1
00:00:01,000 --> 00:00:04,480
Ik kan misschien wat regelen in ruil voor
informatie over je vriendinnetje.
2
00:00:09,520 --> 00:00:13,080
Nikki heeft altijd wat meer tijd nodig
dan een ander.
3
00:00:13,160 --> 00:00:15,920
Bepaalde onderwerpen moet je mijden.
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,440
Als haar stoppen weer doorslaan,
staan we nergens.
5
00:00:18,520 --> 00:00:21,600
U mag haar bezoeken,
enkel onder deze voorwaarden.
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,560
Onderaan tekenen, alstublieft.
7
00:00:23,640 --> 00:00:28,040
'Ik hou van je, ik heb je nodig.
Voor altijd de jouwe, Rita.'
8
00:00:29,680 --> 00:00:31,440
Ik vertrouw Benoit niet meer.
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
Mie.
10
00:00:34,360 --> 00:00:36,280
Dit geven ze me hier.
-Ja.
11
00:00:36,920 --> 00:00:41,280
Ze denken dat ik zelfmoord ga plegen.
Ik heb dat blijkbaar al eens geprobeerd.
12
00:00:43,200 --> 00:00:45,080
Sorry, dat is een oude gewoonte.
13
00:00:49,160 --> 00:00:52,800
Vronsky.
-Ze heeft die hypnosesessie gefaket.
14
00:00:52,880 --> 00:00:56,360
In plaats van Mie te treiteren
kan je beter haar vent eens checken.
15
00:02:25,120 --> 00:02:28,680
Je bent aan het verliezen, beste speler.
16
00:02:29,800 --> 00:02:32,520
Zakt het zand je in de schoenen?
17
00:02:35,000 --> 00:02:36,040
En dan nu...
18
00:02:38,000 --> 00:02:39,600
...de ultieme vraag.
19
00:02:43,600 --> 00:02:50,160
Wie heeft Thomas De Geest
in rook doen opgaan?
20
00:03:09,400 --> 00:03:11,520
Wie o wie, Mie?
21
00:03:13,840 --> 00:03:17,160
Heb jij zand in je oren?
22
00:03:17,680 --> 00:03:19,520
Voor de laatste keer...
23
00:03:19,600 --> 00:03:26,600
Wie heeft Thomas De Geest vermoord?
24
00:03:48,560 --> 00:03:52,920
Mie. Er is bezoek voor je. Oké?
-Oké.
25
00:03:56,720 --> 00:04:00,080
Hoog tijd voor ons
om eens fatsoenlijk te praten.
26
00:04:02,760 --> 00:04:04,520
Denk je ook niet?
27
00:04:05,960 --> 00:04:08,120
Je had gezegd
dat mijn vrouw hierbij zou zijn.
28
00:04:08,960 --> 00:04:11,720
Mensen spreken niet altijd
de waarheid, meneer D'Haeze.
29
00:04:12,440 --> 00:04:14,360
Dat zou jij toch moeten weten?
30
00:04:15,360 --> 00:04:17,040
Waar is Mie?
31
00:04:19,920 --> 00:04:21,120
Zitten.
32
00:04:22,240 --> 00:04:24,520
Pardon?
-Zitten.
33
00:04:26,120 --> 00:04:28,960
Je mag ook altijd mee
naar het bureau komen, hè?
34
00:04:41,920 --> 00:04:44,560
Ik dacht dat het hier
wat neutraler zou zijn.
35
00:04:46,240 --> 00:04:49,440
Ik wil je doen en laten
nog eens doornemen.
36
00:04:49,520 --> 00:04:52,640
De dagen net voordat
De Geest verdwenen is.
37
00:04:53,240 --> 00:04:56,120
En waarom word ik opnieuw ondervraagd?
38
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
Omdat een leugen snel verteld is,
meneer D'Haeze.
39
00:05:00,360 --> 00:05:03,120
Maar de waarheid, dat kost tijd.
40
00:05:03,960 --> 00:05:08,000
Ik denk dat 't is begonnen
sinds ik weet dat Romy er niet meer is.
41
00:05:08,080 --> 00:05:10,360
Wat was er dan zo anders aan zijn gedrag?
42
00:05:10,440 --> 00:05:12,320
Hij was afstandelijker.
43
00:05:12,960 --> 00:05:16,880
Was dat dezelfde periode als dat je
Thomas De Geest hebt leren kennen?
44
00:05:16,960 --> 00:05:19,280
Dat denk ik wel.
45
00:05:19,360 --> 00:05:23,880
Ja, Benoit is erachter gekomen dat Tom
en ik elkaar zagen en hij heeft daar...
46
00:05:26,160 --> 00:05:30,640
Hij heeft daar heel fout op gereageerd.
Op een manier die ik van hem niet ken.
47
00:05:31,120 --> 00:05:32,720
Nogal destructief.
48
00:05:32,800 --> 00:05:35,880
Jij en De Geest waren
niet bepaald goeie maatjes, hè?
49
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Toch?
50
00:05:39,440 --> 00:05:43,760
Ons molletje daarentegen,
die kon het wel goed met hem vinden.
51
00:05:44,520 --> 00:05:46,240
Heel goed zelfs.
52
00:05:49,440 --> 00:05:54,240
Stel je nu eens voor
dat Thomas De Geest je vrouw neukte.
53
00:05:54,320 --> 00:05:56,800
Ik kan me inbeelden...
-Fuck you.
54
00:05:56,880 --> 00:06:01,400
Fuck you, gast. Wat voor boer ben jij?
-...dat je daar razend van zou worden.
55
00:06:01,480 --> 00:06:03,280
Je kan me niks ten laste leggen.
-Nee?
56
00:06:03,360 --> 00:06:05,920
Nee.
-Opzettelijke slagen en verwondingen.
57
00:06:08,160 --> 00:06:11,320
Minigetuigen,
die duiken soms pas later op.
58
00:06:12,800 --> 00:06:15,880
Je bent gezien in het containerpark,
meneer D'Haeze.
59
00:06:15,960 --> 00:06:18,000
Dat was niet om afval te sorteren.
60
00:06:18,080 --> 00:06:22,200
Ik heb dus alle reden
om je alibi opnieuw te checken.
61
00:06:27,320 --> 00:06:28,480
Oké.
62
00:06:30,240 --> 00:06:32,880
Ik zat op mijn werk, dat heb ik al gezegd.
63
00:06:32,960 --> 00:06:34,920
Maar kijk het nog eens na.
64
00:06:35,480 --> 00:06:38,880
Als we dit gesprek verder willen voeren,
dan op het bureau.
65
00:06:38,960 --> 00:06:40,720
Geen probleem.
-Met advocaat.
66
00:06:40,800 --> 00:06:42,720
Dien anders nog een klacht in.
67
00:06:42,800 --> 00:06:45,480
Dat zou je goed uitkomen, hè?
Dat het onderzoek wordt stopgezet.
68
00:06:46,640 --> 00:06:48,000
Shit.
69
00:06:50,240 --> 00:06:53,560
Hoe is de relatie met je vader?
-Met mijn vader?
70
00:06:53,640 --> 00:06:55,840
Ja. Wat voor iemand is je vader?
71
00:06:55,920 --> 00:06:59,920
Mijn vader is altijd een heel rustig
en geduldig mens geweest.
72
00:07:00,000 --> 00:07:02,160
Heel anders dan Benoit, eigenlijk.
73
00:07:03,000 --> 00:07:05,320
Hij was een zeer goede neuroloog.
74
00:07:05,400 --> 00:07:09,960
Ironisch dat je je leven wijdt aan
het genezen van de hersenen van mensen...
75
00:07:10,040 --> 00:07:12,560
...en dan zelf Alzheimer krijgt.
76
00:07:12,640 --> 00:07:15,760
Vergelijk je jouw situatie vaak
met die van je vader?
77
00:07:15,840 --> 00:07:19,080
Ja. Het is anders, hè, maar...
78
00:07:19,920 --> 00:07:23,000
...het heeft ons wel
dichter bij elkaar gebracht.
79
00:07:23,760 --> 00:07:27,840
Ook zonder mijn probleem heb ik altijd
meer op mijn vader geleken.
80
00:07:27,920 --> 00:07:30,640
Ja, hoezo?
-Gewoon.
81
00:07:31,240 --> 00:07:34,840
Mijn moeder is... Hoe zal ik het zeggen?
82
00:07:36,280 --> 00:07:37,640
Niet makkelijk.
83
00:07:44,880 --> 00:07:48,640
Dat was van mijn moeder.
Je hebt gewoon geen respect.
84
00:07:48,720 --> 00:07:51,000
Wil je je er niet mee bemoeien?
-Dat doe ik niet.
85
00:07:51,080 --> 00:07:54,360
Het is mijn huis, mijn dochter.
Ik ben hier nodig.
86
00:07:54,440 --> 00:07:57,640
Je schat jezelf iets te hoog in, Rita.
87
00:07:57,720 --> 00:08:01,800
Jij hebt jezelf niet meer in de hand.
Weet jij wel wat dit waard is?
88
00:08:01,880 --> 00:08:04,160
Dat potje heb je zelf kapotgemaakt.
89
00:08:04,720 --> 00:08:06,920
Zoals wel meer in de familie.
90
00:08:07,000 --> 00:08:09,680
Pardon? Waarom zeg jij zoiets?
91
00:08:09,760 --> 00:08:13,360
Als er een is die de brokken lijmt hier,
dan ben ik het wel.
92
00:08:13,440 --> 00:08:16,680
Ik zal eens zeggen
hoe dat allemaal begonnen is.
93
00:08:16,760 --> 00:08:20,280
Ja. Toen jij zo nodig
achter je lul moest aanlopen.
94
00:08:20,360 --> 00:08:25,000
Toen Mie depressief was
en niet wist wat ze moest doen met Romy.
95
00:08:25,080 --> 00:08:28,680
En toen deze meneer hier per se
zijn ex moest gaan neuken.
96
00:08:28,760 --> 00:08:30,200
Waar begin jij nu over?
97
00:08:30,280 --> 00:08:35,080
Dat is gebeurd, ja. Lang geleden.
Je hebt me erop aangesproken, terecht...
98
00:08:35,159 --> 00:08:38,320
...en toen heb ik het contact
met Véronique verbroken.
99
00:08:38,400 --> 00:08:42,919
Nee, je moet niet liegen. Je moet het
niet mooier maken dan het was.
100
00:08:43,000 --> 00:08:47,840
Je bent past met die affaire gestopt
toen Annemie een overdosis pillen nam.
101
00:08:47,920 --> 00:08:51,160
Ja, toen pas
is er een belletje gaan rinkelen.
102
00:08:51,240 --> 00:08:54,240
Dat heeft daar niks mee te maken, ja?
103
00:08:54,320 --> 00:08:58,000
Jij verdient Annemie niet.
Je bent een lafaard.
104
00:08:58,080 --> 00:09:01,320
Je bent een lafaard
en een leugenaar en een bedrieger.
105
00:09:01,400 --> 00:09:03,160
Wie is hier de bedrieger?
106
00:09:03,240 --> 00:09:07,120
Wie kroop er elke avond
op de verpleger van haar zieke vent?
107
00:09:07,200 --> 00:09:08,680
Dat is niet wat je denkt.
108
00:09:08,760 --> 00:09:13,080
En wie houdt haar dochter voor de gek?
-Voor de gek? Dat hebben we samen beslist.
109
00:09:13,160 --> 00:09:16,840
Ik heb het niet over Romy.
Ik heb het over veel langer geleden.
110
00:09:17,680 --> 00:09:19,640
Wat?
-Wie was er zwanger...
111
00:09:19,720 --> 00:09:24,000
...van 'n labiele sukkelaar
en heeft 'n neuroloog binnengehaald...
112
00:09:24,080 --> 00:09:25,720
...en hem wijsgemaakt dat hij papa werd?
113
00:09:26,440 --> 00:09:30,200
Jij bent een fantast.
-Jij gaat mijn fantasie te boven, Rita.
114
00:09:30,280 --> 00:09:31,920
Hoe kom je hierbij?
115
00:09:33,080 --> 00:09:36,920
Je had je oude liefdesbrieven weg moeten
gooien voor je iets met Walter begon.
116
00:09:37,920 --> 00:09:43,840
En ik ben met Annemie getrouwd
omdat ik van haar hou. Ja.
117
00:09:43,920 --> 00:09:48,480
Dat kan je van jou en Walter niet zeggen.
-Ik hou van mijn man.
118
00:09:49,080 --> 00:09:52,200
Het was geen liefde op het
eerste gezicht. Dat geef ik toe.
119
00:09:52,280 --> 00:09:54,800
Maar ik ben van hem gaan houden...
120
00:09:54,880 --> 00:09:58,440
...en mijn dochters hebben
een fantastische vader gehad.
121
00:10:00,360 --> 00:10:03,400
Het was mijn vent. Ik keek op naar hem.
122
00:10:05,560 --> 00:10:09,280
Het is godverdomme die Alzheimer
die alles naar de klote heeft geholpen.
123
00:10:09,960 --> 00:10:13,640
En de situatie met Annemie
en mijn kleinkind dat dood is...
124
00:10:13,720 --> 00:10:16,520
...dat heeft de familie
kapotgemaakt en niet ik.
125
00:10:17,280 --> 00:10:18,480
Maar ja...
126
00:10:19,760 --> 00:10:23,600
Help het weinige
dat er nog over is maar om zeep.
127
00:10:43,800 --> 00:10:47,320
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
128
00:10:47,400 --> 00:10:49,480
Walter is mijn papa niet.
129
00:10:54,640 --> 00:10:58,160
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
130
00:11:01,000 --> 00:11:04,560
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
131
00:11:11,800 --> 00:11:15,200
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
132
00:11:15,280 --> 00:11:19,320
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
133
00:11:19,400 --> 00:11:22,840
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
134
00:11:30,880 --> 00:11:32,680
Walter is mijn papa niet.
135
00:11:47,200 --> 00:11:49,880
Benoit bedriegt mij met Véronique.
136
00:11:49,960 --> 00:11:53,600
Walter is mijn papa niet.
137
00:11:57,720 --> 00:12:00,880
Benoit bedriegt mij met Véronique.
Walter is mijn papa niet.
138
00:12:07,560 --> 00:12:11,360
Walter is mijn papa niet. Benoit
bedriegt mij. Walter is mijn papa niet.
139
00:12:14,000 --> 00:12:17,600
Walter is mijn papa niet.
Benoit bedriegt mij met Véronique.
140
00:12:19,240 --> 00:12:21,680
Walter is mijn papa niet.
141
00:12:22,320 --> 00:12:26,480
Walter is mijn papa niet.
142
00:12:28,640 --> 00:12:33,680
Walter is mijn papa niet...
143
00:12:39,200 --> 00:12:41,240
Walter is mijn papa niet.
144
00:12:49,760 --> 00:12:54,520
Walter is mijn papa niet.
145
00:12:56,360 --> 00:12:58,560
Walter is mijn papa niet.
146
00:12:59,840 --> 00:13:01,280
Walter is mijn papa niet.
147
00:13:47,800 --> 00:13:50,600
Mama, dit is ons geheime kamp.
148
00:14:11,680 --> 00:14:13,440
Ons geheime kamp.
149
00:15:37,760 --> 00:15:39,160
Wat is er gebeurd?
150
00:15:39,800 --> 00:15:42,480
Niks. Een werkongeval.
151
00:15:52,200 --> 00:15:53,640
Je hebt gevochten.
152
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
Heeft Benoit dat gedaan?
-Het is m'n eigen schuld.
153
00:16:03,000 --> 00:16:04,400
Waarom?
154
00:16:04,480 --> 00:16:06,720
We moeten hiermee stoppen, Mie.
155
00:16:07,840 --> 00:16:09,480
Dit is niet oké. Waarom ben je dan hier?
156
00:16:22,440 --> 00:16:24,600
Pak je leven met je man weer op.
157
00:16:27,760 --> 00:16:29,440
Ik wil bij jou zijn.
158
00:16:31,960 --> 00:16:33,760
Godverdomme, Mie.
159
00:16:34,240 --> 00:16:35,760
Dat gaat niet.
160
00:16:36,320 --> 00:16:39,480
Ik ben niet wie jij wilt dat ik ben.
161
00:16:45,600 --> 00:16:48,280
Niemand is nog wie hij zegt dat hij is.
162
00:16:53,040 --> 00:16:55,320
We moeten hiermee stoppen, Mie.
163
00:17:34,480 --> 00:17:36,840
Wolkers.
-Waar zit je?
164
00:17:36,920 --> 00:17:40,800
Ik had gezegd dat ik je wou spreken.
-Ik luister.
165
00:17:40,880 --> 00:17:44,800
Je moet niet luisteren. Je moet gewoon
komen rapporteren op mijn bureau.
166
00:17:44,880 --> 00:17:46,360
Zo simpel is het.
167
00:17:47,040 --> 00:17:49,600
Hallo?
-Ik moet ophangen, chef.
168
00:17:49,680 --> 00:17:54,160
Ik kom morgenvroeg onmiddellijk langs.
-Morgen? Niks van, jij komt nu hier...
169
00:18:06,080 --> 00:18:09,200
About Mie. Annemie.
170
00:18:17,440 --> 00:18:20,080
Denk aan wat je vandaag voor mij voelt.
171
00:18:22,880 --> 00:18:24,320
Ik voel me goed...
172
00:18:25,280 --> 00:18:27,280
...bij jou.
173
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Hou dat goed vast.
174
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
Waarom zeg je dat?
175
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
Omdat dit is wie ik echt ben.
176
00:18:42,240 --> 00:18:43,640
Onnozelaar. Beloofd?
177
00:18:50,400 --> 00:18:52,040
Beloofd.
178
00:19:10,800 --> 00:19:12,400
Ik wil hier weg.
179
00:19:13,920 --> 00:19:17,040
Liggen we hier niet goed?
-Jawel.
180
00:19:21,160 --> 00:19:25,160
Ik wil weg met jou.
Weg van hier, weg van alles.
181
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Zeg dat niet.
182
00:19:33,000 --> 00:19:36,040
Ik wil bij jou zijn.
-Ik ook.
183
00:19:38,480 --> 00:19:40,720
Maar je kan niet zomaar weglopen.
184
00:19:42,280 --> 00:19:43,720
Wat houdt mij hier?
185
00:19:47,440 --> 00:19:49,240
Ik ben mijn kindje verloren.
186
00:19:51,640 --> 00:19:54,920
M'n man is niet de man met wie
ik getrouwd ben, m'n moeder liegt...
187
00:19:55,000 --> 00:19:59,400
...en m'n vader is m'n echte vader niet.
Wat houdt me hier?
188
00:20:01,040 --> 00:20:03,280
Ik wil weg met jou.
189
00:20:07,480 --> 00:20:08,880
Ik hou van je.
190
00:20:14,640 --> 00:20:16,760
Oké.
-Oké.
191
00:20:25,680 --> 00:20:29,200
Ik ga afscheid nemen van mijn vader
en wat spullen ophalen. Oké?
192
00:20:29,280 --> 00:20:30,920
Ik ben om vier uur hier.
193
00:20:33,280 --> 00:20:35,120
Ja.
-Tot straks.
194
00:20:37,440 --> 00:20:40,000
Ga ook je spullen halen.
195
00:21:02,360 --> 00:21:03,960
Hoe gaat het vandaag?
196
00:21:07,360 --> 00:21:10,480
Ik weet zelfs niet meer
wat ik vanmorgen gegeten heb.
197
00:21:12,280 --> 00:21:15,680
En ik weet ook niet
welke dag het is vandaag.
198
00:21:20,240 --> 00:21:22,040
Maar wat ik nog wel weet...
199
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
...is dat jij als klein meisje aan zee...
200
00:21:26,080 --> 00:21:30,120
...met je open sandaaltjes
in hondenpoep was getrapt.
201
00:21:30,200 --> 00:21:34,880
En dat ik daar op die golfbreker
je teentjes moest schoonmaken.
202
00:21:34,960 --> 00:21:39,080
En dat Rita misselijk werd van de stank.
203
00:21:46,400 --> 00:21:48,600
Papa, mag ik je iets vragen?
-Nee.
204
00:21:48,680 --> 00:21:50,840
Dat laatste Rochertje krijg je niet.
205
00:21:54,320 --> 00:21:56,560
Er zijn niet zoveel momenten als deze.
206
00:21:58,000 --> 00:22:01,320
En binnenkort gaan er misschien
helemaal geen meer zijn.
207
00:22:01,880 --> 00:22:03,160
Je hebt geluk.
208
00:22:03,760 --> 00:22:06,680
Het is het moment,
het is een goede dag vandaag.
209
00:22:11,280 --> 00:22:12,920
Jij en mama...
210
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
Jullie waren nog maar net samen...
211
00:22:17,240 --> 00:22:19,600
...en mama was meteen zwanger van mij.
212
00:22:23,560 --> 00:22:25,880
Heb je daar nooit vragen bij gesteld?
213
00:22:28,400 --> 00:22:33,040
Is de kleur geel rond of vierkant?
214
00:22:37,120 --> 00:22:41,560
Wat doet het ertoe
als geel je lievelingskleur is?
215
00:22:44,720 --> 00:22:47,880
Mama is misschien niet altijd
de makkelijkste maar...
216
00:22:49,640 --> 00:22:52,120
...het is de liefde van m'n leven geweest.
217
00:22:52,200 --> 00:22:55,240
En ze heeft me
twee prachtige dochters gegeven.
218
00:22:55,320 --> 00:22:58,040
En dat kan mijn ziekte me nooit afnemen.
219
00:23:00,440 --> 00:23:01,840
Er zijn dagen...
220
00:23:03,200 --> 00:23:05,720
...dat ik er niet meer bij ben, Mieke.
221
00:23:07,480 --> 00:23:14,040
Maar op heldere momenten zoals deze,
prijs ik mezelf gelukkig dat ik...
222
00:23:14,920 --> 00:23:18,480
...dat waar mijn verwarde geest ook is...
223
00:23:19,120 --> 00:23:22,840
...mijn drie vrouwen
altijd bij mij zullen zijn.
224
00:23:38,600 --> 00:23:42,040
Dat zag er zo gezellig uit,
jullie met z'n tweetjes.
225
00:23:42,120 --> 00:23:45,120
Waar hadden jullie het over?
-Over jou.
226
00:23:46,720 --> 00:23:51,680
Over hoe jij sinds ik geboren ben
niks anders doet dan liegen.
227
00:23:53,120 --> 00:23:57,360
Heeft Benoit iets gezegd?
-Tegen papa, tegen mij, tegen Nikki.
228
00:23:58,040 --> 00:23:59,400
En tegen jezelf.
229
00:23:59,880 --> 00:24:02,920
Annemie, wil je even zitten?
-Als papa m'n vader niet is...
230
00:24:03,560 --> 00:24:06,000
...ben jij vanaf nu
ook m'n moeder niet meer.
231
00:24:06,080 --> 00:24:08,000
Wat zeg jij nu?
232
00:24:08,080 --> 00:24:12,320
Ik heb heel m'n leven lang niks...
-Ik hoor je uitleg al heel m'n leven.
233
00:24:12,920 --> 00:24:15,760
Hoe altijd alles
op jouw schouders terechtkomt.
234
00:24:15,840 --> 00:24:19,440
Hoe je jezelf wegcijfert voor papa,
voor mij, voor iedereen.
235
00:24:19,520 --> 00:24:24,080
Wil je nu heel even luisteren naar mij?
-Je bent alleen met jezelf bezig.
236
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
Ik, met mezelf?
-Ja.
237
00:24:26,240 --> 00:24:30,880
Ik zorg altijd voor iedereen.
-Je bent een verwend nest, weet je dat?
238
00:24:33,600 --> 00:24:37,520
Er zit daar iemand
die zielsveel van je houdt.
239
00:24:38,560 --> 00:24:40,760
En je hebt het niet eens door.
240
00:24:41,680 --> 00:24:44,600
Wat weet jij daarvan?
241
00:24:44,680 --> 00:24:47,360
Wat weet jij daar eigenlijk van?
-Mama...
242
00:24:52,840 --> 00:24:54,360
Je bent een geluksvogel.
243
00:24:54,960 --> 00:24:56,640
Besef dat nu toch eens.
244
00:24:57,560 --> 00:24:59,200
En geniet van hem...
245
00:25:00,520 --> 00:25:01,920
...nu het nog kan.
246
00:26:18,600 --> 00:26:20,320
Hé.
-Hé, Nikki.
247
00:26:22,840 --> 00:26:25,080
Sorry dat ik niet eerder ben gekomen.
248
00:26:26,440 --> 00:26:29,200
Ik kon geen spelletjes spelen
zoals de rest.
249
00:26:29,280 --> 00:26:30,880
Ik weet dat ze dood is.
250
00:26:35,240 --> 00:26:38,480
Maar het is dat niet alleen.
-Wat is er?
251
00:26:39,480 --> 00:26:43,200
Ik mag je dat allemaal niet vertellen...
-Nikki, wat is er?
252
00:26:45,240 --> 00:26:49,640
Mie, je moet je herinneren wat er
met die Thomas De Geest is gebeurd.
253
00:26:52,560 --> 00:26:54,600
Anders zit je dik in de shit, hè.
254
00:26:56,480 --> 00:27:00,560
Je bent de laatste link met die gast,
maar je zit ook met een motief.
255
00:27:00,640 --> 00:27:04,040
Benoit heeft een motief. Ik niet.
256
00:27:04,120 --> 00:27:08,280
Nee, Mie, jullie hebben er allebei een.
Je bent het gewoon vergeten.
257
00:27:13,760 --> 00:27:16,880
Als papa mijn vader niet is...
-Wat zeg jij nu?
258
00:27:18,120 --> 00:27:20,080
Daarom deed Tom altijd zo afstandelijk.
259
00:27:20,160 --> 00:27:23,560
Daarom heeft hij altijd geheimzinnig
gedaan over zijn verleden.
260
00:27:23,640 --> 00:27:27,720
Het gevoel dat ik hem van ergens kende
en Benoit die zo raar deed...
261
00:27:28,520 --> 00:27:32,200
Nikki, Thomas De Geest is mijn broer.
-Nee.
262
00:27:32,280 --> 00:27:36,200
Jawel. Hij is mijn halfbroer,
net zoals jij mijn halfzus bent.
263
00:27:36,280 --> 00:27:40,080
Mie, stop daarmee.
Ze zijn je kop hier aan het vergiftigen.
264
00:27:40,160 --> 00:27:42,600
Thomas is niet je broer.
265
00:27:42,680 --> 00:27:44,400
Ik ben gek aan het worden.
266
00:27:46,760 --> 00:27:51,160
Zus, ik weet niet meer wat echt is
en wat niet. Ik weet het niet meer.
267
00:27:55,920 --> 00:27:59,200
Herinner je je die laatste
ruzie met Benoit nog?
268
00:28:00,840 --> 00:28:04,440
Voor ze je in het bos terugvonden.
Herinner je je dat nog?
269
00:28:04,520 --> 00:28:09,240
Je wou weglopen met Thomas, je wou Benoit
verlaten voor hem. Weet je dat nog?
270
00:28:43,920 --> 00:28:46,400
Hé.
-Hé.
271
00:28:46,920 --> 00:28:48,600
Wat is er hier gebeurd?
272
00:28:50,760 --> 00:28:52,360
Een ongelukje.
273
00:28:55,560 --> 00:28:59,080
Toen meneer hier per se
zijn ex moest gaan neuken.
274
00:29:01,240 --> 00:29:03,240
Benoit, ik ga bij je weg.
275
00:29:13,760 --> 00:29:14,920
Waarom?
276
00:29:17,400 --> 00:29:21,000
Omdat ik niet meer van je hou.
-Je houdt nog wel van me, Mie.
277
00:29:21,520 --> 00:29:25,760
Je weet 't gewoon even niet meer.
-Behandel me niet als 'n achterlijk kind.
278
00:29:25,840 --> 00:29:28,480
Ik weet meer dan je denkt.
-Is het die Thomas?
279
00:29:30,200 --> 00:29:32,720
Jij houdt ook al lang niet meer van mij.
280
00:29:36,080 --> 00:29:37,760
Zeg zulke dingen niet.
281
00:29:41,120 --> 00:29:43,080
En Véronique dan?
282
00:29:47,720 --> 00:29:48,600
Ja.
283
00:29:49,760 --> 00:29:53,640
Ja, dat is gebeurd, ja.
Lang geleden. Na...
284
00:29:57,520 --> 00:30:01,480
Na je zelfmoordpoging heb ik meteen
alle contact met haar verbroken.
285
00:30:01,560 --> 00:30:04,080
Ik had toen iemand nodig.
Ik had jou nodig.
286
00:30:04,160 --> 00:30:05,640
Ik ben hier toch?
287
00:30:07,080 --> 00:30:10,120
Je moet stoppen met liegen, Benoit.
Echt waar.
288
00:30:10,200 --> 00:30:14,640
Ik heb je kaartje gevonden.
Het was helemaal niet klaar tussen jullie.
289
00:30:15,840 --> 00:30:19,960
Het is wel klaar. Ik heb gewoon
gelogen om het niet ingewikkelder...
290
00:30:20,040 --> 00:30:22,520
Stop met liegen.
Ik heb je uitleg niet nodig.
291
00:30:22,600 --> 00:30:26,320
Dat mens blijft contact zoeken,
maar ik ga er niet op in, Mie.
292
00:30:26,400 --> 00:30:28,240
Moet ik nu blij zijn, of wat?
293
00:30:44,840 --> 00:30:46,440
Ik weet het niet meer.
294
00:30:52,760 --> 00:30:54,880
Ik weet het niet meer.
295
00:31:09,600 --> 00:31:10,880
Je hebt gelijk.
296
00:31:12,760 --> 00:31:16,320
Dat lukt niet. Dit lukt ons niet.
Wij kunnen dit niet, dit...
297
00:31:22,920 --> 00:31:26,240
Als je echt wilt vertrekken,
dan moet je maar vertrekken.
298
00:31:34,520 --> 00:31:35,920
Sorry.
299
00:31:40,680 --> 00:31:43,680
Ga maar neuken
met de moordenaar van onze dochter.
300
00:31:46,280 --> 00:31:47,880
Wat zeg je?
301
00:31:53,760 --> 00:31:56,040
Thomas De Geest is de zatlap...
302
00:31:57,200 --> 00:31:59,800
...die op je auto is ingereden, Mie.
303
00:32:08,960 --> 00:32:10,360
Dat is niet waar.
304
00:32:12,520 --> 00:32:13,960
Dat lieg je.
305
00:32:18,360 --> 00:32:20,040
Jawel.
306
00:32:20,120 --> 00:32:21,720
Je liegt.
307
00:32:27,000 --> 00:32:28,680
Zeg dat je liegt.
308
00:32:30,320 --> 00:32:32,200
Zeg dat je liegt.
309
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Ik lieg niet.
310
00:32:51,840 --> 00:32:54,240
Hij heeft drie maanden in de bak gezeten.
311
00:32:54,320 --> 00:32:57,560
Hij heeft zich blauw betaald
aan boetes, schadevergoedingen.
312
00:33:00,640 --> 00:33:02,200
En dat is mijn motief.
313
00:33:04,360 --> 00:33:07,560
Je had gezegd dat je
een Tom had leren kennen.
314
00:33:07,640 --> 00:33:11,440
Had ik geweten dat dat die Thomas was,
dan had ik je kunnen tegenhouden.
315
00:33:12,920 --> 00:33:15,360
Benoit is er uiteindelijk op uitgekomen...
316
00:33:15,440 --> 00:33:18,560
...en heeft 't proberen
op te lossen op z'n Benoits.
317
00:33:18,640 --> 00:33:22,040
Hoe?
-Door je erbuiten te houden.
318
00:33:23,280 --> 00:33:28,080
Hij is die gast fysiek gaan bedreigen.
Maar Thomas heeft niets losgelaten...
319
00:33:28,160 --> 00:33:31,880
...dus uiteindelijk moest Benoit
het je wel vertellen.
320
00:33:31,960 --> 00:33:35,400
Ik weet niet wat jij daarna gedaan hebt.
-Niks.
321
00:33:35,480 --> 00:33:38,760
Ik heb niks gedaan.
Ik zou toch ook nooit iets ergs doen?
322
00:33:38,840 --> 00:33:40,720
Je kent mij toch?
323
00:33:43,360 --> 00:33:46,800
Ben je zeker dat Benoit niet meer
heeft gedaan dan dat?
324
00:33:54,320 --> 00:33:57,440
Juffrouw, u heeft die papieren
niet goed ondertekend.
325
00:33:57,520 --> 00:34:00,840
Alle bezoek moet van de politie...
-Het is goed, ik kom.
326
00:34:06,600 --> 00:34:07,840
Mie.
327
00:34:09,400 --> 00:34:14,520
Je moet je herinneren wat er gebeurd is
zodat je hier weg kunt.
328
00:34:14,600 --> 00:34:16,000
Ik weet het.
329
00:34:18,280 --> 00:34:19,560
Ik moet hier weg.
330
00:34:20,679 --> 00:34:22,080
Ik moet hier weg.
331
00:34:39,199 --> 00:34:44,360
Goedendag. Ja. Een kwartiertje later...
332
00:34:44,440 --> 00:34:46,280
Kwart voor acht? Ja.
333
00:34:46,360 --> 00:34:50,199
Oké. Ik... Ja. Ik noteer het even.
334
00:34:53,159 --> 00:34:56,280
Mie? Annemie D'Haeze.
335
00:34:57,680 --> 00:35:01,120
Gaan we 'n wandeling maken?
Vind je het erg als ik meeloop?
336
00:35:02,040 --> 00:35:07,160
Ik weet dat je zaken achterhoudt
en dat je die hypnose hebt gefaket.
337
00:35:07,240 --> 00:35:09,080
Waarom?
338
00:35:09,160 --> 00:35:11,160
Waar ben je in godsnaam bang voor?
339
00:35:11,240 --> 00:35:12,880
Ik ben niet bang.
340
00:35:14,720 --> 00:35:17,240
Ik heb niks meer te verliezen...
341
00:35:17,320 --> 00:35:19,960
...want je zoon
heeft me al alles afgepakt.
342
00:35:21,080 --> 00:35:25,400
Misschien hadden we hier niet gestaan
als jij een goede vader geweest was.
343
00:35:30,280 --> 00:35:34,000
Ik weet, het is verschrikkelijk
wat hij heeft gedaan, maar we moeten...
344
00:35:34,080 --> 00:35:35,440
Ik moet niks.
345
00:35:35,840 --> 00:35:38,480
Jij moet mij nu vooral met rust laten.
346
00:35:39,280 --> 00:35:41,200
Ik weet niet waar je kind is.
347
00:35:42,840 --> 00:35:45,360
Maar dat van mij ben ik voor altijd kwijt.
348
00:36:24,680 --> 00:36:27,560
Hoe weet Wolkers
dat ik die hypnose gefaket heb?
349
00:36:34,560 --> 00:36:36,160
Je bent gaan klikken.
350
00:36:38,960 --> 00:36:40,520
Wie ben jij?
351
00:36:43,440 --> 00:36:46,520
Gaan we dat spelletje spelen?
Gaan we 'Wie ben ik?' spelen?
352
00:36:48,200 --> 00:36:49,680
Ik ben Mie.
353
00:36:50,600 --> 00:36:52,040
Ik ben je vriendin.
354
00:36:53,560 --> 00:36:55,760
En jij?
-Ik?
355
00:36:55,840 --> 00:36:57,600
Jan Peeters.
356
00:36:57,680 --> 00:37:01,360
Ik zal het je zeggen.
Je bent een vuile rat.
357
00:37:01,960 --> 00:37:03,600
Vronsky de rat.
358
00:37:09,680 --> 00:37:11,560
Waar zijn mijn papieren?
359
00:37:14,120 --> 00:37:15,360
Papieren?
360
00:37:16,200 --> 00:37:20,040
Er zijn bladzijden weg uit
mijn medisch dossier. Ik wil die terug.
361
00:37:20,120 --> 00:37:24,360
Er is hier maar één gek die papieren
uit een boek scheurt en dat ben jij.
362
00:37:27,160 --> 00:37:29,840
Stond er iets in dat ik
niet mocht weten, misschien?
363
00:38:58,720 --> 00:39:00,960
Alsjeblieft.
-Dank u wel. Dag.
364
00:39:25,640 --> 00:39:27,240
Hé, Omar.
-Hé, Mie.
365
00:39:29,320 --> 00:39:31,280
Mie, dit is mijn moeder Fatima.
366
00:39:31,360 --> 00:39:33,680
Deze zijn lekker. Neem maar.
367
00:39:33,760 --> 00:39:37,160
Nee, ik wil niet storen.
-Je stoort totaal niet.
368
00:39:37,240 --> 00:39:39,880
Kom, ga zitten.
-Ga zitten.
369
00:39:39,960 --> 00:39:42,320
Willen jullie wat drinken?
-Voor mij koffie.
370
00:39:42,400 --> 00:39:44,360
Ja. Een thee.
-Thee?
371
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
Merci.
372
00:39:57,880 --> 00:40:01,080
Kan ik je helpen, Mieke?
-Nee. Nee, dank u.
373
00:40:12,680 --> 00:40:14,720
En hoe zeg je proost?
374
00:40:14,800 --> 00:40:16,360
Bsaha.
-Bsaha.
375
00:40:16,440 --> 00:40:17,360
Bsaha.
376
00:40:21,280 --> 00:40:23,360
En dank u? Cho...
377
00:40:23,440 --> 00:40:25,560
Chokran.
-Chokran.
378
00:40:25,640 --> 00:40:27,080
En sorry?
379
00:40:27,160 --> 00:40:29,880
Smeh-li.
-Smeh-li.
380
00:40:29,960 --> 00:40:31,480
Smeh-li.
381
00:40:35,040 --> 00:40:38,400
Ben je moe, mama?
-Nee, wat duizelig.
382
00:40:38,480 --> 00:40:40,440
Ze voelt zich een beetje duizelig.
383
00:40:42,200 --> 00:40:45,480
Moet ik anders even
naar het toilet gaan met haar?
384
00:40:46,200 --> 00:40:47,720
Ja.
385
00:40:47,800 --> 00:40:50,920
Mama,
ga met haar mee, oké?
386
00:41:18,480 --> 00:41:21,840
SORRY
387
00:41:39,120 --> 00:41:40,400
Labes.
388
00:41:41,360 --> 00:41:43,240
Bsaha.
389
00:42:04,800 --> 00:42:06,720
Dank u voor de lift. Dag.
390
00:45:23,200 --> 00:45:24,280
Hey.
391
00:45:26,120 --> 00:45:27,560
Ik ben weggelopen.
392
00:45:29,840 --> 00:45:32,760
Op het containerpark waar Tom woont.
393
00:45:35,080 --> 00:45:37,120
Sorry, maar ik moest daar echt weg.
394
00:45:39,720 --> 00:45:43,600
Nee, nee. Ik wil alleen jou zien.
395
00:46:00,120 --> 00:46:02,120
Mie, iedereen zoekt je.
396
00:46:02,200 --> 00:46:03,920
Je moet nu terug.
397
00:46:05,960 --> 00:46:09,520
Ik wil eerst naar de plaats
van mijn ongeluk en dan ga ik terug.
398
00:46:10,840 --> 00:46:12,920
Ik weet niet eens waar dat is.
399
00:46:14,520 --> 00:46:17,080
Jij kunt dat te weten komen.
400
00:46:22,360 --> 00:46:26,160
Ik mag dat niet doen.
De politie is nu naar je aan het zoeken.
401
00:46:26,240 --> 00:46:29,840
Ik weet dat Tom mijn ongeval
veroorzaakt heeft.
402
00:46:31,600 --> 00:46:33,720
En jij weet wat hij gedaan heeft?
403
00:46:33,800 --> 00:46:38,480
Ik weet dat ik iets met hem heb gehad.
En dat Benoit erachter is gekomen.
404
00:46:40,920 --> 00:46:42,360
Ik moet ernaartoe.
405
00:46:43,760 --> 00:46:47,680
Ik moet het me herinneren.
Ik wil dit kunnen afsluiten.
406
00:46:52,680 --> 00:46:56,240
Als je de politie belt, vertel ik
dat je me 'n gsm hebt gegeven...
407
00:46:56,320 --> 00:46:58,680
...en dat ik daardoor
heb kunnen ontsnappen.
408
00:46:59,240 --> 00:47:00,880
Vertrouw je mij niet, Mie?
409
00:47:04,120 --> 00:47:05,480
Wacht in de auto.
410
00:47:40,720 --> 00:47:42,200
Wil je dat ik meega?
411
00:49:13,760 --> 00:49:15,800
Heeft het je wat geholpen?
412
00:49:18,280 --> 00:49:19,360
Ja.
413
00:49:20,280 --> 00:49:22,800
Heb je je nog iets kunnen herinneren?
414
00:49:25,120 --> 00:49:26,680
Nee.
415
00:49:26,760 --> 00:49:28,760
Niks over Thomas De Geest?
416
00:49:31,080 --> 00:49:32,880
Gaat het lukken?
417
00:49:36,080 --> 00:49:37,200
Ja.
418
00:49:38,920 --> 00:49:40,000
Dank je.
419
00:49:49,680 --> 00:49:51,920
Is de moeder van Omar oké?
420
00:49:52,000 --> 00:49:55,040
Ja, die is oké. We gaan het
er morgen over hebben.
421
00:49:55,120 --> 00:49:57,280
Ga nu maar slapen.
-Ja.
422
00:49:57,880 --> 00:50:00,280
Kun je haar haar kleren teruggeven?
-Ja.
423
00:51:19,680 --> 00:51:22,280
Hij is verbrand zonder vlammen.
424
00:51:22,360 --> 00:51:24,280
Zal hij 't halen?
-Weet ik niet.
425
00:51:24,360 --> 00:51:27,760
Hij was helemaal verbrand,
alleen z'n benen waren nog oké.
426
00:51:27,840 --> 00:51:30,840
Zijn benen zijn nog goed.
-Mie, ben je oké?
427
00:51:32,680 --> 00:51:35,120
Kom, ik zal je naar je kamer brengen, hè?
428
00:51:49,400 --> 00:51:50,880
Vierentwintig uur.
429
00:51:53,120 --> 00:51:55,680
Je zoekt 'n zondebok.
-Jij hebt 'n motief.
430
00:51:55,760 --> 00:51:58,160
Je moet het je herinneren.
Nu is het moment.
431
00:51:58,240 --> 00:52:01,000
Er is geen andere weg. Je moet erdoor.
432
00:52:01,080 --> 00:52:04,320
Hoe is 'n pyromaan aan dat modelvliegtuig
met methanol gekomen?
433
00:52:07,080 --> 00:52:09,920
Gaan we 'n spelletje spelen?
-Je focust te veel op het ongeluk.
434
00:52:10,000 --> 00:52:12,800
Ga zitten.
-Hou je nu bezig met Thomas.
435
00:52:12,880 --> 00:52:14,760
Maar die twee zijn verbonden.
436
00:52:14,840 --> 00:52:17,080
Heb je hem niet door? Hij weet alles.
437
00:52:17,160 --> 00:52:19,760
Hij heeft wat verschrikkelijks...
Met Thomas...
438
00:52:19,840 --> 00:52:20,800
Fuck.