1 00:00:06,977 --> 00:00:08,986 Previously, on "Van Helsing"... 2 00:00:09,352 --> 00:00:10,536 She's with us now. 3 00:00:10,624 --> 00:00:12,426 Hansen's doing a wonderful job. 4 00:00:12,514 --> 00:00:13,522 Well done. 5 00:00:13,610 --> 00:00:16,801 And I will send you to a place unaffected by vampires. 6 00:00:16,889 --> 00:00:18,239 That doesn't exist. 7 00:00:18,327 --> 00:00:19,928 Who do you think is watching? 8 00:00:20,219 --> 00:00:23,764 I was made in order to betray all I held dear. 9 00:00:23,991 --> 00:00:25,036 Not anymore. 10 00:00:25,139 --> 00:00:27,098 What treachery is this?! 11 00:00:27,186 --> 00:00:28,725 Ah! 12 00:00:29,803 --> 00:00:32,124 No!!!! 13 00:00:52,702 --> 00:00:56,303 You know how to open the portal to the Dark Realm. 14 00:00:57,349 --> 00:01:00,421 You have Abraham's instructions 15 00:01:02,661 --> 00:01:04,577 Lead us to that hiding place. 16 00:01:04,729 --> 00:01:06,413 No! 17 00:01:07,099 --> 00:01:09,874 We must free our beloved. 18 00:01:10,319 --> 00:01:11,420 Show us! 19 00:01:11,615 --> 00:01:13,809 Take us to the hidden pages. 20 00:01:14,509 --> 00:01:17,004 No... No! 21 00:01:21,465 --> 00:01:25,238 For the last time, I will not betray my children! 22 00:01:25,965 --> 00:01:27,488 No matter the cost. 23 00:01:32,207 --> 00:01:34,525 The cost will be your mind, dear Willem. 24 00:01:34,613 --> 00:01:37,746 We will ransack your memories until we find the truth. 25 00:01:37,834 --> 00:01:39,243 You've brought us this far. 26 00:01:39,331 --> 00:01:41,314 Lead us to the Van Helsing's secret. 27 00:01:41,402 --> 00:01:43,877 Show us where you've hidden them all these years. 28 00:01:43,965 --> 00:01:45,809 Be done with the pain 29 00:01:47,272 --> 00:01:51,254 Every step in the right direction will lessen your agony. 30 00:01:52,752 --> 00:01:55,238 Yes, much better. 31 00:01:58,383 --> 00:01:59,417 See? 32 00:01:59,505 --> 00:02:01,973 Obedience has its rewards. 33 00:02:03,504 --> 00:02:04,510 No! 34 00:02:04,598 --> 00:02:05,674 I will not! 35 00:02:05,762 --> 00:02:07,471 You have no choice. 36 00:02:07,559 --> 00:02:08,939 Your mind is ours. 37 00:02:09,027 --> 00:02:10,064 Lead us! 38 00:02:10,152 --> 00:02:11,443 Be gone! 39 00:02:11,662 --> 00:02:13,530 Ahhhhhhh!!!!!! 40 00:02:22,480 --> 00:02:27,762 You failed again, you pathetic old hags. 41 00:02:29,862 --> 00:02:31,262 You dare to insult me! 42 00:02:31,410 --> 00:02:33,025 No! You must not! 43 00:02:33,113 --> 00:02:35,152 Strike while you can, Michaela. 44 00:02:35,746 --> 00:02:38,067 Why give her another chance to betray you? 45 00:02:38,178 --> 00:02:40,549 I know we've had our differences in the past, Michaela, 46 00:02:40,637 --> 00:02:43,567 but we share a love, a devotion, do we not? 47 00:02:43,870 --> 00:02:45,819 Our quest to raise our beloved 48 00:02:46,035 --> 00:02:47,314 must forge us as one. 49 00:02:47,402 --> 00:02:50,135 I crave the return of the Dark One with every drop of blood 50 00:02:50,223 --> 00:02:51,604 in my darkened soul. 51 00:02:51,692 --> 00:02:53,791 Yes, I know you do. 52 00:02:53,879 --> 00:02:56,252 So stay here, gather your strength, 53 00:02:56,340 --> 00:02:58,463 purge his impurities! 54 00:02:58,551 --> 00:02:59,574 And you? 55 00:02:59,778 --> 00:03:01,025 Where will you go? 56 00:03:01,113 --> 00:03:05,063 I will smuggle the retch back into his human fortress, 57 00:03:05,223 --> 00:03:07,399 dig deeper into his weakened mind, 58 00:03:07,486 --> 00:03:08,600 for the pages. 59 00:03:08,687 --> 00:03:11,513 I will keep my secret to my death. 60 00:03:11,694 --> 00:03:14,427 I will not fail my children. 61 00:03:19,276 --> 00:03:22,076 Oh, you will fail. 62 00:03:22,217 --> 00:03:25,623 And you will beg me for death but there will be no end. 63 00:03:25,867 --> 00:03:29,498 Long after you've betrayed your Van Helsing bastards 64 00:03:29,586 --> 00:03:31,787 you will suffer! 65 00:03:37,654 --> 00:03:39,341 *VAN HELSING* Season 04 Episode 11 66 00:03:39,474 --> 00:03:41,731 *VAN HELSING* Episode Title : "All Apologies" 67 00:03:42,044 --> 00:03:44,558 Sync corrections by srjanapala 68 00:03:58,377 --> 00:03:59,697 You'd think after days on the road 69 00:03:59,784 --> 00:04:01,534 they'd have their shit sorted out by now. 70 00:04:01,712 --> 00:04:03,560 No doubt they're Van Helsings. 71 00:04:03,886 --> 00:04:05,550 Yes, they are. 72 00:04:09,815 --> 00:04:11,705 What's the matter, big fella? You got something on your mind? 73 00:04:11,792 --> 00:04:14,589 Other than the obvious shit show that we're in. 74 00:04:15,617 --> 00:04:17,573 You think there's a real world out there 75 00:04:17,823 --> 00:04:19,048 besides this shit show? 76 00:04:19,136 --> 00:04:21,106 What, you mean that vampires haven't got to yet? 77 00:04:21,193 --> 00:04:23,245 I mean, that Darius asshole, he could be lying. 78 00:04:23,333 --> 00:04:25,277 He was broadcasting to someone, somewhere. 79 00:04:25,402 --> 00:04:27,111 Yeah, but where? 80 00:04:27,199 --> 00:04:28,613 Over the mountains? 81 00:04:28,700 --> 00:04:30,269 Over the ocean? 82 00:04:30,706 --> 00:04:32,040 Either way, they ain't gonna deal with that 83 00:04:32,128 --> 00:04:33,729 'till they get the job done here. 84 00:04:35,893 --> 00:04:36,893 Christ, Axel. 85 00:04:37,009 --> 00:04:38,534 They're just kids. 86 00:04:39,111 --> 00:04:41,259 I've been alive for over 100 years. 87 00:04:41,346 --> 00:04:43,652 I'm lucky I still have my head. 88 00:04:45,551 --> 00:04:46,870 But them? 89 00:04:47,786 --> 00:04:49,362 How are they gonna do this? 90 00:04:49,922 --> 00:04:51,761 They have what Vanessa has. 91 00:04:52,958 --> 00:04:54,800 What Scarlett had. 92 00:04:56,667 --> 00:04:59,159 Lay it all out on a line, win or lose. 93 00:05:01,984 --> 00:05:03,902 I know you don't trust Dad 94 00:05:04,339 --> 00:05:06,753 and you have every right to have your doubts. 95 00:05:07,759 --> 00:05:09,667 He's a vampire, Jack. 96 00:05:09,875 --> 00:05:11,245 I saw it with my own eyes. 97 00:05:11,376 --> 00:05:12,839 Then why did he save you? 98 00:05:13,057 --> 00:05:14,058 Did he? 99 00:05:14,146 --> 00:05:15,902 Did he, or did I just get away? 100 00:05:16,048 --> 00:05:17,566 He saved you. 101 00:05:18,083 --> 00:05:20,159 I was supposed to bring you back alive 102 00:05:20,509 --> 00:05:24,902 so that they could torture her and find out what you knew. 103 00:05:24,990 --> 00:05:27,005 But I was the one that figured out it was all a trap. 104 00:05:27,092 --> 00:05:29,925 Dad was the one that sent you the clues about the pages. 105 00:05:30,152 --> 00:05:32,636 Why would he do that if he didn't think you'd get away? 106 00:05:34,808 --> 00:05:37,503 Ivory just said they were gonna torture you to get answers. 107 00:05:37,591 --> 00:05:39,925 What do you think they're doing to him right now? 108 00:05:41,875 --> 00:05:43,554 Then we have to go back to Fort Collins 109 00:05:43,642 --> 00:05:45,991 and find the pages before he tells them. 110 00:05:46,078 --> 00:05:47,737 And let them kill Dad? 111 00:05:47,931 --> 00:05:49,527 I'm not gonna let that happen, okay? 112 00:05:49,615 --> 00:05:51,777 - I'm going back. - I just found you. 113 00:05:52,920 --> 00:05:54,925 I can't let Dad suffer. 114 00:05:55,867 --> 00:05:57,589 I know you can't, either. 115 00:05:59,862 --> 00:06:01,441 I can go with her. 116 00:06:02,127 --> 00:06:05,136 I know a way in, past the guards. 117 00:06:05,790 --> 00:06:07,605 I mean, it's the least I can do 118 00:06:07,693 --> 00:06:09,652 after everything you've done for me. 119 00:06:11,768 --> 00:06:13,464 Don't risk yourself. 120 00:06:14,218 --> 00:06:15,823 I'll see you soon. 121 00:06:20,495 --> 00:06:21,524 Oh, here you go. 122 00:06:21,612 --> 00:06:23,042 That's a good sign. 123 00:06:23,233 --> 00:06:24,814 Come on, let's go! 124 00:06:25,323 --> 00:06:27,034 I wanna get there before dark! 125 00:06:34,441 --> 00:06:35,566 What's this? 126 00:06:36,013 --> 00:06:37,870 Where's your sister going with Ivory? 127 00:06:39,095 --> 00:06:41,362 To save our so called father. 128 00:06:41,688 --> 00:06:42,902 Let's go. 129 00:06:43,468 --> 00:06:44,722 Come on. 130 00:06:52,944 --> 00:06:55,226 Do as you wish, Bathory. 131 00:06:55,314 --> 00:06:57,714 Your spells may keep me powerless 132 00:06:57,983 --> 00:07:01,042 but I will keep the secret for my children 'til the end. 133 00:07:01,153 --> 00:07:04,159 Their love sustains me. 134 00:07:05,831 --> 00:07:08,800 You kept your secret from me. 135 00:07:08,888 --> 00:07:11,070 I don't want anything to do with you. 136 00:07:11,245 --> 00:07:12,597 Why would I? 137 00:07:13,031 --> 00:07:14,566 You never loved me. 138 00:07:14,839 --> 00:07:16,118 Or my sister! 139 00:07:16,206 --> 00:07:17,542 No, that's not true. 140 00:07:17,630 --> 00:07:19,645 I loved you both dearly. 141 00:07:19,853 --> 00:07:21,652 You are still loyal to the Dark One. 142 00:07:21,747 --> 00:07:23,237 - No. - You will always be! 143 00:07:23,325 --> 00:07:24,543 No. No! 144 00:07:24,631 --> 00:07:25,894 I know love. 145 00:07:26,083 --> 00:07:30,161 I love my children and there's nothing that can change that. 146 00:07:30,249 --> 00:07:31,534 Love us? 147 00:07:32,017 --> 00:07:34,266 You made us to hand us over to the Dark One. 148 00:07:34,353 --> 00:07:35,792 - No. - As a trophy. 149 00:07:35,880 --> 00:07:38,087 - No. - As a blood sacrifice! 150 00:07:38,175 --> 00:07:41,261 No, no, no, no! 151 00:07:41,602 --> 00:07:44,704 See? More lies. 152 00:07:44,792 --> 00:07:48,073 You don't even look like the man who said he was our dad. 153 00:07:50,172 --> 00:07:55,691 Everything about you is a lie. 154 00:07:55,903 --> 00:07:57,433 No. 155 00:07:57,848 --> 00:07:59,362 Not all, Violet. 156 00:08:00,245 --> 00:08:02,909 One day I'll tell you and Jack how I came to love you. 157 00:08:05,286 --> 00:08:06,941 Don't bother. 158 00:08:17,723 --> 00:08:22,007 Seeing you suffer is all I need. 159 00:08:22,188 --> 00:08:24,152 Even your crude imitation of Violet, 160 00:08:24,598 --> 00:08:26,312 it soothes my soul. 161 00:08:26,571 --> 00:08:28,340 It strengthens my resolve. 162 00:08:31,569 --> 00:08:35,245 I know all about your children, Willem. 163 00:08:35,480 --> 00:08:38,816 That they are special. 164 00:08:39,032 --> 00:08:41,454 But if you pit them against the Dark One 165 00:08:41,542 --> 00:08:43,234 you know they will fail. 166 00:08:43,322 --> 00:08:45,277 And I will bend them to her will. 167 00:08:45,380 --> 00:08:47,870 They're not as weak as you believe. 168 00:08:49,425 --> 00:08:52,978 If you harm them I will bring the sky down on you. 169 00:08:53,065 --> 00:08:54,012 I will move heaven and earth... 170 00:08:54,099 --> 00:08:55,362 Silence! 171 00:09:17,986 --> 00:09:19,862 Looks like something is happening down there. 172 00:09:21,460 --> 00:09:22,823 Are those soldiers? 173 00:09:23,128 --> 00:09:24,636 They sure are. 174 00:09:25,030 --> 00:09:26,088 It's hard to tell from the insignias 175 00:09:26,175 --> 00:09:27,698 but they look American. 176 00:09:27,895 --> 00:09:29,495 Some kind of special ops. 177 00:09:29,583 --> 00:09:30,691 Small but deadly. 178 00:09:30,779 --> 00:09:32,557 So Darius was telling the truth. 179 00:09:32,645 --> 00:09:35,082 There's a world out there where humans are still in charge. 180 00:09:35,169 --> 00:09:36,421 Yeah. 181 00:09:36,508 --> 00:09:37,808 American humans. 182 00:09:37,896 --> 00:09:39,683 Sometimes a general would show up. 183 00:09:39,791 --> 00:09:41,740 Avery would come with soldiers. 184 00:09:41,828 --> 00:09:43,676 That is, before she got ripped to shreds. 185 00:09:43,764 --> 00:09:44,878 Where would they come from? 186 00:09:45,167 --> 00:09:46,167 Dad wouldn't say. 187 00:09:46,323 --> 00:09:48,206 None of them would, it was all classified. 188 00:09:48,420 --> 00:09:51,956 So this is some kind of central command. 189 00:09:53,492 --> 00:09:55,042 Or it's just another base, but... 190 00:09:55,130 --> 00:09:57,511 Well, wherever they're from, we gotta get past them. 191 00:09:58,065 --> 00:09:59,883 We can worry about the rest of the world later. 192 00:09:59,970 --> 00:10:01,211 Everyone knows you, Vi. 193 00:10:01,299 --> 00:10:02,870 And some know me. 194 00:10:03,431 --> 00:10:05,761 Okay, so we go over the fence. 195 00:10:05,849 --> 00:10:06,948 Sneak through town. 196 00:10:07,036 --> 00:10:09,424 These are not Blak Tek guards, they're gonna set a perimeter. 197 00:10:09,511 --> 00:10:11,737 Tube socks will not work on them. 198 00:10:38,923 --> 00:10:39,937 Hello there. 199 00:10:40,025 --> 00:10:43,292 Excuse my surprise but I wasn't expecting visitors. 200 00:10:43,380 --> 00:10:44,870 I'm Avery. 201 00:10:45,544 --> 00:10:46,808 We've met. 202 00:10:47,134 --> 00:10:48,871 I was on the advisory team that briefed you 203 00:10:48,958 --> 00:10:50,399 before you were sent to Fort Collins. 204 00:10:50,495 --> 00:10:51,532 Of course. 205 00:10:51,636 --> 00:10:53,493 I'm sorry, Colonel Nicholson. 206 00:10:53,581 --> 00:10:55,567 There's been a lot going on here. 207 00:10:55,654 --> 00:10:56,668 So much unfolding. 208 00:10:56,755 --> 00:10:59,371 It's been several weeks since you last made contact. 209 00:10:59,458 --> 00:11:01,839 You were supposed to provide us with a more detailed update. 210 00:11:01,927 --> 00:11:03,222 Where's Hansen? 211 00:11:03,562 --> 00:11:06,222 He's been missing for some time now. 212 00:11:06,435 --> 00:11:08,950 I suspect he's left the base entirely. 213 00:11:09,038 --> 00:11:10,550 Then we need to find him. 214 00:11:10,787 --> 00:11:12,335 There's a lot he needs to explain. 215 00:11:12,499 --> 00:11:15,048 He's more elusive than you might imagine, 216 00:11:15,136 --> 00:11:16,235 and a liar. 217 00:11:16,323 --> 00:11:18,698 He's a wolf in sheep's clothing, as it were. 218 00:11:18,800 --> 00:11:21,159 Last contact you reported everything was fine. 219 00:11:21,246 --> 00:11:22,560 Until it wasn't. 220 00:11:22,647 --> 00:11:24,691 I'm just glad you showed up. 221 00:11:28,978 --> 00:11:31,050 What can you tell me about those people? 222 00:11:31,870 --> 00:11:36,433 Um, Hansen's two daughters, their bodyguard of sorts. 223 00:11:36,528 --> 00:11:37,838 Could be travelling together. 224 00:11:37,926 --> 00:11:39,323 And the woman? 225 00:11:41,105 --> 00:11:45,011 I don't know her, but she appears treacherous. 226 00:11:50,241 --> 00:11:52,189 What is it about them that interests you? 227 00:11:52,277 --> 00:11:53,970 We're also looking for an abandoned hotel 228 00:11:54,058 --> 00:11:55,260 that's nearby here. 229 00:11:55,347 --> 00:11:57,769 Somewhere these suspects might still be. 230 00:11:58,057 --> 00:11:59,909 Any idea where that is? 231 00:12:00,275 --> 00:12:02,425 I'm sure I could be vastly more helpful 232 00:12:02,513 --> 00:12:03,690 if you just told me everything. 233 00:12:03,777 --> 00:12:05,196 Above your security clearance. 234 00:12:05,290 --> 00:12:06,438 Classified. 235 00:12:06,573 --> 00:12:08,175 Presidential order. 236 00:12:08,402 --> 00:12:09,370 The president? 237 00:12:09,458 --> 00:12:12,051 What I can tell you is I plan to retrieve Hansen 238 00:12:12,139 --> 00:12:14,433 and his children, along with any intelligence 239 00:12:14,521 --> 00:12:17,415 I deem relevant and I expect your full cooperation. 240 00:12:17,502 --> 00:12:19,956 Of course. Anything I can offer. 241 00:12:20,071 --> 00:12:21,712 But in terms of the president... 242 00:12:21,800 --> 00:12:22,947 Sorry to interrupt, Colonel. 243 00:12:23,035 --> 00:12:24,722 The Chief of Staff is on the SAT phone. 244 00:12:24,855 --> 00:12:26,390 Excuse me. 245 00:12:50,010 --> 00:12:52,347 Mira, the time is nigh... 246 00:12:52,579 --> 00:12:54,972 I have sensed the loss of Ivory. 247 00:12:57,041 --> 00:13:00,831 Because of this I have chosen you to be adjutant 248 00:13:00,970 --> 00:13:02,972 to your mother. 249 00:13:05,025 --> 00:13:07,386 Kneel, my child. 250 00:13:15,192 --> 00:13:18,433 I release you from your vow of silence. 251 00:13:20,275 --> 00:13:21,756 Thank you, Mother. 252 00:13:21,883 --> 00:13:22,972 Rise now. 253 00:13:23,101 --> 00:13:24,433 It is time. 254 00:13:26,234 --> 00:13:28,535 Are you certain this is the right path? 255 00:13:28,910 --> 00:13:31,659 Bathory has veiled intent, Mira. 256 00:13:31,855 --> 00:13:34,706 This is the only way to ensure my safety. 257 00:13:34,794 --> 00:13:37,550 A snake draped in gold is still a snake. 258 00:13:38,684 --> 00:13:41,066 - We should remove its head. - Mm. 259 00:13:41,208 --> 00:13:42,542 In due time. 260 00:13:42,909 --> 00:13:45,525 Once we have achieved our objective and the Dark One 261 00:13:45,620 --> 00:13:49,886 is again by my side, then there will be a reckoning. 262 00:14:35,850 --> 00:14:37,434 I don't see him. 263 00:14:37,775 --> 00:14:39,856 Is there anywhere else they would be keeping him? 264 00:14:40,004 --> 00:14:41,065 No. 265 00:14:41,153 --> 00:14:43,395 This is where he would be held. 266 00:14:44,031 --> 00:14:45,340 What're they doing? 267 00:14:45,477 --> 00:14:47,426 It's a setite ceremony. 268 00:14:47,615 --> 00:14:50,957 It's a ritual to remove her heart. 269 00:14:51,156 --> 00:14:52,904 - Wouldn't that kill her? - No. 270 00:14:53,167 --> 00:14:55,028 Not if it's done correctly. 271 00:14:55,410 --> 00:14:56,506 When going into battle, 272 00:14:56,594 --> 00:14:58,443 ancient vampires used to remove their hearts 273 00:14:58,531 --> 00:15:00,840 to protect themselves from being staked. 274 00:15:01,457 --> 00:15:03,535 Some party trick. 275 00:15:05,677 --> 00:15:07,379 I've seen enough. 276 00:15:07,573 --> 00:15:09,188 Where are you going? 277 00:15:09,353 --> 00:15:11,135 Back to Fort Collins. 278 00:15:11,331 --> 00:15:12,678 Maybe they took him back there. 279 00:15:12,781 --> 00:15:14,184 Don't you see? 280 00:15:14,536 --> 00:15:16,571 We have an opportunity. 281 00:15:45,462 --> 00:15:49,633 Okay, Shh, shh, shh. It's okay. It's okay. 282 00:15:55,133 --> 00:15:56,488 Ivory! 283 00:15:59,328 --> 00:16:02,379 Okay, you have to help us 284 00:16:02,565 --> 00:16:04,980 to kill Michaela and free the others. 285 00:16:05,223 --> 00:16:06,604 But she's so powerful. 286 00:16:06,699 --> 00:16:08,004 It's okay, we're going to strike 287 00:16:08,092 --> 00:16:11,207 at her most vulnerable moment, okay? 288 00:16:11,295 --> 00:16:13,168 Now go back to your duties. 289 00:16:13,355 --> 00:16:15,715 You'll know when the time is right. 290 00:16:18,227 --> 00:16:19,276 Okay. 291 00:16:19,546 --> 00:16:20,854 Okay, go. 292 00:16:20,987 --> 00:16:22,922 Go, go, go. 293 00:17:21,142 --> 00:17:22,720 Yes. 294 00:17:25,699 --> 00:17:29,142 Bring me sustenance to give me strength. 295 00:17:47,196 --> 00:17:48,346 You fool! 296 00:17:48,433 --> 00:17:49,853 Traitors! 297 00:17:51,862 --> 00:17:53,524 Protect my heart! 298 00:18:06,913 --> 00:18:07,914 Ugh! 299 00:18:24,634 --> 00:18:27,818 You're gonna pay for what you did to my sisters. 300 00:18:27,906 --> 00:18:30,375 And what you did to me!!!! 301 00:18:46,025 --> 00:18:48,808 You are nothing but a fawn captured by wolves. 302 00:18:48,966 --> 00:18:51,014 I should have let you burn at the stake. 303 00:18:51,102 --> 00:18:53,218 You don't know what pain and suffering is, 304 00:18:53,306 --> 00:18:55,540 but you will. 305 00:19:21,490 --> 00:19:23,814 This is for my sisters. 306 00:19:28,787 --> 00:19:31,853 A new development. 307 00:19:32,445 --> 00:19:36,697 A thorn in my paw removed by mice. 308 00:19:38,943 --> 00:19:40,400 But what now? 309 00:19:44,612 --> 00:19:46,345 Stillness. 310 00:19:47,967 --> 00:19:49,454 Yes. 311 00:19:52,457 --> 00:19:56,197 Stillness is the way. 312 00:20:01,165 --> 00:20:04,923 Stillness, and the world is ours. 313 00:20:08,572 --> 00:20:12,556 The veil of darkness, it's been lifted forever. 314 00:20:13,478 --> 00:20:17,986 Sisters, we owe a great gratitude to the Van Helsings. 315 00:20:18,355 --> 00:20:22,470 We have to help them do whatever it takes to defeat the Dark One. 316 00:20:23,026 --> 00:20:24,307 To our Sisterhood! 317 00:20:24,489 --> 00:20:26,197 - To our Sisterhood! - To our Sisterhood! 318 00:20:31,615 --> 00:20:33,751 Do you know where the Oracle took my dad? 319 00:20:34,236 --> 00:20:35,379 Hansen. 320 00:20:35,466 --> 00:20:36,493 Was it Fort Collins? 321 00:20:36,581 --> 00:20:37,618 Yes. 322 00:20:37,721 --> 00:20:39,280 To continue to carve his mind 323 00:20:39,368 --> 00:20:41,945 searching for secrets he has concealed for centuries. 324 00:20:42,157 --> 00:20:43,696 I have to save him. 325 00:20:43,941 --> 00:20:46,023 I wish to go with you. 326 00:20:46,337 --> 00:20:48,019 To protect you. 327 00:20:48,146 --> 00:20:50,485 I mean, I... I owe you a great debt. 328 00:20:50,573 --> 00:20:52,477 You don't owe me anything. 329 00:20:53,413 --> 00:20:57,265 But I'd be happy if you came with me. 330 00:21:28,618 --> 00:21:30,719 Old gate, new faces, huh? 331 00:21:32,071 --> 00:21:33,969 Step out of the vehicle. 332 00:21:35,259 --> 00:21:36,461 Okay. 333 00:21:40,658 --> 00:21:43,282 You boys have a bit of a situation here? 334 00:21:46,260 --> 00:21:48,563 You seen any of these people out there? 335 00:21:51,595 --> 00:21:57,641 Uh... no, none of these guys are ringin' any bells. 336 00:21:58,027 --> 00:21:59,641 Why? Is there a reward if I do? 337 00:21:59,729 --> 00:22:01,764 Open the back of the truck. 338 00:22:03,853 --> 00:22:05,704 Y'all are special forces, huh? 339 00:22:06,324 --> 00:22:08,282 You spend any time in Afghanistan? 340 00:22:08,805 --> 00:22:09,886 I did a couple tours. 341 00:22:09,974 --> 00:22:12,300 The back of the truck, sir. 342 00:22:12,388 --> 00:22:13,787 It's Sergeant, actually. 343 00:22:13,875 --> 00:22:15,438 Sergeant Axel Miller. 344 00:22:15,587 --> 00:22:17,040 308th. 345 00:22:17,742 --> 00:22:20,324 I was in Kabul first, then Kamdesh. 346 00:22:20,614 --> 00:22:22,368 I'm not gonna ask you again. 347 00:22:23,072 --> 00:22:24,626 The back of the truck. 348 00:22:28,896 --> 00:22:31,118 You sure I couldn't offer you some bourbon instead? 349 00:22:31,790 --> 00:22:33,171 No, no, no, no, I get it. 350 00:22:33,259 --> 00:22:34,352 All right. 351 00:22:36,229 --> 00:22:38,087 Your funeral. 352 00:22:45,016 --> 00:22:46,243 Jesus Christ! 353 00:22:46,469 --> 00:22:48,079 What the is that?! 354 00:22:48,166 --> 00:22:54,508 It's uh, shoes and clothes that I got off some dead people. 355 00:22:54,735 --> 00:22:56,165 Just business, man. 356 00:22:56,375 --> 00:22:58,550 I take it to Low Town, I trade it with a dude there, 357 00:22:58,638 --> 00:22:59,906 he gives me some whiskey... 358 00:23:00,252 --> 00:23:02,902 I bring it out in the world and I uh, you know, 359 00:23:02,990 --> 00:23:04,579 I trade it out there. 360 00:23:05,812 --> 00:23:08,837 But if you want to confiscate it... 361 00:23:09,348 --> 00:23:10,641 Be my guest. 362 00:23:10,928 --> 00:23:12,735 Plenty more where that came from. 363 00:23:12,823 --> 00:23:14,587 For Christ's sake, get this shit outta here. 364 00:23:14,902 --> 00:23:16,391 You sure? 365 00:23:18,628 --> 00:23:19,963 All right. 366 00:23:33,970 --> 00:23:35,138 Let him through. 367 00:23:35,972 --> 00:23:37,754 You guys are both wanted. 368 00:23:37,842 --> 00:23:39,357 Gotta keep a low profile. 369 00:23:39,584 --> 00:23:40,883 And you? 370 00:23:41,306 --> 00:23:43,173 I'm not on their radar yet. 371 00:23:45,786 --> 00:23:47,734 Okay, so what now? 372 00:23:47,822 --> 00:23:50,405 We break into the compound, get to my dad's office, 373 00:23:50,493 --> 00:23:51,568 and I get the pages. 374 00:23:51,656 --> 00:23:52,870 Without getting caught. 375 00:23:52,997 --> 00:23:54,157 I've still got this. 376 00:23:54,245 --> 00:23:55,312 I'm stealthy as shit. 377 00:23:55,399 --> 00:23:56,491 Done it a hundred times. 378 00:23:56,579 --> 00:23:58,149 Yeah, I'm not letting you go in there by yourself. 379 00:23:58,236 --> 00:23:59,845 Well, it's easier than you coming with me. 380 00:23:59,932 --> 00:24:01,852 - How's that gonna work? - I'm coming, too. 381 00:24:01,939 --> 00:24:03,514 I gotta find out what happened to Doc. 382 00:24:03,602 --> 00:24:04,989 Julius, you're six foot six. 383 00:24:05,076 --> 00:24:05,990 You're wanted all over town. 384 00:24:06,077 --> 00:24:08,292 Okay, with or without you two, I'm going in. 385 00:24:08,379 --> 00:24:09,516 Tonight. 386 00:24:11,337 --> 00:24:12,997 Maybe we're thinking about this the wrong way. 387 00:24:13,084 --> 00:24:15,179 Maybe it's part stealth and... 388 00:24:15,267 --> 00:24:18,093 ..and put giving them what they want. 389 00:24:23,467 --> 00:24:24,741 Hey! 390 00:24:25,529 --> 00:24:26,636 Stop right there! 391 00:24:26,724 --> 00:24:27,724 Drop your weapon! 392 00:24:28,440 --> 00:24:29,440 You gotta be kidding me. 393 00:24:29,592 --> 00:24:31,897 This is the guy that you're all looking for, right? 394 00:24:31,993 --> 00:24:33,283 Some kind of bounty on his head? 395 00:24:33,371 --> 00:24:35,482 I'm gonna kill you if you come any closer! How's that? 396 00:24:35,569 --> 00:24:37,390 - Try it! - Radio for back‐up! 397 00:24:39,164 --> 00:24:40,983 I said drop your weapon! 398 00:24:41,071 --> 00:24:43,319 Unit problem to the north entrance. 399 00:24:43,431 --> 00:24:44,952 At the north entrance. Let's go. 400 00:24:45,040 --> 00:24:46,130 On the double! 401 00:24:46,218 --> 00:24:47,905 Come on, let's go, go, go... 402 00:24:47,993 --> 00:24:49,008 Hurry! 403 00:24:49,287 --> 00:24:50,488 Move it! 404 00:24:58,072 --> 00:25:00,054 There's a reward for this man! 405 00:25:00,298 --> 00:25:01,679 I'm not just gonna hand him over to you. 406 00:25:01,766 --> 00:25:02,980 Drop your weapon! 407 00:25:03,067 --> 00:25:05,303 This is your final warning! 408 00:25:14,831 --> 00:25:16,502 You gotta be shitting me! 409 00:25:17,040 --> 00:25:18,486 What's the matter with you? 410 00:25:18,574 --> 00:25:20,861 The BOLO said alive! 411 00:25:21,950 --> 00:25:23,400 Secure this door. 412 00:25:25,421 --> 00:25:27,169 What the hell is this? 413 00:25:27,365 --> 00:25:28,525 Drop that weapon! 414 00:25:28,613 --> 00:25:29,827 Okay, okay, okay. 415 00:25:29,915 --> 00:25:31,320 Everybody just calm down. 416 00:25:31,461 --> 00:25:32,542 Put your gun down slowly. 417 00:25:32,630 --> 00:25:33,510 Put your gun on the ground. 418 00:25:33,597 --> 00:25:34,681 No sudden moves. 419 00:25:34,769 --> 00:25:35,562 Easy! 420 00:25:35,650 --> 00:25:36,929 Keep those hands where I can see them. 421 00:25:37,016 --> 00:25:38,335 Is this the man I was sent to find? 422 00:25:38,422 --> 00:25:39,911 Is that who's lying on my pavement? 423 00:25:39,999 --> 00:25:42,540 - I'm sorry, sir! - Sorry doesn't cut it! 424 00:25:44,459 --> 00:25:47,056 I wanted to question that suspect, Corporal. 425 00:25:47,144 --> 00:25:49,050 - Get rid of that body. - Yes, sir. 426 00:25:58,632 --> 00:26:00,043 Come on, we gotta get this body outta here. 427 00:26:00,130 --> 00:26:01,159 Could we get a hand here? 428 00:26:01,247 --> 00:26:02,512 We gotta get this body in. 429 00:26:02,660 --> 00:26:03,741 Take him down to the morgue. 430 00:26:03,828 --> 00:26:05,329 Copy that Sarge. 431 00:26:05,494 --> 00:26:06,575 Oh, my god. 432 00:26:06,723 --> 00:26:07,851 What's going on? 433 00:26:07,939 --> 00:26:08,968 I heard gunfire. 434 00:26:09,056 --> 00:26:10,101 Stay back, ma'am. 435 00:26:10,189 --> 00:26:11,247 Are we under attack? 436 00:26:11,335 --> 00:26:13,581 We're fine, ma'am. Just follow orders and stand clear. 437 00:26:44,307 --> 00:26:45,814 Stillness. 438 00:26:47,031 --> 00:26:53,039 The path forward is still and clear. 439 00:26:54,467 --> 00:26:55,949 Now I expect focus. 440 00:26:56,037 --> 00:26:57,093 And discipline. 441 00:26:57,181 --> 00:26:58,204 You understand? 442 00:26:58,292 --> 00:26:59,330 Yes sir. 443 00:26:59,418 --> 00:27:00,788 And keep your eyes open for others on that list. 444 00:27:00,875 --> 00:27:02,695 One showed up, others might, too. 445 00:27:02,897 --> 00:27:04,812 Hey, wait... wait a second. Sorry. 446 00:27:04,961 --> 00:27:05,975 What about my reward? 447 00:27:06,063 --> 00:27:08,068 - Back off, now! - No, no, no. He was alive 448 00:27:08,156 --> 00:27:09,500 when he got here, so pay up. 449 00:27:09,588 --> 00:27:10,746 I'll give you a reward. 450 00:27:10,834 --> 00:27:12,429 You're being detained for questioning. 451 00:27:12,524 --> 00:27:14,078 Questioning? No, no, no, no. 452 00:27:14,166 --> 00:27:15,468 Hey, this is bullshit. 453 00:27:15,601 --> 00:27:17,453 You and I are gonna have a chat 454 00:27:17,858 --> 00:27:20,593 about how you found the dead guy and where. 455 00:27:21,492 --> 00:27:24,250 And how you got him on my goddamn base. 456 00:27:54,908 --> 00:27:56,343 Come on. 457 00:28:43,723 --> 00:28:46,759 All available units to the north entrance. 458 00:29:11,621 --> 00:29:13,302 Thank god. 459 00:29:13,616 --> 00:29:15,379 We need everyone to regroup at C2. 460 00:29:15,472 --> 00:29:16,953 Fall back, fall back. 461 00:29:17,041 --> 00:29:18,809 Will do, right away. 462 00:29:46,641 --> 00:29:48,189 Jesus Christ. 463 00:29:48,472 --> 00:29:49,908 You think you can blame me just because 464 00:29:49,995 --> 00:29:52,665 your glorified security guards got trigger happy. 465 00:29:53,820 --> 00:29:56,657 You were dispatched to a hospital in downtown Seattle 466 00:29:56,774 --> 00:29:58,202 the day of the rising. 467 00:29:58,290 --> 00:30:02,047 Isn't that right, Sergeant Miller? 468 00:30:40,124 --> 00:30:42,961 I told your guy at the gate. 469 00:30:43,617 --> 00:30:45,641 Name, rank, and unit. That's all you needed. 470 00:30:45,729 --> 00:30:47,771 Ran you through the DOD database. 471 00:30:47,965 --> 00:30:49,147 Quite a service record. 472 00:30:49,235 --> 00:30:52,790 So there's still a real world out there? 473 00:30:53,237 --> 00:30:54,774 Real military, anyway? 474 00:30:55,072 --> 00:30:58,162 You were left protecting a very important asset. 475 00:30:58,250 --> 00:30:59,696 What can you tell me about that? 476 00:30:59,784 --> 00:31:02,162 Yeah, see, I always wondered if you guys knew about her 477 00:31:02,250 --> 00:31:03,461 ahead of time. 478 00:31:03,602 --> 00:31:05,851 You sent us down there on purpose. 479 00:31:06,290 --> 00:31:08,188 You wanna know about Vanessa? 480 00:31:16,803 --> 00:31:18,163 Code yellow... 481 00:31:21,287 --> 00:31:23,022 Copy that. 482 00:31:26,398 --> 00:31:27,655 These four. 483 00:31:27,838 --> 00:31:29,083 Were they travelling together 484 00:31:29,171 --> 00:31:31,632 when you caught the one who was killed, Julius? 485 00:31:32,028 --> 00:31:36,405 I told ya, I nabbed him alone right here in Low Town. 486 00:31:36,727 --> 00:31:39,843 Surprised your crack troops didn't get to him before me. 487 00:31:42,129 --> 00:31:45,412 We're both military men here, Sergeant, 488 00:31:45,523 --> 00:31:48,773 so why don't I just put all my cards on the table? 489 00:31:48,914 --> 00:31:51,880 My men found that pink hotel, all torn up, 490 00:31:51,968 --> 00:31:53,444 bodies everywhere. 491 00:31:53,623 --> 00:31:56,905 They just sent me some images, too. 492 00:31:58,369 --> 00:32:02,179 Some things that didn't make the television broadcast. 493 00:32:02,982 --> 00:32:04,788 There's that. 494 00:32:08,211 --> 00:32:12,175 So why don't we cut the bullshit, huh? 495 00:32:12,446 --> 00:32:14,861 I wanna know where they are. 496 00:32:15,285 --> 00:32:18,928 Particularly that girl. 497 00:32:19,448 --> 00:32:20,474 Hansen's kid. 498 00:32:20,562 --> 00:32:23,400 You know, the one that can turn a vampire human 499 00:32:23,488 --> 00:32:25,019 with just one bite. 500 00:32:26,955 --> 00:32:28,870 I wanna know why I look so fat in that... 501 00:32:28,966 --> 00:32:31,347 Tell me what I wanna know. 502 00:32:32,081 --> 00:32:34,730 Take your hands off me, you army douche bag. 503 00:32:34,818 --> 00:32:37,700 Okay, hey, hey, easy, easy, easy. 504 00:32:37,793 --> 00:32:39,472 We're all on the same team. 505 00:32:39,669 --> 00:32:40,964 Relax. 506 00:32:41,133 --> 00:32:42,481 That's where you're wrong. 507 00:32:42,646 --> 00:32:44,246 There's no team anymore. 508 00:32:44,897 --> 00:32:48,269 It's just you in my way. 509 00:32:54,324 --> 00:32:55,878 You wanna know about them? 510 00:32:59,363 --> 00:33:01,542 I'm not saying shit with these guys here. 511 00:33:06,823 --> 00:33:07,857 Go. 512 00:33:13,365 --> 00:33:14,628 Okay. 513 00:33:17,047 --> 00:33:18,589 It's a long story. 514 00:33:20,084 --> 00:33:21,652 Might as well make yourself comfortable. 515 00:33:50,878 --> 00:33:52,667 Sunshine Unit. 516 00:34:49,534 --> 00:34:51,183 Who are you? 517 00:34:52,410 --> 00:34:56,308 Violet... Violet, I'm your father. 518 00:35:11,569 --> 00:35:13,088 How can you be my father? 519 00:35:13,417 --> 00:35:15,589 I know you have a lot of questions, Violet. 520 00:35:17,901 --> 00:35:19,394 And I understand. 521 00:35:19,482 --> 00:35:23,691 But first you must tell me, 522 00:35:25,338 --> 00:35:27,980 did you see the clues I sent in the vision? 523 00:35:30,162 --> 00:35:31,956 Did you find the painting? 524 00:35:32,997 --> 00:35:34,636 How do I know you're not one of them? 525 00:35:34,952 --> 00:35:36,714 They can be anybody. 526 00:35:39,496 --> 00:35:43,621 Ask whatever you want and I will answer. 527 00:35:44,581 --> 00:35:47,894 But you have to promise me you'll take the pages and go. 528 00:35:49,746 --> 00:35:52,324 What did we do for our 15th birthday? 529 00:35:54,893 --> 00:35:56,675 We went to the Midway. 530 00:35:57,980 --> 00:35:59,441 Out on the island. 531 00:36:02,160 --> 00:36:03,996 You loved the paddle boats. 532 00:36:06,144 --> 00:36:07,870 Jack liked the games. 533 00:36:10,948 --> 00:36:12,714 She won a trophy. 534 00:36:14,444 --> 00:36:15,854 No. 535 00:36:16,769 --> 00:36:18,784 She won a stuffed animal. 536 00:36:20,464 --> 00:36:21,925 A giraffe. 537 00:36:34,628 --> 00:36:36,269 You are my father. 538 00:36:37,359 --> 00:36:38,395 You are my father. 539 00:36:38,482 --> 00:36:40,237 Some‐somehow you are. 540 00:36:44,121 --> 00:36:46,245 But how do I know I can trust you? 541 00:36:49,660 --> 00:36:51,448 By leaving me here. 542 00:36:52,498 --> 00:36:54,547 Escaping with the pages. 543 00:36:55,019 --> 00:36:57,467 They're the key to everything. 544 00:36:59,736 --> 00:37:00,839 No. 545 00:37:01,127 --> 00:37:03,386 No, I'm not leaving you here like this. 546 00:37:03,863 --> 00:37:05,164 With her. 547 00:37:05,683 --> 00:37:06,813 Just cut to the chase. 548 00:37:06,901 --> 00:37:08,325 Where is she now? 549 00:37:08,412 --> 00:37:09,559 Where is she now? 550 00:37:09,646 --> 00:37:12,696 Jesus Christ, I mean, that's a... that's an even longer story. 551 00:37:12,870 --> 00:37:15,337 Why do I get the feeling that you just like to keep me here, 552 00:37:15,425 --> 00:37:18,802 just listening to you ramble on and on and on? 553 00:37:19,073 --> 00:37:21,503 I don't know, I guess I'm just hard up for company. 554 00:37:24,595 --> 00:37:26,157 All right, hold still. 555 00:37:26,245 --> 00:37:28,832 You know how this goes if you do anything stupid. 556 00:37:31,435 --> 00:37:32,549 You're smarter than you look. 557 00:37:32,636 --> 00:37:33,516 Hey buddy. 558 00:37:33,634 --> 00:37:34,702 Hey. 559 00:37:37,673 --> 00:37:39,308 Jesus Christ, you were dead. 560 00:37:39,550 --> 00:37:40,766 Yeah, it happens. 561 00:37:40,854 --> 00:37:42,386 Guess I didn't tell you everything. 562 00:37:42,879 --> 00:37:44,204 You get what you need? 563 00:37:44,292 --> 00:37:45,479 Yeah. 564 00:37:45,615 --> 00:37:46,796 What now? 565 00:37:47,026 --> 00:37:48,110 We get out of here. 566 00:37:48,198 --> 00:37:50,729 How? With a gun to the General's head? 567 00:37:51,021 --> 00:37:53,136 - Colonel. - Whatever. 568 00:37:53,495 --> 00:37:55,744 If you guys think that you're just gonna march out of here 569 00:37:55,831 --> 00:37:58,929 with me as a hostage, you're outta your goddamn minds. 570 00:38:06,569 --> 00:38:08,604 You want to know about Vanessa. 571 00:38:09,239 --> 00:38:10,714 About Violet. 572 00:38:11,842 --> 00:38:13,784 Talk to the rest of your most wanted list. 573 00:38:14,313 --> 00:38:17,026 Find out how deep in the shit we really are. 574 00:38:19,039 --> 00:38:21,519 None of that's possible unless we trust each other. 575 00:38:32,947 --> 00:38:34,328 Single file. 576 00:38:34,463 --> 00:38:35,744 Prepare to be searched. 577 00:38:35,832 --> 00:38:37,681 Keep moving, keep moving. 578 00:38:37,768 --> 00:38:39,849 Through the gate. 579 00:38:39,948 --> 00:38:41,925 Come on, move. 580 00:38:42,471 --> 00:38:43,852 Nice and steady. 581 00:38:43,971 --> 00:38:46,155 You there! Drop the hood. 582 00:38:47,133 --> 00:38:50,245 I said drop the hood. 583 00:38:56,653 --> 00:39:00,292 Drop the hood or I will shoot you dead. 584 00:39:05,494 --> 00:39:07,096 Nice and slow. 585 00:39:21,014 --> 00:39:22,342 She's not one of them. 586 00:39:25,248 --> 00:39:26,904 What do you mean, the Colonel's gone? 587 00:39:27,149 --> 00:39:28,654 Gone where? 588 00:39:29,545 --> 00:39:30,759 You, secure the gate. 589 00:39:30,967 --> 00:39:32,340 The rest of you, follow me! 590 00:39:32,428 --> 00:39:34,137 Come on, move. On the double. 591 00:39:34,224 --> 00:39:35,258 Let's go... 592 00:39:40,998 --> 00:39:43,162 We better be walking to answers, gentlemen. 593 00:39:43,303 --> 00:39:45,357 They may not be the answers you're looking for. 594 00:39:45,845 --> 00:39:46,990 That's her. 595 00:39:47,177 --> 00:39:48,810 - Vi! - Julius! 596 00:39:48,952 --> 00:39:50,820 We gotta get him out of here. 597 00:39:51,511 --> 00:39:52,659 Who's he? 598 00:39:52,747 --> 00:39:53,894 My father. 599 00:39:54,021 --> 00:39:55,025 Hansen? 600 00:39:55,112 --> 00:39:56,126 That's not Hansen. 601 00:39:56,213 --> 00:39:57,127 It is. 602 00:39:57,214 --> 00:39:58,537 And who the hell are you? 603 00:39:58,748 --> 00:39:59,858 This is Colonel Nicholson. 604 00:39:59,946 --> 00:40:01,863 If we wanna get out of here we need him on our side. 605 00:40:01,950 --> 00:40:04,012 Someone better explain to me what the hell is going on. 606 00:40:04,099 --> 00:40:05,872 They shape shift. Brides of the Dark One. 607 00:40:05,981 --> 00:40:07,511 Okay, we don't have time for this. 608 00:40:07,599 --> 00:40:08,909 If the Oracle realizes he's gone, 609 00:40:08,997 --> 00:40:10,473 that I have the pages, we're all dead. 610 00:40:10,560 --> 00:40:11,674 Hang on, what's an Oracle? 611 00:40:11,761 --> 00:40:13,319 An evil bitch that looks like Avery. 612 00:40:13,407 --> 00:40:15,042 Let's go. 613 00:40:17,806 --> 00:40:19,247 So you're saying Avery isn't Avery? 614 00:40:19,387 --> 00:40:21,384 You're the one that said you wanted the whole truth. 615 00:40:21,472 --> 00:40:23,427 How far down the rabbit hole do you wanna go? 616 00:41:06,206 --> 00:41:07,831 Someone here to see you, I think. 617 00:41:16,826 --> 00:41:18,073 You found us. 618 00:41:18,291 --> 00:41:21,511 Like you said, only bar in Low Town. 619 00:41:23,698 --> 00:41:24,612 Who's he? 620 00:41:24,700 --> 00:41:26,782 He's a complication. 621 00:41:27,291 --> 00:41:28,565 Maybe an ally. 622 00:41:29,005 --> 00:41:30,331 Not sure yet. 623 00:41:32,612 --> 00:41:33,756 I didn't get Dad. 624 00:41:33,843 --> 00:41:35,292 The Oracle must have him. 625 00:41:35,712 --> 00:41:36,971 No. 626 00:41:37,417 --> 00:41:38,893 Not anymore. 627 00:41:55,064 --> 00:41:56,145 This is our father? 628 00:41:56,233 --> 00:41:57,447 Mmmhmm. 629 00:41:57,624 --> 00:41:59,080 In his real form. 630 00:41:59,793 --> 00:42:02,314 He can shape shift like the other brides. 631 00:42:03,471 --> 00:42:05,539 That form we knew all those years was actually... 632 00:42:05,627 --> 00:42:06,978 An illusion. 633 00:42:08,594 --> 00:42:10,174 What's wrong with him? 634 00:42:11,122 --> 00:42:12,400 I don't know. 635 00:42:24,826 --> 00:42:26,951 And I don't know how to use these. 636 00:42:34,423 --> 00:42:36,424 Yes. 637 00:42:37,471 --> 00:42:39,947 Stillness. 638 00:42:41,432 --> 00:42:45,783 Let the pieces find their path 639 00:42:46,260 --> 00:42:48,518 to the Dark One. 640 00:42:51,973 --> 00:42:54,750 Sync corrections by srjanapala