1 00:00:00,360 --> 00:00:03,860 (ominous symphonic music) 2 00:00:14,196 --> 00:00:15,034 - [Guard] Hang on. 3 00:00:15,034 --> 00:00:17,617 - I'm here to see the Colonel . 4 00:00:20,884 --> 00:00:22,468 - [Colonel] An archeologist? 5 00:00:22,468 --> 00:00:25,532 - Hm, he's fluent in Mazari and Shahidi, 6 00:00:25,532 --> 00:00:28,003 he knows the people and the territory inside out. 7 00:00:28,003 --> 00:00:29,742 - Sounds like our kind of chap. 8 00:00:29,742 --> 00:00:31,675 - Yes, that's what we thought. 9 00:00:31,675 --> 00:00:34,441 Except recently it seems he more their kind of chap. 10 00:00:34,441 --> 00:00:35,368 - Oh. 11 00:00:35,368 --> 00:00:37,254 - He has friends among them, he talks with them, 12 00:00:37,254 --> 00:00:40,143 eats with them, tends the bath house. 13 00:00:40,143 --> 00:00:42,655 The feeling is, he's no longer sound. 14 00:00:42,655 --> 00:00:44,046 (knocks) 15 00:00:44,046 --> 00:00:44,879 - Come in. 16 00:00:50,869 --> 00:00:52,487 Good afternoon Mr. Carter. 17 00:00:52,487 --> 00:00:53,789 - Good afternoon Sir. 18 00:00:53,789 --> 00:00:55,447 - You're relieved of your duties. 19 00:00:55,447 --> 00:00:56,374 - Why? 20 00:00:56,374 --> 00:00:59,786 - Your assignment for the Spearow is 21 00:00:59,786 --> 00:01:04,579 messenger extraordinary at the pleasure of the crown. 22 00:01:04,579 --> 00:01:06,015 It's no longer the the crown's pleasure 23 00:01:06,015 --> 00:01:09,202 that Howard Carter act on it's behalf. 24 00:01:09,202 --> 00:01:10,619 That will be all. 25 00:01:14,836 --> 00:01:17,115 - Sir are you saying I can go back to my dig? 26 00:01:17,115 --> 00:01:21,282 - I'm saying you can do what you bloody well please. 27 00:01:23,730 --> 00:01:27,230 (epic instrumental music) 28 00:02:24,568 --> 00:02:27,068 (tense music) 29 00:02:29,209 --> 00:02:30,042 - Carter? 30 00:02:30,042 --> 00:02:31,375 - Hello Winlock. 31 00:02:36,028 --> 00:02:37,745 (laughs) 32 00:02:37,745 --> 00:02:38,578 - Well. 33 00:02:42,023 --> 00:02:44,997 Pull up a chair, it's turning into a long war. 34 00:02:44,997 --> 00:02:46,272 - What are you doing here? 35 00:02:46,272 --> 00:02:48,403 - Safeguarding the Metropolitan Museum's interests 36 00:02:48,403 --> 00:02:49,236 in Egypt. 37 00:02:49,236 --> 00:02:51,151 - On your own? 38 00:02:51,151 --> 00:02:54,346 - Yeah, the responsibility weighs on me. 39 00:02:54,346 --> 00:02:55,932 Davis died. 40 00:02:55,932 --> 00:02:57,338 - I didn't know. 41 00:02:57,338 --> 00:02:58,875 I'm sorry. 42 00:02:58,875 --> 00:03:00,883 - Back home, so now the Met's not even sure 43 00:03:00,883 --> 00:03:03,990 whether to have a presence in the valley or not. 44 00:03:03,990 --> 00:03:08,157 I think, I constitute their one finger in the pie. 45 00:03:10,266 --> 00:03:11,499 - Hang on. 46 00:03:11,499 --> 00:03:13,749 - The ice ran out, in 1915. 47 00:03:15,332 --> 00:03:16,578 Followed by the servants. 48 00:03:16,578 --> 00:03:17,411 - Oh yes. 49 00:03:18,922 --> 00:03:20,859 - So what have you been up to? 50 00:03:20,859 --> 00:03:23,438 - Oh, helping the war effort. 51 00:03:23,438 --> 00:03:26,164 - Putting your legendary subtlety and tact to good use, 52 00:03:26,164 --> 00:03:26,997 no doubt. 53 00:03:28,150 --> 00:03:30,233 And why are you here now? 54 00:03:31,243 --> 00:03:33,363 - Surplus to requirements. 55 00:03:33,363 --> 00:03:35,177 - Well I'll drink to that. 56 00:03:35,177 --> 00:03:37,736 (clinks) 57 00:03:37,736 --> 00:03:39,778 - I was actually coming to see 58 00:03:39,778 --> 00:03:43,945 if there was anybody in the valley I prod for a dig crew. 59 00:03:46,174 --> 00:03:48,633 - You got Carnarvon to grab that concession 60 00:03:48,633 --> 00:03:50,733 before Davis let it hit the floor. 61 00:03:50,733 --> 00:03:53,066 Don't think I didn't notice. 62 00:03:55,809 --> 00:03:59,071 Everyone knows the valley's all dug out. 63 00:03:59,071 --> 00:04:02,490 But you got him to put his hand in his pocket. 64 00:04:02,490 --> 00:04:04,207 And now you're back here the very instant 65 00:04:04,207 --> 00:04:06,782 the army turns you loose. 66 00:04:06,782 --> 00:04:08,699 What's going on Carter? 67 00:04:09,996 --> 00:04:13,829 What little mirage did you see on the horizon? 68 00:04:18,281 --> 00:04:21,031 Alright, go find yourself a crew. 69 00:04:25,504 --> 00:04:27,961 Where's the cash coming from? 70 00:04:27,961 --> 00:04:30,961 - Carnarvon's wiring it from London. 71 00:04:31,838 --> 00:04:35,921 - While you're at it, get him to wire us som ice. 72 00:04:42,065 --> 00:04:44,626 - Oh, Mr. Carter. - Selim. 73 00:04:44,626 --> 00:04:46,385 - Come in. - As-salamu alaykum. 74 00:04:46,385 --> 00:04:49,351 - Good to see you again. - And you. 75 00:04:49,351 --> 00:04:50,965 - You have the eyes of a man who has seen too much 76 00:04:50,965 --> 00:04:52,010 of the desert. 77 00:04:52,010 --> 00:04:52,843 (laughs) 78 00:04:52,843 --> 00:04:54,247 - I should think I do. 79 00:04:54,247 --> 00:04:56,644 - Mr. Carter, my brother Jahi. 80 00:04:56,644 --> 00:04:58,415 - (speaks in arabic) 81 00:04:58,415 --> 00:04:59,624 - You speak arabic? 82 00:04:59,624 --> 00:05:03,791 - I told you Mr. Carter is not like the other British. 83 00:05:04,952 --> 00:05:08,035 - (speaks in arabic) 84 00:05:09,969 --> 00:05:11,168 - How are you? 85 00:05:11,168 --> 00:05:12,766 - (speaks in arabic) 86 00:05:12,766 --> 00:05:15,431 - Any day now it could happen (speaks in arabic). 87 00:05:15,431 --> 00:05:17,325 - (speaks in arabic) 88 00:05:17,325 --> 00:05:18,553 - Please eat. 89 00:05:18,553 --> 00:05:21,114 (speaks in arabic) 90 00:05:21,114 --> 00:05:24,162 - You know, Fadil wants to work for you. 91 00:05:24,162 --> 00:05:26,589 - Hm. - When the war is over. 92 00:05:26,589 --> 00:05:30,970 I've told him great stories of treasures in the sand. 93 00:05:30,970 --> 00:05:34,936 - And when will the war be over Mr. Carter? 94 00:05:34,936 --> 00:05:36,186 - Soon, I hope. 95 00:05:37,466 --> 00:05:41,035 - And then, your soldiers will leave? 96 00:05:41,035 --> 00:05:42,440 Go back home like you promised 97 00:05:42,440 --> 00:05:44,691 and leave us to govern our own country? 98 00:05:44,691 --> 00:05:45,524 - Jahi. 99 00:05:48,272 --> 00:05:49,939 - I'm not a soldier. 100 00:05:51,987 --> 00:05:53,256 - Archeologist. 101 00:05:53,256 --> 00:05:55,339 (laughs) 102 00:05:58,409 --> 00:06:00,992 (upbeat music) 103 00:06:18,100 --> 00:06:19,728 - Absolutely not. 104 00:06:19,728 --> 00:06:21,192 They're needed here. 105 00:06:21,192 --> 00:06:22,627 - Morris, it's just 20 men. 106 00:06:22,627 --> 00:06:24,960 - It's 20 men I can't spare. 107 00:06:26,770 --> 00:06:27,853 Sorry Carter. 108 00:06:29,810 --> 00:06:34,289 Look, I can let you have your friend, but that's it. 109 00:06:34,289 --> 00:06:35,531 - Thank you. 110 00:06:35,531 --> 00:06:36,364 - Selim! 111 00:06:40,786 --> 00:06:42,221 - Where are we to dig? 112 00:06:42,221 --> 00:06:44,383 - Here, under the cliffs. 113 00:06:44,383 --> 00:06:45,818 - Not here? 114 00:06:45,818 --> 00:06:48,526 - Well Lord Carnarvon feels that we'd be better served 115 00:06:48,526 --> 00:06:50,110 keeping off the beaten track. 116 00:06:50,110 --> 00:06:52,315 - And do you think that too? 117 00:06:52,315 --> 00:06:53,695 - He's my patron. 118 00:06:53,695 --> 00:06:56,814 He's the one man who's had faith in me Selim. 119 00:06:56,814 --> 00:06:58,814 I have to listen to him. 120 00:06:59,982 --> 00:07:02,324 And in any case, he may well be right. 121 00:07:02,324 --> 00:07:04,550 Makes more sense after all. 122 00:07:04,550 --> 00:07:08,717 - Mr. Carter, what is it do you think we are to find? 123 00:07:10,534 --> 00:07:12,367 - A royal tomb, Selim. 124 00:07:15,372 --> 00:07:16,877 - If anyone but you. 125 00:07:16,877 --> 00:07:19,056 (chuckles) 126 00:07:19,056 --> 00:07:20,636 - But we can't do anything without men, 127 00:07:20,636 --> 00:07:24,203 so finish your coffee and we'll see who we can find. 128 00:07:24,203 --> 00:07:25,505 - [Selim] You know Mr. Carter. 129 00:07:25,505 --> 00:07:26,764 - Yes - There are always young men 130 00:07:26,764 --> 00:07:28,896 and boys who can help us out. 131 00:07:28,896 --> 00:07:29,822 - Yes. 132 00:07:29,822 --> 00:07:30,935 - Of course as long as we pay them. 133 00:07:30,935 --> 00:07:33,834 (gun fires) 134 00:07:33,834 --> 00:07:36,143 - What are they shooting at? 135 00:07:36,143 --> 00:07:38,226 (cheers) 136 00:07:40,672 --> 00:07:41,505 It's over! 137 00:07:43,900 --> 00:07:45,985 You there, is it true? 138 00:07:45,985 --> 00:07:50,085 - Yes sir, they've signed an armistice, it's over. 139 00:07:50,085 --> 00:07:51,085 - Thank you. 140 00:07:52,395 --> 00:07:54,478 (laughs) 141 00:07:55,664 --> 00:08:00,238 (emotional instrumental music) 142 00:08:00,238 --> 00:08:01,643 Do you know what this means? 143 00:08:01,643 --> 00:08:02,569 - What? 144 00:08:02,569 --> 00:08:04,618 - Morris can't refuse us a dig crew. 145 00:08:04,618 --> 00:08:06,701 (laughs) 146 00:08:13,084 --> 00:08:14,505 - Can you take these to my room please, 147 00:08:14,505 --> 00:08:16,029 but the large boxes, these ones, 148 00:08:16,029 --> 00:08:17,879 they need to go straight to site. 149 00:08:17,879 --> 00:08:19,212 - Why Ms. Lewis. 150 00:08:20,321 --> 00:08:24,304 Is that truly you or is it another mirage? 151 00:08:24,304 --> 00:08:25,387 - Oh Winlock. 152 00:08:29,286 --> 00:08:31,077 How was your war? 153 00:08:31,077 --> 00:08:33,903 - Oh, quiet, uneventful. 154 00:08:33,903 --> 00:08:36,273 But I suppose all good things must come to an end. 155 00:08:36,273 --> 00:08:38,356 (laughs) 156 00:08:39,265 --> 00:08:41,275 - How's Carter. 157 00:08:41,275 --> 00:08:43,556 - I think you should see for yourself. 158 00:08:43,556 --> 00:08:44,389 - Right. 159 00:09:16,665 --> 00:09:17,748 - Oh damn it! 160 00:09:22,850 --> 00:09:24,064 - Hello. 161 00:09:24,064 --> 00:09:25,146 - Hello. 162 00:09:25,146 --> 00:09:27,927 (laughs) 163 00:09:27,927 --> 00:09:29,677 Um, come in, come in. 164 00:09:33,108 --> 00:09:34,498 Sorry there's no room. 165 00:09:34,498 --> 00:09:36,915 - Oh it's fine, I understand. 166 00:09:39,427 --> 00:09:40,909 - Did you get my letter? 167 00:09:40,909 --> 00:09:43,576 - Yes, there really was no need. 168 00:09:45,312 --> 00:09:46,312 - There was. 169 00:09:48,701 --> 00:09:53,231 I know you never would've never told Davis about tomb. 170 00:09:53,231 --> 00:09:55,701 I don't know what I was thinking. 171 00:09:55,701 --> 00:09:57,350 - So you do trust me? 172 00:09:57,350 --> 00:09:59,350 - Of course I trust you. 173 00:10:00,955 --> 00:10:01,788 - Good. 174 00:10:06,627 --> 00:10:09,201 - I have something to suggest. 175 00:10:09,201 --> 00:10:12,666 (serene instrumental music) 176 00:10:12,666 --> 00:10:15,137 Harry's staying behind this season. 177 00:10:15,137 --> 00:10:16,825 Between you and me I think Cynthia's had enough 178 00:10:16,825 --> 00:10:19,976 of sand and mosquitoes and dug her heels in. 179 00:10:19,976 --> 00:10:21,664 It's all yours if you want it. 180 00:10:21,664 --> 00:10:23,851 You can lay out your research properly, 181 00:10:23,851 --> 00:10:26,020 have somewhere to put your books and charts. 182 00:10:26,020 --> 00:10:28,810 - I don't need all this. 183 00:10:28,810 --> 00:10:31,143 It's too big for one person. 184 00:10:32,125 --> 00:10:35,899 - It needn't be just for one person. 185 00:10:35,899 --> 00:10:38,066 Not all the time at least. 186 00:10:39,495 --> 00:10:41,138 And, 187 00:10:41,138 --> 00:10:44,498 think how convenient it would be for your work. 188 00:10:44,498 --> 00:10:46,777 - It would be closer to the dig. 189 00:10:46,777 --> 00:10:47,610 - Exactly. 190 00:10:48,881 --> 00:10:49,881 - Thank you. 191 00:10:51,102 --> 00:10:53,769 It's good of you to think of me. 192 00:10:58,173 --> 00:10:59,224 - [Howard] What do I need? 193 00:10:59,224 --> 00:11:02,080 - A wardrobe, chest or drawers, chart case and tables, 194 00:11:02,080 --> 00:11:06,247 book cases, a dining table, chairs, a bed, linen I suppose, 195 00:11:07,705 --> 00:11:08,906 everything really. 196 00:11:08,906 --> 00:11:10,146 - Right. 197 00:11:10,146 --> 00:11:12,646 Anything the lady says please. 198 00:11:13,698 --> 00:11:16,531 - Right, I'll have a look at that. 199 00:11:33,393 --> 00:11:34,226 Carter. 200 00:11:34,226 --> 00:11:35,564 - Huh, yes? 201 00:11:35,564 --> 00:11:37,827 - He says he can deliver them this afternoon. 202 00:11:37,827 --> 00:11:38,827 - Thank you. 203 00:11:40,344 --> 00:11:41,586 - Did I do something wrong? 204 00:11:41,586 --> 00:11:43,023 - How do you mean? 205 00:11:43,023 --> 00:11:45,215 - I don't know I just, 206 00:11:45,215 --> 00:11:46,529 ever since I got here 207 00:11:46,529 --> 00:11:49,446 nobody seems that friendly anymore. 208 00:11:51,725 --> 00:11:54,269 - Yes, they think you're British. 209 00:11:54,269 --> 00:11:55,102 - Huh. 210 00:12:00,448 --> 00:12:03,531 - (speaks in arabic) 211 00:12:07,627 --> 00:12:08,735 - Fore, anything? 212 00:12:08,735 --> 00:12:09,568 - No. 213 00:12:16,891 --> 00:12:17,909 - You there, anything? 214 00:12:17,909 --> 00:12:19,576 - [Man] No, nothing. 215 00:12:21,773 --> 00:12:22,808 - Seven, anything? 216 00:12:22,808 --> 00:12:24,141 - [Man] Nothing. 217 00:12:27,568 --> 00:12:30,318 - Has anyone got anything at all? 218 00:12:32,926 --> 00:12:34,759 Extend the grid again. 219 00:12:36,865 --> 00:12:38,639 - You're not taking any of your trenches down 220 00:12:38,639 --> 00:12:40,340 beyond a couple of feet. 221 00:12:40,340 --> 00:12:43,188 You just keep extending the area. 222 00:12:43,188 --> 00:12:46,105 You're not digging, you're hunting. 223 00:12:48,729 --> 00:12:52,499 We both know there's nothing left to find, 224 00:12:52,499 --> 00:12:54,332 not that way, not big. 225 00:12:56,363 --> 00:12:57,196 Don't we? 226 00:12:58,463 --> 00:13:01,350 - Telegram for you Mr. Carter. 227 00:13:01,350 --> 00:13:02,850 - Thank you Hamid. 228 00:13:09,417 --> 00:13:11,750 Unable to supply funds stop. 229 00:13:12,872 --> 00:13:15,372 Arriving at end of month stop. 230 00:13:16,328 --> 00:13:19,733 Will need to see progress stop. 231 00:13:19,733 --> 00:13:21,137 Carnarvon. 232 00:13:21,137 --> 00:13:23,220 (laughs) 233 00:13:32,433 --> 00:13:34,928 Alright, mark the position, take it down another foot. 234 00:13:34,928 --> 00:13:36,463 - Yes Mr. Carter. 235 00:13:36,463 --> 00:13:38,162 - [Man] Selim! 236 00:13:38,162 --> 00:13:41,079 (speaks in arabic) 237 00:13:49,572 --> 00:13:51,719 - Sorry this site is closed to tourists, 238 00:13:51,719 --> 00:13:52,643 you'll have to leave. 239 00:13:52,643 --> 00:13:53,955 - But I only just arrived. 240 00:13:53,955 --> 00:13:55,565 Are you looking for treasures? 241 00:13:55,565 --> 00:13:56,957 - Sorry, we are trying to work, 242 00:13:56,957 --> 00:13:58,688 so please if you could return to your friends, 243 00:13:58,688 --> 00:13:59,902 or your party or whatever-- 244 00:13:59,902 --> 00:14:01,560 - [Evelyn] Have you met Mr. Carter? 245 00:14:01,560 --> 00:14:02,487 - Sorry what? 246 00:14:02,487 --> 00:14:03,779 - Everyone's talking about Mr. Carter. 247 00:14:03,779 --> 00:14:05,777 He's some sort of desert nomad I think, 248 00:14:05,777 --> 00:14:07,277 only he's English. 249 00:14:08,130 --> 00:14:10,143 He's supposed to be out here somewhere. 250 00:14:10,143 --> 00:14:12,526 They said find a hole, and look in it, 251 00:14:12,526 --> 00:14:15,609 and you might find him at the bottom. 252 00:14:18,086 --> 00:14:19,129 - Evelyn? 253 00:14:19,129 --> 00:14:21,613 - Goodness, that took awhile. 254 00:14:21,613 --> 00:14:23,030 Well done though. 255 00:14:24,886 --> 00:14:25,969 Hello Carter. 256 00:14:29,876 --> 00:14:31,131 We were out this morning. 257 00:14:31,131 --> 00:14:33,190 Me Ma got in some frightful fuss with the staff 258 00:14:33,190 --> 00:14:35,197 of the American House and Papa's having to pour oil 259 00:14:35,197 --> 00:14:36,693 onto troubled waters. 260 00:14:36,693 --> 00:14:39,830 I imagine we'll never get our drinks served on time again. 261 00:14:39,830 --> 00:14:44,610 So I decided to jump ship, come and see how you're doing. 262 00:14:44,610 --> 00:14:46,110 How are you doing? 263 00:14:47,712 --> 00:14:50,072 - Very well, really. 264 00:14:50,072 --> 00:14:52,676 Very encouraging, lot of good work. 265 00:14:52,676 --> 00:14:54,872 - Oh dear God Carter, you'll have to do better than that 266 00:14:54,872 --> 00:14:56,924 when Papa shows up. 267 00:14:56,924 --> 00:14:57,757 - Right. 268 00:14:58,814 --> 00:15:01,633 - Now listen, we're not in funds at the moment, 269 00:15:01,633 --> 00:15:03,850 with the war and everything, do you understand? 270 00:15:03,850 --> 00:15:04,777 - Yes. 271 00:15:04,777 --> 00:15:05,982 - Mama says this Egyptian business 272 00:15:05,982 --> 00:15:09,193 is little more than gambling the estate away. 273 00:15:09,193 --> 00:15:10,026 - Right. 274 00:15:11,220 --> 00:15:12,148 Right. 275 00:15:12,148 --> 00:15:14,669 - She's the one you need to convince, not him. 276 00:15:14,669 --> 00:15:15,502 - I see. 277 00:15:16,371 --> 00:15:17,298 Yes. 278 00:15:17,298 --> 00:15:19,597 - You still believe it's here, don't you? 279 00:15:19,597 --> 00:15:21,344 You haven't given up? 280 00:15:21,344 --> 00:15:23,046 - No, no, I. 281 00:15:23,046 --> 00:15:24,571 - He'll be here this afternoon. 282 00:15:24,571 --> 00:15:28,738 You better be convincing Carter, or they'll shut you down. 283 00:15:38,764 --> 00:15:42,538 Now this whole area here has been quartered and charted 284 00:15:42,538 --> 00:15:46,031 and we are now preparing to work our way 285 00:15:46,031 --> 00:15:49,364 right up to the Necla Valley behind you. 286 00:15:51,434 --> 00:15:53,336 - Look at him. 287 00:15:53,336 --> 00:15:55,503 Spinning sand into dreams. 288 00:15:56,651 --> 00:15:58,568 He's his own fairytale. 289 00:15:59,522 --> 00:16:02,130 Evelyn's turned out quite well, don't you think? 290 00:16:02,130 --> 00:16:04,006 In an English way. 291 00:16:04,006 --> 00:16:07,423 - What nonsense Winlock, she's beautiful. 292 00:16:08,831 --> 00:16:11,777 Even you must be able to see that. 293 00:16:11,777 --> 00:16:14,588 - So, where do you put your money? 294 00:16:14,588 --> 00:16:18,430 Does he get another season, or is the jig up? 295 00:16:18,430 --> 00:16:19,525 - And I'd be more than happy to-- 296 00:16:19,525 --> 00:16:21,330 - Forgive me Mr. Carter, 297 00:16:21,330 --> 00:16:23,003 but have you found anything? 298 00:16:23,003 --> 00:16:24,514 Anything at all in the several years 299 00:16:24,514 --> 00:16:27,576 you've been pursuing this venture? 300 00:16:27,576 --> 00:16:32,238 - My lady, we have found a great deal of material. 301 00:16:32,238 --> 00:16:36,234 It is best to think of what we do as a marathon, 302 00:16:36,234 --> 00:16:38,355 as opposed to a sprint. 303 00:16:38,355 --> 00:16:40,260 You must trust me, I am confident that-- 304 00:16:40,260 --> 00:16:41,562 - [Selim] Carter! 305 00:16:41,562 --> 00:16:43,279 Mr. Carter. 306 00:16:43,279 --> 00:16:44,696 Forgive me, Lady. 307 00:16:46,211 --> 00:16:47,201 - Selim? 308 00:16:47,201 --> 00:16:49,499 - We think we have something. 309 00:16:49,499 --> 00:16:50,666 In trench six. 310 00:16:51,626 --> 00:16:54,209 Please sir come, this way Lady. 311 00:16:55,819 --> 00:16:57,152 - Yes of course. 312 00:17:01,666 --> 00:17:04,154 - Yes come, down here, yes. 313 00:17:04,154 --> 00:17:05,080 (bird cries) 314 00:17:05,080 --> 00:17:05,913 Look! 315 00:17:06,824 --> 00:17:08,296 Eagle. 316 00:17:08,296 --> 00:17:09,796 Is very good sign. 317 00:17:10,693 --> 00:17:11,776 Is good luck. 318 00:17:12,736 --> 00:17:15,403 Perhaps Lady would do the honor. 319 00:17:17,871 --> 00:17:20,538 - Yes, that's a jolly good idea. 320 00:17:22,018 --> 00:17:24,963 Trick is to just be as gentle as possible. 321 00:17:24,963 --> 00:17:28,183 Move the excess soil, there you are. 322 00:17:28,183 --> 00:17:29,696 - [Lady] What does all this say? 323 00:17:29,696 --> 00:17:32,478 - [Howard] That is the Cartuf of the Pharaoh 324 00:17:32,478 --> 00:17:34,784 Ramesses the second. 325 00:17:34,784 --> 00:17:37,987 And there yes there, his son Merneptah. 326 00:17:37,987 --> 00:17:39,820 My lady, it's perfect. 327 00:17:41,409 --> 00:17:42,967 - It's magnificent. 328 00:17:42,967 --> 00:17:44,800 - [Howard] Immaculate. 329 00:17:46,201 --> 00:17:47,280 - George. 330 00:17:47,280 --> 00:17:50,863 - Well, now you see why we needed you here. 331 00:17:52,139 --> 00:17:56,306 You step into the trench, and Carter's luck turns. 332 00:17:57,849 --> 00:18:01,362 - Lady, I believe there may be more. 333 00:18:01,362 --> 00:18:02,195 - Oh. 334 00:18:06,192 --> 00:18:07,025 George. 335 00:18:14,249 --> 00:18:15,719 - What a wonderful stroke of luck, 336 00:18:15,719 --> 00:18:19,886 turning them up like that, just in the nick of time. 337 00:18:21,124 --> 00:18:25,291 But one stunt like that is enough wouldn't you say? 338 00:18:26,399 --> 00:18:28,732 So the unvarnished truth is, 339 00:18:29,682 --> 00:18:30,997 you found nothing. 340 00:18:30,997 --> 00:18:32,447 - It's because we're digging in the wrong place. 341 00:18:32,447 --> 00:18:34,864 - No, no, no, we've been over this. 342 00:18:34,864 --> 00:18:36,473 The central of the valley is a non-starter. 343 00:18:36,473 --> 00:18:39,818 Davis practically camped out there for a decade. 344 00:18:39,818 --> 00:18:41,299 If the tomb hasn't been found it surely means 345 00:18:41,299 --> 00:18:43,444 that it's hidden where people haven't been looking. 346 00:18:43,444 --> 00:18:46,039 And that means up by the cliffs. 347 00:18:46,039 --> 00:18:50,252 Can't keep digging forever, we have to maximize our chances. 348 00:18:50,252 --> 00:18:51,213 - You're quite right. 349 00:18:51,213 --> 00:18:52,665 I understand. 350 00:18:52,665 --> 00:18:55,304 But that's not taking into account the man himself. 351 00:18:55,304 --> 00:18:56,679 I know this man. 352 00:18:56,679 --> 00:18:59,146 - He wasn't a man, Carter, he was a boy. 353 00:18:59,146 --> 00:19:02,476 Not a great Pharaoh like Ramesses. 354 00:19:02,476 --> 00:19:04,815 So a small tomb hidden away at the edge of the valley, 355 00:19:04,815 --> 00:19:06,547 it makes perfect sense doesn't it? 356 00:19:06,547 --> 00:19:08,214 - Perhaps, but look. 357 00:19:10,034 --> 00:19:12,803 He brought his people all the way from Armarna, 358 00:19:12,803 --> 00:19:14,134 he brought his family too. 359 00:19:14,134 --> 00:19:15,880 He had them exhumed and reburied. 360 00:19:15,880 --> 00:19:19,403 Now don't you see that that is a declaration. 361 00:19:19,403 --> 00:19:21,149 A statement to the world. 362 00:19:21,149 --> 00:19:22,615 It says, yes my father was a heretic, 363 00:19:22,615 --> 00:19:24,545 but he was still my father and I will have him 364 00:19:24,545 --> 00:19:26,270 standing beside me in the afterlife. 365 00:19:26,270 --> 00:19:28,031 Now that is not the voice of a boy who was afraid, 366 00:19:28,031 --> 00:19:30,060 it's simply not. 367 00:19:30,060 --> 00:19:31,568 It is the voice of a Pharaoh, 368 00:19:31,568 --> 00:19:34,247 a man of decision and conviction. 369 00:19:34,247 --> 00:19:36,719 And a Pharaoh would not skulk in the shadows 370 00:19:36,719 --> 00:19:39,442 at the edge of the valley. 371 00:19:39,442 --> 00:19:41,308 He would be there. 372 00:19:41,308 --> 00:19:42,475 At the center. 373 00:19:44,387 --> 00:19:45,853 - No, I am sorry Carter. 374 00:19:45,853 --> 00:19:49,654 You know I trust you but the truth is, 375 00:19:49,654 --> 00:19:51,622 the estate is all but entailed 376 00:19:51,622 --> 00:19:53,576 and I simply don't have the money 377 00:19:53,576 --> 00:19:55,409 to risk everything on, 378 00:19:56,672 --> 00:20:00,520 well I won't call it whim, a hope I'd say. 379 00:20:00,520 --> 00:20:03,025 We have to dig where the chances are best. 380 00:20:03,025 --> 00:20:04,192 Play the odds. 381 00:20:06,558 --> 00:20:09,207 - How long do I have exactly? 382 00:20:09,207 --> 00:20:10,865 - This season. 383 00:20:10,865 --> 00:20:12,632 - That's hardly any time at all. 384 00:20:12,632 --> 00:20:15,083 - It's hardly any money Carter. 385 00:20:15,083 --> 00:20:17,166 It's the best I could do. 386 00:20:34,976 --> 00:20:38,226 - Is wearing out the carpet gonna help? 387 00:20:39,663 --> 00:20:42,590 - I've never had a carpet before. 388 00:20:42,590 --> 00:20:46,757 I'm not quite sure how one is supposed to treat them. 389 00:20:49,590 --> 00:20:52,090 - People are starting to talk. 390 00:20:52,950 --> 00:20:54,065 - About us? 391 00:20:54,065 --> 00:20:55,815 - No, about your dig. 392 00:20:57,422 --> 00:20:59,255 You still looking for the same thing? 393 00:20:59,255 --> 00:21:00,882 - Yes, still looking. 394 00:21:00,882 --> 00:21:03,285 - For how much longer? 395 00:21:03,285 --> 00:21:04,535 - I don't know. 396 00:21:08,297 --> 00:21:09,797 I've been cut off. 397 00:21:12,634 --> 00:21:14,976 I have enough money to pay the men 398 00:21:14,976 --> 00:21:17,226 until the end of the month. 399 00:21:18,603 --> 00:21:19,781 And after that I'm afraid 400 00:21:19,781 --> 00:21:23,114 I don't quite know what I'm going to do. 401 00:21:24,414 --> 00:21:28,321 - I spoke to Davis in America before he died. 402 00:21:28,321 --> 00:21:32,835 He wanted you to come work for us at the Met. 403 00:21:32,835 --> 00:21:34,335 So my question is, 404 00:21:37,260 --> 00:21:41,177 what of this boy king of yours isn't out there? 405 00:21:42,307 --> 00:21:45,456 But if, and I know you don't want to think this way, 406 00:21:45,456 --> 00:21:47,206 what if you're wrong. 407 00:21:48,574 --> 00:21:52,853 Even a great archeologist can't find what's not there. 408 00:21:52,853 --> 00:21:54,347 And that tomb that Davis found. 409 00:21:54,347 --> 00:21:58,727 - That wasn't a tomb, that was an empty room. 410 00:21:58,727 --> 00:22:01,613 - The only reason I'm saying it is, the offer 411 00:22:01,613 --> 00:22:02,696 still stands. 412 00:22:04,011 --> 00:22:06,823 The Metropolitan Museum needs a excavation director 413 00:22:06,823 --> 00:22:10,323 and they would look on you very favorably. 414 00:22:11,545 --> 00:22:13,122 - Oh I see. 415 00:22:13,122 --> 00:22:15,306 - And it wouldn't just be one or two seasons here and there, 416 00:22:15,306 --> 00:22:18,742 it would be permanent appointment, proper salary, 417 00:22:18,742 --> 00:22:21,713 a career and you could call your own shots. 418 00:22:21,713 --> 00:22:22,881 Go wherever you wanted. 419 00:22:22,881 --> 00:22:24,798 Karnik, Thebes, Mosini, 420 00:22:25,938 --> 00:22:27,321 I could help. 421 00:22:27,321 --> 00:22:28,988 I could go with you. 422 00:22:30,502 --> 00:22:33,752 It could be a new start for both of us. 423 00:22:35,200 --> 00:22:37,117 Will you think it over? 424 00:22:38,591 --> 00:22:39,591 - Of course. 425 00:22:41,041 --> 00:22:42,283 - Come to bed? 426 00:22:42,283 --> 00:22:43,450 - In a minute. 427 00:22:44,651 --> 00:22:48,568 (emotional instrumental music) 428 00:23:37,110 --> 00:23:40,193 (gentle piano music) 429 00:23:44,466 --> 00:23:48,333 - Never thought I'd see Carter in a dress coat. 430 00:23:48,333 --> 00:23:50,892 - It suits him don't you think? 431 00:23:50,892 --> 00:23:53,142 - Looks almost respectable. 432 00:23:54,056 --> 00:23:56,321 He's not living in his tomb anymore. 433 00:23:56,321 --> 00:23:57,831 Imagined him in there during the war 434 00:23:57,831 --> 00:23:59,029 but he's moved out. 435 00:23:59,029 --> 00:24:02,168 - I helped him find a house. 436 00:24:02,168 --> 00:24:03,918 - That's good of you. 437 00:24:05,438 --> 00:24:07,125 - It's the least I can do, 438 00:24:07,125 --> 00:24:10,208 seeing as he's coming to work for us. 439 00:24:11,707 --> 00:24:13,040 You didn't know? 440 00:24:15,065 --> 00:24:17,448 The Met's offered him a job. 441 00:24:17,448 --> 00:24:20,457 - Well he can't take it, he's not available. 442 00:24:20,457 --> 00:24:22,707 He's working for my father. 443 00:24:35,396 --> 00:24:37,143 - [Maggie] Selim do you know what this is? 444 00:24:37,143 --> 00:24:38,341 - Oh Mr. Carter. 445 00:24:38,341 --> 00:24:39,591 - Selim. - Look. 446 00:24:43,605 --> 00:24:45,174 - What is it from? 447 00:24:45,174 --> 00:24:46,174 - Trench 14. 448 00:24:47,086 --> 00:24:49,023 It's rather good isn't it? 449 00:24:49,023 --> 00:24:52,781 - Yeah, what's the date do you think? 450 00:24:52,781 --> 00:24:57,029 - Tut Moses third, judging by the other pieces we found. 451 00:24:57,029 --> 00:24:58,986 (puzzling insrumental music) 452 00:24:58,986 --> 00:24:59,819 What? 453 00:25:01,492 --> 00:25:03,424 - Tut Moses the third. 454 00:25:03,424 --> 00:25:04,257 - Yeah. 455 00:25:06,086 --> 00:25:06,919 - Right. 456 00:25:17,513 --> 00:25:21,180 (gentle instrumental music) 457 00:25:25,933 --> 00:25:27,397 (knocks) 458 00:25:27,397 --> 00:25:29,314 - Carter, are you home? 459 00:25:32,296 --> 00:25:33,716 - Hello Evelyn. 460 00:25:33,716 --> 00:25:36,335 - Oh I'm sorry, I didn't realize. 461 00:25:36,335 --> 00:25:38,127 Is Carter here? 462 00:25:38,127 --> 00:25:39,210 - What is it? 463 00:25:40,379 --> 00:25:42,796 - My father wants to see you. 464 00:25:47,145 --> 00:25:48,236 - Is it important? 465 00:25:48,236 --> 00:25:49,789 - Oh there isn't anything really. 466 00:25:49,789 --> 00:25:53,485 I just didn't fancy explaining myself. 467 00:25:53,485 --> 00:25:56,282 - Does your father know you're here? 468 00:25:56,282 --> 00:25:57,449 - Not exactly. 469 00:25:58,576 --> 00:26:02,493 (emotional instrumental music) 470 00:26:12,825 --> 00:26:15,298 I thought about you a lot during the war. 471 00:26:15,298 --> 00:26:18,819 What was happening, whether you were alright. 472 00:26:18,819 --> 00:26:22,986 When you sent letters to Papa, he'd let me read them. 473 00:26:24,384 --> 00:26:26,840 You got dismissed from the army? 474 00:26:26,840 --> 00:26:28,084 - Yes. 475 00:26:28,084 --> 00:26:32,602 - Papa said it's because you sided too much with the Arabs. 476 00:26:32,602 --> 00:26:35,872 You are still English aren't you? 477 00:26:35,872 --> 00:26:37,539 - It's hard to tell. 478 00:26:38,434 --> 00:26:41,944 - Well, you have a house and a dress coat 479 00:26:41,944 --> 00:26:43,228 and a canary in a cage. 480 00:26:43,228 --> 00:26:45,137 - Ah, well that settles it, I must English. 481 00:26:45,137 --> 00:26:46,706 (laughs) 482 00:26:46,706 --> 00:26:47,789 - I'm hungry. 483 00:26:50,424 --> 00:26:52,257 - Let's try over here. 484 00:26:58,185 --> 00:27:01,102 (speaks in arabic) 485 00:27:02,610 --> 00:27:05,393 - Who taught you about the Pharaohs? 486 00:27:05,393 --> 00:27:07,310 - Well I taught myself. 487 00:27:08,915 --> 00:27:11,772 When I could I'd go work on dig sites. 488 00:27:11,772 --> 00:27:15,939 Surrounded myself with experts and I watched and listened. 489 00:27:20,089 --> 00:27:21,495 - What is this? 490 00:27:21,495 --> 00:27:23,671 - Well we have a few things. 491 00:27:23,671 --> 00:27:25,906 By far the best is foul meddamas. 492 00:27:25,906 --> 00:27:28,823 Sort of bean with garlic and spices 493 00:27:30,568 --> 00:27:34,534 and you eat it with a piece of bread like this. 494 00:27:34,534 --> 00:27:36,058 - Would this be the kind of thing they ate 495 00:27:36,058 --> 00:27:37,717 three thousand years ago? 496 00:27:37,717 --> 00:27:40,336 - Imagine so, possible. 497 00:27:40,336 --> 00:27:41,772 - Perhaps even a king? 498 00:27:41,772 --> 00:27:42,605 - Perhaps. 499 00:27:45,649 --> 00:27:48,180 - Why aren't you digging where you said? 500 00:27:48,180 --> 00:27:51,215 - Because your father asked me not to. 501 00:27:51,215 --> 00:27:53,983 And because I respect-- - He isn't the expert. 502 00:27:53,983 --> 00:27:54,816 You are. 503 00:27:58,110 --> 00:27:59,527 - I work for him. 504 00:28:08,456 --> 00:28:10,306 - Selim said that you were upset. 505 00:28:10,306 --> 00:28:13,236 Saw a picture of a bird and it upset you. 506 00:28:13,236 --> 00:28:15,708 - You see the date was wrong. 507 00:28:15,708 --> 00:28:19,584 Tut Moses the third predates Tutankhamun. 508 00:28:19,584 --> 00:28:22,412 We're finding relics from his reign, 509 00:28:22,412 --> 00:28:25,092 then we can't be in the right spot you see. 510 00:28:25,092 --> 00:28:28,246 Best we can hope for is-- - Turn around. 511 00:28:28,246 --> 00:28:30,829 - What? - This way, turn around. 512 00:28:32,524 --> 00:28:33,357 - Come on. 513 00:28:36,191 --> 00:28:38,441 (explodes) 514 00:28:40,085 --> 00:28:42,002 Are you alright? - Yes. 515 00:28:44,335 --> 00:28:45,282 - Are you hurt? 516 00:28:45,282 --> 00:28:48,079 - For God's sake Carter I'm fine. 517 00:28:48,079 --> 00:28:49,190 We have to go and help them. 518 00:28:49,190 --> 00:28:52,190 - No, no, no it's not safe, come on. 519 00:29:01,937 --> 00:29:03,254 - Where's Evelyn, have you seen her? 520 00:29:03,254 --> 00:29:04,497 - I though she was with you. 521 00:29:04,497 --> 00:29:06,865 She called for Carter, said you wanted him. 522 00:29:06,865 --> 00:29:08,782 - I said no such thing. 523 00:29:09,975 --> 00:29:11,808 - Lord Carnarvon, sir. 524 00:29:13,545 --> 00:29:14,877 - We were nowhere near. 525 00:29:14,877 --> 00:29:16,010 I'm perfectly fine. 526 00:29:16,010 --> 00:29:17,372 - What in the hells name were you doing there 527 00:29:17,372 --> 00:29:18,205 in the first place? 528 00:29:18,205 --> 00:29:21,057 - I asked Carter to take me to the market, that's all. 529 00:29:21,057 --> 00:29:23,797 - Lying to Ms. Lewis, giving me the slip, 530 00:29:23,797 --> 00:29:25,260 behaving like a child. 531 00:29:25,260 --> 00:29:28,519 - I just wanted to get out of this bloody place. 532 00:29:28,519 --> 00:29:31,520 Do you have any idea how stifling it is, 533 00:29:31,520 --> 00:29:33,548 with the dinner dances and drinks on the veranda 534 00:29:33,548 --> 00:29:35,088 and dressing at seven? 535 00:29:35,088 --> 00:29:36,212 - [Carnarvon] That is not the point, 536 00:29:36,212 --> 00:29:37,367 you might've been killed! 537 00:29:37,367 --> 00:29:39,010 - But I wasn't! 538 00:29:39,010 --> 00:29:42,593 I'm safe, Carter is safe, it's all alright. 539 00:29:44,415 --> 00:29:46,676 - God help us when your mother finds out. 540 00:29:46,676 --> 00:29:48,016 One hair on your head and we'll be-- 541 00:29:48,016 --> 00:29:50,762 - If Mom finds out we're all going home on the next boat. 542 00:29:50,762 --> 00:29:52,531 Don't you think? 543 00:29:52,531 --> 00:29:55,698 So perhaps it's better if she doesn't. 544 00:29:57,475 --> 00:29:58,954 - This whole country seems determined 545 00:29:58,954 --> 00:30:00,138 to set itself on fire. 546 00:30:00,138 --> 00:30:02,653 God knows what they're thinking. 547 00:30:02,653 --> 00:30:04,149 - Well they're thinking that we promised to leave 548 00:30:04,149 --> 00:30:05,466 once the war was finished. 549 00:30:05,466 --> 00:30:07,303 We gave our word, if they helped us 550 00:30:07,303 --> 00:30:09,389 we'd give them home rule when it was all over. 551 00:30:09,389 --> 00:30:11,119 Well it is over and we are still here. 552 00:30:11,119 --> 00:30:13,976 And so they protest, they riot and the bomb. 553 00:30:13,976 --> 00:30:15,929 All the while we are shooting them in the street. 554 00:30:15,929 --> 00:30:19,401 - Keep your damn bolshevik sympathies to yourself would you? 555 00:30:19,401 --> 00:30:21,851 Haven't given a think to who blows up whom here 556 00:30:21,851 --> 00:30:23,550 so long as my daughter isn't in the thick of it. 557 00:30:23,550 --> 00:30:24,590 Do you understand me? 558 00:30:24,590 --> 00:30:25,423 - Of course, I'm sorry. 559 00:30:25,423 --> 00:30:28,386 (knocks) - Come in. 560 00:30:28,386 --> 00:30:29,576 Everyone else safe? 561 00:30:29,576 --> 00:30:31,175 - I think so, I've done a head count 562 00:30:31,175 --> 00:30:34,092 and none of our people are missing. 563 00:30:35,048 --> 00:30:36,277 - What is it? 564 00:30:36,277 --> 00:30:39,820 - After the bombing there was some kind of a demonstration. 565 00:30:39,820 --> 00:30:41,653 A riot they're saying. 566 00:30:42,538 --> 00:30:45,705 The police opened fire into the crowd. 567 00:30:46,948 --> 00:30:48,781 Your foreman was shot. 568 00:30:49,774 --> 00:30:52,107 They've taken him home, but. 569 00:30:52,986 --> 00:30:54,017 - I'll go and see him. 570 00:30:54,017 --> 00:30:55,132 - Selim? 571 00:30:55,132 --> 00:30:56,627 You're saying he's mixed up in all this? 572 00:30:56,627 --> 00:30:59,460 - We are all mixed up in all this. 573 00:31:03,731 --> 00:31:07,898 - Sir, you're not aloud to leave the building, sir! 574 00:31:33,149 --> 00:31:34,149 - How is he? 575 00:31:43,684 --> 00:31:46,986 (speaks in arabic) 576 00:31:46,986 --> 00:31:48,986 (weeps) 577 00:31:52,096 --> 00:31:53,179 - Mr. Carter. 578 00:31:56,516 --> 00:31:57,933 - I'm very sorry. 579 00:31:59,299 --> 00:32:01,741 Your father was a very good friend of mine. 580 00:32:01,741 --> 00:32:04,261 So if you want to come dig with me. 581 00:32:04,261 --> 00:32:06,344 You'll always be welcome. 582 00:32:16,417 --> 00:32:20,334 (emotional instrumental music) 583 00:32:42,823 --> 00:32:44,906 (knocks) 584 00:32:52,105 --> 00:32:53,030 What are you doing? 585 00:32:53,030 --> 00:32:54,113 - Going home. 586 00:32:55,761 --> 00:32:56,594 - Why? 587 00:32:57,637 --> 00:33:00,272 - Do you really need to ask? 588 00:33:00,272 --> 00:33:02,329 I'm an archivist, and a historian Carter, 589 00:33:02,329 --> 00:33:05,246 not a, I don't know, an adventurer. 590 00:33:07,553 --> 00:33:09,064 Carnarvon's right. 591 00:33:09,064 --> 00:33:11,195 This place wants to go up in flames 592 00:33:11,195 --> 00:33:13,695 and what is there here for me? 593 00:33:15,546 --> 00:33:19,380 Met needs me in New York in any case. 594 00:33:19,380 --> 00:33:21,762 - But there's so much to be done, your work here. 595 00:33:21,762 --> 00:33:24,845 - Damn the work Carter, I wanted you. 596 00:33:28,096 --> 00:33:29,022 - Maggie. 597 00:33:29,022 --> 00:33:31,591 - It's alright, I'm not gonna try and convince you 598 00:33:31,591 --> 00:33:34,258 to come with me, I'm not a fool. 599 00:33:36,946 --> 00:33:38,279 - I belong here. 600 00:33:39,610 --> 00:33:41,027 - And she's here. 601 00:33:46,850 --> 00:33:48,017 You silly man. 602 00:33:50,060 --> 00:33:51,810 Do you not even know? 603 00:33:56,794 --> 00:33:58,794 Whatever was I thinking. 604 00:34:32,750 --> 00:34:35,000 - Father's looking for you. 605 00:34:37,176 --> 00:34:38,926 - It's over isn't it? 606 00:34:54,624 --> 00:34:57,658 - Everyone's saying Laveli's exhausted. 607 00:34:57,658 --> 00:34:59,491 I think they're right. 608 00:35:00,647 --> 00:35:01,906 I know I am. 609 00:35:01,906 --> 00:35:04,040 - It's a process, it takes time. 610 00:35:04,040 --> 00:35:07,145 - It's taken years and years and thousands of pounds 611 00:35:07,145 --> 00:35:08,448 and we have nothing. 612 00:35:08,448 --> 00:35:10,272 - Well if you'd let me dig where I said we should-- 613 00:35:10,272 --> 00:35:13,214 - Bloody riots are the last straw. 614 00:35:13,214 --> 00:35:14,604 It's not safe here anymore. 615 00:35:14,604 --> 00:35:18,201 My daughter's here for God's sake. 616 00:35:18,201 --> 00:35:20,701 I'm really very sorry old man. 617 00:35:22,094 --> 00:35:25,761 Can't be done anymore, just isn't the money. 618 00:35:27,723 --> 00:35:29,663 - I'll fund the dig. 619 00:35:29,663 --> 00:35:30,758 - What? 620 00:35:30,758 --> 00:35:32,999 - You keep the concession to dig in the valley, 621 00:35:32,999 --> 00:35:34,999 and I will fund the dig. 622 00:35:36,579 --> 00:35:39,910 Anything we find is yours, you won't have to put in a penny. 623 00:35:39,910 --> 00:35:42,751 - Carter, where will you find thousands of pounds? 624 00:35:42,751 --> 00:35:44,295 - I'll sell my house, in England. 625 00:35:44,295 --> 00:35:46,526 I'm never there and I have savings. 626 00:35:46,526 --> 00:35:49,566 Just give me the concession for one more season. 627 00:35:49,566 --> 00:35:50,399 Just one. 628 00:35:51,347 --> 00:35:52,975 - You're that certain. 629 00:35:52,975 --> 00:35:54,058 - It's there. 630 00:35:54,978 --> 00:35:56,124 - Sell your house? 631 00:35:56,124 --> 00:35:58,685 - I will put in everything I've got. 632 00:35:58,685 --> 00:36:00,852 Your concession, my money. 633 00:36:02,548 --> 00:36:05,465 You wouldn't have anything to lose. 634 00:36:06,663 --> 00:36:07,913 - Damn you man! 635 00:36:09,503 --> 00:36:11,428 Damn you and your house and your savings 636 00:36:11,428 --> 00:36:15,261 and your shirt off your bloody back I suppose. 637 00:36:16,251 --> 00:36:18,516 I will not have it said that I put a man 638 00:36:18,516 --> 00:36:19,849 out of his home. 639 00:36:21,011 --> 00:36:24,170 - But you can't afford-- - No, no, no. 640 00:36:24,170 --> 00:36:26,842 One more season, that's it. 641 00:36:26,842 --> 00:36:29,270 This time it's your roll of the dice. 642 00:36:29,270 --> 00:36:31,187 You dig where you want. 643 00:36:34,612 --> 00:36:37,695 (upbeat dance music) 644 00:36:39,520 --> 00:36:41,187 - Lady Evelyn. - Bye. 645 00:36:59,673 --> 00:37:02,210 - You clear it all, do you understand? 646 00:37:02,210 --> 00:37:04,962 The scree, this rubble, clear them out. 647 00:37:04,962 --> 00:37:06,785 You clear everything hm? 648 00:37:06,785 --> 00:37:07,785 - [Man] Sir. 649 00:37:09,718 --> 00:37:11,801 - You're moving your dig. 650 00:37:15,918 --> 00:37:19,866 You know Davis had me and James digging this very spot 651 00:37:19,866 --> 00:37:21,701 for 10 years. 652 00:37:21,701 --> 00:37:24,426 - I know perfectly well it's been covered. 653 00:37:24,426 --> 00:37:27,162 - And you think we missed something? 654 00:37:27,162 --> 00:37:30,729 You could go through this sand with a fine mesh sieve, 655 00:37:30,729 --> 00:37:33,098 and not turn up anything new. 656 00:37:33,098 --> 00:37:35,879 Well, I lost a cuff link out there in '07. 657 00:37:35,879 --> 00:37:39,962 If one of your chaps turns it up, do let me know. 658 00:37:51,109 --> 00:37:54,026 - I thought you were confined to barracks? 659 00:37:54,026 --> 00:37:56,185 - Papa says I can go out as long as Murtaaz here 660 00:37:56,185 --> 00:37:57,887 doesn't leave my side. 661 00:37:57,887 --> 00:37:59,151 - Ah. 662 00:37:59,151 --> 00:38:03,038 - So, now that you're where you should be, how does it feel? 663 00:38:03,038 --> 00:38:03,871 - Well, 664 00:38:05,036 --> 00:38:06,036 pretty good. 665 00:38:07,477 --> 00:38:09,060 Little frightening. 666 00:38:10,156 --> 00:38:12,823 But I think I have you to thank. 667 00:38:14,522 --> 00:38:16,135 - What's this? 668 00:38:16,135 --> 00:38:19,951 - That is the tomb of Queen Hatshepsut. 669 00:38:19,951 --> 00:38:22,421 We cleared it in '03, empty of course. 670 00:38:22,421 --> 00:38:23,528 - And who was she? 671 00:38:23,528 --> 00:38:24,528 - A Pharaoh. 672 00:38:25,644 --> 00:38:28,501 - I thought you said only men were aloud to be Pharaohs. 673 00:38:28,501 --> 00:38:29,334 - Indeed. 674 00:38:35,694 --> 00:38:39,361 I suppose they can do without us for awhile. 675 00:38:48,555 --> 00:38:51,972 She was the wife of Tut Moses the Second. 676 00:38:53,000 --> 00:38:56,161 When Tut Moses died, his son was still an infant 677 00:38:56,161 --> 00:38:59,926 and so she took power in the child's place. 678 00:38:59,926 --> 00:39:03,870 And she was the first great woman of history. 679 00:39:03,870 --> 00:39:05,370 - She has a beard. 680 00:39:06,475 --> 00:39:07,392 - Well yes. 681 00:39:08,665 --> 00:39:10,886 You see there were plenty of nobles who didn't want to see 682 00:39:10,886 --> 00:39:12,899 a woman ruling over them. 683 00:39:12,899 --> 00:39:16,566 So she said, I'm not a woman, I'm a Pharaoh. 684 00:39:19,888 --> 00:39:22,904 And she wore a fake beard and men's regalia 685 00:39:22,904 --> 00:39:27,254 to help them look the other way, as it were. 686 00:39:27,254 --> 00:39:30,140 - So a woman can become a man. 687 00:39:30,140 --> 00:39:31,620 - Yes. 688 00:39:31,620 --> 00:39:34,358 - And a 12 year old boy can rule a nation. 689 00:39:34,358 --> 00:39:35,191 - Yes. 690 00:39:36,402 --> 00:39:37,659 - Must be some magic in the sand 691 00:39:37,659 --> 00:39:40,722 to allow these impossible things. 692 00:39:40,722 --> 00:39:42,055 - This is Egypt. 693 00:39:43,076 --> 00:39:46,170 Everything here is different. 694 00:39:46,170 --> 00:39:48,478 - I can see why you love it so much. 695 00:39:48,478 --> 00:39:51,749 (emotional instrumental music) 696 00:39:51,749 --> 00:39:53,416 Anything can happen. 697 00:40:18,243 --> 00:40:20,120 - Boy is here. 698 00:40:20,120 --> 00:40:20,953 - Hello. 699 00:40:22,802 --> 00:40:24,441 You feeling strong? 700 00:40:24,441 --> 00:40:25,274 Good. 701 00:40:26,351 --> 00:40:28,490 Now your father was the best foreman in the valley. 702 00:40:28,490 --> 00:40:33,159 I have a feeling, one day maybe, you will be too. 703 00:40:33,159 --> 00:40:34,269 Do you want that? 704 00:40:34,269 --> 00:40:35,102 - Yes. 705 00:40:36,489 --> 00:40:39,123 - Good, you keep your eyes open 706 00:40:39,123 --> 00:40:43,290 and watch what we do and lend a hand where you can. 707 00:40:45,889 --> 00:40:49,278 You can start by bringing water to those men. 708 00:40:49,278 --> 00:40:53,195 (emotional instrumental music) 709 00:41:29,449 --> 00:41:30,669 (speaks in arabic) 710 00:41:30,669 --> 00:41:32,669 (slaps) 711 00:41:45,098 --> 00:41:47,156 - It's just too much spoil to move. 712 00:41:47,156 --> 00:41:50,042 So I was wondering about rigging a rail line. 713 00:41:50,042 --> 00:41:53,292 The type that miners use for ore carts. 714 00:42:00,439 --> 00:42:02,688 The army used them for short run cargo. 715 00:42:02,688 --> 00:42:04,583 So I imagine they've got some going obeying. 716 00:42:04,583 --> 00:42:08,750 We should speak to the Adjuster's office in Luxwall. 717 00:42:16,014 --> 00:42:17,983 One more thing, we don't need to catalog 718 00:42:17,983 --> 00:42:19,640 all this as we go along. 719 00:42:19,640 --> 00:42:23,807 We'll put it to one side and we'll deal with it later, yes? 720 00:42:25,117 --> 00:42:28,950 (building instrumental music) 721 00:42:44,622 --> 00:42:46,122 What have you got? 722 00:42:59,821 --> 00:43:01,466 I need my large brush and my trowel. 723 00:43:01,466 --> 00:43:02,427 - Yes sir. 724 00:43:02,427 --> 00:43:05,344 (speaks in arabic) 725 00:43:06,571 --> 00:43:08,185 - [Man] There you are sir. 726 00:43:08,185 --> 00:43:10,018 - Thank you very much. 727 00:43:31,744 --> 00:43:32,827 - What is it? 728 00:43:35,238 --> 00:43:36,405 - It's a step. 729 00:43:38,064 --> 00:43:40,147 I think it's an entrance. 730 00:43:43,889 --> 00:43:45,193 It's an entrance! 731 00:43:45,193 --> 00:43:47,276 (cheers) 732 00:43:50,092 --> 00:43:53,592 (epic instrumental music)