1
00:01:11,072 --> 00:01:13,700
There she is. Take her!
2
00:03:19,033 --> 00:03:21,286
It's the little things I miss,
you know?
3
00:03:25,456 --> 00:03:28,334
I mean, I miss my family
and all that shit, of course,
4
00:03:28,459 --> 00:03:32,255
but... it's just the little things.
5
00:03:34,757 --> 00:03:38,678
Going to Subway for lunch.
6
00:03:38,803 --> 00:03:42,098
Double meat on my sandwich, just 'cause.
7
00:03:46,269 --> 00:03:48,104
I don't know, man.
8
00:03:49,981 --> 00:03:51,774
I'm just talking.
9
00:03:53,234 --> 00:03:56,863
Which you're probably
pretty sick of by now, right?
10
00:03:58,823 --> 00:04:01,534
Hmm. Yeah, that's OK.
11
00:04:03,286 --> 00:04:05,788
You go ahead.
12
00:04:07,582 --> 00:04:12,170
Yeah, that's it, Doc. Drink up.
13
00:04:13,546 --> 00:04:14,839
That's good.
14
00:04:16,966 --> 00:04:18,885
I'd be fed up if I was you too.
15
00:04:20,428 --> 00:04:22,180
It's not your fault.
16
00:04:23,598 --> 00:04:25,516
Oh, yeah, and Kit Kats.
17
00:04:25,642 --> 00:04:28,937
I miss Kit Kats.
18
00:04:29,062 --> 00:04:31,648
Little chocolate candy
with the cookie thing in the middle,
19
00:04:31,773 --> 00:04:34,776
goes snap when you break 'em.
20
00:04:34,901 --> 00:04:36,986
I miss Kit Kats.
21
00:04:38,279 --> 00:04:41,616
Probably a ton of 'em out there too,
sitting there in stores.
22
00:04:42,575 --> 00:04:44,285
Might as well be
on the other side of the moon,
23
00:04:44,410 --> 00:04:46,412
all the good it does me in here.
24
00:04:48,498 --> 00:04:51,668
Hey, whoa. Hey. Easy there.
25
00:04:51,793 --> 00:04:53,711
Hey!
26
00:05:01,010 --> 00:05:03,846
Ooh-ee, just about
drained me dry today, Doc.
27
00:05:10,269 --> 00:05:12,105
Oh, shit.
28
00:05:14,315 --> 00:05:17,443
There's something dicking around
down by the south-west entrance.
29
00:05:17,568 --> 00:05:19,195
Goddamn it.
30
00:05:19,320 --> 00:05:22,198
They're coming.
31
00:05:22,323 --> 00:05:25,118
Guess I'll go and take care of it.
32
00:05:25,243 --> 00:05:28,830
- You just relax, Doc. I got this.
- They're coming! They're coming!
33
00:05:28,955 --> 00:05:31,165
- They're coming!
- Goddamn apocalypse.
34
00:05:31,290 --> 00:05:36,421
They're coming! They're coming!
They're coming!
35
00:05:46,222 --> 00:05:50,393
Please let us in! Open this door!
36
00:05:53,688 --> 00:05:56,607
Help us! Let us in! Hurry up!
37
00:05:58,776 --> 00:06:00,862
- Let us in!
- I can't let you in here, I'm sorry!
38
00:06:00,987 --> 00:06:03,156
Open the door!
You have to let us in!
39
00:06:03,281 --> 00:06:06,325
Do not attempt to open the door. It's
booby-trapped. You will not succeed.
40
00:06:08,870 --> 00:06:12,373
I am a United States Marine and I've
been ordered to guard this facility!
41
00:06:12,498 --> 00:06:14,667
I can't compromise my mission with this,
I'm sorry.
42
00:06:14,792 --> 00:06:16,669
Open the door, Marine, goddamn it!
43
00:06:18,337 --> 00:06:20,256
- Ted?
- Yes, it's me, asshole!
44
00:06:20,381 --> 00:06:22,550
Open the door! That's a direct order!
45
00:06:24,218 --> 00:06:28,181
Let us in this place! Please
open this door or we'll die out here!
46
00:06:28,306 --> 00:06:30,099
They're coming! You gotta let us in!
47
00:06:30,224 --> 00:06:32,810
- Go, go, go!
- Go! Go!
48
00:06:32,935 --> 00:06:35,063
- Get inside, now!
- Wendy!
49
00:06:35,188 --> 00:06:37,857
- To me!
- Wendy!
50
00:06:37,982 --> 00:06:40,068
- Get your ass in here!
- John!
51
00:06:40,193 --> 00:06:41,986
Wendy!
52
00:06:45,323 --> 00:06:48,284
Get your ass inside now! Go! Go! Go!
53
00:07:11,682 --> 00:07:13,518
Go! Go! Go!
54
00:07:22,360 --> 00:07:24,487
Come on, let's go, let's go, let's go!
Inside! Inside!
55
00:07:33,955 --> 00:07:35,206
Thank you.
56
00:07:36,749 --> 00:07:37,959
Thank you!
57
00:07:39,794 --> 00:07:41,212
What's up with that guy?
58
00:07:41,337 --> 00:07:42,463
That's Sam.
59
00:07:42,588 --> 00:07:46,801
Don't worry about thanking him,
the guy's deaf. He can't hear you.
60
00:07:46,926 --> 00:07:50,179
- Wendy? Did she make it?
- I thought she was with you.
61
00:07:50,304 --> 00:07:52,890
- She was... she was right behind me.
- Wendy!
62
00:07:54,392 --> 00:07:55,476
Wendy!
63
00:07:55,601 --> 00:07:57,812
It must be serious.
64
00:07:58,771 --> 00:08:01,232
I'll explain it all when we're alone.
65
00:08:01,357 --> 00:08:02,567
Roger that.
66
00:08:02,692 --> 00:08:05,903
You make that yourself?
Very crafty.
67
00:08:06,028 --> 00:08:09,115
Oh, I am seriously glad
you are still here!
68
00:08:10,116 --> 00:08:13,494
- You smell like ass, brother.
- Hey. My wife's out there.
69
00:08:13,619 --> 00:08:15,788
I thought she got in,
but she got lost in the fray.
70
00:08:15,913 --> 00:08:19,083
- We gotta go get her.
- There's nothing I can do, I'm sorry.
71
00:08:19,208 --> 00:08:20,334
What are you talking about?
72
00:08:20,459 --> 00:08:22,587
A woman is stuck out there.
She's gonna get torn apart!
73
00:08:22,712 --> 00:08:26,174
Opening those doors will compromise
this facility and our mission.
74
00:08:26,299 --> 00:08:27,675
It's not gonna happen!
75
00:08:27,800 --> 00:08:29,594
- Hey.
- John! John!
76
00:08:32,388 --> 00:08:36,517
Everybody upstairs, now.
End of discussion.
77
00:08:39,604 --> 00:08:42,064
Thanks for changing
the codes on that door.
78
00:08:42,190 --> 00:08:44,192
- You were gone for six months.
- Bastard.
79
00:08:44,317 --> 00:08:47,570
Just be grateful I've still
got the UV lights up and running.
80
00:08:52,950 --> 00:08:55,453
You know, I never even
made it back to the base.
81
00:08:55,578 --> 00:08:58,497
Got cut off, tracked,
chased all over hell.
82
00:08:58,623 --> 00:09:02,960
Hey, the other guys.
Gomez, Smitty. They make it back?
83
00:09:03,085 --> 00:09:04,253
No.
84
00:09:06,964 --> 00:09:10,176
- Should have stayed put.
- Yeah, maybe.
85
00:09:11,469 --> 00:09:15,348
- What about you? You been OK here?
- Oh, buddy, a barrel of laughs.
86
00:09:15,473 --> 00:09:17,099
Yeah, I bet.
87
00:09:18,768 --> 00:09:20,603
Is she still...
88
00:09:20,728 --> 00:09:23,648
Oh, yeah, she's still whatever she is.
89
00:09:23,773 --> 00:09:25,816
Sleeping Beauty.
90
00:09:25,942 --> 00:09:30,780
So, just you and the doc? Hmm?
This whole time? Hmm?
91
00:09:31,739 --> 00:09:34,116
Huh?
92
00:09:34,242 --> 00:09:35,785
- You'll see.
- Yeah?
93
00:09:37,870 --> 00:09:39,914
I love what you've done with the place.
94
00:10:30,715 --> 00:10:32,174
- Jesus!
- Whoa, it's OK.
95
00:10:32,300 --> 00:10:34,719
- He's got a pet one!
- It's OK. It's OK.
96
00:10:34,844 --> 00:10:37,305
Is that the doc? Oh, my God.
97
00:10:37,430 --> 00:10:39,974
Yeah, she got bit.
98
00:10:40,099 --> 00:10:42,643
- And then I just been...
- This ought to be good.
99
00:10:42,768 --> 00:10:46,188
Hey! She was part of this mission too,
smart ass. Wasn't she?
100
00:10:46,314 --> 00:10:48,482
Yeah, but I... Jesus.
101
00:10:48,607 --> 00:10:52,320
Well, alright then. Anybody touches her,
I'll throw them off the roof.
102
00:10:52,445 --> 00:10:53,988
- She's been bit!
- She's a vampire!
103
00:10:54,113 --> 00:10:55,740
And what about this chick?
104
00:10:58,284 --> 00:11:00,661
This "chick"...
105
00:11:02,621 --> 00:11:05,499
doesn't exist
as far as you're concerned.
106
00:11:06,584 --> 00:11:08,044
You understand me?
107
00:11:12,673 --> 00:11:14,675
I said, do you understand me?
108
00:11:25,853 --> 00:11:27,104
OK then.
109
00:11:28,856 --> 00:11:30,107
That's good.
110
00:12:23,494 --> 00:12:25,621
Do you think we're safe in here? Huh?
111
00:12:25,746 --> 00:12:28,791
With one of those things pent up
and then some...
112
00:12:28,916 --> 00:12:30,751
I don't even know what,
in that other room, huh?
113
00:12:30,876 --> 00:12:32,086
It's true.
114
00:12:32,211 --> 00:12:36,215
Plus... Plus look how he's treated
John's wife. I mean, he's an animal.
115
00:12:36,340 --> 00:12:39,093
You leave a guy in a cage, it's not
a surprise he becomes an animal.
116
00:12:39,218 --> 00:12:41,720
OK, shh.
He's an animal with a machine gun.
117
00:12:41,846 --> 00:12:43,222
Oh, please.
118
00:12:43,347 --> 00:12:46,392
You know he's feeding her, right?
That vampire?
119
00:12:46,517 --> 00:12:49,186
He's actually feeding her his own blood.
120
00:13:03,492 --> 00:13:05,494
Hey there, soldier man.
121
00:13:07,288 --> 00:13:08,622
Axel, right?
122
00:13:11,709 --> 00:13:12,960
Your name, I mean.
123
00:13:16,088 --> 00:13:17,756
Come on, man. I'm trying.
124
00:13:21,594 --> 00:13:23,846
OK, great. Well, look. Uh...
125
00:13:23,971 --> 00:13:27,266
I'm sorry about what happened earlier,
obviously I was a little...
126
00:13:27,391 --> 00:13:30,311
but my... my wife's out... out there.
127
00:13:30,436 --> 00:13:32,771
- Yeah, she was.
- Yeah.
128
00:13:32,897 --> 00:13:33,981
You gotta help me. Let me out.
129
00:13:34,106 --> 00:13:37,109
I don't care what happens to me,
I don't, but my wife's stuck out there.
130
00:13:37,234 --> 00:13:39,695
I already told you,
we're not opening those doors again.
131
00:13:39,820 --> 00:13:42,740
It's too dangerous.
It's suicide out there.
132
00:13:42,865 --> 00:13:44,909
You know what it's like,
you've been out there.
133
00:13:50,372 --> 00:13:51,457
Listen to me.
134
00:13:55,169 --> 00:13:59,381
Listen! I need to get out there!
135
00:13:59,507 --> 00:14:00,674
It's not gonna happen.
136
00:14:03,677 --> 00:14:05,554
Enough! Enough.
137
00:14:05,679 --> 00:14:08,015
Now I get how you feel, I do.
138
00:14:08,140 --> 00:14:10,601
But there is nothing
that we can do for her.
139
00:14:10,726 --> 00:14:13,103
- Alright!
- So we stay inside.
140
00:14:14,230 --> 00:14:17,358
Alright. Alright.
141
00:14:20,319 --> 00:14:21,570
End of discussion.
142
00:14:45,469 --> 00:14:47,054
I can't believe the doc.
143
00:14:49,014 --> 00:14:52,601
- She was always...
- Yeah.
144
00:14:55,271 --> 00:14:56,855
Six months now.
145
00:14:58,607 --> 00:15:00,693
It happened right when
you and the boys headed out.
146
00:15:01,652 --> 00:15:02,861
What?
147
00:15:04,738 --> 00:15:07,241
I was giving you covering fire.
She, um...
148
00:15:08,617 --> 00:15:10,703
Yeah, no, I remember.
You were up on the roof.
149
00:15:10,828 --> 00:15:15,124
Yeah. She went down to make sure
the door got shut behind you.
150
00:15:15,249 --> 00:15:17,751
I told her she didn't have to do it
but she insisted.
151
00:15:18,919 --> 00:15:22,881
And then all hell broke loose,
you guys were getting picked off.
152
00:15:23,966 --> 00:15:27,469
She tried to help Smitty
get back inside and one of them...
153
00:15:28,512 --> 00:15:31,473
got a hold of her.
Took a chunk out of her arm.
154
00:15:34,351 --> 00:15:35,936
She turned right after that.
155
00:15:37,521 --> 00:15:38,772
Damn.
156
00:15:40,649 --> 00:15:41,734
Yeah, pretty much.
157
00:15:52,036 --> 00:15:54,747
It's gonna be a tough sell,
convincing some of those people
158
00:15:54,872 --> 00:15:56,832
to live in the same place
as one of those things.
159
00:15:56,957 --> 00:15:59,043
I'm not convincing nobody
of nothing.
160
00:16:00,210 --> 00:16:02,212
And I never said they were staying.
161
00:16:02,338 --> 00:16:04,423
Very true, you did not.
162
00:16:05,257 --> 00:16:08,802
Look, I'll give you the door codes
later, a set of keys.
163
00:16:08,927 --> 00:16:11,430
Maybe a couple of the others
if I feel like I can trust them.
164
00:16:11,555 --> 00:16:13,432
Yeah, that's a good idea.
165
00:16:13,557 --> 00:16:15,225
We're gonna need
all the help we can get.
166
00:16:15,351 --> 00:16:18,854
Only some of them have been acting out.
Especially that John guy.
167
00:16:23,942 --> 00:16:26,487
Don't... Watch that there.
168
00:16:32,368 --> 00:16:34,620
And this here, this bad boy's new.
169
00:16:34,745 --> 00:16:38,207
Damn, you're like
Robinson Crusoe or some shit.
170
00:16:40,376 --> 00:16:42,461
How'd you hook up with that crew?
171
00:16:43,629 --> 00:16:47,383
Hiding in holes in basements,
anywhere you can think of.
172
00:16:47,508 --> 00:16:49,510
You find another frightened fish
173
00:16:49,635 --> 00:16:52,346
and you just decide
to throw in together.
174
00:16:53,263 --> 00:16:54,890
You know, you're running.
Always running.
175
00:16:55,015 --> 00:16:57,851
Ferals chasing you like wild animals.
176
00:16:57,976 --> 00:17:01,105
The feeders, smarter, tracking you down.
177
00:17:05,359 --> 00:17:08,278
You don't know what it's like out there.
You have no idea.
178
00:17:10,072 --> 00:17:15,035
A person will do anything
for just one more day. Anything.
179
00:17:18,747 --> 00:17:23,252
Come here, Robinson Crusoe! Robinson!
180
00:17:26,004 --> 00:17:27,965
Now, while they're not here.
181
00:17:28,090 --> 00:17:30,551
Kill the other one too.
182
00:17:30,676 --> 00:17:33,512
- Yeah, let's do it.
- Hell, yes.
183
00:17:33,637 --> 00:17:37,808
Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up, people.
This is not a petting zoo.
184
00:17:37,933 --> 00:17:39,560
Who are you supposed to be?
Shaka Zulu?
185
00:17:39,685 --> 00:17:41,145
- In charge, that's what.
- Yeah.
186
00:17:41,270 --> 00:17:42,771
Until the army guy comes back.
187
00:17:45,107 --> 00:17:47,860
Yeah, that's right. You're real tough.
188
00:17:47,985 --> 00:17:49,778
Try me, ass face.
189
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Get out my fucking way now.
190
00:18:00,831 --> 00:18:02,624
Another time.
191
00:18:12,718 --> 00:18:13,844
What?
192
00:20:54,588 --> 00:20:56,340
Incoming!
193
00:20:56,465 --> 00:20:58,175
Everybody up!
194
00:21:01,094 --> 00:21:02,596
- Move!
- Sam! Sam!
195
00:21:02,721 --> 00:21:03,847
Vampires swarming.
196
00:21:03,972 --> 00:21:05,057
Let's go!
197
00:21:22,366 --> 00:21:23,575
Clear!
198
00:21:46,014 --> 00:21:48,392
No! Oh, my God! Please help me!
199
00:21:50,018 --> 00:21:51,728
I'm sorry, I'm sorry.
200
00:21:55,232 --> 00:21:58,276
I'm sorry!
201
00:21:59,319 --> 00:22:01,780
I'm sorry!
202
00:22:22,968 --> 00:22:24,886
Dylan!
203
00:22:29,266 --> 00:22:31,518
Who the hell are you?
204
00:23:17,939 --> 00:23:22,569
Oh, God. That's disgusting.
205
00:23:22,694 --> 00:23:23,987
Oh, Jesus.
206
00:23:26,948 --> 00:23:30,118
I can't believe
you're still dumping them in there.
207
00:23:31,661 --> 00:23:34,414
Did you wanna go and grab the others?
208
00:23:54,267 --> 00:23:55,560
Thank you.
209
00:24:08,990 --> 00:24:12,327
My parents were in Hawaii
with my brother when it happened.
210
00:24:14,204 --> 00:24:16,373
I was supposed to go too.
211
00:24:20,252 --> 00:24:22,170
I lied.
212
00:24:23,338 --> 00:24:25,048
Said I had a mid-term.
213
00:24:26,007 --> 00:24:27,634
I was seeing this guy.
214
00:24:37,769 --> 00:24:39,146
I'm sorry.
215
00:24:41,523 --> 00:24:44,568
I was never like this before. I was...
216
00:24:48,780 --> 00:24:50,782
I keep trying to get it together.
217
00:24:52,701 --> 00:24:54,369
But what if I can't?
218
00:24:59,541 --> 00:25:02,502
- Nothing broken or busted.
- Shit.
219
00:25:03,503 --> 00:25:07,090
They didn't just push their way in.
At least I don't think they did.
220
00:25:07,215 --> 00:25:10,635
How many of the others did you
give the codes to this door?
221
00:25:10,760 --> 00:25:13,680
Well, probably more than I should have.
222
00:25:13,805 --> 00:25:16,766
The black kid and the deaf guy.
223
00:25:16,892 --> 00:25:19,978
If my bringing them here
had anything to do with this, I'm sorry.
224
00:25:21,313 --> 00:25:23,273
I hate to say this...
225
00:25:24,232 --> 00:25:25,901
Maybe we should toss 'em out right now
226
00:25:26,026 --> 00:25:28,320
while we still have the chance
and the firepower.
227
00:25:29,404 --> 00:25:31,948
Yeah. Yeah, I hear you.
228
00:25:32,073 --> 00:25:34,242
We gotta protect Sleeping Beauty.
229
00:25:34,367 --> 00:25:36,786
I'm not so sure about that.
230
00:25:37,871 --> 00:25:39,623
She seems pretty damn good at that
on her own.
231
00:25:39,748 --> 00:25:41,583
Yeah, how about that, huh?
232
00:26:07,442 --> 00:26:09,236
What are you, anyway?
233
00:26:11,154 --> 00:26:12,948
Why are you here?
234
00:26:14,032 --> 00:26:15,909
I'm...
235
00:26:16,034 --> 00:26:17,410
I was...
236
00:26:22,958 --> 00:26:24,542
I don't know.
237
00:26:26,044 --> 00:26:27,170
I don't remember.
238
00:26:27,295 --> 00:26:29,673
You don't remember
or you don't want to tell me?
239
00:26:30,715 --> 00:26:32,509
What happened?
240
00:26:32,634 --> 00:26:35,679
- Why... Where am I?
- You were an animal last night.
241
00:26:37,430 --> 00:26:40,308
Plus you got bit by one of them
and nothing happened.
242
00:26:41,977 --> 00:26:44,813
Not yet, anyway. Maybe you're still
gonna turn. Who knows?
243
00:26:46,231 --> 00:26:47,816
I don't know what you're talking about.
244
00:26:47,941 --> 00:26:51,069
Normal people don't react like that,
so what does that make you, huh?
245
00:26:51,194 --> 00:26:52,779
Seriously, what?
246
00:26:55,115 --> 00:26:56,741
- Back off.
- What?
247
00:26:56,866 --> 00:26:59,828
Look what happened to Karen.
People are dying here because of you.
248
00:27:01,204 --> 00:27:04,499
I don't know what happened here.
I don't know where I am.
249
00:27:05,625 --> 00:27:09,713
I have a daughter, Dylan.
That's all I know or care about.
250
00:27:09,838 --> 00:27:13,091
I'm sorry but we've all lost a lot
while you've been here sleeping.
251
00:27:15,385 --> 00:27:18,722
And this whole story of yours
is just a little too weird.
252
00:27:19,639 --> 00:27:23,310
- Back up.
- Hey, hey, hey. Break it up.
253
00:27:23,435 --> 00:27:25,729
What did I tell you about this woman?
Get your ass outta here!
254
00:27:25,854 --> 00:27:27,731
She is the reason
we were attacked last night.
255
00:27:27,856 --> 00:27:31,693
You need to back the hell up
and get the hell outta here now. Go!
256
00:27:33,987 --> 00:27:36,114
Christ.
257
00:27:36,239 --> 00:27:39,951
Here, I got you some... clothes.
258
00:27:40,076 --> 00:27:42,704
Where's my daughter? Where's Dylan?
259
00:27:44,873 --> 00:27:48,251
If you had a daughter
and she's out there, she's...
260
00:27:48,376 --> 00:27:49,669
she's dead.
261
00:27:51,004 --> 00:27:52,714
I'm sorry but that's just a fact.
262
00:28:03,266 --> 00:28:05,352
Look, he's just...
263
00:28:06,269 --> 00:28:08,438
He's been here a while and...
264
00:28:11,149 --> 00:28:13,401
I don't know what happened to you.
265
00:28:13,526 --> 00:28:16,154
The world went to shit
a couple of years ago.
266
00:28:16,279 --> 00:28:17,822
Years?
267
00:28:19,324 --> 00:28:22,410
We're just all trying to get by.
268
00:28:27,207 --> 00:28:28,625
I can help you get outta here.
269
00:28:30,377 --> 00:28:31,795
So you can find your daughter.
270
00:28:31,920 --> 00:28:34,506
Just give me a chance to figure it out.
271
00:28:35,507 --> 00:28:37,926
Axel, the other Marine,
you know, he's OK,
272
00:28:38,051 --> 00:28:41,096
he's just by the book and all that shit.
273
00:28:42,472 --> 00:28:44,224
I'll help you out.
274
00:29:34,691 --> 00:29:36,985
You don't gotta worry about me, lady.
275
00:29:37,110 --> 00:29:41,114
I've seen everything you got for three
years. I'm pretty much over you.
276
00:29:42,699 --> 00:29:44,117
My name's Vanessa.
277
00:29:46,202 --> 00:29:48,872
OK. Vanessa.
278
00:29:50,039 --> 00:29:52,041
Well, we don't got that much water
279
00:29:52,167 --> 00:29:55,545
so it makes sense
to double up on showers.
280
00:30:01,342 --> 00:30:03,261
We turn it off when we're soaping up.
281
00:30:03,386 --> 00:30:05,722
That's the rule.
282
00:30:14,606 --> 00:30:18,234
So can you tell me?
What the hell happened to me?
283
00:30:19,277 --> 00:30:20,737
Please.
284
00:30:21,946 --> 00:30:23,990
Look, I don't know what happened to you.
285
00:30:24,115 --> 00:30:26,409
I didn't even know you had a daughter.
286
00:30:26,534 --> 00:30:28,828
We got sent in here
to pick up a dead body.
287
00:30:35,835 --> 00:30:40,465
Then some volcano goes off in Wyoming,
wipes out half the western states.
288
00:30:41,716 --> 00:30:44,761
After that people just
started killing each other.
289
00:30:44,886 --> 00:30:46,429
People did?
290
00:30:46,554 --> 00:30:49,933
Yeah, well, it makes you feel like
an idiot to call them vampires
291
00:30:50,058 --> 00:30:54,062
but they drink blood
so, you know, you decide.
292
00:30:54,187 --> 00:30:56,940
And so you guys here, you were...
293
00:30:57,065 --> 00:31:00,777
Yeah, we got dropped in.
Half dozen of us got dumped off.
294
00:31:00,902 --> 00:31:03,905
Our orders were to protect you
and the doctor, that's all.
295
00:31:04,030 --> 00:31:09,035
We were supposed to hold this position
until we were relieved.
296
00:31:10,036 --> 00:31:14,290
Folks've been calling this thing
"the rising." Whatever it is.
297
00:31:15,959 --> 00:31:19,546
I don't know. I did my duty.
298
00:31:19,671 --> 00:31:25,802
I watched you, I kept the doc alive
after she got bit. That's it.
299
00:31:28,221 --> 00:31:32,559
But why me?
Why would anybody be interested in me?
300
00:31:33,935 --> 00:31:36,729
I always figured you'd tell me
after you woke up.
301
00:31:39,440 --> 00:31:42,068
It's gotta have something
to do with this thing, though.
302
00:31:42,902 --> 00:31:44,779
Has to.
303
00:31:49,867 --> 00:31:51,911
I have no idea.
304
00:31:53,037 --> 00:31:57,917
I mean, I'm... I'm nothing special.
Honest.
305
00:31:58,751 --> 00:32:00,211
Well, somebody thought you were.
306
00:32:01,921 --> 00:32:03,464
Looks like they were right.
307
00:32:04,674 --> 00:32:06,926
If anybody knew, it was Doc, but...
308
00:32:09,137 --> 00:32:11,139
She said you should have died already.
309
00:32:12,557 --> 00:32:16,060
That you were killed,
and you weren't, or you couldn't be.
310
00:32:17,103 --> 00:32:18,896
I don't know, man. I just watched you.
311
00:32:23,359 --> 00:32:24,694
Let's go.
312
00:32:26,112 --> 00:32:29,198
Very slow, very quiet.
313
00:32:32,493 --> 00:32:34,746
That's a hell of a way
to say thank you, Vanessa.
314
00:32:57,602 --> 00:32:59,395
Hey, hey, hey!
315
00:32:59,520 --> 00:33:02,065
- What's going on here?
- Easy, easy, easy. Easy.
316
00:33:02,190 --> 00:33:04,442
- Shoot me if you want.
- It's all good.
317
00:33:04,567 --> 00:33:07,195
But I'm getting out of this place
right now.
318
00:33:08,613 --> 00:33:09,822
I don't give a shit what you do.
319
00:33:09,947 --> 00:33:12,909
You're not gonna get 20 blocks out there
by yourself, I promise you.
320
00:33:13,034 --> 00:33:15,119
- The man's got a point.
- I'll take my chances.
321
00:33:15,244 --> 00:33:17,163
Hey! Just...
322
00:33:18,373 --> 00:33:21,125
I'll see if any of the others
want to come with me.
323
00:33:21,250 --> 00:33:23,836
You and the others, you're just gonna
walk past all my booby traps,
324
00:33:23,961 --> 00:33:25,505
get through all the locks,
all that shit?
325
00:33:25,630 --> 00:33:27,548
Alright, listen,
this is what we're gonna do.
326
00:33:27,674 --> 00:33:29,926
I'm gonna escort the little lady
back to the lab.
327
00:33:30,051 --> 00:33:31,427
You get some pants on and join us.
328
00:33:35,765 --> 00:33:38,768
That suits me.
Just everybody stay cool.
329
00:33:38,893 --> 00:33:40,520
Let's go.
330
00:33:42,563 --> 00:33:44,107
You OK?
331
00:33:45,024 --> 00:33:47,026
We gotta get some stuff together now.
332
00:33:47,151 --> 00:33:49,028
Food, water. We're gonna get outta here.
333
00:33:49,153 --> 00:33:50,279
Fine by me.
334
00:33:59,539 --> 00:34:01,040
Where are you two heading off to?
335
00:34:03,167 --> 00:34:04,210
Hmm?
336
00:34:05,378 --> 00:34:07,672
Axel, I'm just helping the lady out.
337
00:34:08,840 --> 00:34:10,633
Nobody's going nowhere.
Put the gun down.
338
00:34:10,758 --> 00:34:11,926
- Axel...
- Now!
339
00:34:13,845 --> 00:34:15,471
Come on, Axel.
340
00:34:26,566 --> 00:34:29,485
Axel, the mission is over.
341
00:34:29,610 --> 00:34:33,322
It's over. Everything.
342
00:34:33,448 --> 00:34:37,452
The woman has a daughter.
She just wants to find her baby girl.
343
00:34:37,577 --> 00:34:39,245
How are you gonna get out
the front door?
344
00:34:39,370 --> 00:34:42,498
- I'm gonna open it for her.
- Really? The way you did last night?
345
00:34:43,708 --> 00:34:46,085
- What?
- Somebody opened the front door, Ted.
346
00:34:46,210 --> 00:34:48,212
Somebody disabled those lights.
I think it was you.
347
00:34:48,337 --> 00:34:51,299
Bullshit, Axel.
A bunch of people here had the codes.
348
00:34:51,424 --> 00:34:54,802
A bunch of people had the wrong codes
because I gave you all the wrong codes.
349
00:34:56,262 --> 00:34:58,431
You knew where I keep the real ones,
in my notebook.
350
00:34:58,556 --> 00:35:00,349
You're the only one that knows that.
351
00:35:04,187 --> 00:35:05,354
Alright.
352
00:35:05,480 --> 00:35:06,981
Hell, you got me this time!
353
00:35:16,282 --> 00:35:18,743
Why are you doing this,
you son of a bitch! Stop it!
354
00:35:18,868 --> 00:35:20,411
Just... stop!
355
00:35:42,225 --> 00:35:43,518
What's going on?
356
00:35:50,775 --> 00:35:52,485
Stupid fucker!
357
00:35:54,654 --> 00:35:55,780
Fuck!
358
00:36:42,118 --> 00:36:46,122
I don't care how we do this
but you're coming with me, sweetheart.
359
00:36:52,295 --> 00:36:55,423
- Is that right?
- I'm afraid so.
360
00:36:57,633 --> 00:37:00,720
Dead or alive, it doesn't really matter.
361
00:37:51,354 --> 00:37:54,482
Stop, Axel!
I need to hand her over to them.
362
00:37:54,607 --> 00:37:55,858
- Who?
- Them.
363
00:37:55,983 --> 00:37:58,819
I told them you existed
and now I'm gonna show 'em you do.
364
00:37:59,779 --> 00:38:03,741
Stop! She's different!
They're gonna want to see this.
365
00:38:03,866 --> 00:38:07,036
Maybe then they'll leave us alone.
They promised me they'd let us go!
366
00:38:07,161 --> 00:38:09,914
Stop it! Don't you do it, Axel!
Don't you do it!
367
00:38:10,039 --> 00:38:13,793
If you understood what they did to me,
what they did inside of me,
368
00:38:13,918 --> 00:38:15,920
you'd know why I was taking her back.
369
00:38:16,045 --> 00:38:17,630
And I am taking her back!
370
00:38:45,908 --> 00:38:49,203
She's got superpowers now. Great.
371
00:39:23,320 --> 00:39:26,073
I'm sure
this is all a lot to take in right now.
372
00:39:27,616 --> 00:39:28,993
Yeah, a little bit.
373
00:39:29,994 --> 00:39:32,747
Waking up the way you did,
374
00:39:32,872 --> 00:39:34,790
the world having gone to shit
and everything.
375
00:39:34,915 --> 00:39:37,168
I just need to be alone
right now, OK?
376
00:39:38,961 --> 00:39:41,088
Yeah. Yeah, no, I get that.
377
00:39:42,298 --> 00:39:46,385
Well, if you need...
to talk or anything,
378
00:39:46,510 --> 00:39:47,553
I'll just be out here.
379
00:39:47,678 --> 00:39:50,139
No offense but go fuck yourself.
380
00:39:52,808 --> 00:39:54,769
Understood.
381
00:39:54,894 --> 00:39:56,353
Good, then go do it.
382
00:39:56,479 --> 00:39:59,857
Hey, you know what, lady?
I'm just trying to do my job, OK?
383
00:39:59,982 --> 00:40:02,193
Just trying my very best to protect you.
384
00:40:02,318 --> 00:40:03,736
I don't need protecting!
385
00:40:03,861 --> 00:40:05,529
- Really?
- Yes.
386
00:40:06,655 --> 00:40:09,700
And I will get out of here and find
my daughter without your permission.
387
00:40:09,825 --> 00:40:11,243
You're gonna try.
388
00:40:12,495 --> 00:40:14,080
Are you gonna stop me?
389
00:40:15,748 --> 00:40:18,501
I have to. You know that.
390
00:40:23,130 --> 00:40:24,757
Do what you gotta do.
391
00:40:48,739 --> 00:40:51,075
♪ You are my sunshine
392
00:40:51,200 --> 00:40:53,536
♪ My only sunshine
393
00:40:53,661 --> 00:40:58,332
♪ You make me happy when skies are gray
394
00:40:58,457 --> 00:41:00,793
♪ You'll never know, dear
395
00:41:00,918 --> 00:41:03,504
♪ How much I love you
396
00:41:03,629 --> 00:41:08,008
♪ Please don't take my sunshine away
397
00:41:13,264 --> 00:41:15,141
Anybody there?
398
00:41:19,478 --> 00:41:20,646
Hello?
399
00:41:22,481 --> 00:41:23,858
Anybody?
400
00:41:26,485 --> 00:41:27,653
Hello?
401
00:41:27,778 --> 00:41:29,488
♪ I'll always love you
402
00:41:29,613 --> 00:41:31,574
♪ And make you happy
403
00:41:32,992 --> 00:41:37,037
♪ If you will only say the same
404
00:41:37,163 --> 00:41:39,123
♪ But if you leave me...
405
00:41:46,714 --> 00:41:48,966
♪ You are my sunshine
406
00:41:49,091 --> 00:41:51,468
♪ My only sunshine
407
00:41:51,594 --> 00:41:55,806
♪ You make me happy when skies are gray
408
00:41:55,931 --> 00:41:58,684
♪ You'll never know, dear
409
00:41:58,809 --> 00:42:01,228
♪ How much I love you...
410
00:42:02,188 --> 00:42:03,480
Hello?
411
00:42:08,277 --> 00:42:09,737
Anybody there?
412
00:42:18,537 --> 00:42:20,164
Is there anybody?
413
00:42:21,916 --> 00:42:23,209
Hello?
414
00:42:45,481 --> 00:42:48,025
Help me!
415
00:42:49,151 --> 00:42:50,277
Please, please, please!
416
00:42:50,402 --> 00:42:52,988
- Who are you?
- Jesus Christ.
417
00:42:53,113 --> 00:42:56,116
- He was one of them, I saw him!
- He's a goddamn feeder!
418
00:42:57,201 --> 00:43:00,913
Yo, check his eyes, bro.
They're freaking human.
419
00:43:03,624 --> 00:43:05,876
- You did this.
- Hey, hey, hey. Easy.
420
00:43:06,001 --> 00:43:08,045
- What the hell are you?
- I didn't do anything.
421
00:43:08,170 --> 00:43:11,048
- She turned me. I'm human again.
- What?
422
00:43:11,173 --> 00:43:13,676
Hey, you!
Move, I'll blow your goddamn head off.
423
00:43:13,801 --> 00:43:15,636
What does he mean, you turned him?
424
00:43:15,761 --> 00:43:18,347
As soon as I tasted her blood, I...
425
00:43:22,601 --> 00:43:24,395
I can feel again.
426
00:43:30,025 --> 00:43:32,027
Subtitles: BTI Studios
427
00:43:32,152 --> 00:43:32,987
English SDH