1 00:00:01,000 --> 00:00:04,480 Ik kan misschien wat regelen in ruil voor informatie over je vriendinnetje. 2 00:00:09,520 --> 00:00:13,080 Nikki heeft altijd wat meer tijd nodig dan een ander. 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,920 Bepaalde onderwerpen moet je mijden. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,440 Als haar stoppen weer doorslaan, staan we nergens. 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,600 U mag haar bezoeken, enkel onder deze voorwaarden. 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,560 Onderaan tekenen, alstublieft. 7 00:00:23,640 --> 00:00:28,040 'Ik hou van je, ik heb je nodig. Voor altijd de jouwe, Rita.' 8 00:00:29,680 --> 00:00:31,440 Ik vertrouw Benoit niet meer. 9 00:00:32,360 --> 00:00:33,840 Mie. 10 00:00:34,360 --> 00:00:36,280 Dit geven ze me hier. -Ja. 11 00:00:36,920 --> 00:00:41,280 Ze denken dat ik zelfmoord ga plegen. Ik heb dat blijkbaar al eens geprobeerd. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,080 Sorry, dat is een oude gewoonte. 13 00:00:49,160 --> 00:00:52,800 Vronsky. -Ze heeft die hypnosesessie gefaket. 14 00:00:52,880 --> 00:00:56,360 In plaats van Mie te treiteren kan je beter haar vent eens checken. 15 00:02:25,120 --> 00:02:28,680 Je bent aan het verliezen, beste speler. 16 00:02:29,800 --> 00:02:32,520 Zakt het zand je in de schoenen? 17 00:02:35,000 --> 00:02:36,040 En dan nu... 18 00:02:38,000 --> 00:02:39,600 ...de ultieme vraag. 19 00:02:43,600 --> 00:02:50,160 Wie heeft Thomas De Geest in rook doen opgaan? 20 00:03:09,400 --> 00:03:11,520 Wie o wie, Mie? 21 00:03:13,840 --> 00:03:17,160 Heb jij zand in je oren? 22 00:03:17,680 --> 00:03:19,520 Voor de laatste keer... 23 00:03:19,600 --> 00:03:26,600 Wie heeft Thomas De Geest vermoord? 24 00:03:48,560 --> 00:03:52,920 Mie. Er is bezoek voor je. Oké? -Oké. 25 00:03:56,720 --> 00:04:00,080 Hoog tijd voor ons om eens fatsoenlijk te praten. 26 00:04:02,760 --> 00:04:04,520 Denk je ook niet? 27 00:04:05,960 --> 00:04:08,120 Je had gezegd dat mijn vrouw hierbij zou zijn. 28 00:04:08,960 --> 00:04:11,720 Mensen spreken niet altijd de waarheid, meneer D'Haeze. 29 00:04:12,440 --> 00:04:14,360 Dat zou jij toch moeten weten? 30 00:04:15,360 --> 00:04:17,040 Waar is Mie? 31 00:04:19,920 --> 00:04:21,120 Zitten. 32 00:04:22,240 --> 00:04:24,520 Pardon? -Zitten. 33 00:04:26,120 --> 00:04:28,960 Je mag ook altijd mee naar het bureau komen, hè? 34 00:04:41,920 --> 00:04:44,560 Ik dacht dat het hier wat neutraler zou zijn. 35 00:04:46,240 --> 00:04:49,440 Ik wil je doen en laten nog eens doornemen. 36 00:04:49,520 --> 00:04:52,640 De dagen net voordat De Geest verdwenen is. 37 00:04:53,240 --> 00:04:56,120 En waarom word ik opnieuw ondervraagd? 38 00:04:56,800 --> 00:04:59,200 Omdat een leugen snel verteld is, meneer D'Haeze. 39 00:05:00,360 --> 00:05:03,120 Maar de waarheid, dat kost tijd. 40 00:05:03,960 --> 00:05:08,000 Ik denk dat 't is begonnen sinds ik weet dat Romy er niet meer is. 41 00:05:08,080 --> 00:05:10,360 Wat was er dan zo anders aan zijn gedrag? 42 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 Hij was afstandelijker. 43 00:05:12,960 --> 00:05:16,880 Was dat dezelfde periode als dat je Thomas De Geest hebt leren kennen? 44 00:05:16,960 --> 00:05:19,280 Dat denk ik wel. 45 00:05:19,360 --> 00:05:23,880 Ja, Benoit is erachter gekomen dat Tom en ik elkaar zagen en hij heeft daar... 46 00:05:26,160 --> 00:05:30,640 Hij heeft daar heel fout op gereageerd. Op een manier die ik van hem niet ken. 47 00:05:31,120 --> 00:05:32,720 Nogal destructief. 48 00:05:32,800 --> 00:05:35,880 Jij en De Geest waren niet bepaald goeie maatjes, hè? 49 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Toch? 50 00:05:39,440 --> 00:05:43,760 Ons molletje daarentegen, die kon het wel goed met hem vinden. 51 00:05:44,520 --> 00:05:46,240 Heel goed zelfs. 52 00:05:49,440 --> 00:05:54,240 Stel je nu eens voor dat Thomas De Geest je vrouw neukte. 53 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 Ik kan me inbeelden... -Fuck you. 54 00:05:56,880 --> 00:06:01,400 Fuck you, gast. Wat voor boer ben jij? -...dat je daar razend van zou worden. 55 00:06:01,480 --> 00:06:03,280 Je kan me niks ten laste leggen. -Nee? 56 00:06:03,360 --> 00:06:05,920 Nee. -Opzettelijke slagen en verwondingen. 57 00:06:08,160 --> 00:06:11,320 Minigetuigen, die duiken soms pas later op. 58 00:06:12,800 --> 00:06:15,880 Je bent gezien in het containerpark, meneer D'Haeze. 59 00:06:15,960 --> 00:06:18,000 Dat was niet om afval te sorteren. 60 00:06:18,080 --> 00:06:22,200 Ik heb dus alle reden om je alibi opnieuw te checken. 61 00:06:27,320 --> 00:06:28,480 Oké. 62 00:06:30,240 --> 00:06:32,880 Ik zat op mijn werk, dat heb ik al gezegd. 63 00:06:32,960 --> 00:06:34,920 Maar kijk het nog eens na. 64 00:06:35,480 --> 00:06:38,880 Als we dit gesprek verder willen voeren, dan op het bureau. 65 00:06:38,960 --> 00:06:40,720 Geen probleem. -Met advocaat. 66 00:06:40,800 --> 00:06:42,720 Dien anders nog een klacht in. 67 00:06:42,800 --> 00:06:45,480 Dat zou je goed uitkomen, hè? Dat het onderzoek wordt stopgezet. 68 00:06:46,640 --> 00:06:48,000 Shit. 69 00:06:50,240 --> 00:06:53,560 Hoe is de relatie met je vader? -Met mijn vader? 70 00:06:53,640 --> 00:06:55,840 Ja. Wat voor iemand is je vader? 71 00:06:55,920 --> 00:06:59,920 Mijn vader is altijd een heel rustig en geduldig mens geweest. 72 00:07:00,000 --> 00:07:02,160 Heel anders dan Benoit, eigenlijk. 73 00:07:03,000 --> 00:07:05,320 Hij was een zeer goede neuroloog. 74 00:07:05,400 --> 00:07:09,960 Ironisch dat je je leven wijdt aan het genezen van de hersenen van mensen... 75 00:07:10,040 --> 00:07:12,560 ...en dan zelf Alzheimer krijgt. 76 00:07:12,640 --> 00:07:15,760 Vergelijk je jouw situatie vaak met die van je vader? 77 00:07:15,840 --> 00:07:19,080 Ja. Het is anders, hè, maar... 78 00:07:19,920 --> 00:07:23,000 ...het heeft ons wel dichter bij elkaar gebracht. 79 00:07:23,760 --> 00:07:27,840 Ook zonder mijn probleem heb ik altijd meer op mijn vader geleken. 80 00:07:27,920 --> 00:07:30,640 Ja, hoezo? -Gewoon. 81 00:07:31,240 --> 00:07:34,840 Mijn moeder is... Hoe zal ik het zeggen? 82 00:07:36,280 --> 00:07:37,640 Niet makkelijk. 83 00:07:44,880 --> 00:07:48,640 Dat was van mijn moeder. Je hebt gewoon geen respect. 84 00:07:48,720 --> 00:07:51,000 Wil je je er niet mee bemoeien? -Dat doe ik niet. 85 00:07:51,080 --> 00:07:54,360 Het is mijn huis, mijn dochter. Ik ben hier nodig. 86 00:07:54,440 --> 00:07:57,640 Je schat jezelf iets te hoog in, Rita. 87 00:07:57,720 --> 00:08:01,800 Jij hebt jezelf niet meer in de hand. Weet jij wel wat dit waard is? 88 00:08:01,880 --> 00:08:04,160 Dat potje heb je zelf kapotgemaakt. 89 00:08:04,720 --> 00:08:06,920 Zoals wel meer in de familie. 90 00:08:07,000 --> 00:08:09,680 Pardon? Waarom zeg jij zoiets? 91 00:08:09,760 --> 00:08:13,360 Als er een is die de brokken lijmt hier, dan ben ik het wel. 92 00:08:13,440 --> 00:08:16,680 Ik zal eens zeggen hoe dat allemaal begonnen is. 93 00:08:16,760 --> 00:08:20,280 Ja. Toen jij zo nodig achter je lul moest aanlopen. 94 00:08:20,360 --> 00:08:25,000 Toen Mie depressief was en niet wist wat ze moest doen met Romy. 95 00:08:25,080 --> 00:08:28,680 En toen deze meneer hier per se zijn ex moest gaan neuken. 96 00:08:28,760 --> 00:08:30,200 Waar begin jij nu over? 97 00:08:30,280 --> 00:08:35,080 Dat is gebeurd, ja. Lang geleden. Je hebt me erop aangesproken, terecht... 98 00:08:35,159 --> 00:08:38,320 ...en toen heb ik het contact met Véronique verbroken. 99 00:08:38,400 --> 00:08:42,919 Nee, je moet niet liegen. Je moet het niet mooier maken dan het was. 100 00:08:43,000 --> 00:08:47,840 Je bent past met die affaire gestopt toen Annemie een overdosis pillen nam. 101 00:08:47,920 --> 00:08:51,160 Ja, toen pas is er een belletje gaan rinkelen. 102 00:08:51,240 --> 00:08:54,240 Dat heeft daar niks mee te maken, ja? 103 00:08:54,320 --> 00:08:58,000 Jij verdient Annemie niet. Je bent een lafaard. 104 00:08:58,080 --> 00:09:01,320 Je bent een lafaard en een leugenaar en een bedrieger. 105 00:09:01,400 --> 00:09:03,160 Wie is hier de bedrieger? 106 00:09:03,240 --> 00:09:07,120 Wie kroop er elke avond op de verpleger van haar zieke vent? 107 00:09:07,200 --> 00:09:08,680 Dat is niet wat je denkt. 108 00:09:08,760 --> 00:09:13,080 En wie houdt haar dochter voor de gek? -Voor de gek? Dat hebben we samen beslist. 109 00:09:13,160 --> 00:09:16,840 Ik heb het niet over Romy. Ik heb het over veel langer geleden. 110 00:09:17,680 --> 00:09:19,640 Wat? -Wie was er zwanger... 111 00:09:19,720 --> 00:09:24,000 ...van 'n labiele sukkelaar en heeft 'n neuroloog binnengehaald... 112 00:09:24,080 --> 00:09:25,720 ...en hem wijsgemaakt dat hij papa werd? 113 00:09:26,440 --> 00:09:30,200 Jij bent een fantast. -Jij gaat mijn fantasie te boven, Rita. 114 00:09:30,280 --> 00:09:31,920 Hoe kom je hierbij? 115 00:09:33,080 --> 00:09:36,920 Je had je oude liefdesbrieven weg moeten gooien voor je iets met Walter begon. 116 00:09:37,920 --> 00:09:43,840 En ik ben met Annemie getrouwd omdat ik van haar hou. Ja. 117 00:09:43,920 --> 00:09:48,480 Dat kan je van jou en Walter niet zeggen. -Ik hou van mijn man. 118 00:09:49,080 --> 00:09:52,200 Het was geen liefde op het eerste gezicht. Dat geef ik toe. 119 00:09:52,280 --> 00:09:54,800 Maar ik ben van hem gaan houden... 120 00:09:54,880 --> 00:09:58,440 ...en mijn dochters hebben een fantastische vader gehad. 121 00:10:00,360 --> 00:10:03,400 Het was mijn vent. Ik keek op naar hem. 122 00:10:05,560 --> 00:10:09,280 Het is godverdomme die Alzheimer die alles naar de klote heeft geholpen. 123 00:10:09,960 --> 00:10:13,640 En de situatie met Annemie en mijn kleinkind dat dood is... 124 00:10:13,720 --> 00:10:16,520 ...dat heeft de familie kapotgemaakt en niet ik. 125 00:10:17,280 --> 00:10:18,480 Maar ja... 126 00:10:19,760 --> 00:10:23,600 Help het weinige dat er nog over is maar om zeep. 127 00:10:43,800 --> 00:10:47,320 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 128 00:10:47,400 --> 00:10:49,480 Walter is mijn papa niet. 129 00:10:54,640 --> 00:10:58,160 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 130 00:11:01,000 --> 00:11:04,560 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 131 00:11:11,800 --> 00:11:15,200 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 132 00:11:15,280 --> 00:11:19,320 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 133 00:11:19,400 --> 00:11:22,840 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 134 00:11:30,880 --> 00:11:32,680 Walter is mijn papa niet. 135 00:11:47,200 --> 00:11:49,880 Benoit bedriegt mij met Véronique. 136 00:11:49,960 --> 00:11:53,600 Walter is mijn papa niet. 137 00:11:57,720 --> 00:12:00,880 Benoit bedriegt mij met Véronique. Walter is mijn papa niet. 138 00:12:07,560 --> 00:12:11,360 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij. Walter is mijn papa niet. 139 00:12:14,000 --> 00:12:17,600 Walter is mijn papa niet. Benoit bedriegt mij met Véronique. 140 00:12:19,240 --> 00:12:21,680 Walter is mijn papa niet. 141 00:12:22,320 --> 00:12:26,480 Walter is mijn papa niet. 142 00:12:28,640 --> 00:12:33,680 Walter is mijn papa niet... 143 00:12:39,200 --> 00:12:41,240 Walter is mijn papa niet. 144 00:12:49,760 --> 00:12:54,520 Walter is mijn papa niet. 145 00:12:56,360 --> 00:12:58,560 Walter is mijn papa niet. 146 00:12:59,840 --> 00:13:01,280 Walter is mijn papa niet. 147 00:13:47,800 --> 00:13:50,600 Mama, dit is ons geheime kamp. 148 00:14:11,680 --> 00:14:13,440 Ons geheime kamp. 149 00:15:37,760 --> 00:15:39,160 Wat is er gebeurd? 150 00:15:39,800 --> 00:15:42,480 Niks. Een werkongeval. 151 00:15:52,200 --> 00:15:53,640 Je hebt gevochten. 152 00:15:57,840 --> 00:16:00,760 Heeft Benoit dat gedaan? -Het is m'n eigen schuld. 153 00:16:03,000 --> 00:16:04,400 Waarom? 154 00:16:04,480 --> 00:16:06,720 We moeten hiermee stoppen, Mie. 155 00:16:07,840 --> 00:16:09,480 Dit is niet oké. Waarom ben je dan hier? 156 00:16:22,440 --> 00:16:24,600 Pak je leven met je man weer op. 157 00:16:27,760 --> 00:16:29,440 Ik wil bij jou zijn. 158 00:16:31,960 --> 00:16:33,760 Godverdomme, Mie. 159 00:16:34,240 --> 00:16:35,760 Dat gaat niet. 160 00:16:36,320 --> 00:16:39,480 Ik ben niet wie jij wilt dat ik ben. 161 00:16:45,600 --> 00:16:48,280 Niemand is nog wie hij zegt dat hij is. 162 00:16:53,040 --> 00:16:55,320 We moeten hiermee stoppen, Mie. 163 00:17:34,480 --> 00:17:36,840 Wolkers. -Waar zit je? 164 00:17:36,920 --> 00:17:40,800 Ik had gezegd dat ik je wou spreken. -Ik luister. 165 00:17:40,880 --> 00:17:44,800 Je moet niet luisteren. Je moet gewoon komen rapporteren op mijn bureau. 166 00:17:44,880 --> 00:17:46,360 Zo simpel is het. 167 00:17:47,040 --> 00:17:49,600 Hallo? -Ik moet ophangen, chef. 168 00:17:49,680 --> 00:17:54,160 Ik kom morgenvroeg onmiddellijk langs. -Morgen? Niks van, jij komt nu hier... 169 00:18:06,080 --> 00:18:09,200 About Mie. Annemie. 170 00:18:17,440 --> 00:18:20,080 Denk aan wat je vandaag voor mij voelt. 171 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 Ik voel me goed... 172 00:18:25,280 --> 00:18:27,280 ...bij jou. 173 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 Hou dat goed vast. 174 00:18:31,440 --> 00:18:32,840 Waarom zeg je dat? 175 00:18:37,320 --> 00:18:39,200 Omdat dit is wie ik echt ben. 176 00:18:42,240 --> 00:18:43,640 Onnozelaar. Beloofd? 177 00:18:50,400 --> 00:18:52,040 Beloofd. 178 00:19:10,800 --> 00:19:12,400 Ik wil hier weg. 179 00:19:13,920 --> 00:19:17,040 Liggen we hier niet goed? -Jawel. 180 00:19:21,160 --> 00:19:25,160 Ik wil weg met jou. Weg van hier, weg van alles. 181 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 Zeg dat niet. 182 00:19:33,000 --> 00:19:36,040 Ik wil bij jou zijn. -Ik ook. 183 00:19:38,480 --> 00:19:40,720 Maar je kan niet zomaar weglopen. 184 00:19:42,280 --> 00:19:43,720 Wat houdt mij hier? 185 00:19:47,440 --> 00:19:49,240 Ik ben mijn kindje verloren. 186 00:19:51,640 --> 00:19:54,920 M'n man is niet de man met wie ik getrouwd ben, m'n moeder liegt... 187 00:19:55,000 --> 00:19:59,400 ...en m'n vader is m'n echte vader niet. Wat houdt me hier? 188 00:20:01,040 --> 00:20:03,280 Ik wil weg met jou. 189 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Ik hou van je. 190 00:20:14,640 --> 00:20:16,760 Oké. -Oké. 191 00:20:25,680 --> 00:20:29,200 Ik ga afscheid nemen van mijn vader en wat spullen ophalen. Oké? 192 00:20:29,280 --> 00:20:30,920 Ik ben om vier uur hier. 193 00:20:33,280 --> 00:20:35,120 Ja. -Tot straks. 194 00:20:37,440 --> 00:20:40,000 Ga ook je spullen halen. 195 00:21:02,360 --> 00:21:03,960 Hoe gaat het vandaag? 196 00:21:07,360 --> 00:21:10,480 Ik weet zelfs niet meer wat ik vanmorgen gegeten heb. 197 00:21:12,280 --> 00:21:15,680 En ik weet ook niet welke dag het is vandaag. 198 00:21:20,240 --> 00:21:22,040 Maar wat ik nog wel weet... 199 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 ...is dat jij als klein meisje aan zee... 200 00:21:26,080 --> 00:21:30,120 ...met je open sandaaltjes in hondenpoep was getrapt. 201 00:21:30,200 --> 00:21:34,880 En dat ik daar op die golfbreker je teentjes moest schoonmaken. 202 00:21:34,960 --> 00:21:39,080 En dat Rita misselijk werd van de stank. 203 00:21:46,400 --> 00:21:48,600 Papa, mag ik je iets vragen? -Nee. 204 00:21:48,680 --> 00:21:50,840 Dat laatste Rochertje krijg je niet. 205 00:21:54,320 --> 00:21:56,560 Er zijn niet zoveel momenten als deze. 206 00:21:58,000 --> 00:22:01,320 En binnenkort gaan er misschien helemaal geen meer zijn. 207 00:22:01,880 --> 00:22:03,160 Je hebt geluk. 208 00:22:03,760 --> 00:22:06,680 Het is het moment, het is een goede dag vandaag. 209 00:22:11,280 --> 00:22:12,920 Jij en mama... 210 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 Jullie waren nog maar net samen... 211 00:22:17,240 --> 00:22:19,600 ...en mama was meteen zwanger van mij. 212 00:22:23,560 --> 00:22:25,880 Heb je daar nooit vragen bij gesteld? 213 00:22:28,400 --> 00:22:33,040 Is de kleur geel rond of vierkant? 214 00:22:37,120 --> 00:22:41,560 Wat doet het ertoe als geel je lievelingskleur is? 215 00:22:44,720 --> 00:22:47,880 Mama is misschien niet altijd de makkelijkste maar... 216 00:22:49,640 --> 00:22:52,120 ...het is de liefde van m'n leven geweest. 217 00:22:52,200 --> 00:22:55,240 En ze heeft me twee prachtige dochters gegeven. 218 00:22:55,320 --> 00:22:58,040 En dat kan mijn ziekte me nooit afnemen. 219 00:23:00,440 --> 00:23:01,840 Er zijn dagen... 220 00:23:03,200 --> 00:23:05,720 ...dat ik er niet meer bij ben, Mieke. 221 00:23:07,480 --> 00:23:14,040 Maar op heldere momenten zoals deze, prijs ik mezelf gelukkig dat ik... 222 00:23:14,920 --> 00:23:18,480 ...dat waar mijn verwarde geest ook is... 223 00:23:19,120 --> 00:23:22,840 ...mijn drie vrouwen altijd bij mij zullen zijn. 224 00:23:38,600 --> 00:23:42,040 Dat zag er zo gezellig uit, jullie met z'n tweetjes. 225 00:23:42,120 --> 00:23:45,120 Waar hadden jullie het over? -Over jou. 226 00:23:46,720 --> 00:23:51,680 Over hoe jij sinds ik geboren ben niks anders doet dan liegen. 227 00:23:53,120 --> 00:23:57,360 Heeft Benoit iets gezegd? -Tegen papa, tegen mij, tegen Nikki. 228 00:23:58,040 --> 00:23:59,400 En tegen jezelf. 229 00:23:59,880 --> 00:24:02,920 Annemie, wil je even zitten? -Als papa m'n vader niet is... 230 00:24:03,560 --> 00:24:06,000 ...ben jij vanaf nu ook m'n moeder niet meer. 231 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 Wat zeg jij nu? 232 00:24:08,080 --> 00:24:12,320 Ik heb heel m'n leven lang niks... -Ik hoor je uitleg al heel m'n leven. 233 00:24:12,920 --> 00:24:15,760 Hoe altijd alles op jouw schouders terechtkomt. 234 00:24:15,840 --> 00:24:19,440 Hoe je jezelf wegcijfert voor papa, voor mij, voor iedereen. 235 00:24:19,520 --> 00:24:24,080 Wil je nu heel even luisteren naar mij? -Je bent alleen met jezelf bezig. 236 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 Ik, met mezelf? -Ja. 237 00:24:26,240 --> 00:24:30,880 Ik zorg altijd voor iedereen. -Je bent een verwend nest, weet je dat? 238 00:24:33,600 --> 00:24:37,520 Er zit daar iemand die zielsveel van je houdt. 239 00:24:38,560 --> 00:24:40,760 En je hebt het niet eens door. 240 00:24:41,680 --> 00:24:44,600 Wat weet jij daarvan? 241 00:24:44,680 --> 00:24:47,360 Wat weet jij daar eigenlijk van? -Mama... 242 00:24:52,840 --> 00:24:54,360 Je bent een geluksvogel. 243 00:24:54,960 --> 00:24:56,640 Besef dat nu toch eens. 244 00:24:57,560 --> 00:24:59,200 En geniet van hem... 245 00:25:00,520 --> 00:25:01,920 ...nu het nog kan. 246 00:26:18,600 --> 00:26:20,320 Hé. -Hé, Nikki. 247 00:26:22,840 --> 00:26:25,080 Sorry dat ik niet eerder ben gekomen. 248 00:26:26,440 --> 00:26:29,200 Ik kon geen spelletjes spelen zoals de rest. 249 00:26:29,280 --> 00:26:30,880 Ik weet dat ze dood is. 250 00:26:35,240 --> 00:26:38,480 Maar het is dat niet alleen. -Wat is er? 251 00:26:39,480 --> 00:26:43,200 Ik mag je dat allemaal niet vertellen... -Nikki, wat is er? 252 00:26:45,240 --> 00:26:49,640 Mie, je moet je herinneren wat er met die Thomas De Geest is gebeurd. 253 00:26:52,560 --> 00:26:54,600 Anders zit je dik in de shit, hè. 254 00:26:56,480 --> 00:27:00,560 Je bent de laatste link met die gast, maar je zit ook met een motief. 255 00:27:00,640 --> 00:27:04,040 Benoit heeft een motief. Ik niet. 256 00:27:04,120 --> 00:27:08,280 Nee, Mie, jullie hebben er allebei een. Je bent het gewoon vergeten. 257 00:27:13,760 --> 00:27:16,880 Als papa mijn vader niet is... -Wat zeg jij nu? 258 00:27:18,120 --> 00:27:20,080 Daarom deed Tom altijd zo afstandelijk. 259 00:27:20,160 --> 00:27:23,560 Daarom heeft hij altijd geheimzinnig gedaan over zijn verleden. 260 00:27:23,640 --> 00:27:27,720 Het gevoel dat ik hem van ergens kende en Benoit die zo raar deed... 261 00:27:28,520 --> 00:27:32,200 Nikki, Thomas De Geest is mijn broer. -Nee. 262 00:27:32,280 --> 00:27:36,200 Jawel. Hij is mijn halfbroer, net zoals jij mijn halfzus bent. 263 00:27:36,280 --> 00:27:40,080 Mie, stop daarmee. Ze zijn je kop hier aan het vergiftigen. 264 00:27:40,160 --> 00:27:42,600 Thomas is niet je broer. 265 00:27:42,680 --> 00:27:44,400 Ik ben gek aan het worden. 266 00:27:46,760 --> 00:27:51,160 Zus, ik weet niet meer wat echt is en wat niet. Ik weet het niet meer. 267 00:27:55,920 --> 00:27:59,200 Herinner je je die laatste ruzie met Benoit nog? 268 00:28:00,840 --> 00:28:04,440 Voor ze je in het bos terugvonden. Herinner je je dat nog? 269 00:28:04,520 --> 00:28:09,240 Je wou weglopen met Thomas, je wou Benoit verlaten voor hem. Weet je dat nog? 270 00:28:43,920 --> 00:28:46,400 Hé. -Hé. 271 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 Wat is er hier gebeurd? 272 00:28:50,760 --> 00:28:52,360 Een ongelukje. 273 00:28:55,560 --> 00:28:59,080 Toen meneer hier per se zijn ex moest gaan neuken. 274 00:29:01,240 --> 00:29:03,240 Benoit, ik ga bij je weg. 275 00:29:13,760 --> 00:29:14,920 Waarom? 276 00:29:17,400 --> 00:29:21,000 Omdat ik niet meer van je hou. -Je houdt nog wel van me, Mie. 277 00:29:21,520 --> 00:29:25,760 Je weet 't gewoon even niet meer. -Behandel me niet als 'n achterlijk kind. 278 00:29:25,840 --> 00:29:28,480 Ik weet meer dan je denkt. -Is het die Thomas? 279 00:29:30,200 --> 00:29:32,720 Jij houdt ook al lang niet meer van mij. 280 00:29:36,080 --> 00:29:37,760 Zeg zulke dingen niet. 281 00:29:41,120 --> 00:29:43,080 En Véronique dan? 282 00:29:47,720 --> 00:29:48,600 Ja. 283 00:29:49,760 --> 00:29:53,640 Ja, dat is gebeurd, ja. Lang geleden. Na... 284 00:29:57,520 --> 00:30:01,480 Na je zelfmoordpoging heb ik meteen alle contact met haar verbroken. 285 00:30:01,560 --> 00:30:04,080 Ik had toen iemand nodig. Ik had jou nodig. 286 00:30:04,160 --> 00:30:05,640 Ik ben hier toch? 287 00:30:07,080 --> 00:30:10,120 Je moet stoppen met liegen, Benoit. Echt waar. 288 00:30:10,200 --> 00:30:14,640 Ik heb je kaartje gevonden. Het was helemaal niet klaar tussen jullie. 289 00:30:15,840 --> 00:30:19,960 Het is wel klaar. Ik heb gewoon gelogen om het niet ingewikkelder... 290 00:30:20,040 --> 00:30:22,520 Stop met liegen. Ik heb je uitleg niet nodig. 291 00:30:22,600 --> 00:30:26,320 Dat mens blijft contact zoeken, maar ik ga er niet op in, Mie. 292 00:30:26,400 --> 00:30:28,240 Moet ik nu blij zijn, of wat? 293 00:30:44,840 --> 00:30:46,440 Ik weet het niet meer. 294 00:30:52,760 --> 00:30:54,880 Ik weet het niet meer. 295 00:31:09,600 --> 00:31:10,880 Je hebt gelijk. 296 00:31:12,760 --> 00:31:16,320 Dat lukt niet. Dit lukt ons niet. Wij kunnen dit niet, dit... 297 00:31:22,920 --> 00:31:26,240 Als je echt wilt vertrekken, dan moet je maar vertrekken. 298 00:31:34,520 --> 00:31:35,920 Sorry. 299 00:31:40,680 --> 00:31:43,680 Ga maar neuken met de moordenaar van onze dochter. 300 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 Wat zeg je? 301 00:31:53,760 --> 00:31:56,040 Thomas De Geest is de zatlap... 302 00:31:57,200 --> 00:31:59,800 ...die op je auto is ingereden, Mie. 303 00:32:08,960 --> 00:32:10,360 Dat is niet waar. 304 00:32:12,520 --> 00:32:13,960 Dat lieg je. 305 00:32:18,360 --> 00:32:20,040 Jawel. 306 00:32:20,120 --> 00:32:21,720 Je liegt. 307 00:32:27,000 --> 00:32:28,680 Zeg dat je liegt. 308 00:32:30,320 --> 00:32:32,200 Zeg dat je liegt. 309 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Ik lieg niet. 310 00:32:51,840 --> 00:32:54,240 Hij heeft drie maanden in de bak gezeten. 311 00:32:54,320 --> 00:32:57,560 Hij heeft zich blauw betaald aan boetes, schadevergoedingen. 312 00:33:00,640 --> 00:33:02,200 En dat is mijn motief. 313 00:33:04,360 --> 00:33:07,560 Je had gezegd dat je een Tom had leren kennen. 314 00:33:07,640 --> 00:33:11,440 Had ik geweten dat dat die Thomas was, dan had ik je kunnen tegenhouden. 315 00:33:12,920 --> 00:33:15,360 Benoit is er uiteindelijk op uitgekomen... 316 00:33:15,440 --> 00:33:18,560 ...en heeft 't proberen op te lossen op z'n Benoits. 317 00:33:18,640 --> 00:33:22,040 Hoe? -Door je erbuiten te houden. 318 00:33:23,280 --> 00:33:28,080 Hij is die gast fysiek gaan bedreigen. Maar Thomas heeft niets losgelaten... 319 00:33:28,160 --> 00:33:31,880 ...dus uiteindelijk moest Benoit het je wel vertellen. 320 00:33:31,960 --> 00:33:35,400 Ik weet niet wat jij daarna gedaan hebt. -Niks. 321 00:33:35,480 --> 00:33:38,760 Ik heb niks gedaan. Ik zou toch ook nooit iets ergs doen? 322 00:33:38,840 --> 00:33:40,720 Je kent mij toch? 323 00:33:43,360 --> 00:33:46,800 Ben je zeker dat Benoit niet meer heeft gedaan dan dat? 324 00:33:54,320 --> 00:33:57,440 Juffrouw, u heeft die papieren niet goed ondertekend. 325 00:33:57,520 --> 00:34:00,840 Alle bezoek moet van de politie... -Het is goed, ik kom. 326 00:34:06,600 --> 00:34:07,840 Mie. 327 00:34:09,400 --> 00:34:14,520 Je moet je herinneren wat er gebeurd is zodat je hier weg kunt. 328 00:34:14,600 --> 00:34:16,000 Ik weet het. 329 00:34:18,280 --> 00:34:19,560 Ik moet hier weg. 330 00:34:20,679 --> 00:34:22,080 Ik moet hier weg. 331 00:34:39,199 --> 00:34:44,360 Goedendag. Ja. Een kwartiertje later... 332 00:34:44,440 --> 00:34:46,280 Kwart voor acht? Ja. 333 00:34:46,360 --> 00:34:50,199 Oké. Ik... Ja. Ik noteer het even. 334 00:34:53,159 --> 00:34:56,280 Mie? Annemie D'Haeze. 335 00:34:57,680 --> 00:35:01,120 Gaan we 'n wandeling maken? Vind je het erg als ik meeloop? 336 00:35:02,040 --> 00:35:07,160 Ik weet dat je zaken achterhoudt en dat je die hypnose hebt gefaket. 337 00:35:07,240 --> 00:35:09,080 Waarom? 338 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Waar ben je in godsnaam bang voor? 339 00:35:11,240 --> 00:35:12,880 Ik ben niet bang. 340 00:35:14,720 --> 00:35:17,240 Ik heb niks meer te verliezen... 341 00:35:17,320 --> 00:35:19,960 ...want je zoon heeft me al alles afgepakt. 342 00:35:21,080 --> 00:35:25,400 Misschien hadden we hier niet gestaan als jij een goede vader geweest was. 343 00:35:30,280 --> 00:35:34,000 Ik weet, het is verschrikkelijk wat hij heeft gedaan, maar we moeten... 344 00:35:34,080 --> 00:35:35,440 Ik moet niks. 345 00:35:35,840 --> 00:35:38,480 Jij moet mij nu vooral met rust laten. 346 00:35:39,280 --> 00:35:41,200 Ik weet niet waar je kind is. 347 00:35:42,840 --> 00:35:45,360 Maar dat van mij ben ik voor altijd kwijt. 348 00:36:24,680 --> 00:36:27,560 Hoe weet Wolkers dat ik die hypnose gefaket heb? 349 00:36:34,560 --> 00:36:36,160 Je bent gaan klikken. 350 00:36:38,960 --> 00:36:40,520 Wie ben jij? 351 00:36:43,440 --> 00:36:46,520 Gaan we dat spelletje spelen? Gaan we 'Wie ben ik?' spelen? 352 00:36:48,200 --> 00:36:49,680 Ik ben Mie. 353 00:36:50,600 --> 00:36:52,040 Ik ben je vriendin. 354 00:36:53,560 --> 00:36:55,760 En jij? -Ik? 355 00:36:55,840 --> 00:36:57,600 Jan Peeters. 356 00:36:57,680 --> 00:37:01,360 Ik zal het je zeggen. Je bent een vuile rat. 357 00:37:01,960 --> 00:37:03,600 Vronsky de rat. 358 00:37:09,680 --> 00:37:11,560 Waar zijn mijn papieren? 359 00:37:14,120 --> 00:37:15,360 Papieren? 360 00:37:16,200 --> 00:37:20,040 Er zijn bladzijden weg uit mijn medisch dossier. Ik wil die terug. 361 00:37:20,120 --> 00:37:24,360 Er is hier maar één gek die papieren uit een boek scheurt en dat ben jij. 362 00:37:27,160 --> 00:37:29,840 Stond er iets in dat ik niet mocht weten, misschien? 363 00:38:58,720 --> 00:39:00,960 Alsjeblieft. -Dank u wel. Dag. 364 00:39:25,640 --> 00:39:27,240 Hé, Omar. -Hé, Mie. 365 00:39:29,320 --> 00:39:31,280 Mie, dit is mijn moeder Fatima. 366 00:39:31,360 --> 00:39:33,680 Deze zijn lekker. Neem maar. 367 00:39:33,760 --> 00:39:37,160 Nee, ik wil niet storen. -Je stoort totaal niet. 368 00:39:37,240 --> 00:39:39,880 Kom, ga zitten. -Ga zitten. 369 00:39:39,960 --> 00:39:42,320 Willen jullie wat drinken? -Voor mij koffie. 370 00:39:42,400 --> 00:39:44,360 Ja. Een thee. -Thee? 371 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 Merci. 372 00:39:57,880 --> 00:40:01,080 Kan ik je helpen, Mieke? -Nee. Nee, dank u. 373 00:40:12,680 --> 00:40:14,720 En hoe zeg je proost? 374 00:40:14,800 --> 00:40:16,360 Bsaha. -Bsaha. 375 00:40:16,440 --> 00:40:17,360 Bsaha. 376 00:40:21,280 --> 00:40:23,360 En dank u? Cho... 377 00:40:23,440 --> 00:40:25,560 Chokran. -Chokran. 378 00:40:25,640 --> 00:40:27,080 En sorry? 379 00:40:27,160 --> 00:40:29,880 Smeh-li. -Smeh-li. 380 00:40:29,960 --> 00:40:31,480 Smeh-li. 381 00:40:35,040 --> 00:40:38,400 Ben je moe, mama? -Nee, wat duizelig. 382 00:40:38,480 --> 00:40:40,440 Ze voelt zich een beetje duizelig. 383 00:40:42,200 --> 00:40:45,480 Moet ik anders even naar het toilet gaan met haar? 384 00:40:46,200 --> 00:40:47,720 Ja. 385 00:40:47,800 --> 00:40:50,920 Mama, ga met haar mee, oké? 386 00:41:18,480 --> 00:41:21,840 SORRY 387 00:41:39,120 --> 00:41:40,400 Labes. 388 00:41:41,360 --> 00:41:43,240 Bsaha. 389 00:42:04,800 --> 00:42:06,720 Dank u voor de lift. Dag. 390 00:45:23,200 --> 00:45:24,280 Hey. 391 00:45:26,120 --> 00:45:27,560 Ik ben weggelopen. 392 00:45:29,840 --> 00:45:32,760 Op het containerpark waar Tom woont. 393 00:45:35,080 --> 00:45:37,120 Sorry, maar ik moest daar echt weg. 394 00:45:39,720 --> 00:45:43,600 Nee, nee. Ik wil alleen jou zien. 395 00:46:00,120 --> 00:46:02,120 Mie, iedereen zoekt je. 396 00:46:02,200 --> 00:46:03,920 Je moet nu terug. 397 00:46:05,960 --> 00:46:09,520 Ik wil eerst naar de plaats van mijn ongeluk en dan ga ik terug. 398 00:46:10,840 --> 00:46:12,920 Ik weet niet eens waar dat is. 399 00:46:14,520 --> 00:46:17,080 Jij kunt dat te weten komen. 400 00:46:22,360 --> 00:46:26,160 Ik mag dat niet doen. De politie is nu naar je aan het zoeken. 401 00:46:26,240 --> 00:46:29,840 Ik weet dat Tom mijn ongeval veroorzaakt heeft. 402 00:46:31,600 --> 00:46:33,720 En jij weet wat hij gedaan heeft? 403 00:46:33,800 --> 00:46:38,480 Ik weet dat ik iets met hem heb gehad. En dat Benoit erachter is gekomen. 404 00:46:40,920 --> 00:46:42,360 Ik moet ernaartoe. 405 00:46:43,760 --> 00:46:47,680 Ik moet het me herinneren. Ik wil dit kunnen afsluiten. 406 00:46:52,680 --> 00:46:56,240 Als je de politie belt, vertel ik dat je me 'n gsm hebt gegeven... 407 00:46:56,320 --> 00:46:58,680 ...en dat ik daardoor heb kunnen ontsnappen. 408 00:46:59,240 --> 00:47:00,880 Vertrouw je mij niet, Mie? 409 00:47:04,120 --> 00:47:05,480 Wacht in de auto. 410 00:47:40,720 --> 00:47:42,200 Wil je dat ik meega? 411 00:49:13,760 --> 00:49:15,800 Heeft het je wat geholpen? 412 00:49:18,280 --> 00:49:19,360 Ja. 413 00:49:20,280 --> 00:49:22,800 Heb je je nog iets kunnen herinneren? 414 00:49:25,120 --> 00:49:26,680 Nee. 415 00:49:26,760 --> 00:49:28,760 Niks over Thomas De Geest? 416 00:49:31,080 --> 00:49:32,880 Gaat het lukken? 417 00:49:36,080 --> 00:49:37,200 Ja. 418 00:49:38,920 --> 00:49:40,000 Dank je. 419 00:49:49,680 --> 00:49:51,920 Is de moeder van Omar oké? 420 00:49:52,000 --> 00:49:55,040 Ja, die is oké. We gaan het er morgen over hebben. 421 00:49:55,120 --> 00:49:57,280 Ga nu maar slapen. -Ja. 422 00:49:57,880 --> 00:50:00,280 Kun je haar haar kleren teruggeven? -Ja. 423 00:51:19,680 --> 00:51:22,280 Hij is verbrand zonder vlammen. 424 00:51:22,360 --> 00:51:24,280 Zal hij 't halen? -Weet ik niet. 425 00:51:24,360 --> 00:51:27,760 Hij was helemaal verbrand, alleen z'n benen waren nog oké. 426 00:51:27,840 --> 00:51:30,840 Zijn benen zijn nog goed. -Mie, ben je oké? 427 00:51:32,680 --> 00:51:35,120 Kom, ik zal je naar je kamer brengen, hè? 428 00:51:49,400 --> 00:51:50,880 Vierentwintig uur. 429 00:51:53,120 --> 00:51:55,680 Je zoekt 'n zondebok. -Jij hebt 'n motief. 430 00:51:55,760 --> 00:51:58,160 Je moet het je herinneren. Nu is het moment. 431 00:51:58,240 --> 00:52:01,000 Er is geen andere weg. Je moet erdoor. 432 00:52:01,080 --> 00:52:04,320 Hoe is 'n pyromaan aan dat modelvliegtuig met methanol gekomen? 433 00:52:07,080 --> 00:52:09,920 Gaan we 'n spelletje spelen? -Je focust te veel op het ongeluk. 434 00:52:10,000 --> 00:52:12,800 Ga zitten. -Hou je nu bezig met Thomas. 435 00:52:12,880 --> 00:52:14,760 Maar die twee zijn verbonden. 436 00:52:14,840 --> 00:52:17,080 Heb je hem niet door? Hij weet alles. 437 00:52:17,160 --> 00:52:19,760 Hij heeft wat verschrikkelijks... Met Thomas... 438 00:52:19,840 --> 00:52:20,800 Fuck.