanda. 180 00:11:50,443 --> 00:11:53,883 Las divisiones y los ejércitos no avanzan solos por Berlín. 181 00:11:53,963 --> 00:11:56,923 Con ellos, están las trincheras, las fosas comunes, 182 00:11:57,003 --> 00:11:58,803 los desfiladeros llenos con los cuerpos 183 00:11:58,883 --> 00:12:01,363 de los inocentes, los campos de coles de Majdanek 184 00:12:01,443 --> 00:12:04,683 y los árboles de Vítebsk donde los alemanes colgaron a tantos 185 00:12:04,763 --> 00:12:06,083 desafortunados. 186 00:12:06,243 --> 00:12:09,203 Las botas, los zapatos pequeños y las zapatillas de los niños 187 00:12:09,283 --> 00:12:13,763 asesinados en Majdanek caminan a su lado hacia Berlín". 188 00:12:17,083 --> 00:12:20,683 El Ejército Rojo se volvió experto en promover el odio 189 00:12:21,083 --> 00:12:24,083 y en su camino, las mujeres del enemigo eran particularmente 190 00:12:24,163 --> 00:12:25,163 el objetivo. 191 00:12:25,683 --> 00:12:28,723 La violación se convirtió en un arma de guerra. 192 00:12:29,763 --> 00:12:32,003 Un oficial soviético joven recordó: 193 00:12:32,403 --> 00:12:35,123 "Las mujeres, las madres y sus hijos yacían en ambos 194 00:12:35,203 --> 00:12:38,123 lados de la carretera y frente a cada uno de ellos, había una 195 00:12:38,203 --> 00:12:41,043 manada de hombres bulliciosos, sus pantalones abajo. 196 00:12:41,683 --> 00:12:43,499 Y nuestros hombres mataron a esas mujeres que intentaron 197 00:12:43,523 --> 00:12:44,763 salvar a sus hijos. 198 00:12:45,643 --> 00:12:48,403 Oficiales con sonrisas estaban al lado, se aseguraban que cada 199 00:12:48,483 --> 00:12:51,723 soldado sin excepción formara parte". 200 00:12:56,443 --> 00:12:59,523 Stalin en persona excusó estos crímenes. 201 00:12:59,923 --> 00:13:00,923 Declaró: 202 00:13:01,563 --> 00:13:04,003 "Imaginen a un hombre que luchó desde Stalingrado hasta 203 00:13:04,083 --> 00:13:07,203 Belgrado, que vio su patria devastada por miles 204 00:13:07,283 --> 00:13:09,483 de kilómetros. ¿Cómo puede un hombre tal 205 00:13:09,563 --> 00:13:13,523 reaccionar de forma normal? ¿Es tan horrible divertirse 206 00:13:13,603 --> 00:13:16,043 con una mujer luego de tales horrores?" 207 00:13:17,723 --> 00:13:20,763 A través de todo el territorio alemán, se piensa que cerca 208 00:13:20,843 --> 00:13:24,843 de dos millones de mujeres fueron violadas. 209 00:13:31,803 --> 00:13:35,883 Luego de titubear por un tiempo, el régimen Nazi publicó estas 210 00:13:35,963 --> 00:13:36,963 atrocidades. 211 00:13:38,963 --> 00:13:41,443 Y, ¿cómo se han comportado los soldados y los oficiales 212 00:13:41,523 --> 00:13:43,403 hacia las mujeres en su pueblo? 213 00:13:43,483 --> 00:13:46,003 Ah, aquí no podemos hablar en ese sentido de soldados 214 00:13:46,083 --> 00:13:48,523 y oficiales. Solo podemos hablar de una horda 215 00:13:48,603 --> 00:13:49,603 bestial. 216 00:13:49,963 --> 00:13:53,203 Ya que todos se comportaron de la misma manera, estaban 217 00:13:53,283 --> 00:13:56,363 ebrios todos los días. Violaron a las mujeres, a todas 218 00:13:56,443 --> 00:13:58,963 las mujeres, comenzaron con las jóvenes desde los 13 219 00:13:59,043 --> 00:14:01,723 años hasta mujeres de 68 años. 220 00:14:02,003 --> 00:14:06,003 Una mujer de 68 años fue violada vilmente frente a mí. 221 00:14:06,083 --> 00:14:07,659 Y, ¿qué sucedió con las mujeres aquí presentes? 222 00:14:07,683 --> 00:14:11,163 Sí. Hasta mi madre, quien tiene 60 años no la respetaron, 223 00:14:11,243 --> 00:14:13,043 sino que también la violaron brutalmente 224 00:14:15,043 --> 00:14:17,723 El avance de las tropas soviéticas difundió pánico 225 00:14:17,803 --> 00:14:19,043 entre los civiles. 226 00:14:19,363 --> 00:14:22,163 Cientos de miles de alemanes se hicieron a la carretera 227 00:14:22,243 --> 00:14:25,003 en medio de un invierno particularmente difícil. 228 00:14:28,323 --> 00:14:31,603 Para escapar, miles de hombres y mujeres aterrorizados 229 00:14:31,683 --> 00:14:33,843 inundaron las estaciones y los puertos. 230 00:14:34,123 --> 00:14:37,603 En enero del 1945, cerca de 8.000 alemanes iban abarrotados 231 00:14:37,683 --> 00:14:41,003 en el Wilhelm Gustlov. Lo hundió un submarino 232 00:14:41,083 --> 00:14:42,003 soviético. 233 00:14:42,083 --> 00:14:45,843 Más de 5.000 personas desaparecieron bajo las olas, 234 00:14:46,003 --> 00:14:49,483 tres veces más de las que se perdieron en el Titanic. 235 00:14:53,443 --> 00:14:57,683 Para febrero de 1945, cuatro millones de alemanes, 236 00:14:58,083 --> 00:15:00,643 8 y medio de acuerdo a ciertas estimaciones, 237 00:15:00,723 --> 00:15:02,003 estaban desplazados. 238 00:15:02,563 --> 00:15:06,283 Cincuenta mil personas llegaban a Berlín cada día. 239 00:15:08,323 --> 00:15:10,043 Mientras los refugiados obstruían las calles 240 00:15:10,123 --> 00:15:12,883 de Alemania, las tropas soviéticas que comenzaron 241 00:15:12,963 --> 00:15:16,843 del Vístula, se detuvieron unos 80 kilómetros de Berlín 242 00:15:17,083 --> 00:15:18,643 en las orillas del Odra. 243 00:15:19,203 --> 00:15:21,403 La ofensiva de Zhukov fue un éxito. 244 00:15:22,083 --> 00:15:26,563 En total los alemanes tuvieron 350.000 víctimas. 245 00:15:28,963 --> 00:15:32,323 Al haber conquistado la mayoría de Polonia e impuesto su dominio 246 00:15:32,403 --> 00:15:35,483 en los Balcanes, Stalin fue a la conferencia en Yalta 247 00:15:35,563 --> 00:15:37,283 en una posición de fortaleza. 248 00:15:38,083 --> 00:15:40,003 Ni el Presidente Roosevelt, quien estaba débil 249 00:15:40,083 --> 00:15:42,803 por enfermedad, ni el Primer Ministro británico Winston 250 00:15:42,883 --> 00:15:46,003 Churchill, cuyo país estaba consumido luego de cinco años 251 00:15:46,083 --> 00:15:48,083 en la guerra, se le opusieron. 252 00:15:49,643 --> 00:15:52,843 Los Tres Grandes acordaron dividir Alemania en cuatro zonas 253 00:15:52,923 --> 00:15:53,923 ocupadas. 254 00:15:57,603 --> 00:16:01,523 Al occidente, quedaba un último obstáculo que cruzar, la última 255 00:16:01,603 --> 00:16:03,643 barrera natural en Alemania: 256 00:16:04,003 --> 00:16:05,003 el Rin. 257 00:16:05,403 --> 00:16:08,283 Todos los puentes habían sido dinamitados por los alemanes. 258 00:16:08,683 --> 00:16:11,203 El oficial de campo Montgomery aún esperaba ser el primero 259 00:16:11,283 --> 00:16:12,683 en cruzar el río. 260 00:16:13,323 --> 00:16:15,283 Pero los estadounidenses le ganaron en eso. 261 00:16:15,883 --> 00:16:18,523 Una unidad avanzada del Primer Ejército estadounidense encontró 262 00:16:18,603 --> 00:16:21,403 un puente que permanecía de pie en Remagen, cerca de Bonn. 263 00:16:22,803 --> 00:16:25,003 Los alemanes lo habían equipado con explosivos, pero aún 264 00:16:25,043 --> 00:16:26,723 no lo habían detonado. 265 00:16:30,763 --> 00:16:32,419 Los estadounidenses inmediatamente establecieron 266 00:16:32,443 --> 00:16:35,003 una cabeza de puente en la orilla occidental del río. 267 00:16:39,083 --> 00:16:42,563 Hitler estaba furioso y ordenó que mataran a los ingenieros, 268 00:16:42,643 --> 00:16:45,003 cuyas cargas no habían explotado. 269 00:16:47,763 --> 00:16:50,803 Mientras tanto Patton envió sus tropas más allá al sur 270 00:16:50,883 --> 00:16:54,443 en Oppenheim, sin notificar a sus superiores. 271 00:16:54,523 --> 00:16:58,083 Ya difundía el pánico en el territorio alemán. 272 00:17:00,603 --> 00:17:03,603 Monty soñó en ser el primero en Alemania. 273 00:17:03,883 --> 00:17:05,203 De hecho, fue el último. 274 00:17:05,403 --> 00:17:08,123 Pero fue él quien dirigió la ofensiva más grande. 275 00:17:08,323 --> 00:17:11,563 Estaba al mando de 1.250.000 soldados. 276 00:17:13,083 --> 00:17:15,763 Esta vez, la lección de Arnhem se había aprendido. 277 00:17:16,403 --> 00:17:20,003 Las zonas de salto para los paracaidistas se divisaron. 278 00:17:20,203 --> 00:17:21,619 Las tropas británicas se adentraron en lo profundo 279 00:17:21,643 --> 00:17:26,923 de Alemania y cada vez más capturaban soldados muy jóvenes. 280 00:17:31,043 --> 00:17:33,323 Más al sur, las fuerzas francesas bajo el mando 281 00:17:33,403 --> 00:17:35,563 del general de Lattre también avanzaron. 282 00:17:36,043 --> 00:17:39,683 Lucharon en territorio alemán junto a los estadounidenses. 283 00:17:41,003 --> 00:17:44,203 Para los aliados, había ahora una brecha abierta. 284 00:17:44,803 --> 00:17:47,243 Finalmente podían invadir el Reich. 285 00:17:48,003 --> 00:17:51,203 Esta fue una buena noticia para ellos; pero no para Stalin. 286 00:17:51,723 --> 00:17:53,923 Tan pronto que se dio cuenta de esto, le ordenó a Zhukov 287 00:17:54,003 --> 00:17:56,803 a tomarse Berlín lo más pronto posible, para evitar 288 00:17:56,883 --> 00:17:58,683 que los estadounidenses les ganaran. 289 00:18:05,843 --> 00:18:09,163 Una vez cruzado el Rin, la resistencia alemana 290 00:18:09,243 --> 00:18:10,243 se hundió. 291 00:18:10,763 --> 00:18:14,123 Hitler escogió concentrar sus fuerzas al este. 292 00:18:14,363 --> 00:18:18,043 Había agotado sus reservas ya disminuidas en la batalla 293 00:18:18,123 --> 00:18:19,603 costosa de las Ardenas. 294 00:18:20,003 --> 00:18:22,883 Ahora, algunas ciudades, en lugar de luchar hasta 295 00:18:22,963 --> 00:18:25,963 el final, ondeaban la bandera blanca. 296 00:18:26,923 --> 00:18:29,043 Los aliados ganaban terreno. 297 00:18:29,643 --> 00:18:32,243 Churchill continuamente incitaba a los estadounidenses: 298 00:18:32,883 --> 00:18:36,483 "Debemos presionar y sacudir la manos rusas lo más lejos posible 299 00:18:36,563 --> 00:18:38,363 al este", les instaba. 300 00:18:39,683 --> 00:18:43,603 Pero Berlín estaba en la futura zona de ocupación soviética 301 00:18:43,683 --> 00:18:45,003 definida en Yalta. 302 00:18:45,483 --> 00:18:47,963 Aún si los estadounidenses tomaban la ciudad, 303 00:18:48,083 --> 00:18:50,083 deberían retirarse luego. 304 00:18:50,643 --> 00:18:54,563 No aceptarían las 100.000 muertes que esto podría costar, 305 00:18:54,963 --> 00:18:57,603 simplemente como una forma de prestigio. 306 00:18:58,283 --> 00:19:02,123 Tales asuntos humanitarios nunca se lo impedirían a Stalin. 307 00:19:05,083 --> 00:19:09,003 Entonces, Eisenhower decidió no lanzar un asalto en Berlín. 308 00:19:09,243 --> 00:19:11,363 Sus tropas hasta podían permitirse una pausa para algo 309 00:19:11,403 --> 00:19:13,283 de descanso y recreación casera. 310 00:19:25,003 --> 00:19:27,723 Marlène Dietrich les hizo una pequeña visita. 311 00:19:28,283 --> 00:19:29,403 Hola chicos, 312 00:19:30,163 --> 00:19:32,923 quiero decir que compartir hoy este espectáculo con ustedes 313 00:19:33,003 --> 00:19:35,683 es para mí más importante que hacer el espectáculo. 314 00:19:35,923 --> 00:19:38,963 Estoy segura que podemos esperar una victoria rápida. 315 00:19:39,283 --> 00:19:41,603 Adiós, buena suerte. 316 00:19:44,043 --> 00:19:47,043 Pero los ejércitos de Ike no bajaron sus armas por mucho 317 00:19:47,123 --> 00:19:49,483 tiempo. Para vencer a la Alemania Nazi 318 00:19:49,563 --> 00:19:52,563 rápidamente sin muchas pérdidas grandes en sus filas, 319 00:19:52,643 --> 00:19:54,379 los estadounidenses y los británicos llevaron a cabo 320 00:19:54,403 --> 00:19:56,563 una campaña de bombardeo sin piedad. 321 00:20:00,363 --> 00:20:02,843 Despiadadamente golpearon las áreas industriales 322 00:20:02,923 --> 00:20:06,523 de Alemania y aniquilaron ciudades llenas de civiles. 323 00:20:11,123 --> 00:20:14,363 Su objetivo era destrozar el potencial económico del Reich 324 00:20:14,483 --> 00:20:17,363 y romper la moral de la población, de este modo 325 00:20:17,443 --> 00:20:19,203 debilitar el régimen. 326 00:20:20,083 --> 00:20:26,043 Entre enero y abril de 1945, 471.000 toneladas de bombas 327 00:20:26,123 --> 00:20:27,523 cayeron sobre Alemania. 328 00:20:28,043 --> 00:20:32,403 Colonia, Hamburgo y Berlín todos fueron golpeados. 329 00:20:38,843 --> 00:20:41,683 Y ahora fuimos los primeros en Berlín. 330 00:20:41,763 --> 00:20:43,883 ¿Cómo les gustaría regresar otra vez? 331 00:20:49,803 --> 00:20:53,043 A mediados de febrero, Churchill quiso bombardear la ciudad 332 00:20:53,123 --> 00:20:56,403 de Dresden como una muestra de fuerza a los soviéticos. 333 00:20:58,763 --> 00:21:02,123 La ciudad se consumió en una tormenta de fuego. 334 00:21:11,963 --> 00:21:17,363 En menos de 24 horas, más de 25.000 habitantes murieron. 335 00:21:23,643 --> 00:21:25,563 Una ciudad completa sin una relación 336 00:21:25,643 --> 00:21:28,043 con la industria de guerra y de ninguna importancia 337 00:21:28,123 --> 00:21:29,923 estratégica fue destruida. 338 00:21:36,283 --> 00:21:39,043 Pero, destruir Dresden significaba subir el número 339 00:21:39,123 --> 00:21:43,963 de los refugiados y afectó los movimientos del Wehrmacht. 340 00:21:46,083 --> 00:21:48,923 Los líderes aliados debieron sentir algún remordimiento 341 00:21:49,003 --> 00:21:53,523 por Dresden; pero no por mucho tiempo porque la obstinación 342 00:21:53,603 --> 00:21:57,363 de Hitler los llevó a mantener la campaña de bombardeos 343 00:21:58,003 --> 00:22:01,243 sin importar el costo de la población civil. 344 00:22:04,643 --> 00:22:09,963 A finales de marzo de 1945, el Reich cayó en el caos. 345 00:22:11,323 --> 00:22:15,163 El resultado de la guerra ya no estaba más en duda. 346 00:22:17,003 --> 00:22:19,283 Un oficial alemán escribió en su diario: 347 00:22:19,843 --> 00:22:22,963 "Llegamos al final. ¿Tienen nuestros líderes alguna 348 00:22:23,043 --> 00:22:26,723 estrategia de salida en mente? La muerta de nuestros soldados, 349 00:22:27,043 --> 00:22:30,003 la destrucción de nuestras ciudades y villas, ¿tiene esto 350 00:22:30,083 --> 00:22:31,963 ahora algo de sentido?" 351 00:22:32,763 --> 00:22:34,083 Otro escribió: 352 00:22:34,163 --> 00:22:37,763 "¿Hay alguien para vencer al hombre loco y poner un fin 353 00:22:37,843 --> 00:22:40,683 a esto? ¿Aún hay generales? 354 00:22:40,963 --> 00:22:43,283 No, están acabados. 355 00:22:43,683 --> 00:22:46,483 Unos trapos sucios. Son unos cobardes". 356 00:22:48,483 --> 00:22:50,579 Pero estas palabras de rebelión se mantenían confinadas 357 00:22:50,603 --> 00:22:52,083 a los diarios privados. 358 00:22:52,643 --> 00:22:56,243 Luego de escribir estas líneas, esos soldados jóvenes regresaron 359 00:22:56,323 --> 00:22:57,323 al combate. 360 00:22:58,483 --> 00:23:00,923 La sociedad alemana no podía lograr levantarse 361 00:23:01,003 --> 00:23:05,323 y como resultado, continuó sumergiéndose en nuevas deudas. 362 00:23:05,923 --> 00:23:09,123 Con la postura de Hitler, el régimen lanzó una nueva fase: 363 00:23:09,963 --> 00:23:13,283 Radicalización contra los alemanes mismos. 364 00:23:14,283 --> 00:23:16,483 Para cualquiera que no está preparado para luchar, 365 00:23:16,563 --> 00:23:18,523 enfrentará una ejecución. 366 00:23:18,963 --> 00:23:22,683 En Köningsburg ejecutaron a 80 desertores. 367 00:23:25,003 --> 00:23:27,963 A menudo los cuerpos se dejaban al lado de las carreteras 368 00:23:28,043 --> 00:23:31,963 con un rótulo: "Soy un desertor y me rehúso a proteger 369 00:23:32,043 --> 00:23:34,083 a las mujeres y niños alemanes". 370 00:23:38,203 --> 00:23:40,163 Las aldeas que ondeaban la bandera blanca eran 371 00:23:40,243 --> 00:23:42,123 amenazadas con la destrucción. 372 00:23:42,723 --> 00:23:48,083 Pero esta radicalización fue aún más dura para los deportados. 373 00:23:50,883 --> 00:23:53,283 La progresión de los ejércitos aliados al occidente 374 00:23:53,363 --> 00:23:56,603 y los soviéticos al este, guiaron a Himmler a cerrar 375 00:23:56,683 --> 00:23:59,883 los campos y enviar a los deportados en marchas 376 00:23:59,963 --> 00:24:01,083 mortales abominable. 377 00:24:01,483 --> 00:24:04,243 Los detenidos iban en camino, pero no para llegar a algún 378 00:24:04,323 --> 00:24:05,323 lugar. 379 00:24:05,683 --> 00:24:08,683 Los Nazis ya no tenían tiempo de gasear a las personas, así 380 00:24:08,763 --> 00:24:11,643 que las mataban de frío y hambre. 381 00:24:12,323 --> 00:24:15,363 Aquellos que no podían seguir el paso de la marcha, recibían 382 00:24:15,443 --> 00:24:16,763 una bala en la cabeza. 383 00:24:18,963 --> 00:24:21,883 Cuando los aliados liberaron los campos, encontraron 384 00:24:21,963 --> 00:24:25,243 a la mayoría de ellos casi completamente vacíos. 385 00:24:26,043 --> 00:24:28,963 Los alemanes solo dejaron ciertos deportados 386 00:24:29,043 --> 00:24:31,603 que consideraron demasiado débiles para ser evacuados. 387 00:24:35,123 --> 00:24:38,443 En abril de 1945, los estadounidenses entraron 388 00:24:38,523 --> 00:24:41,403 al campo de concentración de Ohrdruf, una rama 389 00:24:41,483 --> 00:24:42,643 de Buchenwald. 390 00:24:43,803 --> 00:24:46,043 Eisenhower estaba abrumado: 391 00:24:47,083 --> 00:24:51,003 "Nunca tuve una conmoción tal en toda mi vida", confesó. 392 00:24:55,883 --> 00:24:59,763 Patton estaba físicamente enfermo cerca de un cobertizo. 393 00:25:07,163 --> 00:25:10,003 Eisenhower ordenó a la población de la ciudad de al lado 394 00:25:10,083 --> 00:25:11,523 que visitaran el campo. 395 00:25:15,883 --> 00:25:18,003 En frente de un horno de crematorio en el que quemaban 396 00:25:18,083 --> 00:25:20,123 200 cuerpos al día, 397 00:25:20,883 --> 00:25:22,203 las mujeres se desmayaron. 398 00:25:23,963 --> 00:25:27,043 No obstante, los oficiales insistieron en que los alemanes 399 00:25:27,123 --> 00:25:29,803 confrontaran los horrores que se desplegaron 400 00:25:29,883 --> 00:25:31,083 en sus umbrales. 401 00:25:53,683 --> 00:25:57,483 En una mesa había pantallas hechas de piel humana. 402 00:25:59,883 --> 00:26:02,763 Había pieles tatuadas que un oficial del campo había 403 00:26:02,843 --> 00:26:05,043 recolectado y cabezas reducidas. 404 00:26:06,443 --> 00:26:09,363 Trofeos de la barbarie Nazi. 405 00:26:13,483 --> 00:26:17,363 Al descubrir estos horrores, un periodista escribió: 406 00:26:18,123 --> 00:26:21,283 "Se abrieron las puertas del infierno". 407 00:26:24,083 --> 00:26:27,883 Otros campos fueron liberados y se impusieron más visitas 408 00:26:27,963 --> 00:26:29,843 en las poblaciones locales. 409 00:26:33,923 --> 00:26:37,043 Eisenhower declaró: "Las personas nos dicen que los 410 00:26:37,123 --> 00:26:40,003 soldados estadounidenses no saben por qué luchan; 411 00:26:40,243 --> 00:26:44,523 ahora, al menos saben contra quién luchan". 412 00:26:46,083 --> 00:26:48,963 El descubrimiento del infierno de los campos de concentración 413 00:26:49,043 --> 00:26:52,043 fue una conmoción para todo el mundo". 414 00:26:57,243 --> 00:27:00,163 Por 10 meses, el Reich se hundía. 415 00:27:01,163 --> 00:27:04,083 En abril, comenzó el acto final. 416 00:27:04,803 --> 00:27:07,123 Berlín, la última capital, 417 00:27:08,163 --> 00:27:11,123 se preparaba para la batalla definitiva. 418 00:27:16,883 --> 00:27:20,963 El 12 de abril de 1945, la Orquesta Filarmónica 419 00:27:21,043 --> 00:27:24,323 de Berlín presentó El Ocaso de los Dioses de Wagner. 420 00:27:31,043 --> 00:27:34,083 Para recompensar la falta de personal, un ejército 421 00:27:34,163 --> 00:27:38,123 de niños, mujeres y ancianos, conducidos por varios miles 422 00:27:38,203 --> 00:27:41,403 de fanáticos de las SS, debieron defender la capital. 423 00:27:42,163 --> 00:27:43,923 Pusieron obstáculos. 424 00:27:45,403 --> 00:27:48,403 Goebbels hizo un buen trabajo y todos aquellos que defendían 425 00:27:48,483 --> 00:27:51,803 la ciudad tenían una sonrisa en estas imágenes 426 00:27:51,883 --> 00:27:52,883 propagandísticas. 427 00:28:20,923 --> 00:28:24,763 Para armar emboscadas, cada alemán fue equipado con un rifle 428 00:28:24,843 --> 00:28:27,683 o una lanza granadas, un arma contra los tanques. 429 00:28:29,883 --> 00:28:32,603 Las fábricas produjeron en masa más de 3 millones de ellas 430 00:28:32,683 --> 00:28:33,843 en meses recientes. 431 00:28:36,043 --> 00:28:38,163 En la calles de Berlín, las personas recibían 432 00:28:38,243 --> 00:28:40,043 entrenamientos rápidos. 433 00:29:22,523 --> 00:29:25,243 Muchos alemanes aún tenían fe en su Reich. 434 00:29:25,403 --> 00:29:29,843 Nuestros muros se quebraron; no así nuestros corazones. 435 00:29:30,043 --> 00:29:33,363 ¡Los luchadores de Berlín, saludan al Führer! 436 00:29:33,523 --> 00:29:36,123 ¡Obedecemos las órdenes del Führer! 437 00:29:36,363 --> 00:29:39,283 ¡Berlín se mantiene alemán! 438 00:29:39,763 --> 00:29:40,843 ¿Rendirse? 439 00:29:41,723 --> 00:29:42,883 No. 440 00:29:47,443 --> 00:29:49,803 Un soldado joven escribió a sus padres: 441 00:29:50,563 --> 00:29:53,123 "Simplemente no puedo creer que el Führer nos sacrificaría 442 00:29:53,203 --> 00:29:54,203 sin hablar. 443 00:29:54,363 --> 00:29:58,523 Nadie puede arrancarme la fe en él. Él es todo para mí". 444 00:30:04,803 --> 00:30:08,363 Algunos oficiales confiscaron pañuelos blancos para evitar 445 00:30:08,443 --> 00:30:10,723 que los defensores los usaran para rendirse. 446 00:30:15,843 --> 00:30:18,603 Los dignatarios Nazis aún creían, especialmente 447 00:30:18,683 --> 00:30:21,963 desde que los Estados Unidos, el 12 de abril de 1945, el día 448 00:30:22,043 --> 00:30:25,163 del concierto, el Presidente Roosevelt murió. 449 00:30:25,723 --> 00:30:27,043 Hitler se regocijó: 450 00:30:27,123 --> 00:30:30,403 "El gran milagro, el que yo siempre predije, sucedió. 451 00:30:30,763 --> 00:30:32,523 La guerra no está perdida". 452 00:30:34,563 --> 00:30:36,963 Hitler estaba cegado por sus propias ilusiones. 453 00:30:37,443 --> 00:30:41,123 Pero la esperanza no duró mucho porque el Ejército Rojo 454 00:30:41,203 --> 00:30:43,843 se acercaba a la capital. 455 00:30:49,883 --> 00:30:52,083 Alrededor de un modelo de Berlín, los generales 456 00:30:52,163 --> 00:30:54,603 soviéticos discutieron el plan de ataque. 457 00:30:58,523 --> 00:31:02,083 Suministros del este finalmente llegaron a las orillas del Oder. 458 00:31:03,123 --> 00:31:07,883 Tanques, proyectiles, aviones, 42.000 cañones 459 00:31:07,963 --> 00:31:09,443 y morteros pesados. 460 00:31:09,923 --> 00:31:13,003 El 16 de abril, comenzó la descarga de artillería más 461 00:31:13,083 --> 00:31:14,403 grande de la guerra. 462 00:31:22,563 --> 00:31:26,643 1.236.000 proyectiles se dispararon. 463 00:31:31,923 --> 00:31:36,563 100.000 toneladas de acero llovieron en los alemanes. 464 00:31:43,963 --> 00:31:46,843 Dos millones de hombres avanzaron a Berlín. 465 00:31:49,003 --> 00:31:51,963 Las divisiones soviéticas atacaron de todos lados. 466 00:31:59,323 --> 00:32:03,083 Los rusos tenían un objetivo: la cancillería, bajo la cual 467 00:32:03,163 --> 00:32:05,043 estaba localizado el búnker de Hitler. 468 00:32:16,083 --> 00:32:19,643 Zhukov avanzó, sufrió pérdidas grandes. 469 00:32:22,363 --> 00:32:26,363 Stalin quería ver a Berlín totalmente rodeado para evitar 470 00:32:26,443 --> 00:32:28,963 que los anglo estadounidenses se beneficiaran de un colapso 471 00:32:29,043 --> 00:32:32,243 alemán repentino y entraran primero a la capital. 472 00:32:34,123 --> 00:32:37,323 En Berlín, la tierra misma tembló. 473 00:32:42,283 --> 00:32:46,403 Cada cruce estaba defendido, algunas veces por niños. 474 00:32:49,363 --> 00:32:51,523 Hitler se refugiaba en su búnker. 475 00:32:51,603 --> 00:32:54,603 En estas últimas fotos del dictador, filmadas un mes 476 00:32:54,683 --> 00:32:57,763 antes, la censura cortó una pieza de la película que no se 477 00:32:57,843 --> 00:32:59,163 mostró en ese entonces. 478 00:33:03,683 --> 00:33:07,003 Incapaz de controlarse a sí mismo, sufría lo que parecía 479 00:33:07,083 --> 00:33:08,883 la enfermedad de Parkinson, 480 00:33:08,963 --> 00:33:11,963 Hitler no era más que una sombra. 481 00:33:13,403 --> 00:33:18,123 Aún en ningún punto había una pregunta de rendición. 482 00:33:20,243 --> 00:33:25,923 Y ahora, a unos 120 kilómetros, el 25 de abril en Torgau, 483 00:33:26,083 --> 00:33:28,643 el día más esperado finalmente llegó: 484 00:33:28,963 --> 00:33:31,563 el Reich fue cortado en dos. 485 00:33:32,123 --> 00:33:33,923 Los ejércitos soviéticos y estadounidenses 486 00:33:34,003 --> 00:33:35,003 se encontraron. 487 00:33:36,003 --> 00:33:39,563 Mientras para el liderazgo, este fue un tiempo de recelo, 488 00:33:39,883 --> 00:33:44,003 para el soldado ordinario, era un momento de celebración. 489 00:33:45,603 --> 00:33:48,563 Dicho eso, algunos soldados soviéticos evitaron 490 00:33:48,643 --> 00:33:51,923 una fraternización excesiva que podría haberlos llevado 491 00:33:52,003 --> 00:33:53,003 al gulag. 492 00:33:55,443 --> 00:33:59,043 El este se encuentra con el oeste. 493 00:34:02,723 --> 00:34:05,483 En Berlín, tres millones de personas quedaron 494 00:34:05,563 --> 00:34:06,843 en una trampa. 495 00:34:08,763 --> 00:34:10,803 Ahora era un asunto de superviviencia. 496 00:34:12,483 --> 00:34:15,323 Aquí y allá, un caballo era cortado en pedazos. 497 00:34:19,803 --> 00:34:23,203 Sin embargo, la artillería soviética fue poderosa, aún 498 00:34:23,283 --> 00:34:26,603 en una guerra mecanizada, es la infantería quien debía 499 00:34:26,683 --> 00:34:27,963 terminar el trabajo; 500 00:34:32,523 --> 00:34:33,923 calle por calle; 501 00:34:34,243 --> 00:34:35,803 sótano por sótano. 502 00:34:43,043 --> 00:34:45,883 En estos últimos días, la motivación de los alemanes 503 00:34:45,963 --> 00:34:49,163 cambió. Ya no luchaban por su gran 504 00:34:49,243 --> 00:34:52,963 Reich, por el Führer, o por el Nacional Socialismo; 505 00:34:53,043 --> 00:34:54,563 sino para salvar sus vidas. 506 00:34:58,323 --> 00:35:02,123 Los rusos se acercaban al búnker donde Hitler aún posicionaba 507 00:35:02,203 --> 00:35:06,963 ejércitos imaginarios. Las élites huyeron de la ciudad. 508 00:35:07,083 --> 00:35:09,403 Cuando Goebbels se dio cuenta que todo estaba perdido, 509 00:35:09,483 --> 00:35:10,603 se preguntó: 510 00:35:10,683 --> 00:35:12,483 "¿Qué debe hacerse con el pueblo cuyos hombres 511 00:35:12,523 --> 00:35:15,003 ni siquiera luchan cuando sus mujeres son violadas? 512 00:35:15,203 --> 00:35:17,283 Todos los planes, todas las ideas del Nacional 513 00:35:17,363 --> 00:35:20,203 Socialismo son demasiado elevadas, muy noblse para ese 514 00:35:20,283 --> 00:35:21,363 pueblo. 515 00:35:21,643 --> 00:35:24,603 Estos tipos merecen el destino que están a punto de conocer". 516 00:35:27,483 --> 00:35:32,083 Al mismo tiempo en Italia, el 27 de abril, Mussolini fue 517 00:35:32,163 --> 00:35:34,083 capturado mientras intentaba escapar. 518 00:35:34,723 --> 00:35:35,723 Le dispararon. 519 00:35:36,683 --> 00:35:41,123 Su cuerpo y el de su amante fueron vejados por la multitud. 520 00:35:46,563 --> 00:35:50,443 Cuando Hitler supo de la muerte de Il Duce, concluyó: 521 00:35:50,763 --> 00:35:54,043 "Muerto o vivo, no quiero caer en las manos del enemigo. 522 00:35:54,123 --> 00:35:58,283 Después de mi muerte, mi cuerpo debe ser quemado y nadie podrá 523 00:35:58,363 --> 00:35:59,363 encontrarlo". 524 00:35:59,963 --> 00:36:04,523 El 30 de abril, en lo profundo de su búnker, Hitler se suicidó 525 00:36:04,603 --> 00:36:07,203 junto con su esposa, Eva Braun. 526 00:36:07,283 --> 00:36:11,203 Su cuerpo fue quemado por su conductor con 200 litros 527 00:36:11,283 --> 00:36:12,363 de gasolina. 528 00:36:13,043 --> 00:36:16,443 Por 12 años, el dictador gobernó sobre Alemania. 529 00:36:16,683 --> 00:36:19,483 Había soñado con un Reich que durara 1.000 años. 530 00:36:19,963 --> 00:36:23,283 Este espejismo desapareció en las ruinas de su capital. 531 00:36:25,163 --> 00:36:26,683 Una última mentira. 532 00:36:26,763 --> 00:36:29,563 La radio declaró que Hitler había muerto al guiar 533 00:36:29,643 --> 00:36:31,963 a los defensores heroicos de Berlín. 534 00:36:41,123 --> 00:36:44,683 El 30 de abril, las tropas de Zhukov irrumpieron. 535 00:36:46,043 --> 00:36:48,163 Sus soldados se apoderaron del Reichstag. 536 00:36:53,043 --> 00:36:54,603 Vassili Grossman escribió: 537 00:36:54,683 --> 00:36:57,603 "Quería gritar, llamar a todos nuestros luchadores hermanos 538 00:36:57,683 --> 00:37:01,923 que estaban en tierra de Rusia, Ucrania, Bielorrusia y Polonia, 539 00:37:02,003 --> 00:37:05,443 quienes dormían el sueño eterno en el campo de honor: 540 00:37:05,523 --> 00:37:09,563 "Camaradas, ¿pueden escucharnos? ¡Lo logramos!" 541 00:37:18,003 --> 00:37:21,963 Dos días después, los rusos reconstruyeron la escena. 542 00:37:22,043 --> 00:37:23,643 Tomaron una foto... 543 00:37:26,083 --> 00:37:29,443 pero esta imagen histórica tuvo que ser retocada porque un 544 00:37:29,523 --> 00:37:31,443 detalle se había pasado por alto: 545 00:37:32,043 --> 00:37:36,483 uno de los soldados llevaba varios relojes en sus muñecas. 546 00:37:41,803 --> 00:37:43,043 Pero, ¿dónde estaba Hitler? 547 00:37:43,803 --> 00:37:45,723 Esta pregunta obsesionó a los rusos. 548 00:37:46,163 --> 00:37:48,139 Los soldados soviéticos encontraron un cuerpo que tenía 549 00:37:48,163 --> 00:37:49,443 una fuerte semejanza. 550 00:37:49,963 --> 00:37:51,923 Pero resultó que se fotografiaban a sí mismos 551 00:37:52,003 --> 00:37:53,683 junto a un doble. 552 00:37:56,523 --> 00:37:59,883 Un equipo de especialistas fue enviado por Stalin a investigar. 553 00:38:00,163 --> 00:38:02,443 Encontraron el cuerpo carbonizado de Goebbels 554 00:38:02,523 --> 00:38:03,603 y su esposa. 555 00:38:04,003 --> 00:38:08,123 Al lado estaban los cuerpos sin vida de sus seis hijos. 556 00:38:12,123 --> 00:38:15,923 Unos meses antes, aún se usaban como propaganda del partido. 557 00:38:16,403 --> 00:38:20,523 Sus padres los asesinaron antes de cometer suicidio. 558 00:38:27,523 --> 00:38:30,443 Los restos de Hitler finalmente se descubrieron en el cráter 559 00:38:30,523 --> 00:38:31,683 de una bomba. 560 00:38:32,043 --> 00:38:35,243 Cuando se enteró del deceso del Führer, Stalin exclamó: 561 00:38:35,483 --> 00:38:38,563 "Este es el fin de ese bastardo. Lástima que no lo atrapamos 562 00:38:38,643 --> 00:38:39,643 vivo". 563 00:38:41,763 --> 00:38:44,643 Los restos se enviaron secretamente a Rusia. 564 00:38:45,723 --> 00:38:48,923 Hasta Zhukov, quien saboreaba su victoria y le hizo una visita 565 00:38:49,003 --> 00:38:53,363 a la guarida de la bestia, no sabía nada de este epílogo. 566 00:39:01,123 --> 00:39:03,563 Con Hitler muerto, la capitulación se volvió 567 00:39:03,643 --> 00:39:05,163 posible para su sucesor. 568 00:39:06,483 --> 00:39:09,363 El 7 de mayo, en una escuela modesta en el noreste 569 00:39:09,443 --> 00:39:12,003 de Francia, en el cuartel general de las fuerzas aliadas, 570 00:39:12,083 --> 00:39:14,923 los representantes alemanes aceptaron los términos 571 00:39:15,003 --> 00:39:17,043 de una rendición incondicional. 572 00:39:27,123 --> 00:39:30,883 Luego de firmar, el General Jodl tuvo el descaro de pararse 573 00:39:30,963 --> 00:39:32,003 y declarar: 574 00:39:32,083 --> 00:39:34,283 "Las fuerzas armadas alemanas están ahora en las manos 575 00:39:34,363 --> 00:39:36,523 de los aliados. Espero que el victorioso 576 00:39:36,603 --> 00:39:38,723 las trate con generosidad". 577 00:39:44,883 --> 00:39:48,723 Con las plumas utilizadas para las firmas, Ike hizo la "V" 578 00:39:48,803 --> 00:39:49,883 de Victoria. 579 00:39:51,243 --> 00:39:54,363 Pero estas imágenes aún no fueron mostradas porque 580 00:39:54,443 --> 00:39:57,443 Stalin no estaba satisfecho con esta capitulación. 581 00:39:58,283 --> 00:40:00,683 El hombre fuerte del Kremlin lamentó: 582 00:40:00,963 --> 00:40:03,403 "Fueron los soviéticos quienes llevaron en sus hombros 583 00:40:03,483 --> 00:40:05,203 la mayoría del peso de la guerra". 584 00:40:05,443 --> 00:40:08,963 Stalin demandó que una segunda rendición se firmara al día 585 00:40:09,043 --> 00:40:10,643 siguiente en Berlín. 586 00:40:11,683 --> 00:40:15,003 El 8 de mayo, las delegaciones estadounidenses, francesas, 587 00:40:15,083 --> 00:40:18,963 alemanas y británicas cruzaron una ciudad hecha añicos. 588 00:40:21,683 --> 00:40:25,083 En el cuartel general de Zhukov al borde de Berlín, esperaron 589 00:40:25,163 --> 00:40:27,763 la llegada del Mariscal de Campo Keitel. 590 00:40:28,803 --> 00:40:32,443 Cuando entró, nadie respondió a su saludo. 591 00:40:38,723 --> 00:40:41,803 Las varias delegaciones firmaron todos los cinco actos 592 00:40:41,883 --> 00:40:43,043 de rendición. 593 00:40:43,283 --> 00:40:46,083 El General de Lattre firmó por Francia. 594 00:40:46,843 --> 00:40:49,763 Eran las 11 de la noche del 8 de mayo. 595 00:40:50,203 --> 00:40:53,003 Pero ya eran la 1 de la mañana en Moscú. 596 00:40:53,323 --> 00:40:57,123 Los soviéticos anotaron la fecha como el 9 de mayo. 597 00:41:03,043 --> 00:41:06,123 Pero la rendición no trajo un final a la tragedia. 598 00:41:07,123 --> 00:41:09,843 El alto de las hostilidades fue seguido por una ola 599 00:41:09,923 --> 00:41:10,963 de suicidios. 600 00:41:12,043 --> 00:41:15,083 Además del alto mando, como Himmler, muchos miles 601 00:41:15,163 --> 00:41:17,803 de alemanes anónimos se suicidaron, 602 00:41:18,003 --> 00:41:22,203 algunas veces con sus familias, por miedo a los soviéticos, 603 00:41:22,403 --> 00:41:25,243 o para seguir a Hitler a su otra vida. 604 00:41:31,203 --> 00:41:34,643 Antes de la guerra, Hitler prometió a los alemanes: 605 00:41:35,123 --> 00:41:39,283 "Denme 10 años y no reconocerán a Alemania". 606 00:41:40,163 --> 00:41:41,843 Mantuvo su palabra. 607 00:41:55,723 --> 00:41:58,043 "¡Ha terminado, ha terminado!" 608 00:41:58,403 --> 00:42:00,563 ese fue el grito que pudo escucharse en los pueblos 609 00:42:00,643 --> 00:42:03,683 alrededor del mundo mientras celebraban la victoria. 610 00:42:04,203 --> 00:42:06,083 Los pueblos aclamaban la liberación que habían 611 00:42:06,163 --> 00:42:08,083 esperado tanto tiempo. 612 00:42:11,283 --> 00:42:14,403 Pero la alegría también estaba teñida con la gravedad. 613 00:42:15,083 --> 00:42:19,363 La sombra oscura del nazismo no se borraría en un día. 614 00:42:19,923 --> 00:42:23,963 El sufrimiento padecido había dejado una cicatriz indeleble 615 00:42:24,043 --> 00:42:25,443 en las memorias. 616 00:42:26,483 --> 00:42:29,683 El nazismo profundizaba el horror. 617 00:42:31,003 --> 00:42:34,923 El exterminio de los judíos, las masacres de los civiles, 618 00:42:35,003 --> 00:42:37,923 la tortura de los miembros de la resistencia perseguiría 619 00:42:38,003 --> 00:42:40,683 por siempre la conciencia de la humanidad. 620 00:42:43,683 --> 00:42:46,523 Ahora un continente debía volver a ponerse de pie. 621 00:42:47,043 --> 00:42:50,003 Las ciudades en ruinas debían ser reconstruidas, los millones 622 00:42:50,083 --> 00:42:54,123 de personas desplazadas debían regresar a casa. 623 00:42:54,763 --> 00:42:59,443 Estos eran los grandes retos del período post guerra. 624 00:43:00,723 --> 00:43:04,043 De este caos causado por la orden Nazi, 625 00:43:04,203 --> 00:43:08,403 una era nueva no obstante emergería.