1 00:00:06,868 --> 00:00:08,663 Previously, on "Van Helsing"... 2 00:00:08,751 --> 00:00:10,190 Does someone here take care of you? 3 00:00:10,277 --> 00:00:11,797 Owen, get away from him. He could hurt you. 4 00:00:11,884 --> 00:00:13,330 Is he ours? 5 00:00:13,418 --> 00:00:14,970 Another bus full of prisoners. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,096 Where's it headed? 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,097 Denver's the other way. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,098 Out there is just desert. 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,032 Axel. 10 00:00:19,126 --> 00:00:20,661 Come on. 11 00:00:21,989 --> 00:00:24,424 Nothin' seems to kill you, does it? 12 00:00:27,502 --> 00:00:29,048 Get away from him! 13 00:00:29,157 --> 00:00:30,476 You, get in the car. 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,640 - No! - Do what you said and find us. 15 00:00:32,728 --> 00:00:35,015 You. You follow me, they both die. 16 00:00:35,102 --> 00:00:36,950 He's going east, that's where all his trucks went. 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,305 I'm not stopping till I find 'em, 18 00:00:38,392 --> 00:00:39,249 you know that, right? 19 00:00:39,337 --> 00:00:40,641 Damn straight. 20 00:01:39,533 --> 00:01:42,749 We should have spotted her by now. 21 00:01:43,181 --> 00:01:44,251 We will. 22 00:01:44,338 --> 00:01:45,585 Maybe we missed the turn. 23 00:01:45,673 --> 00:01:47,416 Maybe we lost them. 24 00:01:47,868 --> 00:01:49,603 We didn't lose 'em. 25 00:01:49,806 --> 00:01:52,157 This is the only road they can be on, alright? 26 00:01:52,439 --> 00:01:53,468 They haven't turned off, 27 00:01:53,556 --> 00:01:55,396 or we would have seen their tracks if they had. 28 00:01:55,556 --> 00:01:57,244 We'll find them. 29 00:01:57,618 --> 00:02:00,400 Maybe I just have to face the fact that they're gone. 30 00:02:01,431 --> 00:02:03,470 Hey, no. 31 00:02:03,736 --> 00:02:06,166 She had a kid during all this shit. 32 00:02:06,827 --> 00:02:08,757 She raised him, she protected him. 33 00:02:08,845 --> 00:02:11,736 If I had to bet on anybody surviving this it'd be her. 34 00:02:13,233 --> 00:02:15,962 Why did it take you so long to get us out of that place? 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,103 I'm gonna make it right. 36 00:02:21,808 --> 00:02:23,899 I'm gonna find this prick and then I'm gonna kill him. 37 00:02:23,986 --> 00:02:25,351 No, no, no. 38 00:02:25,439 --> 00:02:26,941 That's for me. 39 00:02:29,416 --> 00:02:31,031 If that's the way you want it. 40 00:02:31,118 --> 00:02:33,420 I gotta make it right, too. 41 00:02:38,542 --> 00:02:40,072 What is that? 42 00:02:40,697 --> 00:02:42,298 Stop! 43 00:02:48,993 --> 00:02:51,133 *VAN HELSING* Season 04 Episode 06 44 00:02:51,220 --> 00:02:53,571 *VAN HELSING* Episode Title : "Miles and Miles" 45 00:03:14,119 --> 00:03:15,157 He's a smart kid. 46 00:03:15,245 --> 00:03:17,514 He left this on purpose. 47 00:03:18,439 --> 00:03:20,246 Max is smarter. 48 00:03:20,333 --> 00:03:22,845 That feels like bait to me. 49 00:03:23,649 --> 00:03:26,025 Why would he want us to follow him? 50 00:03:30,769 --> 00:03:32,637 Look, it's the prison bus. 51 00:03:50,530 --> 00:03:52,494 Well, they came through here, alright. 52 00:03:52,849 --> 00:03:54,030 Those are Jeep tracks. 53 00:03:54,118 --> 00:03:55,366 They're fresh. 54 00:03:55,454 --> 00:03:57,126 The bus looks empty. 55 00:03:58,605 --> 00:04:00,587 That's what I'm afraid of. 56 00:04:00,904 --> 00:04:02,019 So what do you think? 57 00:04:02,107 --> 00:04:03,570 He took the Jeep up the road and then 58 00:04:03,658 --> 00:04:05,572 doubled back around to pick us off? 59 00:04:06,494 --> 00:04:08,291 There's only one way to find out. 60 00:04:12,507 --> 00:04:14,299 You go left, I'll go right. 61 00:04:26,525 --> 00:04:29,908 I got one dead guard over here, armed. 62 00:04:30,270 --> 00:04:32,681 I got one over here, too. 63 00:04:38,135 --> 00:04:39,626 You wanna hang here? 64 00:04:39,931 --> 00:04:41,414 I'll check inside. 65 00:04:55,260 --> 00:04:56,341 Nothing. 66 00:04:56,429 --> 00:04:57,924 Nobody's home. 67 00:04:58,527 --> 00:04:59,986 They're gone. 68 00:05:02,877 --> 00:05:04,316 So it was an ambush. 69 00:05:04,471 --> 00:05:08,588 Okay, so well, you think him and Max had them wait here for us? 70 00:05:08,971 --> 00:05:10,986 Until the vampires got to them. 71 00:05:11,290 --> 00:05:13,760 We're gonna have to keep our eye out for that, as well. 72 00:05:14,994 --> 00:05:18,364 You know, I saw this bus leaving the prison the day we broke in. 73 00:05:18,665 --> 00:05:20,002 You sure? 74 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Oh yeah. 75 00:05:23,197 --> 00:05:24,711 It was filled with injured prisoners 76 00:05:24,799 --> 00:05:26,272 and old people. 77 00:05:26,431 --> 00:05:27,928 Son of a bitch. 78 00:05:28,603 --> 00:05:30,447 What? What're you... what're you thinking? 79 00:05:32,677 --> 00:05:34,681 Oh, Jesus Christ., 80 00:05:34,778 --> 00:05:35,726 come on, Axel! 81 00:05:35,814 --> 00:05:37,175 - Give me something here! - Okay, okay, okay, okay. 82 00:05:37,262 --> 00:05:39,158 Listen, listen, listen. 83 00:05:39,994 --> 00:05:42,187 He doesn't need them as a hostage anymore, right? 84 00:05:42,275 --> 00:05:43,583 Jennifer or Owen. 85 00:05:43,671 --> 00:05:44,799 Right? 86 00:05:44,887 --> 00:05:46,290 They're just a pain in the ass at this point 87 00:05:46,377 --> 00:05:48,174 so if he knows we're after them 88 00:05:48,892 --> 00:05:51,291 why wouldn't he just drop them off on the side of the road? 89 00:05:51,846 --> 00:05:52,936 Right. 90 00:05:53,078 --> 00:05:55,976 We find them we... we stop chasing him. 91 00:05:56,064 --> 00:05:58,056 Exactly. We're out of his hair for good. 92 00:05:58,174 --> 00:06:00,244 So why set an ambush? 93 00:06:00,794 --> 00:06:02,695 He's a... he's a psychopath, Axel, 94 00:06:02,783 --> 00:06:03,979 he doesn't think like you and I, alright? 95 00:06:04,066 --> 00:06:04,929 He's a crazy person. 96 00:06:05,017 --> 00:06:06,885 He may be crackers but he's not stupid. 97 00:06:06,973 --> 00:06:09,471 If he's keeping them it's for a reason. 98 00:06:11,330 --> 00:06:12,719 Why do you think? 99 00:06:13,002 --> 00:06:14,721 Oh, I don't know, but... 100 00:06:15,560 --> 00:06:16,890 like these prisoners on the bus, 101 00:06:16,978 --> 00:06:21,096 it didn't matter if they were small or old or sick. 102 00:06:22,056 --> 00:06:24,265 He's using Jennifer and the kid for the same thing 103 00:06:24,353 --> 00:06:26,135 he was using these people for. 104 00:06:26,283 --> 00:06:27,532 We're closing in on him, though. 105 00:06:27,619 --> 00:06:28,734 These bodies are fresh. 106 00:06:28,822 --> 00:06:30,890 Okay, I can't go through this again, Axel, alright? 107 00:06:30,978 --> 00:06:31,929 We're not gonna lose 'em. 108 00:06:32,017 --> 00:06:33,006 I'm not gonna go on like this, 109 00:06:33,093 --> 00:06:35,094 - We're gonna find 'em!? - Alright. This whole thing seems bad! 110 00:06:35,181 --> 00:06:36,517 The whole thing seems... 111 00:06:36,605 --> 00:06:38,328 Down! Down! 112 00:06:43,030 --> 00:06:44,583 - That's a gunshot. - Shh! 113 00:06:44,671 --> 00:06:45,802 It's them. 114 00:06:45,905 --> 00:06:47,960 Phil's not ever gonna give up on us, you know that. 115 00:06:48,070 --> 00:06:50,232 He broke into a prison to find us. 116 00:06:50,320 --> 00:06:51,263 He let you do what you did‐ 117 00:06:51,351 --> 00:06:53,125 Shut up. 118 00:06:54,381 --> 00:06:55,562 Just let us go. 119 00:06:55,867 --> 00:06:58,687 Then I'll stop bothering you and Phil won't blow your head off. 120 00:06:58,851 --> 00:07:01,801 Oh, cute. Get back in the truck. 121 00:07:02,044 --> 00:07:03,209 I have to pee. 122 00:07:03,297 --> 00:07:06,015 Get back in the truck! 123 00:07:08,393 --> 00:07:09,994 Bye, bye... 124 00:07:18,344 --> 00:07:20,353 It's gonna be alright, okay? 125 00:07:20,726 --> 00:07:22,302 We've always been fine in the end, 126 00:07:22,390 --> 00:07:24,357 we're gonna be fine this time, too. 127 00:07:24,594 --> 00:07:25,959 We have to kill him. 128 00:07:26,046 --> 00:07:27,226 Shhh. 129 00:07:29,328 --> 00:07:32,665 Don't you cause any trouble, you hear me? 130 00:07:32,961 --> 00:07:38,008 You do as I say, when I say, okay? 131 00:07:42,045 --> 00:07:43,422 Heroes. 132 00:07:44,765 --> 00:07:46,812 Pain in my goddamn ass. 133 00:07:51,937 --> 00:07:53,162 Ah. 134 00:07:53,250 --> 00:07:54,875 Move on over. You're driving. 135 00:07:54,963 --> 00:07:57,195 Owen, put on your seatbelt. Right now. 136 00:07:57,283 --> 00:07:59,164 Fast. Hurry up. 137 00:08:01,948 --> 00:08:03,663 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 138 00:08:03,750 --> 00:08:04,664 Come on, baby. 139 00:08:04,751 --> 00:08:05,820 Hey. 140 00:08:05,992 --> 00:08:09,723 You are gonna hang on super tight, okay? 141 00:08:23,626 --> 00:08:24,976 Where to? 142 00:08:25,078 --> 00:08:27,574 Just keep driving straight till I tell you otherwise. 143 00:08:33,143 --> 00:08:34,711 Wait. 144 00:08:39,019 --> 00:08:41,031 Why don't you get comfortable, little buddy? 145 00:08:41,866 --> 00:08:44,539 There's no need for seatbelts when your mom is driving, right? 146 00:08:46,727 --> 00:08:48,421 Do as he says, honey. 147 00:08:52,180 --> 00:08:53,948 Nice try. 148 00:09:09,983 --> 00:09:11,453 See up there? 149 00:09:12,219 --> 00:09:14,021 What the hell is that? 150 00:09:15,560 --> 00:09:16,994 A body. 151 00:09:33,273 --> 00:09:34,349 Stop the truck. 152 00:09:34,437 --> 00:09:35,705 Stop the truck! 153 00:10:07,820 --> 00:10:09,013 It's not them! 154 00:10:09,101 --> 00:10:10,490 Feeders, all of 'em. 155 00:10:10,811 --> 00:10:12,224 They're not looking their best. 156 00:10:12,312 --> 00:10:14,660 I guess the daywalkers haven't made it this far yet. 157 00:10:14,867 --> 00:10:18,831 No, they're all burned to a crisp and put on display. 158 00:10:19,012 --> 00:10:20,256 Someone's sending a message. 159 00:10:20,344 --> 00:10:22,869 Yeah, it's a message for feeders from feeders. 160 00:10:23,026 --> 00:10:24,170 Is that a guess? 161 00:10:24,258 --> 00:10:26,774 No, Julius used to do this to mark our territory. 162 00:10:26,861 --> 00:10:28,876 A warning to other kinds. 163 00:10:28,963 --> 00:10:30,264 Other kinds? 164 00:10:34,869 --> 00:10:37,138 That sounded awfully close. 165 00:10:40,754 --> 00:10:42,812 Ho! Ho, ho. Ho. 166 00:10:43,269 --> 00:10:44,384 Human! 167 00:10:44,479 --> 00:10:47,128 Which is your toll? 168 00:10:47,215 --> 00:10:48,185 Oh, he means us. 169 00:10:48,273 --> 00:10:50,431 We have to pay our way in blood. 170 00:10:50,656 --> 00:10:53,769 - Which pays the price? - Shit. 171 00:10:58,852 --> 00:11:00,961 If he doesn't get one of us he's gonna take both. 172 00:11:01,124 --> 00:11:03,106 That doesn't sound good. 173 00:11:03,211 --> 00:11:04,818 Alright, look, we book it for the truck. 174 00:11:04,906 --> 00:11:06,694 We get there, I got your six. 175 00:11:06,781 --> 00:11:07,804 You're driving. 176 00:11:07,892 --> 00:11:09,007 ‐Now? ‐Now. 177 00:11:09,095 --> 00:11:10,195 Run! 178 00:11:10,283 --> 00:11:11,786 Kill them! 179 00:11:24,398 --> 00:11:25,720 Come on! 180 00:11:26,334 --> 00:11:28,536 Come on. 181 00:11:29,904 --> 00:11:31,152 Come on! 182 00:11:31,543 --> 00:11:33,144 Come on! 183 00:11:48,225 --> 00:11:49,239 Oh, shit! 184 00:11:49,349 --> 00:11:50,756 Jesus Christ! 185 00:11:51,092 --> 00:11:52,389 Son of a bitch! 186 00:11:52,484 --> 00:11:54,539 - Shit, shit, shit! - Go full bore, buddy! 187 00:11:54,627 --> 00:11:56,295 They're coming in hot! 188 00:12:09,851 --> 00:12:11,797 Don't waste your bullets. 189 00:12:26,594 --> 00:12:28,162 Careful with your ammo! 190 00:12:43,459 --> 00:12:44,693 Axel! 191 00:12:46,713 --> 00:12:47,847 Heads‐up, buddy! 192 00:12:47,935 --> 00:12:50,618 This is gonna leave a mark! 193 00:12:56,702 --> 00:12:58,612 You were right about that husband of yours. 194 00:12:59,336 --> 00:13:02,588 Persistent son of a bitch, but that's a way bigger bomb than... 195 00:13:04,472 --> 00:13:05,991 Woah, hey, hey, hey, hey, hey! 196 00:13:06,088 --> 00:13:07,463 Easy, easy, easy. 197 00:13:07,627 --> 00:13:09,950 Shoot me and say goodbye to your best friend. 198 00:13:10,037 --> 00:13:11,213 Give it to me. 199 00:13:11,324 --> 00:13:13,593 Drop the gun. 200 00:13:20,368 --> 00:13:21,415 Okay. 201 00:13:21,572 --> 00:13:22,820 Give me the drugs. 202 00:13:23,134 --> 00:13:24,633 Owen, listen to me. 203 00:13:24,721 --> 00:13:26,235 That man who helped us at the mine? 204 00:13:26,323 --> 00:13:27,563 He's down in the valley. 205 00:13:27,651 --> 00:13:29,251 I want you to run that way and keep running, 206 00:13:29,338 --> 00:13:31,107 you understand? 207 00:13:32,260 --> 00:13:33,446 Go. 208 00:13:33,534 --> 00:13:34,801 Now. 209 00:13:38,199 --> 00:13:39,220 Come on, give me the drugs. 210 00:13:39,307 --> 00:13:40,477 Give me the drugs! Now! 211 00:13:40,565 --> 00:13:42,349 Not until he's safe. 212 00:13:42,807 --> 00:13:44,610 Your husband's dead, sweetheart. 213 00:13:44,698 --> 00:13:45,953 The kid's running to no one. 214 00:13:46,041 --> 00:13:47,110 Phil can't die. 215 00:13:47,198 --> 00:13:48,430 You know that better than me. 216 00:13:48,518 --> 00:13:50,625 He certainly can if his head's burned right off, 217 00:13:50,713 --> 00:13:52,167 and judging by that explosion. 218 00:13:52,255 --> 00:13:53,823 Wishful thinking. 219 00:13:56,830 --> 00:13:58,265 Okay. 220 00:13:58,611 --> 00:13:59,999 Maybe your husband made it. 221 00:14:00,362 --> 00:14:03,932 Even so, it's getting dark, honey. 222 00:14:04,034 --> 00:14:06,274 You have no idea what's waiting for that kid in the dark. 223 00:14:06,580 --> 00:14:09,580 There are things that have live in these canyons for years. 224 00:14:09,721 --> 00:14:10,735 Adapting, learning, 225 00:14:10,823 --> 00:14:13,573 figuring out ways to survive when there aren't any. 226 00:14:15,104 --> 00:14:17,797 Feed off a lost survivors, trailer trash 227 00:14:17,885 --> 00:14:22,122 who try to live out here, little kids on the run. 228 00:14:22,541 --> 00:14:25,292 You don't get a good meal very often, you know. 229 00:14:25,626 --> 00:14:27,977 So maybe, you know, maybe they'll turn your little boy, 230 00:14:28,065 --> 00:14:30,664 but they'll probably just drink him dry. 231 00:14:31,135 --> 00:14:32,791 Woah, hey. 232 00:14:34,440 --> 00:14:36,470 He gets lost. 233 00:14:36,673 --> 00:14:38,360 If he doesn't find your husband 234 00:14:38,448 --> 00:14:41,329 he finds his charred, decapitated remains. 235 00:14:46,760 --> 00:14:48,082 Plenty of ways for him to die out there, 236 00:14:48,169 --> 00:14:50,940 all of them on you. 237 00:14:54,807 --> 00:14:56,777 Owen, stop! 238 00:15:03,901 --> 00:15:07,067 You know, you are very lucky that I need you alive. 239 00:15:07,154 --> 00:15:08,215 Oh yeah? 240 00:15:08,303 --> 00:15:09,438 Yeah. 241 00:15:13,418 --> 00:15:15,553 Thanks for the tip. 242 00:15:18,766 --> 00:15:19,992 You need me alive, right? 243 00:15:20,080 --> 00:15:21,485 You said so yourself. 244 00:15:21,573 --> 00:15:23,330 That means both of us, right? 245 00:15:24,484 --> 00:15:26,119 What do you want us for, anyway? 246 00:15:26,207 --> 00:15:27,870 Where are you taking us? 247 00:15:47,928 --> 00:15:49,009 Hey. 248 00:15:49,276 --> 00:15:50,971 Welcome back. 249 00:15:58,049 --> 00:16:00,080 What'd I miss? 250 00:16:02,143 --> 00:16:04,453 The good news is the explosion killed the vamps. 251 00:16:04,541 --> 00:16:06,304 Except for that first one, I think he slipped away. 252 00:16:06,391 --> 00:16:07,471 Right. 253 00:16:07,604 --> 00:16:08,729 And? 254 00:16:09,274 --> 00:16:11,539 And I think I heard something up there just now. 255 00:16:11,680 --> 00:16:13,233 What? 256 00:16:13,435 --> 00:16:14,550 A woman yelling. 257 00:16:14,638 --> 00:16:15,752 Where? 258 00:16:15,840 --> 00:16:17,375 Up there. 259 00:16:18,069 --> 00:16:19,506 It's close, I just‐ 260 00:16:19,594 --> 00:16:20,654 I can't spot 'em. 261 00:16:20,742 --> 00:16:22,576 They definitely saw that fireball, though. 262 00:16:22,899 --> 00:16:24,654 Then he knows we're following him. 263 00:16:24,742 --> 00:16:26,125 Or were. 264 00:16:26,266 --> 00:16:28,319 We could use that to our advantage, maybe. 265 00:16:28,407 --> 00:16:30,647 Look, if we head out now we can get there before dark. 266 00:16:30,735 --> 00:16:32,381 No, I don't think so. 267 00:16:32,492 --> 00:16:33,540 Rhonda's shot. 268 00:16:33,628 --> 00:16:35,630 Both the gas tanks blew out. 269 00:16:38,042 --> 00:16:39,490 Well, I mean, there's no‐ 270 00:16:39,578 --> 00:16:41,922 there's no way to get there on foot. 271 00:16:43,166 --> 00:16:45,147 Their fuel's not gonna last forever, either. 272 00:16:45,235 --> 00:16:46,800 We walk all night. 273 00:16:47,461 --> 00:16:48,936 We'll find 'em. 274 00:16:49,492 --> 00:16:51,872 You're willing to do that? 275 00:16:52,414 --> 00:16:53,540 Of course. 276 00:16:53,852 --> 00:16:55,529 We don't know what the hell's out there. 277 00:16:55,617 --> 00:16:57,164 We might not make it through the night. 278 00:16:57,547 --> 00:16:59,602 Death doesn't scare me anymore, man. 279 00:17:00,416 --> 00:17:02,418 Life, on the other hand... 280 00:17:09,313 --> 00:17:11,491 That belonged to Scarlett, right? 281 00:17:11,789 --> 00:17:13,460 Vanessa's sister. 282 00:17:13,711 --> 00:17:15,375 Leave it. 283 00:17:15,716 --> 00:17:17,867 Listen, Axel, this hole you're in now, 284 00:17:17,955 --> 00:17:20,969 I've... I've been there, too. 285 00:17:21,172 --> 00:17:22,781 You'll get out of it. 286 00:17:23,824 --> 00:17:25,726 Not until I put this right. 287 00:17:27,438 --> 00:17:28,973 We will. 288 00:17:32,882 --> 00:17:36,349 Well, we got a long walk. 289 00:17:36,789 --> 00:17:39,375 And wherever they're going we better get there first. 290 00:18:22,552 --> 00:18:23,533 Come on. 291 00:18:23,621 --> 00:18:25,156 It's not safe out here. 292 00:18:37,892 --> 00:18:39,500 Are you sure that's a good idea? 293 00:18:41,281 --> 00:18:42,395 Ow! 294 00:18:42,803 --> 00:18:44,969 Jesus mother... 295 00:18:45,057 --> 00:18:46,266 Come on. Come on. 296 00:18:46,437 --> 00:18:48,274 Hey, hey, hey, hey, hey. 297 00:18:48,809 --> 00:18:53,095 Remember, you leave the house, your kid dies. 298 00:18:53,448 --> 00:18:55,196 Simple as that. 299 00:18:56,570 --> 00:18:57,985 Great. 300 00:18:58,141 --> 00:18:59,548 Now, rest up. 301 00:19:00,621 --> 00:19:02,657 Hell of a big day tomorrow. 302 00:19:08,501 --> 00:19:10,549 The town looks completely abandoned. 303 00:19:10,682 --> 00:19:11,763 Yeah. 304 00:19:12,180 --> 00:19:15,251 Any human from miles around would go there to hole up. 305 00:19:16,365 --> 00:19:18,110 And Max. 306 00:19:19,004 --> 00:19:21,173 Get some sleep, okay? 307 00:19:23,766 --> 00:19:26,532 Tell me about before. 308 00:19:29,825 --> 00:19:31,360 Okay. 309 00:19:34,397 --> 00:19:36,212 Before you were born, 310 00:19:36,401 --> 00:19:39,417 when you were just little in mommy's tummy, 311 00:19:39,605 --> 00:19:42,254 there were no vampires. 312 00:19:42,529 --> 00:19:46,547 And you had a brother and a sister 313 00:19:46,743 --> 00:19:49,316 who could play in the grass and look at the stars 314 00:19:49,403 --> 00:19:51,451 without any fear. 315 00:19:51,538 --> 00:19:53,904 But they're gone now? 316 00:19:54,364 --> 00:19:56,608 Yeah, they're gone now. 317 00:19:57,317 --> 00:20:02,779 But they lived a life you can't even imagine. 318 00:20:03,242 --> 00:20:07,400 A life filled with happiness and joy, 319 00:20:07,488 --> 00:20:10,201 and a life that was safe and warm, 320 00:20:10,411 --> 00:20:13,727 and one day that life will come back and be yours. 321 00:20:13,853 --> 00:20:14,894 Really? 322 00:20:14,982 --> 00:20:16,255 Really. 323 00:20:16,343 --> 00:20:19,126 The sun will shine and you'll go to school 324 00:20:19,237 --> 00:20:21,419 and your friends will come over and play 325 00:20:21,506 --> 00:20:24,263 and you'll have cake and presents on your birthday. 326 00:20:24,542 --> 00:20:26,224 When? 327 00:20:26,891 --> 00:20:28,583 Someday. 328 00:20:30,000 --> 00:20:33,708 But until then we survive. 329 00:20:33,952 --> 00:20:35,388 Every day. 330 00:20:36,015 --> 00:20:41,505 We stay safe and stay smart so we'll be alive 331 00:20:41,979 --> 00:20:44,326 when the world's the way it was before. 332 00:20:44,479 --> 00:20:46,083 Okay? 333 00:20:52,125 --> 00:20:53,185 Mom? 334 00:20:53,273 --> 00:20:53,953 Yeah? 335 00:20:54,041 --> 00:20:56,156 Is the man still helping? 336 00:20:56,308 --> 00:20:58,224 Is he going to come? 337 00:21:03,111 --> 00:21:04,771 Yeah, he is. 338 00:21:29,655 --> 00:21:30,826 Axel! 339 00:21:40,651 --> 00:21:43,287 You should have paid the toll! 340 00:21:44,587 --> 00:21:46,802 Ahhhhhhh!!!!!!!!!! 341 00:22:40,974 --> 00:22:43,410 Little shit! 342 00:22:46,127 --> 00:22:47,080 Owen! 343 00:22:47,168 --> 00:22:48,169 Owen! 344 00:22:49,868 --> 00:22:52,554 The little shot me! 345 00:22:52,642 --> 00:22:53,963 No, don't! He's just a kid! 346 00:22:54,051 --> 00:22:56,633 Yeah, well it still hurts, doesn't it? 347 00:22:56,734 --> 00:22:58,463 You need him, Max. 348 00:22:58,559 --> 00:22:59,973 Okay? Just calm down. 349 00:23:00,060 --> 00:23:01,108 You need him alive, right? 350 00:23:01,195 --> 00:23:02,121 Don't‐ don't screw 351 00:23:02,209 --> 00:23:05,478 - yourself over. - He shot me in the ♪♪♪♪ neck! 352 00:23:07,716 --> 00:23:09,718 You need him. 353 00:23:18,594 --> 00:23:20,072 Alright, get over here. 354 00:23:20,464 --> 00:23:22,146 Go to your bed, now! 355 00:23:22,397 --> 00:23:24,098 Ow! 356 00:23:29,640 --> 00:23:31,855 You were one of them, weren't you? 357 00:23:32,051 --> 00:23:33,947 Like Phil. 358 00:23:34,811 --> 00:23:37,041 Oh yeah, best time of my life. 359 00:23:37,393 --> 00:23:39,172 I was always a night owl anyway, you know, 360 00:23:39,260 --> 00:23:44,705 so losing the sun was never a big deal. 361 00:23:44,925 --> 00:23:49,909 Never get to sleep, party never stops. 362 00:23:50,043 --> 00:23:51,541 And blood? 363 00:23:51,715 --> 00:23:53,717 Best high ever. 364 00:23:57,881 --> 00:23:59,611 Get the kid. We're going. 365 00:23:59,699 --> 00:24:01,128 But it's still dark out. Didn't you... 366 00:24:01,215 --> 00:24:02,329 Now! 367 00:24:02,570 --> 00:24:04,773 Now! Go! 368 00:24:11,564 --> 00:24:13,299 Where the hell are my keys? 369 00:24:14,593 --> 00:24:17,861 Oh, come on, where the are my keys? 370 00:24:47,457 --> 00:24:50,627 Why does your blood not flow? 371 00:24:51,166 --> 00:24:52,767 It's a long story. 372 00:24:55,439 --> 00:25:01,145 Ahhhhhhh!!!!!!!!!! 373 00:25:01,946 --> 00:25:03,527 No! 374 00:25:03,817 --> 00:25:06,119 Ahhhhhh!!!!!!! 375 00:25:06,206 --> 00:25:07,494 Axel!!! 376 00:25:07,621 --> 00:25:10,166 We gotta get out of here! We're so close! 377 00:25:10,254 --> 00:25:11,853 Hey! Hey! 378 00:25:11,941 --> 00:25:13,817 You ugly son of a bitch, come here! 379 00:25:13,905 --> 00:25:15,952 If you're so goddamn thirsty. 380 00:25:16,040 --> 00:25:18,075 Come on, go for the jugular. 381 00:25:21,207 --> 00:25:22,988 Oh, Jesus Christ. 382 00:25:23,076 --> 00:25:24,444 What the hell are you? 383 00:25:43,228 --> 00:25:44,796 Hold him down! 384 00:25:55,603 --> 00:25:58,155 Axel, we gotta go. We... 385 00:25:58,388 --> 00:25:59,635 It's almost dawn. 386 00:25:59,877 --> 00:26:01,460 We're gonna lose them if we don't go now. 387 00:26:01,547 --> 00:26:02,794 Hey, hey, hey. 388 00:26:03,020 --> 00:26:04,989 Just give me a minute. 389 00:26:07,247 --> 00:26:08,908 I got an idea. 390 00:26:18,725 --> 00:26:20,382 They're here. They're still here. 391 00:26:20,470 --> 00:26:23,135 Okay, stay cool. This is no time to freak out. 392 00:26:23,897 --> 00:26:24,897 Hey! 393 00:26:27,534 --> 00:26:29,299 ‐I go first. ‐I go first. 394 00:26:29,425 --> 00:26:30,674 Okay. 395 00:26:37,844 --> 00:26:39,010 Shit! 396 00:26:42,749 --> 00:26:43,950 Son of a bitch! 397 00:26:45,078 --> 00:26:46,457 Stay down! 398 00:26:46,620 --> 00:26:47,885 He knows he can't kill me! 399 00:26:47,973 --> 00:26:50,442 Yeah, but he knows he can slow you down. 400 00:26:53,424 --> 00:26:55,239 Come on, come on, come on, come on. 401 00:26:55,427 --> 00:26:57,548 He's tucked in between those two buildings over there. 402 00:27:01,735 --> 00:27:02,903 What're you doing?! 403 00:27:03,954 --> 00:27:05,589 Axel! 404 00:27:06,605 --> 00:27:08,487 What'd you do that for?! 405 00:27:08,675 --> 00:27:10,590 He saw me. 406 00:27:10,811 --> 00:27:12,459 He thinks I'm dead for sure now. 407 00:27:12,546 --> 00:27:14,473 He doesn't know I have what you... 408 00:27:20,020 --> 00:27:21,278 Whew! 409 00:27:21,588 --> 00:27:22,736 A! 410 00:27:22,887 --> 00:27:24,317 Got a bonus kill on that one. 411 00:27:24,488 --> 00:27:25,504 Too bad, too. 412 00:27:25,592 --> 00:27:27,707 I liked that guy before he tried to kill me. 413 00:27:27,795 --> 00:27:29,260 You know that's not gonna stop Phil. 414 00:27:29,348 --> 00:27:31,811 Yeah, but it'll buy me some time. 415 00:27:31,898 --> 00:27:33,135 We're going to Matty's. 416 00:27:33,223 --> 00:27:33,980 Who's Matty? 417 00:27:34,067 --> 00:27:35,346 Don't you worry about it. 418 00:27:35,434 --> 00:27:37,149 You'll have a very formal introduction. 419 00:27:37,237 --> 00:27:38,405 Let's go! 420 00:27:57,669 --> 00:27:59,145 Left. 421 00:28:15,742 --> 00:28:18,073 You cause any trouble I kill the kid right here, right now. 422 00:28:18,200 --> 00:28:19,552 You understand? 423 00:28:20,406 --> 00:28:21,540 Good. 424 00:28:23,348 --> 00:28:25,832 Matty! It's me, Max! 425 00:28:25,920 --> 00:28:27,155 Open up! 426 00:28:27,621 --> 00:28:29,067 Matty! 427 00:28:31,158 --> 00:28:32,418 Max. 428 00:28:32,551 --> 00:28:34,007 What the hell are you doing here? 429 00:28:34,262 --> 00:28:36,543 Why don't you get the hell out here and find out? 430 00:28:36,872 --> 00:28:38,140 Come on. 431 00:28:41,881 --> 00:28:43,815 I need some of that fatty blood you got. 432 00:28:43,903 --> 00:28:45,050 Best of the bunch. 433 00:28:45,270 --> 00:28:46,719 Oh, no, no, no, no, no. 434 00:28:46,806 --> 00:28:48,057 No, I made a deal with your men. 435 00:28:48,145 --> 00:28:50,770 We're all squared up now, up to date and done. 436 00:28:51,511 --> 00:28:53,059 Well, something came up. 437 00:28:53,332 --> 00:28:55,728 I need to get over the hills, I gotta pay the piper on the way. 438 00:28:55,815 --> 00:28:58,531 I got... I got other customers, you know? 439 00:28:58,618 --> 00:29:00,834 Hungriest biters in these parts. 440 00:29:00,998 --> 00:29:03,254 Can't spare no more. 441 00:29:03,536 --> 00:29:06,092 No more your way, no way. 442 00:29:07,638 --> 00:29:08,942 Matty. 443 00:29:11,449 --> 00:29:13,484 You really wanna turn that down? 444 00:29:14,405 --> 00:29:16,205 Right up your alley, meek as a kitten, 445 00:29:16,293 --> 00:29:17,584 easy to handle. 446 00:29:17,808 --> 00:29:20,403 Didn't cause me any trouble on the road. 447 00:29:20,491 --> 00:29:23,293 She doesn't have much meat on her bones. 448 00:29:23,668 --> 00:29:24,768 You can take care of that, 449 00:29:24,864 --> 00:29:26,793 that's kind of your specialty, right? 450 00:29:26,888 --> 00:29:28,623 What do you say? 451 00:29:29,702 --> 00:29:31,346 Throw in the boy, you got a deal. 452 00:29:31,434 --> 00:29:33,899 No, no, no, no, no, no, no. 453 00:29:34,051 --> 00:29:35,989 I got plans for him, okay? 454 00:29:36,796 --> 00:29:38,778 Both of them or we're done. 455 00:29:39,067 --> 00:29:40,098 Wanna bet on that? 456 00:29:40,186 --> 00:29:41,610 'Cause you know I love to gamble! 457 00:29:41,698 --> 00:29:42,841 No, no, no! 458 00:29:42,929 --> 00:29:45,526 You kill me, you're never gonna make it out 459 00:29:45,614 --> 00:29:46,980 of the badlands alive. 460 00:29:47,067 --> 00:29:48,815 The vamps will revenge ya. 461 00:29:48,902 --> 00:29:51,192 They need me and you know it. 462 00:29:51,738 --> 00:29:52,864 Do I? 463 00:29:56,467 --> 00:29:58,849 What's a little game of sport between friends, right? 464 00:29:58,937 --> 00:30:00,139 Oh god! 465 00:30:00,747 --> 00:30:01,961 Gotcha. Your turn. 466 00:30:02,048 --> 00:30:04,117 Pay or play, Matty. What's it gonna be? 467 00:30:05,535 --> 00:30:06,783 Deal. 468 00:30:06,987 --> 00:30:08,261 Sweet. 469 00:30:08,349 --> 00:30:10,318 No problem. 470 00:30:12,598 --> 00:30:13,614 Give me the kid. 471 00:30:13,702 --> 00:30:14,706 No. 472 00:30:14,794 --> 00:30:15,808 It's coming with me. You're staying here. 473 00:30:15,895 --> 00:30:17,557 No! No! 474 00:30:17,645 --> 00:30:18,978 Stop! Stop! 475 00:30:19,073 --> 00:30:21,075 Easy! Listen to me! 476 00:30:21,344 --> 00:30:22,786 You lost! 477 00:30:22,874 --> 00:30:24,010 Okay? Good fight. 478 00:30:24,098 --> 00:30:26,041 You put up a good fight, but you lost. 479 00:30:26,129 --> 00:30:27,473 No. 480 00:30:28,040 --> 00:30:31,123 Do you want him to see you die first? Huh? 481 00:30:31,211 --> 00:30:33,371 Would that be better? 482 00:30:33,847 --> 00:30:35,028 You're not stupid. 483 00:30:35,191 --> 00:30:36,629 You know that's the only choice here. 484 00:30:36,716 --> 00:30:38,387 Either you let him leave here with me 485 00:30:38,504 --> 00:30:40,641 or he watches me tear you apart first. 486 00:30:40,729 --> 00:30:42,264 What's it gonna be? 487 00:30:44,788 --> 00:30:46,656 Let me say goodbye. 488 00:30:47,698 --> 00:30:49,733 Tell him to behave himself. 489 00:30:54,525 --> 00:30:56,527 Owen, come here, honey. 490 00:30:59,706 --> 00:31:02,188 You're gonna have to go with Max for a little bit. 491 00:31:02,418 --> 00:31:05,473 It won't be long, I promise, okay? 492 00:31:05,643 --> 00:31:07,879 Just go with Max and stay out of trouble. 493 00:31:10,116 --> 00:31:11,457 Give me the jars. 494 00:31:11,545 --> 00:31:14,527 Give them to me in a bag or something. 495 00:31:17,168 --> 00:31:18,965 As soon as he gets drunk again 496 00:31:19,159 --> 00:31:21,793 you run back here as fast as you can. 497 00:31:22,397 --> 00:31:24,777 I will get him, mom. 498 00:31:26,391 --> 00:31:27,993 I know you will. 499 00:31:33,410 --> 00:31:36,176 Pitter patter, let's get at 'er. 500 00:31:39,479 --> 00:31:41,214 Have fun, Matty. 501 00:31:49,703 --> 00:31:51,138 Come on. 502 00:31:52,415 --> 00:31:54,331 If you try to kill me I swear to god you'll get more 503 00:31:54,418 --> 00:31:56,262 than you bargained for. 504 00:31:57,602 --> 00:31:59,652 I'm not gonna kill you, honey. 505 00:31:59,740 --> 00:32:00,894 God no. 506 00:32:01,074 --> 00:32:03,703 Not for a good, long while at least. 507 00:32:04,871 --> 00:32:06,348 Open up. 508 00:32:07,273 --> 00:32:08,908 In you go. 509 00:32:20,700 --> 00:32:22,035 Hello! 510 00:32:24,413 --> 00:32:25,494 Hello! 511 00:32:25,582 --> 00:32:26,916 Woah, woah, woah there. 512 00:32:27,004 --> 00:32:28,107 Ha. Woah. 513 00:32:28,194 --> 00:32:30,029 Give me a second. 514 00:32:34,134 --> 00:32:36,749 Got me at an awkward moment there, if you know what I mean. 515 00:32:37,011 --> 00:32:38,888 What're you doing all the way out here? 516 00:32:39,132 --> 00:32:40,916 Minding my own business. 517 00:32:41,004 --> 00:32:42,361 I suggest you do the same. 518 00:32:42,449 --> 00:32:44,002 I'm looking for a woman and her son. 519 00:32:44,090 --> 00:32:45,721 Have you seen them? I think you might have seen them. 520 00:32:45,808 --> 00:32:47,760 I don't know who you're talking about. 521 00:32:47,847 --> 00:32:49,204 No one but me here. 522 00:32:49,292 --> 00:32:52,028 See, that's the way I like it. 523 00:32:52,569 --> 00:32:53,762 Oh, ho, ho, ho. 524 00:32:53,953 --> 00:32:55,301 Easy now. 525 00:32:55,739 --> 00:32:57,441 Drop the weapon. 526 00:32:57,994 --> 00:32:58,994 Drop it. 527 00:32:59,125 --> 00:33:00,283 Okay. 528 00:33:00,371 --> 00:33:01,808 You cry out, you die. You got me? 529 00:33:01,895 --> 00:33:02,809 Uh huh. 530 00:33:02,896 --> 00:33:04,644 Are they inside? 531 00:33:04,840 --> 00:33:06,054 They're gone. 532 00:33:06,156 --> 00:33:08,601 Took some water and headed off, both of them. 533 00:33:08,968 --> 00:33:10,650 Axel, look at that gear. 534 00:33:10,984 --> 00:33:12,772 The prisoners in the bus. 535 00:33:16,009 --> 00:33:17,318 Alright, the truth this time. 536 00:33:17,429 --> 00:33:18,427 Are they inside? 537 00:33:18,515 --> 00:33:20,113 I already told you, they're gone. 538 00:33:20,802 --> 00:33:22,317 - Flesh, hold up. Hold up! - Owen! 539 00:33:22,515 --> 00:33:24,524 You don't want him to go in there alone. 540 00:33:24,612 --> 00:33:25,965 Owen! Jennifer! 541 00:33:26,052 --> 00:33:26,566 On your knees. Now! 542 00:33:26,653 --> 00:33:27,967 Okay! Okay. 543 00:33:28,413 --> 00:33:29,648 Owen! 544 00:33:33,424 --> 00:33:34,892 Jennifer? 545 00:33:42,239 --> 00:33:43,507 Jennifer? 546 00:34:06,993 --> 00:34:08,928 Jennifer! 547 00:34:10,525 --> 00:34:11,644 Jennifer! 548 00:34:11,731 --> 00:34:13,066 Owen! 549 00:34:14,103 --> 00:34:15,404 Jennifer! 550 00:34:16,119 --> 00:34:17,387 Owen! 551 00:34:18,815 --> 00:34:20,182 Jennifer! 552 00:34:20,377 --> 00:34:21,788 Jen! 553 00:34:22,205 --> 00:34:24,110 Owen! 554 00:34:27,190 --> 00:34:29,192 Jennifer? 555 00:34:34,338 --> 00:34:36,122 Jennifer? 556 00:34:56,392 --> 00:34:58,327 Jennifer! 557 00:34:58,978 --> 00:35:00,713 Owen! 558 00:35:07,800 --> 00:35:09,176 I can give you all the blood you need. 559 00:35:09,263 --> 00:35:10,402 Fatty blood. 560 00:35:10,495 --> 00:35:13,005 They love that shit. They can feed off it for days. 561 00:35:13,136 --> 00:35:15,007 Where's Max? 562 00:35:15,510 --> 00:35:17,986 You know what he'll do to me. He'll kill me slow. 563 00:35:18,074 --> 00:35:19,368 He'll... he'll cut me alive. 564 00:35:19,456 --> 00:35:21,738 I could kill you right now, how'd that be? 565 00:35:22,801 --> 00:35:24,613 Where are they?! 566 00:35:24,918 --> 00:35:25,980 Jennifer! 567 00:35:27,701 --> 00:35:29,103 Jennifer! 568 00:35:29,805 --> 00:35:31,907 Jennifer! 569 00:35:33,894 --> 00:35:35,228 I got you. 570 00:35:35,761 --> 00:35:38,068 Don't worry, I got you. 571 00:35:40,186 --> 00:35:41,556 It's okay, it's okay. 572 00:35:41,644 --> 00:35:43,455 - Max took Owen! - It's okay. You're gonna be okay. 573 00:35:43,542 --> 00:35:46,165 He took him! We have to... 574 00:35:46,823 --> 00:35:48,563 Come on, we gotta go. Let's go! 575 00:35:49,854 --> 00:35:51,782 Okay, that's all I know, I promise. 576 00:35:51,870 --> 00:35:54,413 I swear. You pay the toll and you get across. 577 00:35:54,609 --> 00:35:56,091 They're headed for the river. 578 00:35:56,179 --> 00:35:58,023 This asshole's got a pick‐up truck in the shed. 579 00:35:58,366 --> 00:36:00,820 Supposed to be some kind of vampire‐free promised land. 580 00:36:00,908 --> 00:36:03,193 This man is a psychopath. 581 00:36:03,281 --> 00:36:04,281 Come on now‐ 582 00:36:05,998 --> 00:36:07,507 Let's go. 583 00:36:12,218 --> 00:36:13,757 Stop dragging your feet. 584 00:36:13,845 --> 00:36:15,826 Let me go! 585 00:36:16,257 --> 00:36:18,971 Oh, don't you worry, you'll be rid of me soon enough. 586 00:36:19,058 --> 00:36:20,840 Look. Mmm. 587 00:36:21,169 --> 00:36:22,250 Kid. 588 00:36:22,726 --> 00:36:25,865 I know that life has taken a bad turn on you recently. 589 00:36:25,953 --> 00:36:28,648 I feel bad about that, really I do. 590 00:36:29,843 --> 00:36:31,953 Look, I was a kid like you once. 591 00:36:33,156 --> 00:36:35,351 I know what it feels like when everything turns shitty, 592 00:36:35,492 --> 00:36:36,856 and trust me. 593 00:36:36,943 --> 00:36:39,414 You'll like where we're going, I promise. 594 00:36:39,857 --> 00:36:42,493 Ahhhhhhh!!!!!!! 595 00:36:45,284 --> 00:36:46,132 Mom! 596 00:36:46,219 --> 00:36:47,520 Shit! 597 00:36:48,454 --> 00:36:49,454 You want some?! 598 00:36:54,227 --> 00:36:55,495 Owen! 599 00:36:57,167 --> 00:36:58,368 Goddammit! 600 00:37:02,937 --> 00:37:04,444 Come and get it! 601 00:37:04,848 --> 00:37:07,216 I'm gonna take care of things this time. You have to trust me. 602 00:37:07,303 --> 00:37:09,638 Go get our son. 603 00:37:20,916 --> 00:37:22,114 Give him to me 604 00:37:22,202 --> 00:37:23,927 Woah, woah, woah, woah, woah. 605 00:37:24,015 --> 00:37:25,530 Any closer and he dies. 606 00:37:25,858 --> 00:37:27,694 Hand him over! 607 00:37:28,361 --> 00:37:30,176 You really sure about that shot? 608 00:37:30,263 --> 00:37:31,277 I mean, sure. 609 00:37:31,421 --> 00:37:33,716 One to the head might put me down for a little bit 610 00:37:33,804 --> 00:37:36,136 but what if you miss? 611 00:37:41,307 --> 00:37:42,221 See that? 612 00:37:42,308 --> 00:37:43,222 I got no choice. 613 00:37:43,309 --> 00:37:44,490 Neither do I! 614 00:37:45,069 --> 00:37:46,905 I have to pay the toll. 615 00:37:47,186 --> 00:37:48,825 He's coming with us! 616 00:37:49,108 --> 00:37:51,564 What is that supposed to be, moxie? 617 00:37:52,128 --> 00:37:53,476 I hate moxie. 618 00:37:53,788 --> 00:37:57,536 Hey, hey. I got two gallons of the fatty blood and this little one. 619 00:37:57,826 --> 00:38:00,262 Okay? All I want is safe passage. 620 00:38:01,728 --> 00:38:02,728 Woah! 621 00:38:02,834 --> 00:38:04,193 Woah, woah, woah, woah, woah! 622 00:38:04,281 --> 00:38:05,303 Easy! 623 00:38:05,468 --> 00:38:07,586 You wanna bring the rest of them down here? 624 00:38:08,908 --> 00:38:10,388 Hey, hey. Listen to me, listen to me. 625 00:38:10,476 --> 00:38:13,280 I'm not with them, okay? Do we have a deal? 626 00:38:15,697 --> 00:38:16,697 Sounds good. 627 00:38:16,815 --> 00:38:18,697 Ahhhhhhh!!!!!!! 628 00:38:19,112 --> 00:38:20,379 Owen! Owen! Owen! 629 00:38:21,456 --> 00:38:23,023 Owen! 630 00:38:26,562 --> 00:38:28,015 Hurts, doesn't it? 631 00:38:28,421 --> 00:38:29,669 You bastard. 632 00:38:29,937 --> 00:38:31,404 You sly bastard. 633 00:38:31,491 --> 00:38:33,560 I knew the second I laid eyes on you 634 00:38:33,648 --> 00:38:34,811 you were one tough son of a bitch. 635 00:38:34,898 --> 00:38:36,530 And I knew you were an asshole. 636 00:38:36,618 --> 00:38:38,820 Whatever. That was then. 637 00:38:39,408 --> 00:38:41,031 So what? 638 00:38:41,300 --> 00:38:43,382 You gonna finish me? 639 00:38:43,890 --> 00:38:46,644 I was turned into a vampire at the citadel. 640 00:38:46,797 --> 00:38:48,587 Turned by Dmitri himself. 641 00:38:49,023 --> 00:38:51,310 I turned back the day of the rebellion attack 642 00:38:51,398 --> 00:38:53,711 by the one they whisper about. 643 00:38:55,422 --> 00:38:57,462 And then I was turned into whatever the hell this is 644 00:38:57,550 --> 00:38:59,152 by a daywalker. 645 00:39:01,830 --> 00:39:03,047 Shit. 646 00:39:03,135 --> 00:39:04,216 Shit. 647 00:39:04,562 --> 00:39:06,937 Shit, shit, shit. 648 00:39:07,400 --> 00:39:10,983 I've been everything you could be. 649 00:39:11,398 --> 00:39:13,399 May as well try dead. 650 00:39:14,500 --> 00:39:18,151 I'd like to oblige, but I promised that privilege 651 00:39:18,239 --> 00:39:19,367 to someone else. 652 00:39:26,323 --> 00:39:27,925 Don't look, it's okay. 653 00:39:37,623 --> 00:39:39,687 Well, that'll do 'er. 654 00:39:41,710 --> 00:39:43,478 Yeah. 655 00:39:46,273 --> 00:39:48,164 Rot in hell, Max. 656 00:39:49,000 --> 00:39:50,803 That's too good for him. 657 00:40:07,281 --> 00:40:08,898 Thank you. 658 00:40:10,476 --> 00:40:12,242 Just righting a wrong. 659 00:40:12,953 --> 00:40:14,836 The least I could do. 660 00:40:18,460 --> 00:40:20,786 The pain'll ease, time helps. 661 00:40:20,874 --> 00:40:23,156 You don't think it will but it does. 662 00:40:24,537 --> 00:40:26,265 My children, they're uh... 663 00:40:31,062 --> 00:40:33,507 they're still with me sometimes. 664 00:40:38,718 --> 00:40:40,476 What is this? 665 00:40:41,773 --> 00:40:43,156 I'm out. I'm done. 666 00:40:43,292 --> 00:40:45,523 I can't go back there. 667 00:40:46,961 --> 00:40:48,522 I'm not sure that's a choice you get to make. 668 00:40:48,609 --> 00:40:49,408 I think it is. 669 00:40:49,495 --> 00:40:52,978 I'm gonna cross that river, I'm gonna take my chances 670 00:40:53,065 --> 00:40:54,567 and I'm gonna... 671 00:40:55,315 --> 00:40:57,383 I'm gonna take care of them if they'll let me. 672 00:41:04,302 --> 00:41:05,837 What about you? 673 00:41:08,379 --> 00:41:10,227 Same thing I always do. 674 00:41:10,718 --> 00:41:11,931 Get back in the fight. 675 00:41:12,221 --> 00:41:13,248 Right. 676 00:41:13,336 --> 00:41:14,740 I'll pick up who's ever left alive 677 00:41:14,828 --> 00:41:16,755 - back at the farm on the way. - Yeah. 678 00:41:22,598 --> 00:41:23,833 Thanks, man. 679 00:41:27,539 --> 00:41:28,764 Take care of them. 680 00:41:28,852 --> 00:41:30,086 I will. 681 00:41:35,819 --> 00:41:37,233 You came. 682 00:41:37,359 --> 00:41:38,859 That's right. 683 00:41:39,718 --> 00:41:45,023 And I think that this is yours. 684 00:41:45,742 --> 00:41:47,077 Wait. 685 00:41:48,814 --> 00:41:50,328 These are Max's. 686 00:41:50,757 --> 00:41:53,372 Woah! 687 00:41:53,623 --> 00:41:54,958 Well done. 688 00:41:57,294 --> 00:41:58,867 Hey, Axel! 689 00:42:00,554 --> 00:42:03,548 Keys to the Jeep! 690 00:42:11,477 --> 00:42:15,861 You are a smart kid, Owen. 691 00:42:16,172 --> 00:42:19,680 You can call me Phil, yeah? 692 00:42:20,127 --> 00:42:21,696 Okay. 693 00:42:22,703 --> 00:42:30,703 ♪ I'll never get over you... ♪ 694 00:42:32,334 --> 00:42:33,836 Okay. 695 00:42:34,483 --> 00:42:39,687 - ♪ The street where I walked ♪ - Okay. 696 00:42:39,922 --> 00:42:45,453 ♪ Is lonely and blue. ♪ 697 00:42:45,541 --> 00:42:51,560 ♪ I see so many things ♪ 698 00:42:51,788 --> 00:42:57,507 ♪ That remind me of you. ♪ 699 00:42:57,595 --> 00:43:00,177 ♪ Out of sight ♪ 700 00:43:00,331 --> 00:43:08,331 ♪ But I find I miss you all the time ♪ 701 00:43:08,767 --> 00:43:12,417 ♪ You're out of sight... ♪ Sync corrections by srjanapala