1 00:01:08,756 --> 00:01:14,053 KILKENI, ĪRIJA - 1650. GADS 2 00:01:32,113 --> 00:01:32,989 Ko? 3 00:01:35,742 --> 00:01:36,910 Vilks! 4 00:01:36,993 --> 00:01:38,953 -Nost no ceļa! -Malā! 5 00:01:39,037 --> 00:01:40,038 Kungs, glāb mūs! 6 00:01:43,374 --> 00:01:46,169 Prom! Netuvojieties! Prom! 7 00:02:11,736 --> 00:02:13,947 Svētā Dievmāte, glāb mūs! 8 00:02:20,245 --> 00:02:21,120 Ak dievs! 9 00:02:22,455 --> 00:02:23,498 Nē! 10 00:02:43,351 --> 00:02:45,228 Tu esi vilksērdzīgā? 11 00:02:46,479 --> 00:02:47,480 Paldies. 12 00:03:04,622 --> 00:03:06,749 ATLĪDZĪBA PAR MIRUŠU VILKU 13 00:03:58,551 --> 00:04:02,847 Vilks, vilks, nogalini vilku Medī tos tuvu, tālu 14 00:04:02,931 --> 00:04:07,727 Vilks, vilks, nogalini vilku Līdz visi vilki beigti 15 00:04:10,813 --> 00:04:13,650 Redzi, Merlin? Precīzi degunā. 16 00:04:17,403 --> 00:04:19,656 Ko tu saki? Es mērķēju pa degunu. 17 00:04:20,198 --> 00:04:21,741 Priecājos, ka tu piekrīti. 18 00:04:21,824 --> 00:04:23,076 Robina. 19 00:04:23,159 --> 00:04:24,410 Jā, tēvs? 20 00:04:25,453 --> 00:04:27,872 Laikam veic mājas darbiņus? 21 00:04:27,956 --> 00:04:28,957 Jā, tēvs. 22 00:04:29,457 --> 00:04:30,583 Gandrīz jau esmu pabeigusi. 23 00:04:30,667 --> 00:04:32,460 Šķiet, patiesi neesi sēdējusi dīkā. 24 00:04:32,544 --> 00:04:34,003 Ak, dīkā, nē. 25 00:04:34,796 --> 00:04:37,423 Slaucīju grīdu, putekļus, mazgāju. 26 00:04:37,507 --> 00:04:39,175 Nevaru visu paspēt. 27 00:04:43,930 --> 00:04:46,975 Nez cik tālu ir tas vilka plakāts? 15 pēdu? 28 00:04:47,058 --> 00:04:48,643 Nu nē. Vismaz 20. 29 00:04:49,227 --> 00:04:51,062 Lai gan es neesmu droša. 30 00:04:51,145 --> 00:04:53,815 Neesmu īsti par to domājusi. Biju aizņemta tīrot. 31 00:04:54,315 --> 00:04:59,028 Robina, šīs ir mūsu jaunās mājas. Tavi ieroči ir spainis un slota, ne šis. 32 00:04:59,445 --> 00:05:01,698 Ir garlaicīgi visu dienu būt te iesprostotai. 33 00:05:01,781 --> 00:05:05,201 Man būtu jādodas piedzīvojumos ar tevi, kā darījām Anglijā. 34 00:05:05,743 --> 00:05:08,913 Ak, meitēn. Kungam Aizstāvim ir stingri noteikumi. 35 00:05:08,997 --> 00:05:11,332 Bērni nedrīkst iet aiz mūriem, tu zini. 36 00:05:11,416 --> 00:05:13,751 Mežs mudž no īstiem vilkiem. 37 00:05:13,835 --> 00:05:16,045 Viņus medīt - tas ir mans, nevis tavs darbs. 38 00:05:16,129 --> 00:05:17,338 Man nav bail no kaut kāda vilka. 39 00:05:17,422 --> 00:05:18,882 Tu neesi vilku pat redzējusi. 40 00:05:18,965 --> 00:05:20,258 Bet man tik un tā nav bail. 41 00:05:20,341 --> 00:05:22,677 Jā, un tāpēc man ir jābaidās par tevi. 42 00:05:29,142 --> 00:05:30,810 Nu, aiziešu ar tevi līdz vārtiem. 43 00:05:30,894 --> 00:05:32,604 Būšu atpakaļ pirms saulrieta. 44 00:05:32,687 --> 00:05:33,980 Neej laukā! 45 00:05:41,905 --> 00:05:44,073 Jāvingrinās pēdu dzīšanā, Merlin. 46 00:05:44,157 --> 00:05:45,158 Jā, tagad. 47 00:05:53,666 --> 00:05:54,792 Te ir kūkas! 48 00:05:54,876 --> 00:05:56,544 Atrodi viņu, es sekošu. 49 00:06:13,561 --> 00:06:15,438 Zivis! Svaigas zivis! 50 00:06:17,357 --> 00:06:18,525 Labs darbiņš, Merlin. 51 00:06:20,151 --> 00:06:24,197 Gaudo vilks, vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 52 00:06:24,280 --> 00:06:28,243 Skrien tas vilks, vilks, vilks Bēg tas vilks, vilks, vilks 53 00:06:28,326 --> 00:06:32,247 Gaudo vilks, vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 54 00:06:32,330 --> 00:06:34,040 Skrien tas vilks, vilks, vilks 55 00:06:34,123 --> 00:06:38,461 Sālītas austeres, moluski un jūras gliemeži! 56 00:06:38,545 --> 00:06:40,755 Noskalojiet lejā ar krūzi ēzeļa piena! 57 00:06:40,838 --> 00:06:41,965 Fui! 58 00:06:42,048 --> 00:06:44,050 -Tikai divi fārtingi. -Kur viņš palika? 59 00:06:44,801 --> 00:06:47,470 Piedodiet! Atvainojiet! Palaidiet! 60 00:06:47,554 --> 00:06:49,097 Vilks, vilks, vilks 61 00:06:49,180 --> 00:06:53,101 Skrien tas vilks, vilks, vilks Bēg tas vilks, vilks, vilks 62 00:06:54,644 --> 00:06:55,937 Robina. 63 00:06:56,813 --> 00:06:58,773 Es gribēju tevi izsekot tikai līdz vārtiem. 64 00:06:58,857 --> 00:07:00,441 Tiešām? Un pēc tam? 65 00:07:00,525 --> 00:07:03,152 Sekot man aiz tiem un viena pati nogalināt vilku baru? 66 00:07:03,236 --> 00:07:04,904 Jā, bet mēs varētu viņus medīt kopā. 67 00:07:04,988 --> 00:07:07,073 Vilkus, lāčus, pat pūķus! 68 00:07:07,907 --> 00:07:09,409 Ko man ar tevi darīt? 69 00:07:11,995 --> 00:07:15,498 Kāpsim kalnos, redzēsim milžus, satiksim raganas, kas buras, 70 00:07:15,582 --> 00:07:17,584 atradīsim nāras un pat selkijas. 71 00:07:18,459 --> 00:07:21,087 Mīļumiņ, kas tev par fantāziju. 72 00:07:21,671 --> 00:07:24,591 Vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 73 00:07:24,674 --> 00:07:27,635 Gaudo vilks, vilks, vilks Skrien tas vilks... 74 00:07:27,719 --> 00:07:29,178 Gaudo vilks 75 00:07:29,846 --> 00:07:31,222 Gudfelov! 76 00:07:31,306 --> 00:07:33,892 -Kareivji! Jožam! -Gudfelov! Panāc uz brīdi! 77 00:07:33,975 --> 00:07:36,019 Jā, ser! Paliec te, meitēn. 78 00:07:36,102 --> 00:07:40,440 Šauj to vilku, vilku, vilku! Medī vilku, vilku, vilku! 79 00:07:40,523 --> 00:07:44,319 Ķer to vilku, vilku, vilku! Nogalini vilku, vilku, vilku! 80 00:07:44,402 --> 00:07:48,489 Nošauj vilku, vilku, vilku! Medī vilku, vilku, vilku! 81 00:07:48,573 --> 00:07:51,492 -Ķer to vilku, vilku, vilku! -Noķēru tevi, vilks. 82 00:07:51,576 --> 00:07:54,495 Nogalini vilku, vilku, vilku! Nošauj vilku, vilku, vilku! 83 00:07:56,289 --> 00:08:00,376 Ei, angļu meitenīt. Kur tu, tā saģērbusies, dodies? 84 00:08:00,460 --> 00:08:01,836 Es esmu medniece. 85 00:08:01,920 --> 00:08:03,504 "Es esmu medniece." 86 00:08:03,588 --> 00:08:06,257 Dzirdat viņas smieklīgo akcentu? 87 00:08:06,341 --> 00:08:09,719 Es esmu medniece. Tāpat kā mans tēvs. Viņš ir labākais mednieks. 88 00:08:09,802 --> 00:08:12,722 Nekā nebija. Mans tēvs ir labākais mednieks. 89 00:08:12,805 --> 00:08:15,767 Jā? Nu, mēs medījam vilkus Kungam Aizstāvim. 90 00:08:15,850 --> 00:08:18,728 Kungs Aizstāvis ne par ko ielika manu tēvu važās. 91 00:08:18,811 --> 00:08:21,272 Jūs, angļi, domājat, ka esat lieliski, bet tā nav. 92 00:08:21,356 --> 00:08:23,107 Jums visiem jādodas mājās. 93 00:08:23,191 --> 00:08:24,776 Bet vispirms ļauj izmēģināt tavu stopu! 94 00:08:24,859 --> 00:08:25,985 Nē! 95 00:08:27,695 --> 00:08:30,240 -Tu par to samaksāsi, angliete. -Viņa viņu pagrūda! 96 00:08:30,323 --> 00:08:32,242 Tev beigas! 97 00:08:36,161 --> 00:08:38,873 -Kas te notiek? -Kareivis! Jožam! 98 00:08:52,053 --> 00:08:53,930 Kāpēc tev tā jāklimst apkārt, Robina? 99 00:08:54,013 --> 00:08:56,140 Es mēģināju tev palīdzēt, un tur bija puika, kas teica, 100 00:08:56,224 --> 00:08:57,600 ka viņa tēvs esot labāks par tevi, 101 00:08:57,684 --> 00:09:00,061 -un tad viņš gribēja manu stopu... -Robina! 102 00:09:00,144 --> 00:09:03,022 Mūs šajā zemē vēl neuzņem laipni. 103 00:09:03,106 --> 00:09:07,026 Kamēr strādāju, tev labāk palikt mājās. Tur tu esi drošībā. 104 00:09:07,110 --> 00:09:08,736 Kopā ar tevi būšu tikpat lielā drošībā. 105 00:09:08,820 --> 00:09:10,822 Nē, Robina! Paliec mājās! 106 00:09:10,905 --> 00:09:12,031 Klausi mani! 107 00:09:13,575 --> 00:09:15,201 Tevis pašas labā, Robina. 108 00:09:16,619 --> 00:09:17,620 Klau... 109 00:09:18,663 --> 00:09:22,000 kad šovakar atgriezīšos, varēsi palīdzēt gatavot jaunas bultas. 110 00:09:23,126 --> 00:09:26,880 Stāstīt savus stāstus par milžiem, pūķiem. Tu gribētu? 111 00:09:26,963 --> 00:09:28,131 Laikam jau. 112 00:09:28,214 --> 00:09:29,632 Nu tad uzvedies labi! 113 00:09:38,558 --> 00:09:41,603 Bērni aiz mūriem nedrīkst iet. Kunga Aizstāvja pavēle. 114 00:09:46,566 --> 00:09:50,069 Ja viņš redzētu, cik esmu prasmīga, cik esmu laba medniece, 115 00:09:50,153 --> 00:09:52,071 tad viņš ļautu iet man līdzi. 116 00:09:52,822 --> 00:09:55,408 Kas tu esi, Merlin? Piekūns vai vista? 117 00:09:59,412 --> 00:10:01,289 Nogalini vilku! Nogalini vilku! 118 00:10:01,372 --> 00:10:03,208 Liec mani mierā! 119 00:10:03,291 --> 00:10:04,667 Laid mani vaļā! 120 00:10:07,545 --> 00:10:09,130 Nu tu esi rokā, vilks! 121 00:10:11,758 --> 00:10:14,177 Puiši, mums ir karogs! Aiziet! 122 00:10:14,677 --> 00:10:16,888 Nost ar Kungu Aizstāvi! 123 00:10:18,181 --> 00:10:20,850 -Tūlīt pat izbeidziet! -Ejiet prom! 124 00:10:20,934 --> 00:10:23,144 -Dabūjiet karogu! -Aši prom! 125 00:10:25,063 --> 00:10:26,773 Aiziet, mazie dumpinieki! 126 00:10:27,899 --> 00:10:30,485 Lieliski! Lieliski, puiši! Bēdziet! Bēdziet! 127 00:11:39,762 --> 00:11:41,055 Jā, es to redzu. 128 00:11:43,892 --> 00:11:45,143 Es neiekāpšu. 129 00:12:05,246 --> 00:12:10,418 Palīgā! Vilks! Vilks! Palīgā! 130 00:12:10,501 --> 00:12:11,544 Vilks? 131 00:12:11,628 --> 00:12:15,089 Vilks! Merlin, ātri, lido! Atrodi to vilku! 132 00:12:22,222 --> 00:12:23,848 Vilks! 133 00:12:23,932 --> 00:12:25,308 -Bēdziet! -Prom! 134 00:12:25,391 --> 00:12:27,310 Bēdziet! 135 00:12:28,895 --> 00:12:30,021 Vilki! 136 00:12:39,197 --> 00:12:40,615 Ej prom! Atpakaļ! 137 00:12:42,116 --> 00:12:43,201 Palīgā! 138 00:12:45,703 --> 00:12:47,789 Atpakaļ! Atpakaļ! 139 00:12:49,374 --> 00:12:51,876 Nu šauj! Dieva dēļ, šauj! 140 00:13:05,223 --> 00:13:06,224 Merlin! 141 00:13:29,455 --> 00:13:30,456 Ko? 142 00:13:34,335 --> 00:13:36,504 Nē! Tas ir mans putns! Neaiztiec! 143 00:13:38,464 --> 00:13:39,507 Apstājies! 144 00:13:53,021 --> 00:13:54,272 Robina! 145 00:13:59,569 --> 00:14:01,946 -Robina! -Merlinu, viņu paņēma! 146 00:14:02,030 --> 00:14:04,490 -Mums viņš jādabū. -Tevi varēja apēst dzīvu. 147 00:14:04,574 --> 00:14:06,701 Ko gan tu domāji? Ko tu te dari? 148 00:14:06,784 --> 00:14:08,703 -Es mēģināju tev palīdzēt. -Palīdzēt man? 149 00:14:08,786 --> 00:14:11,873 Es teicu, ka nedrīksti šurp nākt! Tāpēc. 150 00:14:11,956 --> 00:14:14,792 -Tēvs, viņi paņēma Merlinu. -Meitēn, nē. 151 00:14:15,335 --> 00:14:17,212 Nē, tu neiesi viņam pakaļ. Ne turp. 152 00:14:17,295 --> 00:14:18,463 Bet mēs nevaram viņu atstāt. 153 00:14:18,546 --> 00:14:22,091 Klau, es apsolīju tavai mātei tevi sargāt. 154 00:14:26,846 --> 00:14:28,097 Mūs labi, mīļumiņ. 155 00:14:29,557 --> 00:14:32,018 Pilsētā tu būsi drošībā. Ejam. 156 00:14:34,604 --> 00:14:35,939 Tevis pašas labā. 157 00:14:51,538 --> 00:14:54,541 Zvēru pie Dieva, tu esi viena veiksmīga meitene. 158 00:14:54,624 --> 00:14:57,377 Neredzēji? Tā bija vilksērdzīgā, zvēru pie Kroma! 159 00:14:57,460 --> 00:14:58,628 Nu nomierinies. 160 00:14:58,711 --> 00:15:00,838 Visi zina - nedrīkst izcirst viņu mežus. 161 00:15:00,922 --> 00:15:02,924 Citādi viņi dabūs tevi rokā. Tāda ir vienošanās. 162 00:15:03,007 --> 00:15:04,509 Nav nekādas vienošanās. 163 00:15:04,592 --> 00:15:09,472 Svētais Patriks to noslēdza ar pagāniem, un jūs to pārkāpjat, mērgas. 164 00:15:09,556 --> 00:15:11,349 -Mums jāizcērt meži. -Tu neredzēji? 165 00:15:11,432 --> 00:15:13,142 Vispār jau es redzēju vilku uzbrukumu. 166 00:15:13,226 --> 00:15:16,104 To, kā vilki atsaucās viņas saucienam. 167 00:15:16,187 --> 00:15:19,399 Es tev saku, tie meži ir kā piebērti ar vilkiem. 168 00:15:19,482 --> 00:15:21,109 Nu, visai drīz visi vilki būs prom. 169 00:15:21,192 --> 00:15:24,821 Visai drīz viņi izsalkuši nāks iekšā pilsētā. 170 00:15:24,904 --> 00:15:28,032 Nē. Nē, mēs pakļausim šīs zemes. Kungs Aizstāvis to pavēlējis. 171 00:15:28,116 --> 00:15:31,953 Ak, dižais Kungs Aizstāvis. 172 00:15:32,036 --> 00:15:35,582 Slavens ar to, ka tur savu vārdu. Smieklīgi. 173 00:15:35,665 --> 00:15:37,959 Vismaz vecais karalis gādāja par mūsu drošību. 174 00:15:38,042 --> 00:15:41,588 Viņš ir tikai iznirelis. Kungs Aizstāvis. 175 00:15:41,671 --> 00:15:44,424 Kungs Aizstāvis. 176 00:15:44,507 --> 00:15:45,925 Ko viņš aizstāv? 177 00:15:46,009 --> 00:15:47,176 Nāc šurp! 178 00:15:47,260 --> 00:15:50,972 Ja tev ir kādas sūdzības, runā ar mani personīgi! 179 00:15:51,055 --> 00:15:52,098 Ko jūs darāt? Nē! 180 00:15:52,181 --> 00:15:55,018 -Novāciet rokas no... -Nekusties! 181 00:15:55,101 --> 00:15:58,146 -Jēzu, Marija, Jāzep! Kaut kas nedzirdēts. -Ej iekšā! 182 00:15:58,229 --> 00:16:00,732 Laidiet mani laukā! 183 00:16:00,815 --> 00:16:03,943 Es neesmu izdarījis neko sliktu! 184 00:16:04,027 --> 00:16:06,196 Zvēru pie Kroma! Lai velns jūs parauj! 185 00:16:06,279 --> 00:16:09,365 -Vēl viens vilku uzbrukums? -Jā, mans kungs. 186 00:16:09,449 --> 00:16:13,161 Vairāk tādu kā viņš, un mums atkal būs jātiek galā ar dumpi. 187 00:16:13,244 --> 00:16:17,749 Ja mēs nenocirtīsim kokus, zemnieki nevarēs apstrādāt zemi, 188 00:16:17,832 --> 00:16:21,419 un mežstrādnieki nevar tos nocirst, ja tur ir vilki. 189 00:16:21,502 --> 00:16:23,546 -Tas ir nepieņemami. -Jā, mans kungs. 190 00:16:23,630 --> 00:16:26,799 Mums viņiem jāparāda, ka vilki nerada draudus. 191 00:16:26,883 --> 00:16:29,302 Tie ir vienkārši zvēri. Piebeidz viņus! 192 00:16:29,385 --> 00:16:30,386 Jā, mans kungs. 193 00:16:33,723 --> 00:16:36,559 Un tā ir tava meitiņa, jā? 194 00:16:36,643 --> 00:16:39,229 Tā ir, mans kungs. Robina. 195 00:16:39,312 --> 00:16:43,525 Bērni nedrīkst iet aiz mūriem. Kāpēc viņa nav trauku mazgātavā? 196 00:16:43,608 --> 00:16:45,443 Mans kungs, viņa tur nestrādā. 197 00:16:45,527 --> 00:16:48,905 Tu! Pieskati, lai tā meitene piesakās trauku mazgātavā! 198 00:16:48,988 --> 00:16:49,989 Tēvs. 199 00:16:50,073 --> 00:16:52,116 Meitēn, dari, kā Kungs Aizstāvis pavēl. 200 00:16:57,914 --> 00:17:00,708 Es jāšu tikt galā ar dumpi dienvidos. 201 00:17:00,792 --> 00:17:04,754 Kad atgriezīšos, gribu, lai visi vilki būtu prom no šī meža. 202 00:17:04,837 --> 00:17:07,799 -Jā, mans kungs. -Gudfelov, tev ir divas dienas. 203 00:17:08,340 --> 00:17:09,634 Neizšķied tās! 204 00:17:25,316 --> 00:17:26,943 Klau, meitēn. 205 00:17:27,026 --> 00:17:30,238 Es esmu jau redzējis to, kura paņēma tavu putnu. 206 00:17:30,321 --> 00:17:32,574 Nesen - kopā ar viņas mammu. 207 00:17:32,657 --> 00:17:36,828 Zvēru pie dzīvības, viņa ir vilksērdzīgā. 208 00:17:36,911 --> 00:17:38,454 Vilksērdzīgā? 209 00:17:38,538 --> 00:17:40,707 Jā, vilksērdzīgā. 210 00:17:40,790 --> 00:17:45,795 Viņi prot sarunāties ar vilkiem, piemēram. Bet zini, viņi prot arī dziedināt. 211 00:17:45,879 --> 00:17:49,090 Viņas māte mani izdziedināja ar pirmatnējas maģijas palīdzību. 212 00:17:49,173 --> 00:17:52,844 Varbūt viņa izdziedinās tavu putnu. Varbūt viņa to apēdīs. 213 00:17:52,927 --> 00:17:56,222 -Es nezinu. -Man jādabū viņš atpakaļ. 214 00:17:56,306 --> 00:17:59,809 Teikšu tā: kad būsim aiz mūriem, neviens no mums nekur nedosies. 215 00:18:03,646 --> 00:18:05,273 Tu proti glabāt noslēpumu? 216 00:18:08,484 --> 00:18:09,819 Manas aitas. 217 00:18:11,404 --> 00:18:13,865 Puiši, jūs nebijāt kārtīgi aizbultējuši durtiņas. 218 00:18:13,948 --> 00:18:15,158 Tu izlaidi tās aitas, jā? 219 00:18:15,241 --> 00:18:18,995 Jā, jā. Arī tajā vainojiet mani! Pie visa vainīgs Šons Ogs! 220 00:18:19,078 --> 00:18:20,747 Ej atpakaļ! 221 00:18:20,830 --> 00:18:22,790 Gribu izstaipīt kājas! 222 00:18:24,709 --> 00:18:26,878 -Muļķi, palīdziet noķert aitas! -Izlaidīšu laukā! 223 00:18:26,961 --> 00:18:28,755 Ei! Ķeriet viņu! 224 00:18:29,589 --> 00:18:32,592 Ei, kā nu tevi tur sauca, kāp atpakaļ ratos! 225 00:18:32,675 --> 00:18:33,927 Noķeriet tās aitas! 226 00:18:34,010 --> 00:18:35,970 Laidiet! Kas jums par manierēm? 227 00:18:36,721 --> 00:18:38,223 Ej atpakaļ! 228 00:18:38,306 --> 00:18:39,891 Vēl viena nedēļa klāt siekstā. 229 00:18:39,974 --> 00:18:41,768 -Kur pazuda meitene? -Neredzu viņu. 230 00:18:41,851 --> 00:18:43,144 Varbūt ir mežā. 231 00:18:43,228 --> 00:18:46,648 Jūs divi, meklējiet meiteni! Viņa ieskrēja mežā. 232 00:18:46,731 --> 00:18:49,984 Noķeriet viņu un atvediet atpakaļ uz pili! Kunga Aizstāvja pavēle. 233 00:18:50,068 --> 00:18:51,569 -Jā, ser. -Lai velns parauj... 234 00:18:53,112 --> 00:18:57,116 Ko tie angļu kareivji no sevis iedomājas? Izkomandē mūs. 235 00:18:57,200 --> 00:18:59,035 -Ko tu teici? -Neko! 236 00:18:59,118 --> 00:19:00,245 Pasteidzieties! 237 00:19:00,328 --> 00:19:01,371 Jā, ser! 238 00:19:08,127 --> 00:19:11,172 Merlin? Merlin! 239 00:19:13,424 --> 00:19:15,510 Vilks, vilks Nogalini vilku 240 00:19:15,593 --> 00:19:18,346 Medī tuvu, tālu 241 00:19:18,429 --> 00:19:20,723 Vilks, vilks Nogalini vilku 242 00:19:21,432 --> 00:19:24,060 Līdz visi vilki beigti 243 00:19:39,826 --> 00:19:41,035 Merlin? 244 00:19:43,788 --> 00:19:44,831 Merlin! 245 00:19:47,959 --> 00:19:49,043 Merlin! 246 00:19:50,128 --> 00:19:53,548 Paskat tik! Esi kā no jauna dzimis, ne? Kā tas var būt? 247 00:19:54,299 --> 00:19:55,967 Es tā priecājos, ka neesi savainots. 248 00:19:56,050 --> 00:19:59,512 Kā viņi sadziedēja tavu spārnu? To paveica tā meitene, jā? 249 00:20:00,305 --> 00:20:03,725 Ko viņa izdarīja? Ak, es baidījos, ka viņa tevi apēdīs. 250 00:20:13,443 --> 00:20:16,112 Nenāc klāt! Nenāc! Es šaušu! 251 00:20:16,196 --> 00:20:18,364 Merlin! Merlin, ko tu dari? 252 00:20:19,073 --> 00:20:22,035 Ej prom, vilks! Es zvēru, es... 253 00:20:22,702 --> 00:20:26,331 Merlin, izbeidz! Nē! Ko... 254 00:20:26,414 --> 00:20:28,583 Nenāc klāt, vilks! 255 00:20:28,666 --> 00:20:30,710 Nē. Ej prom! 256 00:20:31,711 --> 00:20:34,797 Nē! Vai. Vai. Vai. 257 00:20:39,802 --> 00:20:43,681 Nenāc klāt! Es tev sadošu! Ej prom, vilks! 258 00:21:32,772 --> 00:21:33,773 Merlin? 259 00:21:36,317 --> 00:21:38,319 Merlin! Pagaidi! 260 00:21:38,403 --> 00:21:39,612 Merlin! 261 00:21:56,170 --> 00:21:57,338 Merlin! 262 00:22:02,302 --> 00:22:03,303 Merlin! 263 00:22:41,841 --> 00:22:43,176 Vai! 264 00:23:38,398 --> 00:23:39,399 Merlin? 265 00:24:03,298 --> 00:24:04,340 Ko? 266 00:24:36,915 --> 00:24:42,128 Tu tagad vari nākt laukā. Mēs varam tevi saost. Jā, tu smirdi. 267 00:24:42,212 --> 00:24:44,714 Es zināju, ka tu te esi. Nāc laukā no savas slēptuves! 268 00:24:44,797 --> 00:24:46,299 Paskatīsimies uz tevi. 269 00:24:51,304 --> 00:24:52,889 Nenogaliniet mani! 270 00:24:52,972 --> 00:24:55,016 Ha! Daru, ko gribu. Panāc šurp! 271 00:24:55,099 --> 00:24:57,268 Tu esi... 272 00:24:57,352 --> 00:25:00,980 Vilksērdzīgā. Nu un? Tev būtu jābūt pateicīgai. 273 00:25:01,064 --> 00:25:02,982 -Kāpēc? -Es izglābu tev dzīvību. 274 00:25:03,066 --> 00:25:04,817 Izglābi? Tu man iekodi! 275 00:25:04,901 --> 00:25:06,903 Nu, tu man nez cik reižu iesiti pa ģīmi. 276 00:25:06,986 --> 00:25:08,279 Nu, tu man uzbruki. 277 00:25:08,363 --> 00:25:10,657 Es mēģināju dabūt tevi laukā no slazda. 278 00:25:10,740 --> 00:25:13,284 Nu vienalga, tu atnāci uz manu mežu. 279 00:25:13,368 --> 00:25:15,203 Tavu mežu? Tas ir mūsu mežs. 280 00:25:15,286 --> 00:25:17,539 Jūs, vilki, uzbrūkat mežcirtējiem un aitām. 281 00:25:17,622 --> 00:25:22,085 Viņiem jāturas pilsētas tuvumā, un tev arī, pilsētniec. 282 00:25:22,168 --> 00:25:23,586 Ļauj tevi apskatīt! 283 00:25:24,629 --> 00:25:26,756 -Vai tu ko redzi? -Laid mani! 284 00:25:26,839 --> 00:25:28,716 -Kā tu smaržo? -Izbeidz! 285 00:25:28,800 --> 00:25:30,927 Smird kā pilsētniece. Papildu kažoks? 286 00:25:31,010 --> 00:25:32,762 Tā ir mana! Ej prom! 287 00:25:32,845 --> 00:25:36,683 Nē, beidz kustēties, ļauj man to sadziedēt, kamēr nav par vēlu. 288 00:25:36,766 --> 00:25:37,976 Ei, laid mani vaļā! 289 00:25:38,059 --> 00:25:40,520 Tu beigsi? Ļauj man to sadziedēt! 290 00:25:41,980 --> 00:25:42,981 Labi. 291 00:25:57,871 --> 00:25:58,872 Bet kā? 292 00:26:00,290 --> 00:26:03,293 Nu, sadziedēta. Nekas nav bijis. Ej prom! 293 00:26:03,376 --> 00:26:04,586 Tu tiešām izdziedināji Merlinu. 294 00:26:04,669 --> 00:26:08,506 Jā. Es izdziedināju tevi un tavu putnu un izglābu tev dzīvību. 295 00:26:08,590 --> 00:26:10,633 Nav par ko, pilsētniec. Atā! 296 00:26:10,717 --> 00:26:11,843 Nē, pagaidi! Kas ir tā? 297 00:26:11,926 --> 00:26:14,762 Vai viņa ir tava... tava māte? 298 00:26:14,846 --> 00:26:17,015 Labāk ej, citādi vilki tevi apēdīs. 299 00:26:17,432 --> 00:26:19,183 Ko? Bet es ne... 300 00:26:19,267 --> 00:26:21,436 Ak nē. Par vēlu. Viņi tevi apēdīs! 301 00:26:21,519 --> 00:26:22,520 Nē! 302 00:26:29,611 --> 00:26:30,862 Vai! 303 00:26:42,290 --> 00:26:45,919 Bēdz, pilsētniec! Vilki dzenas tev pakaļ! 304 00:26:46,002 --> 00:26:47,754 Tu no mums neaizbēgsi, pilsētniec! 305 00:26:48,338 --> 00:26:49,714 Lieciet mani mierā! 306 00:26:49,797 --> 00:26:52,300 Bet tu esi tik lēna. 307 00:26:52,383 --> 00:26:56,262 Nobijusies no savas ēnas. Ko pilsētniece varētu zināt par vilkiem? 308 00:26:56,346 --> 00:26:58,389 Kāpēc tev ir tik daudz mantu? 309 00:26:58,473 --> 00:27:00,725 Ei, beidz! To visu man vajag medībām! 310 00:27:00,808 --> 00:27:03,436 O, medniece. Tāda maza meitene? 311 00:27:03,519 --> 00:27:05,146 Nu, tu arī esi meitene. 312 00:27:05,230 --> 00:27:07,398 Es neesmu meitene! Es esmu vilksērdzīgā! 313 00:27:08,566 --> 00:27:09,692 Vai! 314 00:27:09,776 --> 00:27:11,110 Opaļā! 315 00:27:12,320 --> 00:27:14,822 Kad es guļu, es ir vilks. 316 00:27:14,906 --> 00:27:19,410 Kad esmu nomodā, es esmu es, Meiva! Meiva Oga Maktīre! 317 00:27:19,911 --> 00:27:21,204 Un kā vispār sauc tevi? 318 00:27:21,663 --> 00:27:23,122 -Robina. -Robina? 319 00:27:23,915 --> 00:27:27,752 Man patīk putniņi. Es kāpju tik augstu, lai tos noķertu. 320 00:27:27,835 --> 00:27:30,964 Salīdzinot ar viņiem, esmu pārāk gudra. Uz ilgu laiku viņi nevar aizbēgt. 321 00:27:40,890 --> 00:27:43,601 Atkal noķerta. Baigā medniece. 322 00:27:44,686 --> 00:27:47,063 Divi nulle manā labā. 323 00:27:47,146 --> 00:27:48,773 Vai! 324 00:27:49,524 --> 00:27:53,403 Beidz būt tik apnicīga! Zini, nav vairs smieklīgi. 325 00:27:53,486 --> 00:27:54,863 Laid mani lejā! 326 00:27:54,946 --> 00:27:56,906 Labi, pilsētniec. 327 00:27:56,990 --> 00:27:58,658 Ja tu tā saki. 328 00:27:58,741 --> 00:27:59,826 Nē, pagaidi! 329 00:28:04,747 --> 00:28:06,499 Beidz mani saukt par pilsētnieci! 330 00:28:06,583 --> 00:28:09,919 Labi, Robina. Laiks doties mājās. Prieki beigušies. 331 00:28:10,003 --> 00:28:13,172 Nu, Meiva Ogamakatemareja, tava doma... 332 00:28:13,256 --> 00:28:15,216 -Kuš! Vai dzirdi? -Ko? 333 00:28:15,300 --> 00:28:17,552 Cilvēks. Tikšu no viņa vaļā. 334 00:28:17,635 --> 00:28:20,263 Cilvēks? Ak nē. Tēvs. 335 00:28:31,649 --> 00:28:34,319 Tikai viens pilsētnieks. Nedaudz pabaidīšu. 336 00:28:34,402 --> 00:28:35,737 Nē, beidz! 337 00:29:17,320 --> 00:29:18,863 Tas bija par mata tiesu. 338 00:29:18,947 --> 00:29:23,117 No kā tu tā baidies? Kopā ar mums ir vilku bars. 339 00:29:27,080 --> 00:29:28,873 Ei, es taču jums teicu. 340 00:29:28,957 --> 00:29:34,045 Dienas laikā jūs nedrīkstat iet laukā. Mamma tā teica. Ejiet atpakaļ gultā! 341 00:29:34,587 --> 00:29:36,047 Vai tā alā ir tava mamma? 342 00:29:36,130 --> 00:29:38,800 Protams! Vai tad es neizskatos pēc viņas? 343 00:29:38,883 --> 00:29:42,637 Un vai kādi no pārējiem vilkiem arī ir cilvēki? 344 00:29:42,720 --> 00:29:45,515 Nē. Tad nu gan! Tu traka? 345 00:29:45,598 --> 00:29:47,600 Kā tu domā, cik liela ir mana ģimene? 346 00:29:48,810 --> 00:29:51,688 Es nedrīkstu te būt. Klau, man jāiet atpakaļ. 347 00:29:51,771 --> 00:29:54,816 Lieliski, es kā traka gribu no tevis tikt vaļā. Aizver acis! 348 00:29:54,899 --> 00:29:55,900 Ko? Kāpēc? 349 00:29:55,984 --> 00:29:58,820 Negribu, ka tu atgriezies manā midzenī. Tas ir slepens. 350 00:30:00,446 --> 00:30:01,614 Bet es to jau atradu. 351 00:30:01,698 --> 00:30:03,408 Vienkārši aizveries un ej! 352 00:30:03,491 --> 00:30:05,034 Es tevi aizvadīšu līdz pilsētai. 353 00:30:05,118 --> 00:30:07,161 Nē, vispirms man vajag atpakaļ stopu. 354 00:30:07,245 --> 00:30:09,497 Kam tev to vajag? Atkal šausi savu putnu? 355 00:30:09,581 --> 00:30:11,040 Nē, šaušu... 356 00:30:11,749 --> 00:30:13,251 Nav svarīgi. 357 00:30:13,334 --> 00:30:15,670 Uz to pusi, medniece-pilsētniece-Robina-meitene. 358 00:30:20,967 --> 00:30:22,927 Ei! Beidz stumt tik ātri! 359 00:30:23,011 --> 00:30:24,596 Beigsi gausties? 360 00:30:30,560 --> 00:30:31,561 Tu saod? 361 00:30:32,061 --> 00:30:33,062 Meiva. 362 00:30:36,316 --> 00:30:38,026 Pilsētas gardumiņi. 363 00:30:38,610 --> 00:30:40,069 "Pilsētas gardumiņi"? 364 00:30:41,779 --> 00:30:44,073 Ko? Kur nu viņa palika? 365 00:30:46,701 --> 00:30:48,203 Ko tu viņiem pastāstīji? 366 00:30:48,286 --> 00:30:50,705 Ka viņa dodas mājās, ne? Tas ir acīmredzami. 367 00:30:50,788 --> 00:30:54,292 Ned, ja tas vilks viņai iekoda, vai viņa pārvērtīsies par vienu no viņiem? 368 00:30:54,375 --> 00:30:55,210 Par vilku? 369 00:30:55,293 --> 00:30:59,047 Nē. Vienu no tiem pusvilkiem, pusraganām, puscilvēkiem! 370 00:30:59,130 --> 00:31:01,883 Par vilksērdzīgo! Tu beigsi? 371 00:31:01,966 --> 00:31:05,136 Mēs izcērtam viņu mežu, Ned. Mums to nevajadzētu darīt. 372 00:31:05,220 --> 00:31:07,222 Aiztaupi man tās blēņas! 373 00:31:07,305 --> 00:31:09,349 Šons Ogs un kareivji mums liek. 374 00:31:09,432 --> 00:31:13,770 Bet, ja mūsu Kungs Dzelzssāns netiks galā ar tiem vilkiem, 375 00:31:13,853 --> 00:31:17,398 tad ne tikai mēs neklausīsim viņa pavēlēm. 376 00:31:17,482 --> 00:31:19,609 Man ir gana pavēļu, Ned. 377 00:31:19,692 --> 00:31:21,819 Tie pilsētas gardumiņi ir mani. 378 00:31:21,903 --> 00:31:24,739 Man tos nevajag. Es gribu atpakaļ savu stopu. 379 00:31:25,406 --> 00:31:28,743 Labi. Bet tie pilsētas gardumiņi ir mani. 380 00:31:28,826 --> 00:31:32,830 -Necietīsim pilsētā augstprātīgu kungu. -Nē, necietīsim, Ned. 381 00:31:34,082 --> 00:31:35,625 -Ko? -Kas tur ir, Ned? 382 00:31:35,708 --> 00:31:36,834 Varbūt vējš. 383 00:31:38,586 --> 00:31:40,672 Ei, ko tu izdarīji ar tupeņiem? 384 00:31:41,089 --> 00:31:44,217 Ar tupeņiem, Ned? Ei, maize arī pazudusi. 385 00:31:44,300 --> 00:31:46,719 Nav ne tupeņu, ne maizes? 386 00:31:46,803 --> 00:31:49,889 -Mana cepure. Atdod manu cepuri! -Mana maize. Atdod man to! 387 00:31:50,598 --> 00:31:52,725 Tur kāds ir! Kas par... 388 00:31:52,809 --> 00:31:54,102 Mans piens! 389 00:31:54,185 --> 00:31:55,562 Kaut kas paņēma manu pienu! 390 00:31:55,645 --> 00:31:57,272 Skrien! Skrien! Skrien! 391 00:32:03,486 --> 00:32:04,988 Viņi mūs gandrīz noķēra. 392 00:32:07,824 --> 00:32:10,493 Mani neviens nevar noķert, pilsētniec. 393 00:32:13,204 --> 00:32:16,666 Kā tu vari izturēt turienes dzīvi? Visas tās smakas. 394 00:32:18,293 --> 00:32:19,878 Tur tiešām ir diezgan smirdīgs. 395 00:32:20,920 --> 00:32:23,006 Man nepatīk būt tur ieslodzītai. 396 00:32:23,590 --> 00:32:25,133 Es skumstu pēc Anglijas. 397 00:32:25,216 --> 00:32:27,468 Kas ir "Anglija"? 398 00:32:27,552 --> 00:32:28,803 Es tur agrāk dzīvoju. 399 00:32:28,887 --> 00:32:31,973 Es varēju iet, kur vien gribēju, spēlēties ar saviem draugiem. 400 00:32:32,056 --> 00:32:33,349 Tas bija ļoti jauki. 401 00:32:33,433 --> 00:32:35,268 Izklausās pēc meža. 402 00:32:35,351 --> 00:32:38,980 Mēs ar Merlinu pat palīdzējām tēvam medīt ēdamo. 403 00:32:39,063 --> 00:32:41,900 Tagad viņš grib, lai es visu laiku palieku pilsētā. 404 00:32:41,983 --> 00:32:44,903 Paliec te, mežā! Te ir lieliski. 405 00:32:45,570 --> 00:32:47,780 -Nebeidzama skriešana. -Spēlēšanās. 406 00:32:47,864 --> 00:32:49,782 Ēšana, ķēpāšanās, rāpšanās. 407 00:32:50,742 --> 00:32:51,743 Brīva. 408 00:32:54,245 --> 00:32:57,123 Es nevaru. Es nevaru pamest savu tēvu. 409 00:32:57,582 --> 00:33:00,084 Viņam jāstrādā Kunga Aizstāvja labā, un... 410 00:33:00,960 --> 00:33:04,297 Meiva, arī tu nevari palikt mežā. Viņi cirtīs to visu nost. 411 00:33:04,380 --> 00:33:06,549 Nekā nebija! Es viņus aizbiedēšu. 412 00:33:06,633 --> 00:33:10,094 Kungs Aizstāvis grib tikt vaļā no vilkiem. Lai tie mirst! Tev jāiet prom. 413 00:33:10,178 --> 00:33:13,848 Mēs jau devāmies prom. Es, mamma, vilku bars. 414 00:33:13,932 --> 00:33:14,933 Kas jūs apturēja? 415 00:33:15,558 --> 00:33:17,560 -Mamma aizdevās. -Kā vilks? 416 00:33:17,644 --> 00:33:20,438 Jā, atrast mums jaunu dzīvesvietu. 417 00:33:20,522 --> 00:33:26,402 Tā noteikti ir milzīgs midzenis - bez pretekļiem un ar kaudzi barības. 418 00:33:26,486 --> 00:33:29,989 Tur būs brīnišķīgi! 419 00:33:30,073 --> 00:33:33,493 Kur tad viņa ir? Vai tu domā, ka viņu noķēra? 420 00:33:33,576 --> 00:33:37,080 Nē. Viņai viss ir kārtībā. Neviens nevar noķert manu mammu. 421 00:33:37,163 --> 00:33:41,960 Lai vai kā, ja viņu noķēruši tie pretekļi, likšu saviem vilkiem viņus apēst! 422 00:33:42,043 --> 00:33:44,671 Tad tu gaidi, kad viņa atgriezīsies? 423 00:33:45,255 --> 00:33:46,297 Jā. 424 00:33:47,006 --> 00:33:52,053 Visā plašajā pasaulē man ir tikai viņa. 425 00:33:53,930 --> 00:33:55,223 Tāpat kā man tētis. 426 00:34:02,188 --> 00:34:03,481 Bet ja nu viņi atradīs midzeni? 427 00:34:03,565 --> 00:34:05,942 Nē, neatradīs. Neviens nav atradis. 428 00:34:06,025 --> 00:34:07,026 Nu, es atradu. 429 00:34:07,110 --> 00:34:09,571 Jā. Tikai tāpēc, ka es tev ļāvu. 430 00:34:26,546 --> 00:34:28,131 Man jāpastāsta tēvam par tevi. 431 00:34:28,214 --> 00:34:31,217 Viņš nezināja... Mēs nezinājām, ka vilksērdzīgie tiešām ir īsti. 432 00:34:34,345 --> 00:34:37,891 Ka jūs bijāt cilvēki. Es labāk iešu atpakaļ. 433 00:34:41,936 --> 00:34:43,396 Klau, es jums palīdzēšu. 434 00:34:43,479 --> 00:34:45,148 Gaidi mani rīt pie lielā koka! 435 00:34:45,231 --> 00:34:49,193 Es tev atnesīšu maizi, proti, "pilsētas gardumiņus". 436 00:34:49,276 --> 00:34:52,155 Nu labi. Uz saostīšanos, pilsētniec! 437 00:34:52,238 --> 00:34:53,990 Es varbūt tevi saodīšu pirmā. 438 00:35:21,142 --> 00:35:23,019 Tā esi tu. 439 00:35:24,771 --> 00:35:26,856 Tad viņi tevi neapēda? Lieliski. 440 00:35:26,940 --> 00:35:29,442 Tev bija taisnība. Tā meitene izdziedināja Merlinu. 441 00:35:29,526 --> 00:35:32,320 Vai ne? Es taču tev teicu. 442 00:35:32,403 --> 00:35:33,404 Es labāk iešu atpakaļ. 443 00:35:33,488 --> 00:35:37,158 Nu tu zināsi, kur mani atrast, ja meklēsi mani. 444 00:35:39,494 --> 00:35:40,495 Tēvs? 445 00:35:41,788 --> 00:35:42,789 Tēvs? 446 00:35:43,498 --> 00:35:45,083 Man viņš jāpārliecina. 447 00:35:45,792 --> 00:35:48,294 Mums jāuzkopj šī vieta, pirms viņš atgriežas. 448 00:35:57,345 --> 00:35:59,764 "Vai, Robin, te spīd un laistās." 449 00:36:00,640 --> 00:36:03,059 Paldies, tēvs. Apsēdies! Pacel augšā kājas! 450 00:36:03,601 --> 00:36:05,270 "Ar lielāko prieku, meitēn." 451 00:36:05,353 --> 00:36:06,521 Grūti šodien gāja medībās? 452 00:36:06,604 --> 00:36:09,065 "Jā. No vilka ne smakas." 453 00:36:09,858 --> 00:36:13,152 Klau, ja nu es teiktu, ka varu panākt, lai visi vilki aiziet, 454 00:36:13,236 --> 00:36:14,904 un mums viņi nebūs jānogalina? 455 00:36:15,405 --> 00:36:17,448 "Es teiktu, ka tu atkal stāsti pasakas." 456 00:36:17,532 --> 00:36:20,451 Bet tā nav. Tagad apsoli, ka nedusmosies! 457 00:36:20,535 --> 00:36:21,703 "Es apsolu." 458 00:36:21,786 --> 00:36:25,290 Redzi, es mežā satiku meiteni, kurai piemīt burvju dziedināšanas spējas. 459 00:36:25,373 --> 00:36:26,583 Viņa izārstēja Merlinu. 460 00:36:27,750 --> 00:36:29,294 Un viņa ir vilksērdzīgā. 461 00:36:29,878 --> 00:36:31,129 "Vilksērdzīgā?" 462 00:36:31,546 --> 00:36:34,924 Tā ir. Kad viņa guļ, viņa pārvēršas par vilku. 463 00:36:35,008 --> 00:36:36,384 Viņa var sarunāties ar vilkiem. 464 00:36:36,467 --> 00:36:38,469 Viņa ar māti gribēja vest vilkus prom, 465 00:36:38,553 --> 00:36:41,556 -bet viņas māte pazuda. -"Pazuda? Nabadzīte." 466 00:36:41,639 --> 00:36:44,142 Tā ir, bet, ja mēs palīdzētu viņai atrast māti, 467 00:36:44,225 --> 00:36:45,977 tad viņi varētu visi pamest mežu, 468 00:36:46,060 --> 00:36:48,479 un tu būtu izpildījis pienākumu pret Kungu Aizstāvi. 469 00:36:48,563 --> 00:36:51,191 "Ak, lieliski, meitēn. Absolūti lieliski. 470 00:36:51,274 --> 00:36:52,984 Paldies. Mūsu problēmas atrisinātas. 471 00:36:53,067 --> 00:36:55,153 Varam atgriezties pie vecās lietu kārtības." 472 00:37:00,241 --> 00:37:02,202 Manu meitiņ, nāc šurp! 473 00:37:02,785 --> 00:37:06,372 Viss labi? Kā ir pēc tā vilka uzbrukuma? Nedaudz satraukusies? 474 00:37:06,456 --> 00:37:08,458 Nē, man viss kārtībā. Apsēdies! Pacel augšā kājas! 475 00:37:10,251 --> 00:37:11,294 Tik jauki. 476 00:37:11,961 --> 00:37:15,298 Un kā gāja trauku mazgātavā? Noteikti esi nogurusi, mīlulīt. 477 00:37:15,381 --> 00:37:17,550 Nu, runājot par to... Ja nu es tev teiktu... 478 00:37:17,634 --> 00:37:21,179 Un Merlins ir atgriezies. Vai, tev gan ir bijusi dieniņa, meitēn. 479 00:37:21,262 --> 00:37:23,306 Jā, bija. Bet ja nu es tev teiktu... 480 00:37:23,389 --> 00:37:24,724 Mana diena bija šausmīga. 481 00:37:24,807 --> 00:37:27,685 Visi šonedēļ izliktie slazdi ir vai nu salauzti, vai aizcirtušies. 482 00:37:27,769 --> 00:37:29,229 No vilkiem ne smakas. 483 00:37:29,312 --> 00:37:32,732 Tēvs, ja nu es tev teiktu, ka varu dabūt visus vilkus prom 484 00:37:32,815 --> 00:37:34,651 un tev nebūs viņi jānogalina? 485 00:37:34,734 --> 00:37:36,945 Tagad apsoli, ka nedusmosies uz mani! 486 00:37:37,028 --> 00:37:38,029 Runā! 487 00:37:38,488 --> 00:37:39,531 Tu neapsolīji. 488 00:37:39,614 --> 00:37:41,324 Es zinu. Runā! Pastāsti man! 489 00:37:41,866 --> 00:37:45,578 -Es aizgāju atpakaļ sameklēt Merlinu... -Tu biji mežā? 490 00:37:45,662 --> 00:37:47,288 Tēvs, paklausies! Viņa ir viena no viņiem. 491 00:37:47,372 --> 00:37:49,874 Vilksērdzīgajiem, tieši kā teica mežcirtējs. Viņi pastāv! 492 00:37:49,958 --> 00:37:51,459 -Tu aizgāji atpakaļ? -Bet tēvs... 493 00:37:51,543 --> 00:37:52,544 Tu pameti trauku mazgātavu? 494 00:37:52,627 --> 00:37:54,921 Nu, es nemaz netiku līdz trauku mazgātavai. 495 00:37:55,004 --> 00:37:57,215 Ko? Kungs Aizstāvis pavēlēja... 496 00:37:57,298 --> 00:37:58,841 -Ja atrastu viņas māti... -Paklausies! 497 00:37:58,925 --> 00:38:01,469 Ir jāklausa Kunga Aizstāvja pavēlēm. 498 00:38:01,553 --> 00:38:03,888 Viņš deva tev pavēli, un tu viņu nepaklausīji. 499 00:38:03,972 --> 00:38:05,640 Tev nav bail no siekstas? 500 00:38:06,474 --> 00:38:09,143 Mums jāsadarbojas, lai paliktu šajā pilsētā, meitēn. 501 00:38:09,227 --> 00:38:11,104 Rīt pats aizvedīšu tevi uz trauku mazgātavu. 502 00:38:11,187 --> 00:38:13,398 Bet lūdzu, es domāju, ka tu sapratīsi. 503 00:38:14,065 --> 00:38:15,567 Es varu tev palīdzēt. Ja mēs tikai... 504 00:38:15,650 --> 00:38:20,238 Palīdzi man, darīdama savu darbu un palikdama pilsētā prom no briesmām. 505 00:38:20,822 --> 00:38:21,948 Apsoli man! 506 00:38:23,408 --> 00:38:24,450 Es apsolu, tēvs. 507 00:38:24,993 --> 00:38:26,578 Labi. Nu ej gultiņā! 508 00:38:31,291 --> 00:38:32,959 Māte būtu mani uzklausījusi. 509 00:38:34,502 --> 00:38:36,546 Viņa būtu gribējusi, lai esi drošībā, Robina. 510 00:38:37,839 --> 00:38:38,840 Saldus sapņus! 511 00:38:45,054 --> 00:38:46,931 Mēs izdomāsim, kā viņai palīdzēt, Merlin. 512 00:39:27,639 --> 00:39:29,849 -Robina? -Tēvs? 513 00:39:29,933 --> 00:39:32,769 -Tev viss kārtībā? -Viss labi. 514 00:39:32,852 --> 00:39:34,229 Tikai slikts sapnis. 515 00:39:34,312 --> 00:39:38,733 Nu, rīt agri jāceļas, mums abiem. Ej gulēt! 516 00:39:59,671 --> 00:40:02,298 Jauki, ka pievienojas jauna meitene. 517 00:40:02,382 --> 00:40:03,716 -Uzmani viņu! -Jā. 518 00:40:03,800 --> 00:40:05,468 -Viņai jāstrādā visu dienu. -Jā, jā. 519 00:40:05,552 --> 00:40:07,804 -Darbs ir lūgšana, Robina. -Viss kārtībā, bērns. 520 00:40:07,887 --> 00:40:10,765 Es biju uz pusi jaunāka par tevi, kad sāku te strādāt. 521 00:40:10,848 --> 00:40:13,309 Dari, ko tev liek, un viss būs lieliski. 522 00:40:14,185 --> 00:40:15,895 Tas ir tevis pašas labā, meitēn. 523 00:40:49,012 --> 00:40:51,097 Darbs ir lūgšana, meitenīt. 524 00:40:51,180 --> 00:40:52,891 Labāk neapstājies! 525 00:41:19,584 --> 00:41:20,793 Ak nē! 526 00:41:45,151 --> 00:41:46,528 Meitenīt. 527 00:41:48,571 --> 00:41:51,699 Meitenīt. 528 00:41:55,870 --> 00:41:59,290 Meitenīt. 529 00:42:07,840 --> 00:42:08,841 Meitenīt. 530 00:42:11,219 --> 00:42:12,512 Meitenīt. 531 00:42:12,595 --> 00:42:13,596 Meitenīt! 532 00:42:13,680 --> 00:42:16,432 Jēzus, Marija un Jāzep! Nāc laukā no šīs telpas, meitenīt! 533 00:42:16,516 --> 00:42:19,477 Kungs Aizstāvis aizliedzis te kādam nākt. 534 00:42:20,019 --> 00:42:22,814 Tev paveicās, ka tevi atradu es, bērns, nevis viņa augstība. 535 00:42:22,897 --> 00:42:24,566 Viņš tevi ieliktu siekstā. 536 00:42:24,649 --> 00:42:29,153 Kungs Aizstāvis grib, lai klausa viņa likumiem. Atceries to rīt! 537 00:42:29,696 --> 00:42:31,406 Nu, ej mājās! 538 00:42:49,215 --> 00:42:51,801 Reku tu esi. 539 00:42:55,263 --> 00:42:56,681 Satiki atkal savu jauno draudzeni? 540 00:42:56,764 --> 00:42:57,765 Robina! 541 00:42:57,849 --> 00:42:59,976 Nāc iekšā! Saslimsi vēl un nomirsi. 542 00:43:04,105 --> 00:43:07,150 Vai tu esi medniece vai istabene? 543 00:43:12,739 --> 00:43:13,948 Darbs ir lūgšana, Robina. 544 00:43:14,032 --> 00:43:16,242 Tad es noskaitīju visu Bībeli. 545 00:43:16,910 --> 00:43:17,911 Labs meitēns. 546 00:43:20,413 --> 00:43:21,831 Tas tev ir kas jauns, 547 00:43:21,915 --> 00:43:24,125 bet tā ir krietna dzīve jaunai dāmai. 548 00:43:24,209 --> 00:43:25,835 Nu, man tā nav piemērota. 549 00:43:25,919 --> 00:43:28,379 Varu dabūt vilksērdzīgos prom. Tev tik mani jāuzklausa... 550 00:43:28,463 --> 00:43:30,506 Robina Gudfelova, pietiks pasaku! 551 00:43:30,590 --> 00:43:31,591 Es varu viņu sameklēt... 552 00:43:31,674 --> 00:43:34,093 Tev ir jāklausa. Pietiks pasaku! 553 00:43:34,177 --> 00:43:35,178 -Bet... -Nekādu "bet". 554 00:43:35,261 --> 00:43:37,472 -Vilksērdzīgie... -Vilksērdzīgie nav īsti. 555 00:43:50,193 --> 00:43:52,570 Viņi ir īsti. Vai ne, Merlin? 556 00:44:28,189 --> 00:44:30,483 Merlin, tu saod? 557 00:44:31,484 --> 00:44:33,111 Merlin, kas ar tevi noticis? 558 00:44:34,070 --> 00:44:35,572 Es redzu tavu smaržu. 559 00:44:38,157 --> 00:44:42,662 Ko? Ak nē! Ak nē! Ak nē, nē, nē! 560 00:44:45,915 --> 00:44:50,336 Ko? Ko lai es daru? Kā tas notika? Ak nē, nē, nē, nē, nē. 561 00:44:54,215 --> 00:44:56,342 -Vilks! Vilks! Robina, mosties! -Tēvs, palīgā! 562 00:45:00,638 --> 00:45:02,932 Nē, nē, nē, tēvs. Tā esmu es! Tēvs! 563 00:45:18,781 --> 00:45:19,782 Kas tas bija? 564 00:45:20,658 --> 00:45:21,993 Tu redzēji? 565 00:45:41,804 --> 00:45:43,014 Meiva! 566 00:46:02,742 --> 00:46:03,868 -Meiva! -Robina! 567 00:46:05,078 --> 00:46:06,246 Ar mani kaut kas atgadījies. 568 00:46:06,329 --> 00:46:08,039 Jā, es to redzu. 569 00:46:09,332 --> 00:46:13,044 Es sadziedēju kodumu. Man šķita, tev viss būs kārtībā. 570 00:46:13,127 --> 00:46:15,255 Mamma mani nogalinās. 571 00:46:15,338 --> 00:46:17,298 Nu, mans tēvs tiešām mani nogalinās. 572 00:46:18,841 --> 00:46:21,636 Ei! Nomierinieties un lieciet viņu mierā! 573 00:46:22,136 --> 00:46:24,055 Nu vienalga, sin é. Tā nu tas ir. 574 00:46:24,138 --> 00:46:28,476 Nu es redzu tevi tādu. Vienkārši superīgi! Es domāju, ka mēs esam pēdējās. 575 00:46:28,560 --> 00:46:30,395 Lieliski? Es esmu vilksērdzīgā! 576 00:46:30,478 --> 00:46:32,313 Es zinu! Mamma teica, ka tas būtu slikti, 577 00:46:32,397 --> 00:46:34,858 nedrīkst nevienam kost, bet man patīk! 578 00:46:34,941 --> 00:46:36,067 Is maith sin! 579 00:46:36,150 --> 00:46:39,487 Tas ir slikti. Šādu mani nogalinās. Kas ir ar manu ķermeni? 580 00:46:39,571 --> 00:46:42,198 Tas guļ. Jauki un ērti. 581 00:46:42,282 --> 00:46:46,828 Redzi, guļot tu esi vilks, bet nomodā - meitene. Nekas īpašs! 582 00:46:46,911 --> 00:46:49,789 Bet kareivji un mans tēvs... 583 00:46:49,873 --> 00:46:54,127 Par to neuztraucies! Vispirms iemācies būt vilks! Ejam! 584 00:46:55,003 --> 00:46:59,841 Kāpēc tu gribi būt cilvēks? Būt vilkam ir daudz labāk. Es parādīšu. 585 00:47:01,843 --> 00:47:02,844 Vari mani saost? 586 00:47:03,428 --> 00:47:05,388 Protams. To katrs var. 587 00:47:05,972 --> 00:47:07,807 Nu, aizver acis! 588 00:47:10,059 --> 00:47:12,645 Tev nevajag acis, lai redzētu. 589 00:47:13,229 --> 00:47:17,025 Un tu vari sadzirdēt katru kustīgu lietiņu. 590 00:47:19,360 --> 00:47:22,113 Un tavas ķepas dzird cauri zemei. 591 00:47:30,496 --> 00:47:32,498 Un tagad tev ir četras kājas, 592 00:47:32,582 --> 00:47:35,543 tu vari skriet ļoti ātri un uzlēkt augstu! 593 00:47:37,503 --> 00:47:39,005 Ei, pagaidi mani! 594 00:47:40,632 --> 00:47:43,218 Turi degunu pie zemes! Esi vilks! 595 00:48:15,041 --> 00:48:16,167 Tu laid viņus laukā? 596 00:48:16,251 --> 00:48:19,337 Naktī mežs ir mūsu. Tūlīt redzēsi. 597 00:49:46,090 --> 00:49:49,469 Tā, pilsētniec, tālāk mēs neejam. 598 00:49:49,552 --> 00:49:51,596 Mežs katru dienu kļūst arvien mazāks. 599 00:49:51,679 --> 00:49:57,352 Es zinu. Es mēģinu viņus aizbiedēt... bet viņi nesaprot. 600 00:49:59,979 --> 00:50:00,980 Ko teiksi par to? 601 00:50:03,483 --> 00:50:05,235 Tur ir daudz smirdīgu cilvēku. 602 00:50:05,318 --> 00:50:06,819 Ei, tur esmu es. 603 00:50:06,903 --> 00:50:09,531 Cieši aizmigusi un krāc. 604 00:50:16,871 --> 00:50:19,749 Es labāk iešu atpakaļ. Man bail, Meiva. 605 00:50:20,124 --> 00:50:22,502 Jā. Pilsētā vilkiem nav vietas. 606 00:50:22,585 --> 00:50:25,338 Zinu. Ja mani nenošaus, tad ieliks būrī. 607 00:50:27,549 --> 00:50:29,509 Meiva, tava māte. Domā, viņi viņu... 608 00:50:29,592 --> 00:50:32,762 Nē! Manu mammu neviens nevar noķert. 609 00:50:33,930 --> 00:50:36,474 Piedod. Cik ilgi viņa jau ir prom? 610 00:50:36,558 --> 00:50:37,559 Kopš... 611 00:50:38,977 --> 00:50:43,106 Viņai viss kārtībā. Viņa drīz būs atpakaļ. Viņa apsolīja. 612 00:50:44,148 --> 00:50:47,902 Nu, neuztraucies! Lai kur viņa būtu, mēs viņu atradīsim. Es tev palīdzēšu. 613 00:50:47,986 --> 00:50:49,737 Jā! Tagad mēs esam divas. 614 00:50:49,821 --> 00:50:51,573 Es rīt izlavīšos un atkal satikšu tevi te. 615 00:50:51,656 --> 00:50:54,409 Es tevi gaidīšu - atkal! 616 00:50:54,492 --> 00:50:57,871 Meiva, mēs viņu atradīsim. Tad jūs varēsiet doties prom drošībā. 617 00:50:58,413 --> 00:51:00,081 Tu apsoli? 618 00:51:00,164 --> 00:51:01,165 Es apsolu. 619 00:52:30,755 --> 00:52:32,757 Hei, vilks! Ķeriet! 620 00:52:33,800 --> 00:52:35,552 Reku vilks! Šaujiet! 621 00:52:39,305 --> 00:52:40,473 Vilks! Pilsētā vilks! 622 00:52:40,557 --> 00:52:42,058 -Vilks! -Pilsētā vilks! 623 00:52:42,141 --> 00:52:43,476 Ak dievs! 624 00:52:48,356 --> 00:52:50,316 Kungs Aizstāvis nebūs priecīgs! 625 00:52:55,321 --> 00:52:57,031 -Atveriet! -Vilks! 626 00:52:58,324 --> 00:52:59,367 Vilks. 627 00:53:01,244 --> 00:53:02,412 Ātri noķeriet! 628 00:53:02,495 --> 00:53:04,414 -Jā, ser! -Pielādējiet musketes! Ielenciet! 629 00:53:05,290 --> 00:53:06,791 -Nogaliniet to vilku! -Nogaliniet to vilku! 630 00:53:06,875 --> 00:53:08,459 Nogaliniet! Nogaliniet zvēru! 631 00:53:09,377 --> 00:53:10,336 Uguni! 632 00:53:12,964 --> 00:53:14,465 Tieciet vaļā no tā vilka! 633 00:53:15,675 --> 00:53:17,886 Gudfelov, kas tas ir? 634 00:53:20,096 --> 00:53:25,268 Pietiek! Tikšu pats galā ar to vilku. Ejiet atpakaļ gultās! 635 00:53:32,692 --> 00:53:34,611 -Redzat? -Kur palika? 636 00:53:34,694 --> 00:53:36,404 Meklējiet! Tepat vien ir. 637 00:53:52,337 --> 00:53:53,838 Tā smarža. 638 00:53:53,922 --> 00:53:55,924 -Es zināju! -Vilks pilī! 639 00:53:56,007 --> 00:53:57,175 Redzat to? 640 00:53:57,258 --> 00:53:59,260 Pārmeklējiet katru stūri! 641 00:53:59,636 --> 00:54:01,346 Neļaujiet aizbēgt! 642 00:54:03,181 --> 00:54:04,390 Meitenīt. 643 00:54:06,935 --> 00:54:07,936 Meitenīt. 644 00:54:09,020 --> 00:54:10,480 Meitenīt, panāc! Ātri! 645 00:54:24,953 --> 00:54:26,287 Kas te ir? 646 00:54:27,247 --> 00:54:30,750 Tikai vilksērdzīgais var radīt otru tādu. Kad tas ar tevi notika? Kur? 647 00:54:30,833 --> 00:54:33,253 Vai vilks, kurš tev iekoda, ir tuvumā? Viņai viss labi? 648 00:54:33,336 --> 00:54:35,463 Vai viņa ir dzīva? Kur ir Meiva? 649 00:54:37,799 --> 00:54:40,885 Tu esi Meivas māte. Pagaidi tik, kad es viņai pastāstīšu! 650 00:54:40,969 --> 00:54:43,555 Viņa būs tik priecīga. Viņa gaida tevi mežā. 651 00:54:43,638 --> 00:54:45,890 Gribi teikt, viņa ir tepat? Mežā? 652 00:54:45,974 --> 00:54:48,351 Nē, nē, nē! Viņai jāiet prom! 653 00:54:48,434 --> 00:54:50,728 Bet mums tevi jāizglābj. Kā lai dabūju tevi laukā? 654 00:54:51,521 --> 00:54:53,398 Vilks! Pilī ir vilks! 655 00:54:53,481 --> 00:54:55,275 Tā tevi nogalinās. 656 00:54:55,358 --> 00:54:57,360 Klau, meitenīt, aši atgriezies savā cilvēka ķermenī! 657 00:54:57,443 --> 00:54:58,653 Ja vien es varētu dabūt aiz... 658 00:54:58,736 --> 00:55:00,822 Viņai nevajadzēja tev kost. 659 00:55:00,905 --> 00:55:04,117 Sameklē Meivu, un ejiet prom! Mūsu dzimumam te nav droši. 660 00:55:04,200 --> 00:55:06,995 -Bet Meiva neies prom bez tevis. -Viņa nedrīkst nākt man pakaļ. 661 00:55:07,078 --> 00:55:10,248 Viņa nedrīkst mani gaidīt. Viņai jābēg. Un tev arī, meitenīt. 662 00:55:10,331 --> 00:55:11,332 Ātri! 663 00:55:34,772 --> 00:55:37,275 Kungs, ko lai es daru? 664 00:55:37,358 --> 00:55:40,403 Es devos prom apspiest dumpi, bet atgriezos, un te ir vēl lielāks. 665 00:55:40,987 --> 00:55:44,157 Šī mežonīgā zeme jāpataisa civilizēta. 666 00:55:44,240 --> 00:55:46,409 Tāda ir Tava griba. 667 00:55:52,790 --> 00:55:53,791 Tā, vilks, 668 00:55:53,875 --> 00:55:56,961 rīt es viņiem parādīšu, ka esmu tevi pakļāvis, 669 00:55:57,045 --> 00:55:59,672 tāpat kā pakļaušu šo zemi. 670 00:56:00,465 --> 00:56:05,136 Un viņiem nebūs, par ko baidīties, ja viņi uzticas Dieva gribai. 671 00:56:06,262 --> 00:56:07,472 -Kas... -Bēdz! 672 00:56:09,432 --> 00:56:12,018 Saki Meivai, lai ved baru drošībā! 673 00:56:12,101 --> 00:56:13,561 Ej! Ātri! 674 00:56:49,889 --> 00:56:51,140 Kā lai es to izdaru? 675 00:56:51,766 --> 00:56:53,601 Ātrāk, ātrāk! 676 00:56:58,064 --> 00:56:59,232 Ātrāk. 677 00:57:02,652 --> 00:57:04,028 Robina, tu esi nomodā? 678 00:57:04,112 --> 00:57:06,531 -Kas ir, tēvs? -Mūsu kambaros bija vilks. 679 00:57:06,614 --> 00:57:08,950 Ielavījās, kamēr tu gulēji. Varēja tevi paņemt. 680 00:57:09,033 --> 00:57:10,034 Tēvs, es biju... 681 00:57:10,118 --> 00:57:12,620 Šī pasaule ir bīstama vieta, meitēn. 682 00:57:13,371 --> 00:57:15,832 -Es apsolīju tevi sargāt. -Bet tas... 683 00:57:18,960 --> 00:57:21,462 -Nāc līdzi! -Kungs Aizstāvis grib ar tevi runāt. 684 00:57:21,546 --> 00:57:23,298 Es teicu - malā! 685 00:57:23,381 --> 00:57:26,342 Dzelzssān! Ko jūs darīsiet? 686 00:57:28,887 --> 00:57:32,348 Gudfelov. Te ir vilks, kas apdraud pilsētu. 687 00:57:32,432 --> 00:57:35,727 Tas iekļuva pilī manos kambaros. 688 00:57:35,810 --> 00:57:37,645 -Tas ir neciešami. -Ser, es... 689 00:57:37,729 --> 00:57:40,315 Pietiek! Esi cietis sakāvi. Tu neesi nekāds mednieks. 690 00:57:40,398 --> 00:57:43,651 Turpmāk tu kalposi manā armijā par kājnieku. 691 00:57:46,613 --> 00:57:50,658 -Pilsētnieki! Kārtību, lūdzu! Kārtību! -Klusumu! 692 00:57:51,159 --> 00:57:53,161 Rīt es jums visiem parādīšu. 693 00:57:53,244 --> 00:57:57,832 Es pakļaušu šo zemi. Es atradīšu to midzeni. 694 00:57:57,916 --> 00:58:00,752 Tiks iznīcināti visi vilki līdz pēdējam. 695 00:58:00,835 --> 00:58:02,462 Nē! Beidziet! 696 00:58:02,545 --> 00:58:03,630 Ir cita iespēja! 697 00:58:03,713 --> 00:58:05,965 Atbrīvojiet viņu - vilksērdzīgo. 698 00:58:07,133 --> 00:58:08,218 Ko? 699 00:58:08,301 --> 00:58:10,803 Lūdzu! Ieklausieties! 700 00:58:11,596 --> 00:58:12,764 Vediet viņu uz siekstu! 701 00:58:12,847 --> 00:58:14,224 -Nē! Ser, lūdzu! -Izbeidz! 702 00:58:14,307 --> 00:58:16,559 Viņa ir tikai bērns. Es pazīstu šo mežu. 703 00:58:16,643 --> 00:58:18,811 -Es varu jums palīdzēt šajā misijā. -Klusumu! 704 00:58:21,439 --> 00:58:24,234 Tagad viss ir droši! Ejiet gultās! 705 00:58:24,317 --> 00:58:27,737 Rīt es izpildīšu savu solījumu. 706 00:58:27,820 --> 00:58:29,113 Sargi! Sargi! 707 00:58:29,197 --> 00:58:32,492 -Ātrāk! Aiziet, ātri! -Prom no šejienes! 708 00:58:32,575 --> 00:58:36,246 Gudfelov, es došu jums abiem vēl vienu iespēju. 709 00:58:36,329 --> 00:58:38,748 Klausi pavēlēm, vai arī dosies karā. 710 00:58:38,831 --> 00:58:39,832 Jā, mans kungs. 711 00:58:39,916 --> 00:58:41,459 Un, meitenīt, panāc! 712 00:58:42,961 --> 00:58:45,964 Nekad vairs nerunā šajā pilsētā tādas pagānu muļķības! 713 00:58:46,047 --> 00:58:50,593 Pildi noteikumus, vai tēvu vairs neredzēsi. Saprati? 714 00:58:51,135 --> 00:58:52,554 Jā, mans kungs. 715 00:58:53,388 --> 00:58:55,473 Dubultu apsardzi! Vārtiem restes! 716 00:58:55,557 --> 00:58:58,434 Vairs nekādu vilku iekšpus mūriem! 717 00:58:58,518 --> 00:59:00,228 Jā, ser. Divkārt ātri! 718 00:59:06,276 --> 00:59:10,488 Paklausies! Mums jāklausa pavēlēm, ja gribam palikt kopā. 719 00:59:10,905 --> 00:59:13,575 Tev ir jāklausa, meitiņ. 720 01:00:27,023 --> 01:00:31,110 Mammu, man ir jauna draudzene. Pilsētniece, bet jauka. 721 01:00:31,653 --> 01:00:32,904 Viņu sauc Robina. 722 01:00:32,987 --> 01:00:35,782 Viņa ir garāka par mani, bet es esmu stiprāka. 723 01:00:35,865 --> 01:00:38,910 Un viņa sasukāja manus matus un iedeva man šo puķi. 724 01:00:38,993 --> 01:00:41,371 Un viņa ir no vietas, ko sauc Anglija. 725 01:00:41,454 --> 01:00:43,706 Un rīt mēs satiksimies pie ozola. 726 01:00:44,207 --> 01:00:46,042 Un viņa apsolīja palīdzēt. 727 01:00:46,125 --> 01:00:49,254 Un... Kur tu esi? 728 01:00:50,338 --> 01:00:54,634 Tu apsolīji atgriezties, bet pagājis jau tik ilgs laiks. 729 01:00:55,176 --> 01:00:58,096 Vai esi nomaldījusies? Vai ar tevi kas atgadījās? 730 01:00:59,264 --> 01:01:02,976 Robina palīdzēs tevi atrast, mammu. Viņa apsolīja. 731 01:01:03,643 --> 01:01:05,186 Tagad mēs esam divas. 732 01:01:07,897 --> 01:01:12,110 Seoithín seothó 733 01:01:12,193 --> 01:01:16,114 Seoithín seothó 734 01:01:24,080 --> 01:01:25,874 Robina, jāiet uz darbu. 735 01:01:40,138 --> 01:01:42,473 Merlin, es nevaru doties pie Meivas. 736 01:01:42,557 --> 01:01:44,934 Atrodi viņu! Pasaki, lai iet prom! 737 01:01:45,018 --> 01:01:47,437 Aizvadi viņu. Viņai jāiet prom. 738 01:01:48,938 --> 01:01:50,690 Vismaz tu vari būt brīvs. 739 01:02:03,036 --> 01:02:04,579 Tas ir tevis pašas labā, meitēn. 740 01:02:51,626 --> 01:02:53,670 Putniņ! Beidzot. 741 01:02:53,753 --> 01:02:55,588 Robina, kur tu tik ilgi kavējies? 742 01:02:58,424 --> 01:03:01,219 Robina! Kur tu esi? 743 01:03:03,596 --> 01:03:05,974 Kā tā - netiek laukā no pilsētas? 744 01:03:09,227 --> 01:03:13,106 Es neiešu prom. Viņa apsolīja. Palīdzi man viņu atrast, Merlin! 745 01:03:47,015 --> 01:03:48,516 Kur tu biji? 746 01:03:49,767 --> 01:03:51,269 Meiva, ko tu te dari? 747 01:03:51,352 --> 01:03:53,813 Es gaidīju veselu mūžību! 748 01:03:53,897 --> 01:03:55,356 Tev ir jāiet prom no šejienes. 749 01:03:55,440 --> 01:03:56,774 Aizsūtīju Merlinu tev to pateikt. 750 01:03:56,858 --> 01:03:59,277 Ko tu saki, meitenīt? Ar ko tu sarunājies? 751 01:03:59,360 --> 01:04:00,945 Ne ar vienu. 752 01:04:01,696 --> 01:04:04,699 Aizmirsu par tiem mezgliem. Jātiek galā. 753 01:04:04,782 --> 01:04:07,202 Tev jāiet prom, Meiva. Vadi baru prom drošībā! 754 01:04:07,285 --> 01:04:10,580 Es tev teicu. Bez savas mammas es prom neiešu. 755 01:04:14,334 --> 01:04:16,419 Meiva, tev mani jāklausa. 756 01:04:16,502 --> 01:04:19,047 Tev jāpamet mežs. Ņem vilkus, un ejiet prom! 757 01:04:19,631 --> 01:04:21,758 Bet... tu teici, ka palīdzēsi man. 758 01:04:21,841 --> 01:04:25,303 -Es tev palīdzu, tā, kā varu. -Tu apsolīji. 759 01:04:25,386 --> 01:04:29,057 Kungs Aizstāvis nodedzinās mežu. Līdz saulrietam nogalinās visus vilkus. 760 01:04:29,140 --> 01:04:31,726 Tev jādabū viņi prom. Vai saproti? 761 01:04:34,229 --> 01:04:35,313 Tagad ej! 762 01:04:37,357 --> 01:04:40,944 Tu teici, ka palīdzēsi man. Tu apsolīji. 763 01:04:42,529 --> 01:04:46,741 Ej, Meiva! Ņem Merlinu līdzi! Ardievu! 764 01:05:16,062 --> 01:05:17,689 Es dzirdēju, viņš noķēris vilku. 765 01:05:17,772 --> 01:05:21,484 Es dzirdēju, ka tas esot milzīgs zvērs. Daudz lielāks par parastu vilku. 766 01:05:21,568 --> 01:05:24,571 -Mamma? -Kas tas būs par skatu! 767 01:05:25,697 --> 01:05:28,700 Domā, viņš to nogalinās? 768 01:05:28,783 --> 01:05:31,536 O jā. Tas ir nezvērs. 769 01:05:31,619 --> 01:05:33,705 -Mammu! -Trakais bērns! 770 01:05:33,788 --> 01:05:35,164 -Uzmanīgi! -Sargies! 771 01:05:35,248 --> 01:05:37,458 Savainosi kādu. 772 01:05:39,794 --> 01:05:43,256 Nāciet! Visiem jāiet uz pagalmu. 773 01:05:46,509 --> 01:05:50,680 Kungs Aizstāvis grib, lai visi ir laukā, meitenīt. Nāc! 774 01:05:53,725 --> 01:05:57,145 Viņi iznesuši to lielo būri. Uzlikts uz paaugstinājuma. 775 01:05:58,146 --> 01:05:59,564 Ak nē! 776 01:06:08,990 --> 01:06:12,243 Paklausieties! Es esmu labākais kareivis! 777 01:06:12,327 --> 01:06:16,331 Stum! Stum! Nedaudz tālāk. 778 01:06:17,999 --> 01:06:20,668 Labi. Pietiks. Paej malā! 779 01:06:20,752 --> 01:06:22,378 Atgriezieties vietās! 780 01:06:23,671 --> 01:06:27,133 -Meiva, izbeidz! Lūdzu. -Mana mamma ir te! Laid mani vaļā! 781 01:06:27,217 --> 01:06:28,801 Meiva. Nē! 782 01:06:30,470 --> 01:06:35,433 Kilkeni ļaudis, esmu dzirdējis par jūsu bažām. 783 01:06:35,516 --> 01:06:41,481 Vilku uzbrukumi, mājlopu zaudējumi, vilks skraida pa mūsu ielām. 784 01:06:41,564 --> 01:06:44,526 -Bet klausieties! Jums nav jābaidās. -Meiva, apstājies! 785 01:06:45,777 --> 01:06:47,028 Laid mani vaļā! 786 01:06:47,111 --> 01:06:48,821 Tev tūlīt jāiet prom. 787 01:06:48,905 --> 01:06:51,991 Laid mani! Laid mani! 788 01:06:52,075 --> 01:06:55,745 Ei! Ei! Nāciet! Es noķēru vilku! 789 01:06:55,828 --> 01:06:59,499 -...civilizēta valsts. -Skat! Viņa noķērusi vilku! 790 01:06:59,582 --> 01:07:00,833 Mēs nevaram... 791 01:07:00,917 --> 01:07:04,045 Biedri mednieki, mums jānogalina jauns vilks. 792 01:07:05,004 --> 01:07:07,131 Nē. Nē! Laidiet mani vaļā! 793 01:07:09,634 --> 01:07:13,096 Man jāatrod mamma. Laidiet mani! 794 01:07:13,179 --> 01:07:16,349 Robina, beidz! Ko tu dari? 795 01:07:17,725 --> 01:07:20,853 Es jūs visus apēdīšu! Laidiet mani laukā! 796 01:07:20,937 --> 01:07:23,439 Meiva, tava māte man lūdza tevi pasargāt. 797 01:07:23,523 --> 01:07:26,067 Mele! Tu zināji! 798 01:07:27,735 --> 01:07:30,321 Tas ir tevis pašas labā. Piedod! 799 01:07:30,405 --> 01:07:32,073 Noķer vilku, vilku... 800 01:07:32,156 --> 01:07:36,202 Mani šurp atsūtījis pats Kungs 801 01:07:36,286 --> 01:07:38,955 uzveikt savvaļas zvērus. 802 01:07:39,038 --> 01:07:44,085 Un es jums parādīšu, ka tos var pakļaut. Skat! 803 01:07:51,092 --> 01:07:52,176 -Vilks! -Mammu! 804 01:07:54,053 --> 01:07:55,805 -Nogaliniet to vilku! -Nogaliniet to vilku! 805 01:07:57,557 --> 01:07:58,892 Nogaliniet to vilku! 806 01:07:58,975 --> 01:08:00,101 Nogaliniet to zvēru! 807 01:08:04,314 --> 01:08:06,191 Viņš tiešām noķēris vilku. 808 01:08:06,274 --> 01:08:10,612 Pietiks! Nu jau pietiks! Nomierinieties! Nomierinieties! 809 01:08:11,571 --> 01:08:14,699 No šī zvēra nav ko baidīties. 810 01:08:14,782 --> 01:08:17,367 Tā, atveriet durtiņas! 811 01:08:36,471 --> 01:08:39,057 -Nogaliniet to vilku! -Nu taču! 812 01:08:41,517 --> 01:08:46,688 Redzat? Šis reiz mežonīgais radījums tagad ir pakļauts. 813 01:08:46,773 --> 01:08:50,360 Paklausīgs. Īsts uzticams kalps. 814 01:08:52,529 --> 01:08:56,907 Es atbrīvošu mūsu zemi no šīs baisās sugas. 815 01:08:56,991 --> 01:08:59,786 Mammu. Mammu! Mammu! 816 01:09:02,580 --> 01:09:04,081 Meiva, nē! 817 01:09:10,505 --> 01:09:13,340 -Ei! -Mammu, mammu. Tā esmu es. Esmu klāt. 818 01:09:13,424 --> 01:09:15,218 -Kas tas? Kas te notiek? -Mammu, esmu te. 819 01:09:15,300 --> 01:09:18,221 Laid vaļā! Tā ir mana mamma! 820 01:09:19,806 --> 01:09:21,057 Laid vaļā! 821 01:09:21,683 --> 01:09:24,309 Gudfelov, savaldi šo mežonīgo būtni! 822 01:09:35,362 --> 01:09:38,157 Gudfelov, tu neko nespēj noķert? Ko tu dari? 823 01:09:41,744 --> 01:09:43,663 Sagrāb to dēmonu un ieliec siekstā! 824 01:09:43,746 --> 01:09:46,040 Tēvs! Nē! 825 01:09:52,880 --> 01:09:53,882 -Sargi! -Beidz! 826 01:09:53,965 --> 01:09:54,966 Nekusties! 827 01:09:55,592 --> 01:09:57,051 Ne no vietas, mežone! 828 01:10:00,346 --> 01:10:02,515 Tēvs! Nedari tā! Nē! 829 01:10:02,599 --> 01:10:03,850 Robina! Nejaucies! 830 01:10:05,560 --> 01:10:07,937 Tēvs, beidz! Tas nav pareizi! 831 01:10:08,021 --> 01:10:09,522 Robina! Ej prom no šejienes! 832 01:10:10,190 --> 01:10:11,482 Vai! 833 01:10:15,570 --> 01:10:17,030 -Iekoda kareivim! -Tēvs! 834 01:10:17,113 --> 01:10:18,072 Vilks viņam iekoda! 835 01:10:19,949 --> 01:10:21,951 Velciet atpakaļ! Velciet atpakaļ! 836 01:10:22,035 --> 01:10:23,411 -Vai! -Labi. 837 01:10:23,494 --> 01:10:25,163 -Vai! -Aizbultējiet! 838 01:10:25,246 --> 01:10:27,832 -Ak nē, nedari to! -Apsedz, ātri! 839 01:10:28,666 --> 01:10:29,667 Mammu! 840 01:10:32,253 --> 01:10:35,298 Mammu. Ko viņi ir izdarījuši? 841 01:10:54,234 --> 01:10:55,485 Nāc šurp! 842 01:11:00,198 --> 01:11:02,534 Es esmu vilksērdzīgā! 843 01:11:03,826 --> 01:11:07,580 Dabūšu rokā savus vilkus un atgriezīšos pēc savas mammas! 844 01:11:07,664 --> 01:11:10,166 Tad mēs jūs visus apēdīsim! 845 01:11:22,470 --> 01:11:26,140 Ļaudis! Klausieties! Klausieties! 846 01:11:26,224 --> 01:11:30,853 Nebaidieties no mežonīgām meitenēm un vilkiem, 847 01:11:30,937 --> 01:11:34,190 jo šonakt mēs tam pieliksim punktu. 848 01:11:34,274 --> 01:11:38,111 Es nodedzināšu to mežu līdz zemei. 849 01:11:38,194 --> 01:11:41,531 Es aizvedīšu lielgabalus uz to nezvēru midzeni 850 01:11:41,614 --> 01:11:44,951 -un aizsūtīšu viņus visus uz elli. -Nē! 851 01:11:45,034 --> 01:11:48,872 Mēs gūsim virsroku. Tā ir tā Kunga griba. 852 01:11:49,414 --> 01:11:51,165 -Sagatavot eskadronu! -Jā, ser. 853 01:11:51,249 --> 01:11:52,834 -Ejiet! -Kustieties! 854 01:11:52,917 --> 01:11:54,377 Ejiet! 855 01:11:54,460 --> 01:11:58,423 Gudfelov, par ko tu esi kļuvis? Nevari noķert pat mazu meiteni? 856 01:11:58,965 --> 01:12:01,551 Pierādi šonakt, ka esi cienīgs kareivis, 857 01:12:01,634 --> 01:12:03,720 vai rīt nonāksi važās. 858 01:12:03,803 --> 01:12:06,598 Tā, piebeidziet to mežonīgo zvēru! 859 01:12:06,681 --> 01:12:09,267 Tas, ko nevar pakļaut, ir jāiznīcina. 860 01:12:09,350 --> 01:12:11,644 Lūdzu, nē. Jūs nedrīkstat to darīt. 861 01:12:11,728 --> 01:12:13,062 Robina! Izbeidz! 862 01:12:13,146 --> 01:12:18,818 Dieva dēļ, māci to meiteni uzvesties, vai arī viņa tiks pārmācīta. 863 01:12:34,417 --> 01:12:38,755 -Šurp! Aiziet! -Lēnām, lēnām. Ejiet! 864 01:12:38,838 --> 01:12:41,841 -Nāciet, puikas! Ejam... -Ejiet visi mājās! 865 01:12:41,925 --> 01:12:43,801 Prom no pils teritorijas! 866 01:12:44,385 --> 01:12:46,304 Nē, lūdzu! Tēvs, lūdzu, nedari to! 867 01:12:46,387 --> 01:12:48,431 Pietiek! Robina, atgriezies pie saviem darbiem! 868 01:12:48,514 --> 01:12:50,600 -Bet tu nedrīksti. -Ātri, meitene! 869 01:13:08,409 --> 01:13:12,330 Ātrāk! Ar to ieroci uzvara būs mūsu. 870 01:13:25,718 --> 01:13:27,428 Robina, ko tu dari, meitene? 871 01:13:27,512 --> 01:13:30,014 Kungs Aizstāvis mūs iekals važās. 872 01:13:30,098 --> 01:13:33,643 Viņš rīkojas nepareizi, tēvs. Viss ir nepareizi. Tu nesaproti? 873 01:13:33,726 --> 01:13:36,437 Robina, paej malā! Mums jādara tas, ko liek. 874 01:13:36,521 --> 01:13:38,189 Kāpēc, tēvs? Kāpēc? 875 01:13:38,273 --> 01:13:39,399 Man bail. 876 01:13:40,984 --> 01:13:42,193 Man bail. 877 01:13:42,277 --> 01:13:43,278 Tēvs? 878 01:13:44,779 --> 01:13:47,156 Es nevarēšu tevi mūžam aizsargāt. 879 01:13:47,240 --> 01:13:50,702 Man tā bail, ka viendien tu nonāksi cietumā. 880 01:13:52,579 --> 01:13:54,414 Bet es jau esmu cietumā. 881 01:13:55,540 --> 01:13:57,166 Vilki! Vilki! 882 01:14:00,086 --> 01:14:01,796 Vilki! Vilki! 883 01:14:10,305 --> 01:14:11,639 Kas notiek? 884 01:14:17,270 --> 01:14:18,771 Piedod, tēvs. 885 01:14:21,316 --> 01:14:22,567 Robina! 886 01:14:22,650 --> 01:14:24,402 -Zvērs izbēdzis! -Kas par... 887 01:14:25,111 --> 01:14:26,070 Nē! 888 01:14:28,364 --> 01:14:29,365 Ķeriet viņu! 889 01:14:30,533 --> 01:14:31,826 Nosegt vārtus! 890 01:14:33,536 --> 01:14:35,872 -Nolaist vārtus! -Tuvojas! 891 01:14:35,955 --> 01:14:36,998 Šaut! 892 01:14:37,081 --> 01:14:38,499 -Nē! -Neļaujiet tam aizbēgt! 893 01:14:41,169 --> 01:14:43,296 Es mēģināju viņu apstādināt, nevarēju. 894 01:14:43,379 --> 01:14:44,964 Viņa sevi nogalinās. 895 01:14:47,091 --> 01:14:48,676 Tas skrien šurp! 896 01:14:51,804 --> 01:14:53,640 Nu tad skrieniet! 897 01:14:55,183 --> 01:14:56,809 Aizveriet vārtus! 898 01:14:57,602 --> 01:14:59,145 Paceliet tiltu! 899 01:15:03,358 --> 01:15:04,692 Sagatavojiet ieročus! 900 01:15:04,776 --> 01:15:06,069 Skrien! 901 01:15:06,152 --> 01:15:07,362 Šaujiet! 902 01:15:07,445 --> 01:15:08,988 Tēmējiet pa zvēru! 903 01:15:12,951 --> 01:15:14,869 -Vilks! -Uzmanieties! 904 01:15:33,513 --> 01:15:36,432 Laiks mums uzbrukt tiem pilsētniekiem! 905 01:15:36,516 --> 01:15:38,059 Apēdīsim viņus visus! 906 01:15:38,142 --> 01:15:39,727 Pie viņiem ir mana... 907 01:15:44,440 --> 01:15:45,441 Mammu? 908 01:15:51,322 --> 01:15:52,448 Mammu. 909 01:15:57,704 --> 01:16:00,957 Mammu! Mammu. 910 01:16:06,963 --> 01:16:08,214 Mammu, tu esi atpakaļ. 911 01:16:08,298 --> 01:16:09,299 Meiva. 912 01:16:13,970 --> 01:16:18,516 Domāju, ka es tevi vairs neredzēšu, bet tad šī te mani atbrīvoja. 913 01:16:25,148 --> 01:16:27,775 Meiva, lūdzu, piedod! 914 01:16:27,859 --> 01:16:32,697 Es tikai mēģināju tevi pasargāt. Mēģināju palīdzēt. Nezināju, ko darīt. 915 01:16:32,780 --> 01:16:33,781 Es biju... 916 01:16:35,200 --> 01:16:36,492 Piedod, Meiva! 917 01:16:43,791 --> 01:16:45,668 Ai, nāc šurp, pilsētniec! 918 01:16:52,508 --> 01:16:54,677 Es vairs neesmu pilsētniece, Meiva. 919 01:16:54,761 --> 01:16:56,137 Paldies, ka palīdzēji mammai. 920 01:17:02,310 --> 01:17:03,311 Nē! 921 01:17:03,394 --> 01:17:07,982 Mammu! Nē, nē! Mammu, kas tev notika? Nē! 922 01:17:08,066 --> 01:17:11,110 Mammu! Mammu! Nē! 923 01:17:11,194 --> 01:17:12,445 Robina! 924 01:17:12,529 --> 01:17:14,239 -Mammu! -Robina! Bēdz! Ātri! 925 01:17:14,322 --> 01:17:15,949 Mammu, kas ar tevi notika? 926 01:17:16,032 --> 01:17:17,033 Nē, tēvs! 927 01:17:17,116 --> 01:17:19,118 -Ejam, Robina! -Nē, tēvs! 928 01:17:19,202 --> 01:17:21,663 -Tu viņai iešāvi! Kā tu varēji? -Ejam! Robina! Bēdz! 929 01:17:21,746 --> 01:17:23,248 Laid vaļā! Meiva! 930 01:17:23,331 --> 01:17:26,042 -Man viņai jāpalīdz! Laid mani! -Atpakaļ! 931 01:17:26,125 --> 01:17:27,710 -Es teicu - atpakaļ! Netuvojieties! -Nē! 932 01:17:27,794 --> 01:17:29,504 -Ko tu izdarīji? -Prom! Prom! 933 01:17:29,587 --> 01:17:30,797 Ejiet prom no šejienes! 934 01:18:27,770 --> 01:18:30,064 Beidz! Nē! Laid mani! 935 01:18:30,148 --> 01:18:31,733 -Robina! Nē! Paliec! -Izbeidz! 936 01:18:31,816 --> 01:18:33,401 Meiva! 937 01:18:33,484 --> 01:18:34,986 Nē! 938 01:18:35,069 --> 01:18:37,405 Man viņai jāpalīdz! Viņa mirst! 939 01:18:37,488 --> 01:18:38,489 Ejam, Robina! 940 01:18:39,240 --> 01:18:40,533 Laid mani vaļā! 941 01:18:40,950 --> 01:18:42,702 Meiva! Meiva! 942 01:18:42,785 --> 01:18:45,246 Nē, Robina! Kāpēc? Es nesaprotu! 943 01:18:45,330 --> 01:18:50,043 Tu nesaproti? Esmu viena no viņiem. Esmu vilksērdzīgā. 944 01:18:50,960 --> 01:18:56,090 Nē, Robina. Lūdzu. Paliec ar mani! Es nevaru laist tevi prom. 945 01:18:56,591 --> 01:18:57,592 Tēvs. 946 01:19:09,938 --> 01:19:10,939 Robina. 947 01:19:14,984 --> 01:19:16,110 Robina! 948 01:19:27,580 --> 01:19:29,332 -Uz priekšu! -Ieročus! 949 01:19:29,916 --> 01:19:31,042 Ierindā! 950 01:19:31,709 --> 01:19:35,755 Gudfelov, vai esi zaudējis prātu? Kas te notiek? 951 01:19:35,838 --> 01:19:38,091 Robina, viņas... Viņas vairs nav. 952 01:19:38,883 --> 01:19:41,761 -Lieciet važās! Tiksim galā vēlāk. -Jā, ser. 953 01:19:44,097 --> 01:19:45,974 Te ir svaigas pēdas. 954 01:19:46,432 --> 01:19:48,810 Kustieties! Nodedziniet visu! 955 01:19:48,893 --> 01:19:50,395 Jā, ser. Uz priekšu! 956 01:19:50,478 --> 01:19:51,938 -Nekusties! -Uz priekšu! 957 01:19:52,021 --> 01:19:54,816 -Nodedziniet mežu! -Dedziniet to nost! 958 01:20:41,487 --> 01:20:43,740 Ak dievs, ko es esmu izdarījis? 959 01:20:43,823 --> 01:20:48,244 Robina... Robina, lūdzu, mosties! Lūdzu! 960 01:21:02,425 --> 01:21:03,426 Mammu! 961 01:21:05,553 --> 01:21:07,680 Lūdzu, mammu, elpo! 962 01:21:09,432 --> 01:21:15,146 Nekad neesmu dziedinājusi tik dziļu brūci. Tas prasīs laiku. 963 01:21:16,064 --> 01:21:17,649 Mammu, es tevi nepametīšu. 964 01:21:35,041 --> 01:21:36,084 Es viņus aizkavēšu. 965 01:21:38,253 --> 01:21:39,254 Sekojiet viņai! 966 01:21:44,676 --> 01:21:46,219 -Skatieties, puiši! -Sagatavot ieročus! 967 01:21:46,302 --> 01:21:47,929 Esiet gatavi soļot! 968 01:21:53,518 --> 01:21:55,436 Viņi ir tur iekšā! Uz priekšu! 969 01:21:55,520 --> 01:21:57,605 Jā, ser! Uz priekšu, vīri! 970 01:22:00,066 --> 01:22:03,611 Turpiniet iet! Stumiet, vīri! Stumiet! 971 01:22:07,448 --> 01:22:09,701 Mēs varam viņus aizdzīt atpakaļ. Mēs esam vilki! 972 01:22:09,784 --> 01:22:12,620 -Ierindā! -Viņiem ir ieroči. Lielgabals. 973 01:22:13,872 --> 01:22:17,458 Bet nebaidieties! Viņi ir mūsu mežā. Aiziet! 974 01:22:20,044 --> 01:22:21,629 -Drosmi! -Stumiet! 975 01:22:21,713 --> 01:22:22,755 Ejiet! 976 01:22:23,715 --> 01:22:25,550 Pielādējiet ieročus! 977 01:22:26,301 --> 01:22:29,095 -Izsvēpējiet viņus! Apšaujiet! -Jā, ser! 978 01:22:29,470 --> 01:22:30,805 -Izretināties! -Vēl uguni! 979 01:22:30,889 --> 01:22:32,849 -Šurp! -Dedziniet! 980 01:22:33,683 --> 01:22:35,435 -Nodedziniet mežu! -Uz priekšu! 981 01:22:39,689 --> 01:22:42,609 -Ei, te vajag vairāk uguns! -Nodedziniet! 982 01:22:46,154 --> 01:22:47,780 Kas gan tas? 983 01:23:01,669 --> 01:23:02,670 Izretinieties! 984 01:23:02,754 --> 01:23:04,589 Te vajag vairāk uguns! 985 01:23:05,256 --> 01:23:06,841 Paslēpieties starp kokiem! 986 01:23:08,176 --> 01:23:09,719 Izmantojiet slazdus! 987 01:23:10,428 --> 01:23:11,429 Ai, velns un elle! 988 01:23:11,512 --> 01:23:12,639 Piesaistiet viņu uguni! 989 01:23:14,140 --> 01:23:16,517 Uzbrūciet no tumsas, kamēr viņi pārlādē! 990 01:23:18,019 --> 01:23:20,605 Ziņojiet! Ziņojiet! 991 01:23:32,867 --> 01:23:33,868 Nē! 992 01:23:35,119 --> 01:23:37,372 Es nespēju, mammu. Es nespēju. 993 01:23:37,455 --> 01:23:39,040 Es neesmu gana stipra. 994 01:23:39,123 --> 01:23:42,377 Lūdzu, pasaki, ko darīt! 995 01:23:51,761 --> 01:23:53,888 Vilku bars. Man vajag baru. 996 01:23:58,059 --> 01:23:59,310 Ko? Kas tas ir? 997 01:24:03,773 --> 01:24:04,774 Bēdziet! 998 01:24:23,376 --> 01:24:24,961 Mīļais Dievs! Kas tas bija? 999 01:24:26,754 --> 01:24:28,298 Tā ir vilksērdzīgā. 1000 01:24:31,467 --> 01:24:32,886 Burvestība. 1001 01:24:32,969 --> 01:24:36,514 -Bēdziet! Prom no šejienes! -Ko tu iedomājies? 1002 01:24:36,598 --> 01:24:38,057 Pārgrupēties! 1003 01:24:38,141 --> 01:24:39,642 Atpakaļ pozīcijās! 1004 01:24:39,726 --> 01:24:41,311 -Esam ielenkti. -Bēdziet! 1005 01:24:47,942 --> 01:24:49,569 Apžēlojies! 1006 01:24:53,072 --> 01:24:56,409 Šaujiet! Šaujiet, kad gribat! 1007 01:24:56,492 --> 01:24:57,744 Šaujiet! 1008 01:24:59,412 --> 01:25:00,622 Viņi ir visur! 1009 01:25:14,135 --> 01:25:15,136 Robina. 1010 01:25:20,850 --> 01:25:22,018 Robina, bēdz! 1011 01:25:27,190 --> 01:25:29,859 Ložmetējnieki, neļaujiet viņiem aizbēgt! 1012 01:25:30,568 --> 01:25:33,196 Noslaktējiet tos nekrietnos zvērus! 1013 01:25:43,248 --> 01:25:47,460 Ātri! Nāciet visi šurp! Man vajag jūsu palīdzību. 1014 01:25:53,633 --> 01:25:54,634 Robina? 1015 01:25:55,301 --> 01:25:56,386 Kur ir Robina? 1016 01:26:05,478 --> 01:26:09,023 Vīri, bēdziet, un jūs nogalinās! 1017 01:26:09,107 --> 01:26:12,193 Klausiet manu pavēli, un mēs uzvarēsim. 1018 01:26:13,528 --> 01:26:15,446 Tas Kungs mūs vada. 1019 01:26:18,491 --> 01:26:19,659 Robina. 1020 01:26:20,618 --> 01:26:22,078 Uz priekšu! 1021 01:26:22,161 --> 01:26:24,080 -Pielādēt lielgabalu! -Jā, ser. 1022 01:26:47,812 --> 01:26:51,733 Parādieties, jūs, ļaunās radības! 1023 01:26:51,816 --> 01:26:54,235 Nāciet pretī nāvei! 1024 01:27:02,327 --> 01:27:05,455 Te tas ir, velna midzenis! 1025 01:27:05,538 --> 01:27:07,749 Uzvara mums ir rokās! 1026 01:27:07,832 --> 01:27:09,500 Ložmetējnieki, šaujiet! 1027 01:27:12,045 --> 01:27:13,504 Aizsegā! 1028 01:27:15,548 --> 01:27:16,424 Robina! 1029 01:27:18,426 --> 01:27:20,011 Musketieri... 1030 01:27:21,179 --> 01:27:22,263 šaujiet! 1031 01:27:25,850 --> 01:27:27,268 Atpakaļ! 1032 01:27:29,395 --> 01:27:30,230 Nē, Robina! 1033 01:27:40,031 --> 01:27:41,032 Robina? 1034 01:27:41,115 --> 01:27:42,492 Robina? 1035 01:27:46,162 --> 01:27:47,747 Robina, celies! 1036 01:27:57,340 --> 01:27:58,424 Celies! Bēdz! 1037 01:27:58,508 --> 01:28:00,426 Pietiek, Gudfelov! 1038 01:28:08,226 --> 01:28:09,477 Riebīgais putns! 1039 01:28:12,897 --> 01:28:14,983 Beidz! Viņa ir tikai meitene. 1040 01:28:15,066 --> 01:28:19,863 Dievam pieder slava un vara sodīt, un viņš uzvar tevi. 1041 01:28:20,446 --> 01:28:22,907 Robina! Nē! 1042 01:28:39,257 --> 01:28:41,634 Visuvarenais Dievs, pasargi mani! 1043 01:29:41,152 --> 01:29:42,153 Gudfelov. 1044 01:30:37,292 --> 01:30:39,419 Tavās rokās, Kungs... 1045 01:30:42,255 --> 01:30:44,465 es nododu savu dvēseli. 1046 01:31:03,151 --> 01:31:04,402 Tēvs? 1047 01:31:11,117 --> 01:31:12,243 Tēvs. 1048 01:31:17,874 --> 01:31:19,375 Mums jāpalīdz Meivai. 1049 01:31:38,436 --> 01:31:41,231 Lūdzu, mammu, nemirsti! Nemirsti! 1050 01:31:41,773 --> 01:31:43,441 Nepamet mani atkal! 1051 01:31:43,525 --> 01:31:44,817 Lūdzu! 1052 01:31:45,568 --> 01:31:46,569 Meiva. 1053 01:31:48,321 --> 01:31:49,364 Robina. 1054 01:31:50,740 --> 01:31:53,284 Es mēģināju. Es tiešām mēģināju, 1055 01:31:53,368 --> 01:31:55,495 bet es neesmu gana stipra. 1056 01:31:58,373 --> 01:31:59,999 Man viņu vajag. 1057 01:32:00,542 --> 01:32:03,044 Es varu palīdzēt, kā apsolīju. 1058 01:32:03,127 --> 01:32:05,755 Meiva, tagad mēs esam divas. 1059 01:32:09,008 --> 01:32:10,802 Tagad mēs esam divas. 1060 01:32:11,636 --> 01:32:14,430 Parādi man, kas jādara, Meiva. Es nezinu, kā! 1061 01:32:14,514 --> 01:32:17,100 Es parādīšu. Dari kā es! 1062 01:32:53,636 --> 01:32:55,763 -Kas tas? -Burvestība. 1063 01:33:12,739 --> 01:33:13,781 Nu gan! 1064 01:33:15,074 --> 01:33:18,828 Dzirdat? Tik burvīga mūzika. 1065 01:34:09,587 --> 01:34:12,215 -Meiva. -Mammu. 1066 01:34:12,298 --> 01:34:15,510 Ak, Meiva, manu mazo vilcēn. 1067 01:34:15,593 --> 01:34:16,761 Mammu, tu esi atpakaļ. 1068 01:34:19,931 --> 01:34:23,101 Es domāju, ka tu atkal aiziesi. Man tevis trūka. 1069 01:34:26,020 --> 01:34:28,356 Paldies, mo chara. 1070 01:34:28,940 --> 01:34:30,191 Mana draudzene. 1071 01:34:46,332 --> 01:34:47,333 Tēvs. 1072 01:34:49,002 --> 01:34:50,336 Neaizej! 1073 01:34:54,215 --> 01:34:56,092 Paliec, lūdzu! 1074 01:34:56,175 --> 01:34:57,844 Tu esi viens no mums. 1075 01:35:04,934 --> 01:35:07,770 Tēvs, tagad tu esi mūsu barā. 1076 01:35:41,679 --> 01:35:43,097 Viss ir labi, mīļumiņ. 1077 01:35:43,181 --> 01:35:44,724 Viss ir labi, tēvs. 1078 01:35:53,441 --> 01:35:54,984 Aiziet! 1079 01:35:57,403 --> 01:35:59,155 Es tevi noskriešu! 1080 01:36:00,740 --> 01:36:02,659 Vilks, vilks 1081 01:36:02,742 --> 01:36:04,577 Gaudo vilks 1082 01:36:04,661 --> 01:36:08,248 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1083 01:36:08,331 --> 01:36:10,124 Vilks, vilks 1084 01:36:10,208 --> 01:36:12,252 Gaudo vilks 1085 01:36:12,335 --> 01:36:14,837 Skrien brīvs! 1086 01:36:15,505 --> 01:36:18,383 Skrien brīvs! 1087 01:36:19,884 --> 01:36:23,096 Skrien brīvs! 1088 01:36:23,555 --> 01:36:25,139 Vilks, vilks 1089 01:36:25,223 --> 01:36:27,267 Gaudo vilks 1090 01:36:27,350 --> 01:36:30,687 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1091 01:36:31,145 --> 01:36:32,397 Vilks, vilks 1092 01:36:38,194 --> 01:36:41,865 Skrien brīvs! 1093 01:36:45,910 --> 01:36:49,789 Bērns aizmieg, vilks tad vaļā tiek 1094 01:36:49,873 --> 01:36:53,459 Vilks skries, līdz atkal saule lēks 1095 01:36:53,543 --> 01:36:57,463 Vilks tevi sapņos pavadīs 1096 01:36:57,547 --> 01:36:59,591 Skrien brīvi! 1097 01:37:01,426 --> 01:37:03,094 Vilks, vilks 1098 01:37:03,177 --> 01:37:04,929 Gaudo vilks 1099 01:37:05,013 --> 01:37:08,474 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1100 01:37:08,933 --> 01:37:10,727 Vilks, vilks 1101 01:37:10,810 --> 01:37:12,687 Gaudo vilks 1102 01:37:12,770 --> 01:37:15,982 Skrien brīvs! 1103 01:37:16,065 --> 01:37:19,444 Skrien brīvs! 1104 01:37:20,278 --> 01:37:23,448 Skrien brīvs! 1105 01:37:24,073 --> 01:37:25,783 Vilks, vilks 1106 01:37:25,867 --> 01:37:27,744 Gaudo vilks 1107 01:37:27,827 --> 01:37:31,080 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1108 01:37:31,623 --> 01:37:35,126 Vilks, vilks, gaudo vilks 1109 01:37:35,210 --> 01:37:38,671 Skrien brīvs! 1110 01:37:38,755 --> 01:37:42,842 Vilks, vilks, gaudo vilks Vilks, vilks, gaudo vilks 1111 01:37:42,926 --> 01:37:46,221 Skrien brīvs! 1112 01:37:46,304 --> 01:37:49,474 Skrien brīvs! 1113 01:42:29,087 --> 01:42:31,089 Tulkojusi Laura Hansone