1 00:01:08,756 --> 00:01:14,053 KILKENNY, ÍRSKO - 1650 2 00:01:32,113 --> 00:01:32,989 - Čože? - Hah? 3 00:01:35,742 --> 00:01:36,910 Vlk! 4 00:01:36,993 --> 00:01:38,953 - Choďte! - Bežte! 5 00:01:39,037 --> 00:01:40,038 Bože, ochráň nás. 6 00:01:43,374 --> 00:01:46,169 Nepribližujte sa! 7 00:02:11,736 --> 00:02:13,947 Drahá matka božia, ochráň nás. 8 00:02:20,245 --> 00:02:21,120 Och, môj Bože! Och! 9 00:02:22,455 --> 00:02:23,498 Nie! 10 00:02:43,351 --> 00:02:45,228 Ty si Wolfwalker? 11 00:02:46,479 --> 00:02:47,480 Ďakujem. 12 00:03:04,622 --> 00:03:06,749 ODMENA ZA MŔTVEHO VLKA 13 00:03:58,551 --> 00:04:02,847 Vlk, vlk, zabite vlkov Hľadajte ich široko-ďaleko 14 00:04:02,931 --> 00:04:07,727 Vlk, vlk, zabite vlkov Kým nebudú všetci preč 15 00:04:10,813 --> 00:04:13,650 Videl si to, Merlyn? Priamo do nosa. 16 00:04:17,403 --> 00:04:19,656 Čo to hovoríš? Mierila som na nos. 17 00:04:20,198 --> 00:04:21,741 Som rada, že súhlasíš. 18 00:04:21,824 --> 00:04:23,076 Robyn. 19 00:04:23,159 --> 00:04:24,410 Áno, otec? 20 00:04:25,453 --> 00:04:27,872 Máš plné ruky domácich prác, že? 21 00:04:27,956 --> 00:04:28,957 - Áno, otec. - Och. 22 00:04:29,457 --> 00:04:30,583 Už je to hotové. 23 00:04:30,667 --> 00:04:32,460 Vidím, že si neleňošila. 24 00:04:32,544 --> 00:04:34,003 Och, leňošenie, to nie. 25 00:04:34,796 --> 00:04:37,423 Zametala som, umývala som, utierala prach. 26 00:04:37,507 --> 00:04:39,175 Len to všetko nestíham. 27 00:04:43,930 --> 00:04:46,975 Aký veľký je ten plagát s vlkom? Štyri a pol metra? 28 00:04:47,058 --> 00:04:48,643 Ani náhodou. Aspoň šesť. 29 00:04:49,227 --> 00:04:51,062 Uhm... hoci, nie som si istá. 30 00:04:51,145 --> 00:04:53,815 Nemám čas nad tým rozmýšľať. Len upratujem. 31 00:04:54,315 --> 00:04:59,028 Robyn, toto je náš nový dom. Teraz potrebujeme vedro a kefu, nie toto. 32 00:04:59,445 --> 00:05:01,698 Ach, ale keď je tu celý deň taká nuda. 33 00:05:01,781 --> 00:05:05,201 Mali by sme spolu chodiť na dobrodružstvá ako v Anglicku. 34 00:05:05,743 --> 00:05:08,913 Ach, maličká. Lord Ochranca má prísne pravidlá. 35 00:05:08,997 --> 00:05:11,332 Vieš, že žiadne deti nesmú za múry. 36 00:05:11,416 --> 00:05:13,751 Les je plný skutočných vlkov 37 00:05:13,835 --> 00:05:16,045 a loviť ich mám ja, nie ty. 38 00:05:16,129 --> 00:05:17,338 Ja sa vlkov nebojím. 39 00:05:17,422 --> 00:05:18,882 Nikdy si ich nevidela. 40 00:05:18,965 --> 00:05:20,258 Aj tak sa nebojím. 41 00:05:20,341 --> 00:05:22,677 A preto sa o teba musím báť ja. 42 00:05:29,142 --> 00:05:30,810 Odprevadím ťa k bráne. 43 00:05:30,894 --> 00:05:32,604 Vrátim sa pred západom slnka. 44 00:05:32,687 --> 00:05:33,980 Zostaň vo vnútri. 45 00:05:41,905 --> 00:05:44,073 Je čas stopovať. 46 00:05:44,157 --> 00:05:45,158 Áno, teraz. 47 00:05:53,666 --> 00:05:54,792 Koláče! 48 00:05:54,876 --> 00:05:56,544 Nájdi ho, ja nájdem teba. 49 00:06:13,561 --> 00:06:15,438 Ryby! Čerstvé ryby! 50 00:06:17,357 --> 00:06:18,525 Skvelá práca, Merlyn. 51 00:06:20,151 --> 00:06:24,197 Vyje ten vlk, vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 52 00:06:24,280 --> 00:06:28,243 Bež vlk, vlk, vlk Uteč vlk, vlk, vlk 53 00:06:28,326 --> 00:06:32,247 Vyje ten vlk, vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 54 00:06:32,330 --> 00:06:34,040 Bež vlk, vlk, vlk 55 00:06:34,123 --> 00:06:38,461 Kúpte si nakladané ustrice, mäkkýše a brežniaky! 56 00:06:38,545 --> 00:06:40,755 Zalejte to mliekom somára! 57 00:06:40,838 --> 00:06:41,965 Bŕ, fuj. 58 00:06:42,048 --> 00:06:44,050 - Za dva haliere. - Kde je? 59 00:06:44,801 --> 00:06:47,470 Prepáčte, snažím sa prejsť. 60 00:06:47,554 --> 00:06:49,097 Vlk, vlk, vlk 61 00:06:49,180 --> 00:06:53,101 Bež vlk, vlk, vlk Uteč vlk, vlk, vlk 62 00:06:54,644 --> 00:06:55,937 Robyn. 63 00:06:56,813 --> 00:06:58,773 Sledovala by som ťa iba po bránu. 64 00:06:58,857 --> 00:07:00,441 Naozaj? A potom čo? 65 00:07:00,525 --> 00:07:03,152 Sledovala by si ma za bránu a zabila vlkov? 66 00:07:03,236 --> 00:07:04,904 Áno, urobili by sme to spolu. 67 00:07:04,988 --> 00:07:07,073 Vlkov, medveďov, alebo aj drakov! 68 00:07:07,907 --> 00:07:09,409 Čo len s tebou urobím? 69 00:07:11,995 --> 00:07:15,498 Lozili by sme po horách, stretli obrov a kúzliace čarodejnice, 70 00:07:15,582 --> 00:07:17,584 a našli by sme morské panny. 71 00:07:18,459 --> 00:07:21,087 Zlatíčko, ty a tie tvoje fantastické príbehy. 72 00:07:21,671 --> 00:07:24,591 Vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 73 00:07:24,674 --> 00:07:27,635 Vyje ten vlk, vlk, vlk Bež vlk... 74 00:07:27,719 --> 00:07:29,178 Vyje ten vlk 75 00:07:29,846 --> 00:07:31,222 Dobrák! 76 00:07:31,306 --> 00:07:33,892 - Vojaci! Bežte! - Dobrák! Poď sem! 77 00:07:33,975 --> 00:07:36,019 Áno, pane! Zostaň tu, maličká. 78 00:07:36,102 --> 00:07:40,440 Zastreľte toho vlka, vlka, vlka! Chyťte toho vlka, vlka, vlka! 79 00:07:40,523 --> 00:07:44,319 Chyťte toho vlka, vlka, vlka! Zabite toho vlka, vlka, vlka! 80 00:07:44,402 --> 00:07:48,489 Zastreľte toho vlka, vlka, vlka! Chyťte toho vlka, vlka, vlka! 81 00:07:48,573 --> 00:07:51,492 - Chyťte toho vlka, vlka, vlka! - Mám ťa, vlk. 82 00:07:51,576 --> 00:07:54,495 Zabite vlka, vlka, vlka! Zastreľte vlka, vlka, vlka! 83 00:07:56,289 --> 00:08:00,376 Hej, Angličanka. Kam si myslíš, že ideš takto oblečená? 84 00:08:00,460 --> 00:08:01,836 Som lovkyňa. 85 00:08:01,920 --> 00:08:03,504 „Som lovkyňa.“ 86 00:08:03,588 --> 00:08:06,257 Počuli ste ten jej smiešny nóbl prízvuk? 87 00:08:06,341 --> 00:08:09,719 Som lovkyňa. Ako môj otec. Je ten najlepší lovec na svete. 88 00:08:09,802 --> 00:08:12,722 To teda nie. Najlepší lovec je môj otec. 89 00:08:12,805 --> 00:08:15,767 Áno? No my lovíme vlkov pre Lorda Ochrancu. 90 00:08:15,850 --> 00:08:18,728 Lord Ochranca uväznil môjho otca bez príčiny. 91 00:08:18,811 --> 00:08:21,272 Podľa vás, Angličanov, ste skvelí. Ale nie. 92 00:08:21,356 --> 00:08:23,107 Mali by ste ísť domov. 93 00:08:23,191 --> 00:08:24,776 Ale najskôr chcem tvoju kušu! 94 00:08:24,859 --> 00:08:25,985 Nie! 95 00:08:27,695 --> 00:08:30,240 - Za to zaplatíš. - Strčila ho! 96 00:08:30,323 --> 00:08:32,242 Si mŕtva! 97 00:08:36,161 --> 00:08:38,873 - Čo to tu je? - Vojak! Bežte! 98 00:08:52,053 --> 00:08:53,930 Prečo sa tak túlaš, Robyn? 99 00:08:54,013 --> 00:08:57,600 Pomohla by som ti, ale ten chlapec tvrdil, že jeho otec je lepší. 100 00:08:57,684 --> 00:09:00,061 - a potom chcel moju kušu a... - Robyn! 101 00:09:00,144 --> 00:09:03,022 V tejto krajine ešte nie sme vítaní. 102 00:09:03,106 --> 00:09:07,026 Radšej zostaň doma, kým pracujem. Si tam v bezpečí. 103 00:09:07,110 --> 00:09:08,736 Aj s tebou som v bezpečí. 104 00:09:08,820 --> 00:09:10,822 Nie, Robyn! Zostaň vo vnútri! 105 00:09:10,905 --> 00:09:12,031 Poslúchni ma. 106 00:09:13,575 --> 00:09:15,201 Je to pre tvoje dobro. 107 00:09:16,619 --> 00:09:17,620 Pozri... 108 00:09:18,663 --> 00:09:22,000 keď sa dnes večer vrátim, pomôžeš mi vyrobiť nové šípy. Hmm? 109 00:09:23,126 --> 00:09:26,880 Porozprávaš mi príbehy o obroch a drakoch. Páčilo by sa ti to? 110 00:09:26,963 --> 00:09:28,131 Asi áno. 111 00:09:28,214 --> 00:09:29,632 Tak teda, buď dobrá. 112 00:09:38,558 --> 00:09:41,603 Žiadne deti za múrmi. Tak znie príkaz Lorda Ochrancu. 113 00:09:46,566 --> 00:09:50,069 Ak by vedel, aká som skvelá lovkyňa, 114 00:09:50,153 --> 00:09:52,071 zobral by ma so sebou. 115 00:09:52,822 --> 00:09:55,408 Čo si, Merlyn? Sokol alebo kura? 116 00:09:59,412 --> 00:10:01,289 - Zabite vlka! - Hmm? 117 00:10:01,372 --> 00:10:03,208 Nechajte ma! 118 00:10:03,291 --> 00:10:04,667 Choďte preč! 119 00:10:07,545 --> 00:10:09,130 Už ťa mám, vlk! 120 00:10:11,758 --> 00:10:14,177 Aha! Chalani, máme vlajku! Poďme! 121 00:10:14,677 --> 00:10:16,888 Zosadíme Lorda Ochrancu! 122 00:10:18,181 --> 00:10:20,850 - Hej! Prestaňte s tým! - Vypadnite! 123 00:10:20,934 --> 00:10:23,144 - Sem s tou vlajkou! - Odíďte! 124 00:10:25,063 --> 00:10:26,773 Och! Bežte, vy malí rebeli! 125 00:10:27,899 --> 00:10:30,485 Skvelá práca, chlapci! Bežte! 126 00:11:39,762 --> 00:11:41,055 Áno, vidím to. 127 00:11:43,892 --> 00:11:45,143 Nešliapnem na to. 128 00:12:05,246 --> 00:12:10,418 Pomoc! Vlk! Vlk! Pomoc! 129 00:12:10,501 --> 00:12:11,544 Vlk? 130 00:12:11,628 --> 00:12:15,089 Vlk? Merlyn, rýchlo, leť. Nájdi ho. 131 00:12:22,222 --> 00:12:23,848 Vlk! 132 00:12:23,932 --> 00:12:25,308 - Bežte! - Vráťte sa! 133 00:12:25,391 --> 00:12:27,310 Utekajte! 134 00:12:28,895 --> 00:12:30,021 Vlci! 135 00:12:39,197 --> 00:12:40,615 Odíď! Choď preč! 136 00:12:42,116 --> 00:12:43,201 Pomoc! 137 00:12:45,703 --> 00:12:47,789 Ustúp! Ustúp! 138 00:12:49,374 --> 00:12:51,876 Strieľaj! Preboha, strieľaj! 139 00:13:05,223 --> 00:13:06,224 Merlyn! 140 00:13:29,455 --> 00:13:30,456 Čože? 141 00:13:34,335 --> 00:13:36,504 Nie! To je môj vtáčik! Nechaj ho! 142 00:13:38,464 --> 00:13:39,507 Prestaň! 143 00:13:53,021 --> 00:13:54,272 Robyn! 144 00:13:59,569 --> 00:14:01,946 - Robyn! - Merlyn, on... je preč! 145 00:14:02,030 --> 00:14:04,490 - Musím ho nájsť. - Mohli ťa zožrať zaživa. 146 00:14:04,574 --> 00:14:06,701 Čo si si myslela? Čo tu robíš? 147 00:14:06,784 --> 00:14:08,703 - Chcela som ti pomôcť. - Mne? 148 00:14:08,786 --> 00:14:11,873 Povedal som ti, že sem nemáš chodiť! Kvôli tomuto! 149 00:14:11,956 --> 00:14:14,792 - Otec, oni vzali Merlyna. - Maličká, nerob to. 150 00:14:15,335 --> 00:14:17,212 Nemôžeš za ním ísť. Nie tam. 151 00:14:17,295 --> 00:14:18,463 Nenechám ho tam. 152 00:14:18,546 --> 00:14:22,091 Tvojej mame som sľúbil, že ťa ochránim. 153 00:14:26,846 --> 00:14:28,097 Bude to v poriadku. 154 00:14:29,557 --> 00:14:32,018 V meste budeš v bezpečí. Poďme. 155 00:14:34,604 --> 00:14:35,939 Je to pre tvoje dobro. 156 00:14:51,538 --> 00:14:54,541 Panebože, ty máš teda šťastie! 157 00:14:54,624 --> 00:14:57,377 Nevidela si? To bol Wolfwalker, pre Croma živého! 158 00:14:57,460 --> 00:14:58,628 Upokoj sa. 159 00:14:58,711 --> 00:15:00,838 Každý vie, že nemáte rúbať ich lesy. 160 00:15:00,922 --> 00:15:02,924 Inak vás dostanú. Taká je dohoda. 161 00:15:03,007 --> 00:15:04,509 Žiadna dohoda neexistuje. 162 00:15:04,592 --> 00:15:09,472 Vytvoril ju svätý Patrik so starými pohanmi a vy ju porušujete, vy hanobníci! 163 00:15:09,556 --> 00:15:11,349 - Musíme to robiť. - Nevidel si to? 164 00:15:11,432 --> 00:15:13,142 Ten útok vlka som videl. 165 00:15:13,226 --> 00:15:16,104 Ale to ako vlci odpovedali na jej volanie. 166 00:15:16,187 --> 00:15:19,399 Hovorím vám, že lesy sú plné vlkov. 167 00:15:19,482 --> 00:15:21,109 Onedlho budú preč. 168 00:15:21,192 --> 00:15:24,821 Onedlho budú hladní a prídu do mesta. 169 00:15:24,904 --> 00:15:28,032 Nie. Skrotíme ich. Tak to nariadil Lord Ochranca. 170 00:15:28,116 --> 00:15:31,953 Ach, veľký Lord Ochranca. 171 00:15:32,036 --> 00:15:35,582 Známy tým, že dodrží svoje slovo. To je na popukanie. 172 00:15:35,665 --> 00:15:37,959 Starý kráľ nás aspoň chránil. 173 00:15:38,042 --> 00:15:41,588 Je to namyslenec. Lord Ochranca. 174 00:15:41,671 --> 00:15:44,424 Lord Ochranca. 175 00:15:44,507 --> 00:15:45,925 - Ochranca čoho? - Hej! 176 00:15:46,009 --> 00:15:47,176 Poď sem! 177 00:15:47,260 --> 00:15:50,972 Ak máš sťažnosti, povedz to priamo mne. 178 00:15:51,055 --> 00:15:52,098 Čo to robíte? Nie! 179 00:15:52,181 --> 00:15:55,018 - Dajte zo mňa tie vaše ruky... - Nehýb sa! 180 00:15:55,101 --> 00:15:58,146 - Ježiš, Mária a Jozef. Bol to vtip. - Dnu. 181 00:15:58,229 --> 00:16:00,732 Pustite ma odtiaľto! 182 00:16:00,815 --> 00:16:03,943 Nič som neurobil! 183 00:16:04,027 --> 00:16:06,196 Pre Croma! Preklínam vás! 184 00:16:06,279 --> 00:16:09,365 - Ďalší útok vlka? - Áno, môj pane. 185 00:16:09,449 --> 00:16:13,161 Zopár ďalších ako on a vypukne ďalšia vzbura. 186 00:16:13,244 --> 00:16:17,749 Ak nevyčistíme lesy, farmári nebudú môcť pracovať na poliach 187 00:16:17,832 --> 00:16:21,419 a ak sú tam vlci, drevorubači nemôžu čistiť lesy. 188 00:16:21,502 --> 00:16:23,546 - To sa nesmie stať. - Áno, pane. 189 00:16:23,630 --> 00:16:26,799 Musíme im ukázať, že vlci nie sú hrozba. 190 00:16:26,883 --> 00:16:29,302 Sú to len zvieratá. Zabite ich. 191 00:16:29,385 --> 00:16:30,386 Áno, môj pane. 192 00:16:33,723 --> 00:16:36,559 Toto je tvoja dcéra? 193 00:16:36,643 --> 00:16:39,229 Áno, môj pane. Uhm, Robyn. 194 00:16:39,312 --> 00:16:43,525 Deti nemôžu ísť za múry. Prečo nepomáha v kuchyni? 195 00:16:43,608 --> 00:16:45,443 Môj pane, ona... tam nepracuje. 196 00:16:45,527 --> 00:16:48,905 Vy! Uistite sa, že sa to dievča zahlási v kuchyni! 197 00:16:48,988 --> 00:16:49,989 Otec. 198 00:16:50,073 --> 00:16:52,116 Poslúchni Lorda Ochrancu, maličká. 199 00:16:57,914 --> 00:17:00,708 Odchádzam riešiť vzburu na juhu. 200 00:17:00,792 --> 00:17:04,754 Keď sa vrátim, nebudú v tomto lese žiadni vlci. 201 00:17:04,837 --> 00:17:07,799 - Áno, môj pane. - Máš dva dni, Dobrák. 202 00:17:08,340 --> 00:17:09,634 Nepremárni ich. 203 00:17:25,316 --> 00:17:26,943 Hej, psst, dievča. 204 00:17:27,026 --> 00:17:30,238 Tú, čo ti vzala vtáka, som už predtým videl. 205 00:17:30,321 --> 00:17:32,574 Bolo to nedávno a bola s mamou. 206 00:17:32,657 --> 00:17:36,828 Prisahám na svoju dušu, že je jedna z Wolfwalkerov. 207 00:17:36,911 --> 00:17:38,454 Wolfwalkerov? 208 00:17:38,538 --> 00:17:40,707 Áno, Wolfwalkerov. 209 00:17:40,790 --> 00:17:45,795 Z tých, ktorí sa dokážu rozprávať s vlkmi. Ale predstav si, dokážu aj liečiť. 210 00:17:45,879 --> 00:17:49,090 Jej matka ma uzdravila mágiou. 211 00:17:49,173 --> 00:17:52,844 Možno dokáže uzdraviť aj tvojho vtáka. A možno ho zožerie. 212 00:17:52,927 --> 00:17:56,222 - Netuším. - Och... musím ho získať späť. 213 00:17:56,306 --> 00:17:59,809 Keď raz budeme za múrmi, už sa tam nedostaneme. 214 00:18:03,646 --> 00:18:05,273 - Udržíš tajomstvo? - Hah? 215 00:18:08,484 --> 00:18:09,819 Moje ovce! 216 00:18:11,404 --> 00:18:13,865 Chlapi, tú zámku ste dobre nezamkli. 217 00:18:13,948 --> 00:18:15,158 Ty si ich vypustil, že? 218 00:18:15,241 --> 00:18:18,995 Och, áno. Aj to mi vyčítajte. Všetko je Seán Ógova vina! 219 00:18:19,078 --> 00:18:20,747 Choď dnu. 220 00:18:20,830 --> 00:18:22,790 Povystieram si nohy. 221 00:18:24,709 --> 00:18:26,878 - Pomôžte mi s ovcami! - Odprevadím ich. 222 00:18:26,961 --> 00:18:28,755 Hej! Chyťte ho! 223 00:18:29,589 --> 00:18:32,592 Hej, ty, vráť sa do povozu! 224 00:18:32,675 --> 00:18:33,927 Zavrite tie ovce. 225 00:18:34,010 --> 00:18:35,970 Pustite ma! Neviete sa správať? 226 00:18:36,721 --> 00:18:38,223 Vráť sa dnu, ty jeden. 227 00:18:38,306 --> 00:18:39,891 Týždeň mučenia navyše. 228 00:18:39,974 --> 00:18:41,768 - Kde je to dievča? - Nevidím ju. 229 00:18:41,851 --> 00:18:43,144 Možno je v lese. 230 00:18:43,228 --> 00:18:46,648 Vy dvaja hľadajte to dievča. Ušla do lesa. 231 00:18:46,731 --> 00:18:49,984 Chyťte ju a priveďte ju do hradu. Na príkaz Lorda Ochrancu. 232 00:18:50,068 --> 00:18:51,569 - Áno, pane. - Preklínam... 233 00:18:53,112 --> 00:18:57,116 Anglickí vojaci. Kto si myslia, že sú? Nás nebudú komandovať. 234 00:18:57,200 --> 00:18:59,035 - Čože? - Uhm, nič! 235 00:18:59,118 --> 00:19:00,245 Hýbte sa! 236 00:19:00,328 --> 00:19:01,371 Áno, pane! 237 00:19:08,127 --> 00:19:11,172 Merlyn? Merlyn! 238 00:19:13,424 --> 00:19:15,510 Vlk, vlk Zabite vlkov 239 00:19:15,593 --> 00:19:18,346 Hľadajte ich široko-ďaleko 240 00:19:18,429 --> 00:19:20,723 Vlk, vlk Zabite vlkov 241 00:19:21,432 --> 00:19:24,060 Kým nebudú všetci preč 242 00:19:39,826 --> 00:19:41,035 Merlyn? 243 00:19:43,788 --> 00:19:44,831 Merlyn! 244 00:19:47,959 --> 00:19:49,043 Merlyn! 245 00:19:50,128 --> 00:19:53,548 Pozrime sa na teba. Si ako nový. Ako je to možné? 246 00:19:54,299 --> 00:19:55,967 Som rada, že si v poriadku. 247 00:19:56,050 --> 00:19:59,512 Ako ti uzdravili krídlo? Bolo to to dievča, že? 248 00:20:00,305 --> 00:20:03,725 Čo urobila? Och, tak som sa bála, že ťa zje. 249 00:20:13,443 --> 00:20:16,112 Zostaň tam, inak strelím! 250 00:20:16,196 --> 00:20:18,364 Merlyn. Merlyn, čo to robíš? 251 00:20:19,073 --> 00:20:22,035 Choď preč, vlk! Prisám, že... 252 00:20:22,702 --> 00:20:26,331 Och! Merlyn, prestaň! Čo... 253 00:20:26,414 --> 00:20:28,583 Nepribližuj sa, vlk. 254 00:20:28,666 --> 00:20:30,710 Nie. Choď preč. 255 00:20:31,711 --> 00:20:34,797 Nie! Ach. Ach. Ach. 256 00:20:39,802 --> 00:20:43,681 Vráť sa! Nájdem ťa! Odíď, vlk! Och! 257 00:21:32,772 --> 00:21:33,773 Hah? Merlyn? 258 00:21:36,317 --> 00:21:38,319 Merlyn! Počkaj! 259 00:21:38,403 --> 00:21:39,612 Merlyn! 260 00:21:56,170 --> 00:21:57,338 Merlyn! 261 00:22:02,302 --> 00:22:03,303 Merlyn! 262 00:22:41,841 --> 00:22:43,176 Ach! 263 00:23:38,398 --> 00:23:39,399 Merlyn? 264 00:24:03,298 --> 00:24:04,340 Čože? 265 00:24:36,915 --> 00:24:42,128 Už sa nemusíš skrývať. Cítime ťa. Áno, smrdíš. 266 00:24:42,212 --> 00:24:44,714 Vedela som, že si tu. Vyjdi zo skrýše. 267 00:24:44,797 --> 00:24:46,299 Pozrime sa na teba. 268 00:24:51,304 --> 00:24:52,889 Nezabíjajte ma. 269 00:24:52,972 --> 00:24:55,016 Ha! Robím si, čo chcem. Poď sem. 270 00:24:55,099 --> 00:24:57,268 Ty si... ty si... 271 00:24:57,352 --> 00:25:00,980 Wolfwalker. A čo? Mala by si mi poďakovať. 272 00:25:01,064 --> 00:25:02,982 - Prečo? - Zachránila som ťa. 273 00:25:03,066 --> 00:25:04,817 Zachránila? Uhryzla si ma! 274 00:25:04,901 --> 00:25:06,903 Ale ty si ma kopala do pysku! 275 00:25:06,986 --> 00:25:08,279 No, ty si ma napadla. 276 00:25:08,363 --> 00:25:10,657 Chcela som ťa vyslobodiť z pasce. 277 00:25:10,740 --> 00:25:13,284 Tak či tak, ty si prišla do mojich lesov. 278 00:25:13,368 --> 00:25:15,203 Tvojich lesov? Sú to naše lesy. 279 00:25:15,286 --> 00:25:17,539 Tvoji vlci útočia na drevorubačov a ovce. 280 00:25:17,622 --> 00:25:22,085 Mali by sa držať pri meste, rovnako ako ty, meštiačka. 281 00:25:22,168 --> 00:25:23,586 Teraz sa na teba pozrieme. 282 00:25:24,629 --> 00:25:26,756 - Vidíš veci? - Ach! Choď zo mňa dole! 283 00:25:26,839 --> 00:25:28,716 - Ako to smrdíš? - Ach, prestaň! 284 00:25:28,800 --> 00:25:30,927 Smrdíš ako mešťan. Nejaká kožušina? 285 00:25:31,010 --> 00:25:32,762 Ach! Tie sú moje! Choď preč! 286 00:25:32,845 --> 00:25:36,683 Nehýb sa. Napravím to skôr, ako bude neskoro. 287 00:25:36,766 --> 00:25:37,976 Hej, pusti ma! 288 00:25:38,059 --> 00:25:40,520 Prestaneš s tým? Nechaj ma napraviť to! 289 00:25:41,980 --> 00:25:42,981 Ach! Dobre. 290 00:25:57,871 --> 00:25:58,872 Ale čo? 291 00:26:00,290 --> 00:26:03,293 Už si v poriadku. Akoby sa to ani nestalo. Môžeš ísť. 292 00:26:03,376 --> 00:26:04,586 Uzdravila si Merlyna. 293 00:26:04,669 --> 00:26:08,506 Áno. Uzdravila som teba, tvojho vtáka a zachránila ti život. 294 00:26:08,590 --> 00:26:10,633 Nemáš za čo, meštiačka. Maj sa! 295 00:26:10,717 --> 00:26:11,843 Počkaj. Kto to je? 296 00:26:11,926 --> 00:26:14,762 Je to tvoja... mama? 297 00:26:14,846 --> 00:26:17,015 Ach. Už radšej choď, inak ťa zožerú vlci. 298 00:26:17,432 --> 00:26:19,183 Čože? Ale ja... 299 00:26:19,267 --> 00:26:21,436 Ach, nie. Príliš neskoro. Zožerú ťa! 300 00:26:21,519 --> 00:26:22,520 Nie! 301 00:26:29,611 --> 00:26:30,862 Ach! 302 00:26:42,290 --> 00:26:45,919 Utekaj, meštiačka! Idú po tebe vlci! 303 00:26:46,002 --> 00:26:47,754 Nám neutečieš, meštiačka! 304 00:26:48,338 --> 00:26:49,714 Nie! 305 00:26:49,797 --> 00:26:52,300 Ale si taká pomalá. 306 00:26:52,383 --> 00:26:56,262 Bojíš sa svojich tieňov. Čo už len môže meštiačka vedieť o vlkoch? 307 00:26:56,346 --> 00:26:58,389 Prečo máš toľko vecí? 308 00:26:58,473 --> 00:27:00,725 Nechytaj sa toho! To mám na lov! 309 00:27:00,808 --> 00:27:03,436 Och, lovkyňa. Také malé dievča, ako si ty? 310 00:27:03,519 --> 00:27:05,146 No, aj ty si dievča. 311 00:27:05,230 --> 00:27:07,398 Nie som dievča. Som Wolfwalker! 312 00:27:08,566 --> 00:27:09,692 Ou! 313 00:27:09,776 --> 00:27:11,110 Choď hore! 314 00:27:12,320 --> 00:27:14,822 Keď spím, som vlk. 315 00:27:14,906 --> 00:27:19,410 Keď som nespím, som Mebh! Mebh Óg MacTireová! 316 00:27:19,911 --> 00:27:21,204 Ako sa vlastne voláš? 317 00:27:21,663 --> 00:27:23,122 - Robyn. - Robyn ako slávik? 318 00:27:23,915 --> 00:27:27,752 Mm. Mám rada slávikov. Leziem vysoko, aby som ich chytila. 319 00:27:27,835 --> 00:27:30,964 Som príliš múdra. Na dlho mi neutečú. 320 00:27:40,890 --> 00:27:43,601 Opäť si v pasci. Ty si teda lovec. 321 00:27:44,686 --> 00:27:47,063 Dva nula pre mňa. 322 00:27:47,146 --> 00:27:48,773 Óó! 323 00:27:49,524 --> 00:27:53,403 Nebuď taká otravná. Nie je to smiešne. 324 00:27:53,486 --> 00:27:54,863 Ach! Daj ma dolu! 325 00:27:54,946 --> 00:27:56,906 Dobre, meštiačka. 326 00:27:56,990 --> 00:27:58,658 Keď to chceš. 327 00:27:58,741 --> 00:27:59,826 Nie, počkaj! Och! 328 00:28:04,747 --> 00:28:06,499 Hej! Nevolaj ma „meštiačka“. 329 00:28:06,583 --> 00:28:09,919 Dobre, Robyn. Hor sa domov. Zábava sa skončila. 330 00:28:10,003 --> 00:28:13,172 No, Mebh Ogamacatemerová, tvoj nápad... 331 00:28:13,256 --> 00:28:15,216 - Psst! Počuješ to? - Čo? 332 00:28:15,300 --> 00:28:17,552 Muž. Zbavím sa ho. 333 00:28:17,635 --> 00:28:20,263 Muž? Ach, nie. Otec. 334 00:28:31,649 --> 00:28:34,319 Len jeden mešťan. Trochu ho postraším. 335 00:28:34,402 --> 00:28:35,737 Prestaň. 336 00:29:17,320 --> 00:29:18,863 To bolo o chlp. 337 00:29:18,947 --> 00:29:23,117 Čoho sa tak bojíš? Je s nami svorka vlkov. 338 00:29:27,080 --> 00:29:28,873 Hej, už som vám to vravela. 339 00:29:28,957 --> 00:29:34,045 Cez deň nemôžete ísť von. To povedala mamička. Vráťte sa do postele. 340 00:29:34,587 --> 00:29:36,047 Tvoja mama je tá v jaskyni? 341 00:29:36,130 --> 00:29:38,800 Samozrejme! Nevyzerám ako ona? 342 00:29:38,883 --> 00:29:42,637 A je, uhm, niektorý z vlkov tiež človekom? 343 00:29:42,720 --> 00:29:45,515 Nie. Ježkove oči! Zbláznila si sa? 344 00:29:45,598 --> 00:29:47,600 Moja rodina nie je taká veľká. 345 00:29:48,810 --> 00:29:51,688 Nemala by som tu byť. Už sa musím vrátiť. 346 00:29:51,771 --> 00:29:54,816 Skvelé, po ničom inom netúžim. Zatvor oči. 347 00:29:54,899 --> 00:29:55,900 Čože? Prečo? 348 00:29:55,984 --> 00:29:58,820 Aby si sa nevracala do mojej nory. Je tajná. 349 00:30:00,446 --> 00:30:01,614 Ale už som ju našla. 350 00:30:01,698 --> 00:30:03,408 Och, buď ticho a kráčaj. 351 00:30:03,491 --> 00:30:05,034 Nasmerujem ťa do mesta. 352 00:30:05,118 --> 00:30:07,161 Nie, ešte potrebujem svoju kušu. 353 00:30:07,245 --> 00:30:09,497 A načo? Chceš zastreliť zase vtáka? 354 00:30:09,581 --> 00:30:11,040 Nie, zastreliť... 355 00:30:11,749 --> 00:30:13,251 Och, zabudni na to. 356 00:30:13,334 --> 00:30:15,670 Tadiaľto, lovkyňa-meštiačka-Robynka. 357 00:30:20,967 --> 00:30:22,927 Hej! Netlač ma tak rýchlo. 358 00:30:23,011 --> 00:30:24,596 Prestaneš sa už sťažovať? 359 00:30:30,560 --> 00:30:31,561 Cítiš to? 360 00:30:32,061 --> 00:30:33,062 Och, Mebh. 361 00:30:36,316 --> 00:30:38,026 Mestské lahôdky. 362 00:30:38,610 --> 00:30:40,069 „Mestské lahôdky“? 363 00:30:41,779 --> 00:30:44,073 Čože? Kam išla? 364 00:30:46,701 --> 00:30:48,203 Čo si povedal? 365 00:30:48,286 --> 00:30:50,705 Proste pôjde domov, nie? Je to zrejmé. 366 00:30:50,788 --> 00:30:54,292 Ned, povedz, ak by ju vlk uhryzol, zmenila by sa naňho? 367 00:30:54,375 --> 00:30:55,210 Na vlka? 368 00:30:55,293 --> 00:30:59,047 Nie. Na polovičného vlka a človeka, teda polovičnú čarodejnicu? 369 00:30:59,130 --> 00:31:01,883 Wolfwalker? Prestaneš s tým? 370 00:31:01,966 --> 00:31:05,136 Ničíme ich lesy, Ned. Nemali by sme to robiť. 371 00:31:05,220 --> 00:31:07,222 Už bolo dosť tých hlúpostí. 372 00:31:07,305 --> 00:31:09,349 Núti nás k tomu Seán Óg a vojaci. 373 00:31:09,432 --> 00:31:13,770 Ale ak Lord Železný nevyrieši problém s vlkmi, 374 00:31:13,853 --> 00:31:17,398 nebudeme jediní, ktorí ho prestanú poslúchať. 375 00:31:17,482 --> 00:31:19,609 Už žiadne rozkazy, Ned. 376 00:31:19,692 --> 00:31:21,819 Tieto mestské lahôdky sú moje. 377 00:31:21,903 --> 00:31:24,739 Ja ich nechcem. Chcem svoju kušu. 378 00:31:25,406 --> 00:31:28,743 Och, dobre. Ale tie mestské lahôdky sú moje. 379 00:31:28,826 --> 00:31:32,830 - Žiadny namyslený lord v našom meste. - Nedovolíme to, Ned. 380 00:31:34,082 --> 00:31:35,625 - Čo? - Čo je to, Ned? 381 00:31:35,708 --> 00:31:36,834 Uhm, možno vietor. 382 00:31:38,586 --> 00:31:40,672 Hej, čo si urobil s tými zemiakmi? 383 00:31:41,089 --> 00:31:44,217 So zemiakmi, Ned? Nie je tu ani chlieb. 384 00:31:44,300 --> 00:31:46,719 Žiadne zemiaky a žiadny chlieb? 385 00:31:46,803 --> 00:31:49,889 - Môj klobúk. Daj mi ho. - Môj chlieb. Daj mi ho. 386 00:31:50,598 --> 00:31:52,725 Och! Niekto tam je! Čo do... 387 00:31:52,809 --> 00:31:54,102 Moje mlieko! 388 00:31:54,185 --> 00:31:55,562 Niekto vzal moje mlieko! 389 00:31:55,645 --> 00:31:57,272 Bež! Bež! 390 00:32:03,486 --> 00:32:04,988 Skoro nás dostali. 391 00:32:07,824 --> 00:32:10,493 Mňa nikto nechytí, meštiačka. 392 00:32:13,204 --> 00:32:16,666 Ako tam dokážeš žiť? Všetok ten smrad. Fuj! 393 00:32:18,293 --> 00:32:19,878 Áno, dosť to tam smrdí. 394 00:32:20,920 --> 00:32:23,006 Nepáči sa mi to tam. 395 00:32:23,590 --> 00:32:25,133 Chýba mi Anglicko. 396 00:32:25,216 --> 00:32:27,468 Čo je „Anglicko“? 397 00:32:27,552 --> 00:32:28,803 Bývala som tam. 398 00:32:28,887 --> 00:32:31,973 Mohla som ísť kamkoľvek, hrať sa s kamarátmi. 399 00:32:32,056 --> 00:32:33,349 Bolo to skvelé. 400 00:32:33,433 --> 00:32:35,268 Pripomína mi to les. 401 00:32:35,351 --> 00:32:38,980 S Merlynom sme otcovi pomáhali pri love potravy. 402 00:32:39,063 --> 00:32:41,900 Teraz chce, aby som zostávala v meste. 403 00:32:41,983 --> 00:32:44,903 Zostaň tu, v lese. Je to tu úžasné. 404 00:32:45,570 --> 00:32:47,780 - Veľa behu. - Hier. 405 00:32:47,864 --> 00:32:49,782 Jedla, šantenia, lozenia. 406 00:32:50,742 --> 00:32:51,743 Slobody. 407 00:32:54,245 --> 00:32:57,123 Nemôžem. Nemôžem opustiť otca. 408 00:32:57,582 --> 00:33:00,084 Musí pracovať pre Lorda Ochrancu a... 409 00:33:00,960 --> 00:33:04,297 Mebh, ani ty tu nemôžeš zostať. Všetky stromy chcú zoťať. 410 00:33:04,380 --> 00:33:06,549 Ani náhodou! Odplaším ich. 411 00:33:06,633 --> 00:33:10,094 Lord Ochranca sa chce vlkov zbaviť. Zabije ich! Musíš odísť. 412 00:33:10,178 --> 00:33:13,848 Odchádzali sme. Ja, mamička, svorka. 413 00:33:13,932 --> 00:33:14,933 Čo vás zastavilo? 414 00:33:15,558 --> 00:33:17,560 - Mamička odišla. - Ako vlk? 415 00:33:17,644 --> 00:33:20,438 Áno, chcela nám nájsť nový domov. 416 00:33:20,522 --> 00:33:26,402 Som si istá, že našla obrovskú noru, bez zápachu a s množstvom jedla. 417 00:33:26,486 --> 00:33:29,989 Bude úžasná! 418 00:33:30,073 --> 00:33:33,493 A kde je? Myslíš, že ju chytili? 419 00:33:33,576 --> 00:33:37,080 Nie. Je v poriadku. Mamičku nikto nechytí. 420 00:33:37,163 --> 00:33:41,960 A ak by ju aj nejakí darebáci chytili, moji vlci by ich zožrali! 421 00:33:42,043 --> 00:33:44,671 Takže čakáš, kým sa vráti? 422 00:33:45,255 --> 00:33:46,297 Hej. 423 00:33:47,006 --> 00:33:52,053 Na celom svete som len ja a ona. 424 00:33:53,930 --> 00:33:55,223 Ako ja a môj otec. 425 00:34:02,188 --> 00:34:03,481 Čo ak nájdu váš brloh? 426 00:34:03,565 --> 00:34:05,942 Nie, nenájdu. Ešte nikto ho nenašiel. 427 00:34:06,025 --> 00:34:07,026 Ale ja áno. 428 00:34:07,110 --> 00:34:09,571 Áno, ale len preto, že som to chcela. 429 00:34:26,546 --> 00:34:28,131 Poviem o tebe svojmu otcovi. 430 00:34:28,214 --> 00:34:31,217 Nevedel... My sme nevedeli, že Wolfwalkeri existujú. 431 00:34:34,345 --> 00:34:37,891 Že ste ľudia. Musím sa vrátiť. 432 00:34:41,936 --> 00:34:43,396 Pomôžem ti. 433 00:34:43,479 --> 00:34:45,148 Zajtra čakaj pri veľkom strome. 434 00:34:45,231 --> 00:34:49,193 Prinesiem ti chlieb... Teda nejaké „mestské lahôdky“. 435 00:34:49,276 --> 00:34:52,155 Tak dobre. Ucítime sa neskôr, meštiačka. 436 00:34:52,238 --> 00:34:53,990 Iba ak ťa neucítim prvá. 437 00:35:21,142 --> 00:35:23,019 Och, to si ty. 438 00:35:24,771 --> 00:35:26,856 Hmm. Takže ťa nezožrali? To je skvelé. 439 00:35:26,940 --> 00:35:29,442 Mal si pravdu. To dievča uzdravilo Merlyna. 440 00:35:29,526 --> 00:35:32,320 Takže predsa. Hovoril som ti to. 441 00:35:32,403 --> 00:35:33,404 Radšej sa vrátim. 442 00:35:33,488 --> 00:35:37,158 Ak ma budeš hľadať, vieš, kde ma nájdeš. 443 00:35:39,494 --> 00:35:40,495 Otec? 444 00:35:41,788 --> 00:35:42,789 Otec? 445 00:35:43,498 --> 00:35:45,083 Musím ho presvedčiť. 446 00:35:45,792 --> 00:35:48,294 Hmm. Musíme to tu upratať skôr, ako sa vráti. 447 00:35:57,345 --> 00:35:59,764 „Robyn, ligoce sa to tu čistotou.“ 448 00:36:00,640 --> 00:36:03,059 „Ďakujem, otec. Sadni si a vylož si nohy.“ 449 00:36:03,601 --> 00:36:05,270 „Rád to urobím, maličká.“ 450 00:36:05,353 --> 00:36:06,521 Mal si náročný lov? 451 00:36:06,604 --> 00:36:09,065 „Áno. Po vlkoch ani stopy.“ 452 00:36:09,858 --> 00:36:13,152 Čo ak ti poviem, že zariadim, aby všetci vlci odišli 453 00:36:13,236 --> 00:36:14,904 a nemusíme ich zabíjať? 454 00:36:15,405 --> 00:36:17,448 „Povedal by som, že zase táraš.“ 455 00:36:17,532 --> 00:36:20,451 Netáram. Sľúb mi, že sa nenahneváš. 456 00:36:20,535 --> 00:36:21,703 „Sľubujem.“ 457 00:36:21,786 --> 00:36:25,290 V lese som stretla dievča s magickými liečivými schopnosťami. 458 00:36:25,373 --> 00:36:26,583 Uzdravila Merlyna. 459 00:36:27,750 --> 00:36:29,294 A je to Wolfwaker. 460 00:36:29,878 --> 00:36:31,129 „Wolfwalker?“ 461 00:36:31,546 --> 00:36:34,924 Áno. Keď zaspí, premení sa na vlka. 462 00:36:35,008 --> 00:36:36,384 A rozpráva sa s vlkmi. 463 00:36:36,467 --> 00:36:38,469 Spolu s mamou chceli odviesť vlkov, 464 00:36:38,553 --> 00:36:41,556 - ale jej mama sa stratila. - „Stratila? Chudiatko.“ 465 00:36:41,639 --> 00:36:44,142 Áno, ale ak jej pomôžeme nájsť mamu, 466 00:36:44,225 --> 00:36:45,977 všetci môžu z lesa odísť. 467 00:36:46,060 --> 00:36:48,479 A ty tak splníš príkaz Lorda Ochrancu. 468 00:36:48,563 --> 00:36:51,191 „Výborný nápad, maličká. Absolútne skvelý. 469 00:36:51,274 --> 00:36:52,984 Ďakujem. Už nemáme problémy. 470 00:36:53,067 --> 00:36:55,153 Všetko bude tak ako voľakedy.“ 471 00:37:00,241 --> 00:37:02,202 Poď ku mne, dievčatko. 472 00:37:02,785 --> 00:37:06,372 Si v poriadku? Ako sa cítiš po tom vlčom útoku? Si otrasená? 473 00:37:06,456 --> 00:37:08,458 Vôbec. Sadni si a vylož si nohy. 474 00:37:10,251 --> 00:37:11,294 To je skvelé. 475 00:37:11,961 --> 00:37:15,298 A ako bolo v tvojej práci v kuchyni? Musíš byť unavená. 476 00:37:15,381 --> 00:37:17,550 Čo ak ti poviem, že by som mohla... 477 00:37:17,634 --> 00:37:21,179 A Merlyn je späť. Ty si teda mala deň, maličká. 478 00:37:21,262 --> 00:37:23,306 To áno. Ale čo ak ti poviem... 479 00:37:23,389 --> 00:37:24,724 Môj deň bol hrozný. 480 00:37:24,807 --> 00:37:27,685 Všetky moje pasce sa pokazili a nič som nechytil. 481 00:37:27,769 --> 00:37:29,229 Toto vlci nerobia. 482 00:37:29,312 --> 00:37:32,732 Otec, čo ak ti poviem, že zariadim, aby všetci vlci odišli 483 00:37:32,815 --> 00:37:34,651 a nemusíme ich zabíjať? 484 00:37:34,734 --> 00:37:36,945 Sľúb mi, že sa nenahneváš. 485 00:37:37,028 --> 00:37:38,029 Pokračuj. 486 00:37:38,488 --> 00:37:39,531 Nesľúbil si mi to. 487 00:37:39,614 --> 00:37:41,324 Viem. Pokračuj, hovor. 488 00:37:41,866 --> 00:37:45,578 - Keď som sa vrátila hľadať Merlyna... - Išla si do lesa? 489 00:37:45,662 --> 00:37:47,288 Otec, ona je jednou z nich. 490 00:37:47,372 --> 00:37:49,874 Wolfwalker. Drevorubač neklamal. Existujú! 491 00:37:49,958 --> 00:37:51,459 - Vrátila si sa? - Ale... 492 00:37:51,543 --> 00:37:52,544 Odišla si z práce? 493 00:37:52,627 --> 00:37:54,921 No, vlastne som sa tam ani nedostala. 494 00:37:55,004 --> 00:37:57,215 Čože? Lord Ochranca prikázal... 495 00:37:57,298 --> 00:37:58,841 - Nájdeme jej mamu... - Počúvaj! 496 00:37:58,925 --> 00:38:01,469 Musíš poslúchať rozkazy Lorda Ochrancu. 497 00:38:01,553 --> 00:38:03,888 Dal ti príkaz a ty si ho neposlúchla. 498 00:38:03,972 --> 00:38:05,640 Nebojíš sa mučenia? 499 00:38:06,474 --> 00:38:09,143 Aby sme tu mohli zostať, musíme spolupracovať. 500 00:38:09,227 --> 00:38:11,104 Zajtra ťa do práce odprevadím. 501 00:38:11,187 --> 00:38:13,398 Ale prosím, myslela som, že ma pochopíš. 502 00:38:14,065 --> 00:38:15,567 Ja... dokážem ti pomôcť. Keby... 503 00:38:15,650 --> 00:38:20,238 Pomôžeš mi, ak budeš robiť svoju prácu a zostaneš v meste, v bezpečí. 504 00:38:20,822 --> 00:38:21,948 Sľúb mi to. 505 00:38:23,408 --> 00:38:24,450 Sľubujem. 506 00:38:24,993 --> 00:38:26,578 Dobre. A teraz do postele. 507 00:38:31,291 --> 00:38:32,959 Mama by ma vypočula. 508 00:38:34,502 --> 00:38:36,546 Chcela by, aby si bola v bezpečí. 509 00:38:37,839 --> 00:38:38,840 Dobre sa vyspi. 510 00:38:45,054 --> 00:38:46,931 Nájdeme spôsob, ako jej pomôcť. 511 00:39:27,639 --> 00:39:29,849 - Robyn? - Otec? 512 00:39:29,933 --> 00:39:32,769 - Si v poriadku? - Nič mi nie je. 513 00:39:32,852 --> 00:39:34,229 Mala som iba zlý sen. 514 00:39:34,312 --> 00:39:38,733 Obaja by sme mali vstať skôr. Poďme. 515 00:39:59,671 --> 00:40:02,298 Je pekné, že sa k nám pridá nové dievča. 516 00:40:02,382 --> 00:40:03,716 - Strážte ju. - Dobre. 517 00:40:03,800 --> 00:40:05,468 - Bude tu celý deň. - Dobre. 518 00:40:05,552 --> 00:40:07,804 - Práca šľachtí. - To je pravda, dieťa. 519 00:40:07,887 --> 00:40:10,765 Bola som o polovicu mladšia, keď som tu začala. 520 00:40:10,848 --> 00:40:13,309 Rob, čo ti povieme, a bude to fajn. 521 00:40:14,185 --> 00:40:15,895 Je to pre tvoje dobro, maličká. 522 00:40:49,012 --> 00:40:51,097 Práca šľachtí, dievčatko. 523 00:40:51,180 --> 00:40:52,891 Bude lepšie, ak neprestaneš. 524 00:41:19,584 --> 00:41:20,793 Ach, nie. 525 00:41:45,151 --> 00:41:46,528 Dievča. 526 00:41:48,571 --> 00:41:51,699 Dievča. 527 00:41:55,870 --> 00:41:59,290 Dievča. 528 00:42:07,840 --> 00:42:08,841 Dievča. 529 00:42:11,219 --> 00:42:12,512 Dievča. 530 00:42:12,595 --> 00:42:13,596 Dievča! 531 00:42:13,680 --> 00:42:16,432 Pre Ježiša, Máriu, Jozefa. Odíď z tejto izby. 532 00:42:16,516 --> 00:42:19,477 Lord Ochranca sem všetkým zakázal chodiť. 533 00:42:20,019 --> 00:42:22,814 Máš šťastie, že som ťa našla ja a nie jeho veličenstvo. 534 00:42:22,897 --> 00:42:24,566 Mučil by ťa. 535 00:42:24,649 --> 00:42:29,153 Lord Ochranca očakáva, že ho budeme poslúchať. Zajtra na to nezabúdaj. 536 00:42:29,696 --> 00:42:31,406 A teraz choď domov. 537 00:42:49,215 --> 00:42:51,801 Ach, tak tu si. 538 00:42:55,263 --> 00:42:56,681 Videla si svoju priateľku? 539 00:42:56,764 --> 00:42:57,765 Robyn! 540 00:42:57,849 --> 00:42:59,976 Poď dnu. Ochorieš tam. 541 00:43:04,105 --> 00:43:07,150 Si lovkyňa alebo slúžka? 542 00:43:12,739 --> 00:43:13,948 Práca šľachtí, Robyn. 543 00:43:14,032 --> 00:43:16,242 Tak to som už šľachta. 544 00:43:16,910 --> 00:43:17,911 Dobré dievča. 545 00:43:20,413 --> 00:43:21,831 Je to pre teba nové, 546 00:43:21,915 --> 00:43:24,125 ale takto má mladé dievča žiť. 547 00:43:24,209 --> 00:43:25,835 No nie je to život pre mňa. 548 00:43:25,919 --> 00:43:28,379 Prinútim Wolfwalkerov odísť. Vypočuj... 549 00:43:28,463 --> 00:43:30,506 Robyn Dobráková, už dosť výmyslov. 550 00:43:30,590 --> 00:43:31,591 Nájdem ju... 551 00:43:31,674 --> 00:43:34,093 Urobíš, čo poviem. Už žiadne rozprávky. 552 00:43:34,177 --> 00:43:35,178 - Ale... - Žiadne ale. 553 00:43:35,261 --> 00:43:37,472 - Wolfwalkers... - Nie sú skutoční. 554 00:43:50,193 --> 00:43:52,570 Sú skutoční, že Merlyn? 555 00:44:28,189 --> 00:44:30,483 Merlyn, cítiš to? 556 00:44:31,484 --> 00:44:33,111 Merlyn, čo sa ti stalo? 557 00:44:34,070 --> 00:44:35,572 Vidím tvoj pach. 558 00:44:38,157 --> 00:44:42,662 Čo? Och, nie. Och, nie, nie, nie. 559 00:44:45,915 --> 00:44:50,336 Čo? Čo mám robiť? Ako sa to stalo? Och, nie, nie, nie. 560 00:44:54,215 --> 00:44:56,342 - Vlk! Robyn, zobuď sa! - Otec, pomoc! 561 00:45:00,638 --> 00:45:02,932 Nie, nie, nie. Otec, to som ja! Otec! 562 00:45:18,781 --> 00:45:19,782 Čo to bolo? 563 00:45:20,658 --> 00:45:21,993 Videl si to? 564 00:45:41,804 --> 00:45:43,014 Mebh! 565 00:46:02,742 --> 00:46:03,868 - Mebh! - Robyn! 566 00:46:05,078 --> 00:46:06,246 Niečo sa mi stalo. 567 00:46:06,329 --> 00:46:08,039 Áno, to vidím. 568 00:46:09,332 --> 00:46:13,044 Myslela som si, že som uzdravila to uhryznutie. A že budeš v poriadku. 569 00:46:13,127 --> 00:46:15,255 Och, maminka ma zabije. 570 00:46:15,338 --> 00:46:17,298 A mňa zabije môj otec. 571 00:46:18,841 --> 00:46:21,636 Hej! Upokojte sa a dajte jej pokoj! 572 00:46:22,136 --> 00:46:24,055 Tak či tak, sin é. To je ono. 573 00:46:24,138 --> 00:46:28,476 Keď ťa takto vidím, je to excelentné! Myslela som, že sme poslední vlci. 574 00:46:28,560 --> 00:46:30,395 Páči sa ti to? Som Wolfwalker! 575 00:46:30,478 --> 00:46:32,313 Áno! Mamička povedala, 576 00:46:32,397 --> 00:46:34,858 že nikoho nemám uhryznúť. Ale je to super! 577 00:46:34,941 --> 00:46:36,067 Is maith sin! Super! 578 00:46:36,150 --> 00:46:39,487 Je to zlé. Takto ma zabijú. A čo moje telo? 579 00:46:39,571 --> 00:46:42,198 Spí. V teplúčku a útulču. 580 00:46:42,282 --> 00:46:46,828 Keď spíš, si vlk a keď si hore, si dievča. Nie je to veda! 581 00:46:46,911 --> 00:46:49,789 Ale vojaci a... a môj otec... 582 00:46:49,873 --> 00:46:54,127 Tým sa netráp. Najskôr sa nauč, ako byť vlkom. Poďme. 583 00:46:55,003 --> 00:46:59,841 Prečo chceš byť človekom? Byť vlkom je lepšie. Ukážem ti prečo. 584 00:47:01,843 --> 00:47:02,844 Cítiš ma? 585 00:47:03,428 --> 00:47:05,388 Samozrejme. Všetci ťa cítia. 586 00:47:05,972 --> 00:47:07,807 Zatvor oči. 587 00:47:10,059 --> 00:47:12,645 Nepotrebuješ vidieť očami. 588 00:47:13,229 --> 00:47:17,025 Dokážeš počuť každučkú vec, ktorá sa pohne. 589 00:47:19,360 --> 00:47:22,113 A tvoje laby počujú aj pod zemou. 590 00:47:30,496 --> 00:47:32,498 Teraz máš štyri nohy, 591 00:47:32,582 --> 00:47:35,543 takže dokážeš rýchlo behať a vysoko skákať! 592 00:47:37,503 --> 00:47:39,005 Hej, počkaj na mňa! 593 00:47:40,632 --> 00:47:43,218 Drž si ňufák pri zemi! Buď vlkom! 594 00:48:15,041 --> 00:48:16,167 Môžu ísť von? 595 00:48:16,251 --> 00:48:19,337 Les je v noci náš. Počkaj a uvidíš. 596 00:49:46,090 --> 00:49:49,469 Ďalej už nemôžeme, meštiačka. 597 00:49:49,552 --> 00:49:51,596 Lesy sa každý deň zmenšujú. 598 00:49:51,679 --> 00:49:57,352 Viem. Snažím sa ich odplašiť... ale nechápu to. 599 00:49:59,979 --> 00:50:00,980 A čo takto? 600 00:50:03,483 --> 00:50:05,235 Je tam veľa smraďochov. 601 00:50:05,318 --> 00:50:06,819 Hej, aj ja tam som. 602 00:50:06,903 --> 00:50:09,531 Tvrdo spíš a chrápeš. 603 00:50:16,871 --> 00:50:19,749 Radšej pôjdem. Bojím sa, Mebh. 604 00:50:20,124 --> 00:50:22,502 Chápem. Mesto nie je miestom pre vlka. 605 00:50:22,585 --> 00:50:25,338 Viem. Ak ma nezastrelia, tak ma chytia. 606 00:50:27,549 --> 00:50:29,509 Mebh, tvoja mama. Myslíš, že ju možno... 607 00:50:29,592 --> 00:50:32,762 Nie! Moju mamičku nikto nechytí! 608 00:50:33,930 --> 00:50:36,474 Prepáč. Ako dlho je už preč? 609 00:50:36,558 --> 00:50:37,559 Od... 610 00:50:38,977 --> 00:50:43,106 Je v poriadku. Vráti sa. Sľubujem. 611 00:50:44,148 --> 00:50:47,902 Neboj sa. Nech je kdekoľvek, nájdeme ju. Pomôžem ti. 612 00:50:47,986 --> 00:50:49,737 Áno! Už sme dve. 613 00:50:49,821 --> 00:50:51,573 Zajtra sa tu stretneme. 614 00:50:51,656 --> 00:50:54,409 Budem na teba čakať! 615 00:50:54,492 --> 00:50:57,871 Mebh, nájdeme ju. Potom môžete odísť a budete v bezpečí. 616 00:50:58,413 --> 00:51:00,081 Sľubuješ? 617 00:51:00,164 --> 00:51:01,165 Sľubujem. 618 00:52:30,755 --> 00:52:32,757 Vlk! Chyťte ho! 619 00:52:33,800 --> 00:52:35,552 Tam je! Strieľajte! 620 00:52:39,305 --> 00:52:40,473 Vlk! V meste je vlk! 621 00:52:40,557 --> 00:52:42,058 - Vlk! - Je tu! 622 00:52:42,141 --> 00:52:43,476 Panebože! 623 00:52:48,356 --> 00:52:50,316 Lord Ochranca nebude rád! 624 00:52:55,321 --> 00:52:57,031 - Otvor! - Vlk! 625 00:52:58,324 --> 00:52:59,367 Vlk. 626 00:53:01,244 --> 00:53:02,412 Chyťte ho! 627 00:53:02,495 --> 00:53:04,414 - Áno! - Nabiť pušky! Obkľúčte ho! 628 00:53:05,290 --> 00:53:06,791 - Zabite vlka! - Zabite ho! 629 00:53:06,875 --> 00:53:08,459 Zabite tú beštiu! 630 00:53:09,377 --> 00:53:10,336 Strieľajte! 631 00:53:12,964 --> 00:53:14,465 Zbavte sa toho vlka! 632 00:53:15,675 --> 00:53:17,886 Dobrák, čo to má byť? 633 00:53:20,096 --> 00:53:25,268 Dosť! S tým vlkom si poradím sám. Choďte spať. 634 00:53:32,692 --> 00:53:34,611 - Vidíte ho? - Kde je? 635 00:53:34,694 --> 00:53:36,404 Je niekde tu. 636 00:53:52,337 --> 00:53:53,838 Ten pach. 637 00:53:53,922 --> 00:53:55,924 - Vedela som to! - Vlk v hrade! 638 00:53:56,007 --> 00:53:57,175 Vidíte ho? 639 00:53:57,258 --> 00:53:59,260 Prehľadajte každý kút! 640 00:53:59,636 --> 00:54:01,346 Nech nám neujde! 641 00:54:03,181 --> 00:54:04,390 Dievča. 642 00:54:06,935 --> 00:54:07,936 Dievča. 643 00:54:09,020 --> 00:54:10,480 Tu, dievča. Rýchlo. 644 00:54:24,953 --> 00:54:26,287 H... haló? 645 00:54:27,247 --> 00:54:30,750 Mohol ťa premeniť iba Wolfwalker. Kedy a kde sa ti to stalo? 646 00:54:30,833 --> 00:54:35,463 Je ten vlk, ktorý ťa pohryzol blízko? Je v poriadku? Žije? Kde je Mebh? 647 00:54:37,799 --> 00:54:40,885 Vy ste Mebhina matka. Teším sa, ako jej to poviem. 648 00:54:40,969 --> 00:54:43,555 Bude taká šťastná. Čaká na vás v lese. 649 00:54:43,638 --> 00:54:45,890 Takže tam stále je? V lese? 650 00:54:45,974 --> 00:54:48,351 Nie, nie, nie! Musí odísť! 651 00:54:48,434 --> 00:54:50,728 Ale musíme vás zachrániť. Ako to urobím? 652 00:54:51,521 --> 00:54:53,398 Vlk! Vlk v hrade! 653 00:54:53,481 --> 00:54:55,275 Takto ťa zabijú. 654 00:54:55,358 --> 00:54:57,360 Dievča, choď k svojmu telu. 655 00:54:57,443 --> 00:54:58,653 Ak sa mi to... 656 00:54:58,736 --> 00:55:00,822 Nemala ťa pohrýzť. 657 00:55:00,905 --> 00:55:04,117 Zober Mebh a odíďte. Nie je to pre vás bezpečné. 658 00:55:04,200 --> 00:55:06,995 - Ale Mebh bez vás neodíde. - Nesmie sem prísť. 659 00:55:07,078 --> 00:55:10,248 Nesmie na mňa čakať. Musí utiecť. A ty tiež. 660 00:55:10,331 --> 00:55:11,332 Hneď! 661 00:55:34,772 --> 00:55:37,275 Pane, čo mám urobiť? 662 00:55:37,358 --> 00:55:40,403 Teraz som odišiel od jednej vzbury a tu je ďalšia. 663 00:55:40,987 --> 00:55:44,157 Táto zem musí byť skultúrnená. 664 00:55:44,240 --> 00:55:46,409 To je tvoja vôľa. 665 00:55:52,790 --> 00:55:53,791 Takže, vlk, 666 00:55:53,875 --> 00:55:56,961 zajtra ľudu ukážem, že som ťa skrotil. 667 00:55:57,045 --> 00:55:59,672 Tak ako skrotím túto krajinu. 668 00:56:00,465 --> 00:56:05,136 Ak budú veriť Pánovej vôli, nemajú sa čoho báť. 669 00:56:06,262 --> 00:56:07,472 - Čo... - Bež! 670 00:56:09,432 --> 00:56:12,018 Povedz Mebh, aby odviedla svorku do bezpečia. 671 00:56:12,101 --> 00:56:13,561 Bež! Hneď! 672 00:56:49,889 --> 00:56:53,601 Ako to mám urobiť? Uhm... No tak, no tak. 673 00:56:58,064 --> 00:56:59,232 No tak. 674 00:57:02,652 --> 00:57:04,028 Robyn, si hore? 675 00:57:04,112 --> 00:57:06,531 - Čože, otec? - V našej komnate bol vlk. 676 00:57:06,614 --> 00:57:08,950 Bol tu, keď si spala. Mohol ťa uniesť. 677 00:57:09,033 --> 00:57:10,034 Otec, bola som... 678 00:57:10,118 --> 00:57:12,620 Tento svet je pre teba nebezpečný, maličká. 679 00:57:13,371 --> 00:57:15,832 - Sľubujem, že budeš v bezpečí. - Ale to... 680 00:57:18,960 --> 00:57:21,462 - Idete s nami. - Lord Ochranca vás čaká. 681 00:57:21,546 --> 00:57:23,298 Späť! 682 00:57:23,381 --> 00:57:26,342 Železní muži! Čo s tým spravíte? 683 00:57:28,887 --> 00:57:32,348 Dobrák. Je tu vlk, ktorý ohrozuje mesto. 684 00:57:32,432 --> 00:57:35,727 Dostal sa do hradu, priamo do mojej komnaty. 685 00:57:35,810 --> 00:57:37,645 - Je to nehorázne. - Pane, ja... 686 00:57:37,729 --> 00:57:40,315 Dosť už! Sklamal si ma. Nie si lovec. 687 00:57:40,398 --> 00:57:43,651 Odteraz budeš slúžiť v armáde ako pešiak. 688 00:57:46,613 --> 00:57:50,658 - Mešťania! Utíšte sa, prosím! Ticho! - Ticho. 689 00:57:51,159 --> 00:57:53,161 Zajtra vám všetkým ukážem, 690 00:57:53,244 --> 00:57:57,832 že skrotím túto zem a nájdem ten brloh. 691 00:57:57,916 --> 00:58:00,752 Zničím všetkých vlkov. 692 00:58:00,835 --> 00:58:02,462 Nie! Prestaňte! 693 00:58:02,545 --> 00:58:03,630 Je aj iný spôsob! 694 00:58:03,713 --> 00:58:05,965 Pustite ju, tú Wolfwalker. 695 00:58:07,133 --> 00:58:08,218 Čo... 696 00:58:08,301 --> 00:58:10,803 Prosím! Musíte ma vypočuť! 697 00:58:11,596 --> 00:58:12,764 Dajte ju do mučiarne. 698 00:58:12,847 --> 00:58:14,224 - Nie, prosím! - Prestaňte! 699 00:58:14,307 --> 00:58:16,559 Je len dieťa. A ja tieto lesy poznám. 700 00:58:16,643 --> 00:58:18,811 - Ešte vám dokážem pomôcť. - Ticho! 701 00:58:21,439 --> 00:58:24,234 Už je tu bezpečne, vráťte sa do postelí. 702 00:58:24,317 --> 00:58:27,737 Zajtra svoj sľub splním. 703 00:58:27,820 --> 00:58:29,113 Stráže! Stráže! 704 00:58:29,197 --> 00:58:32,492 - Pohnite sa! - Zmiznite! 705 00:58:32,575 --> 00:58:36,246 Dobrák, dám vám obom ešte jednu šancu. 706 00:58:36,329 --> 00:58:38,748 Poslúchni rozkazy, inak pôjdeš na vojnu. 707 00:58:38,831 --> 00:58:39,832 Áno, môj pane. 708 00:58:39,916 --> 00:58:41,459 A ty, dievča, poď sem. 709 00:58:42,961 --> 00:58:45,964 O takých pohanských nezmysloch už viac nerozprávaj. 710 00:58:46,047 --> 00:58:50,593 Poslúchaj rozkazy, inak otca už neuvidíš. Je ti to jasné? 711 00:58:51,135 --> 00:58:52,554 Á... áno, môj pane. 712 00:58:53,388 --> 00:58:55,473 Zdvojnásobte stráže. Zamknite bránu. 713 00:58:55,557 --> 00:58:58,434 Za týmito múrmi už nebudú žiadni vlci. 714 00:58:58,518 --> 00:59:00,228 Áno, pane. Hor sa! 715 00:59:06,276 --> 00:59:10,488 Počúvaj ma. Musíme poslúchať rozkazy, inak nezostaneme spolu. 716 00:59:10,905 --> 00:59:13,575 Musíš poslúchať pravidlá, dievčatko. 717 01:00:27,023 --> 01:00:31,110 Mám novú kamarátku, mamička. Je to meštiačka, ale milá. 718 01:00:31,653 --> 01:00:32,904 Volá sa Robyn. 719 01:00:32,987 --> 01:00:35,782 Je vyššia ako ja, ale ja som silnejšia. 720 01:00:35,865 --> 01:00:38,910 Česala mi vlasy a dala mi tento kvet. 721 01:00:38,993 --> 01:00:41,371 A je z miesta, ktoré sa volá Anglicko. 722 01:00:41,454 --> 01:00:43,706 A zajtra sa stretneme pri tom dube. 723 01:00:44,207 --> 01:00:46,042 Sľúbila, že mi pomôže. 724 01:00:46,125 --> 01:00:49,254 A... a... kde si ty? 725 01:00:50,338 --> 01:00:54,634 Sľúbila si, že sa vrátiš, ale už si preč príliš dlho. 726 01:00:55,176 --> 01:00:58,096 Stratila si sa? Stalo sa ti niečo? 727 01:00:59,264 --> 01:01:02,976 S Robyn ťa nájdeme, mamička. Sľúbila mi to. 728 01:01:03,643 --> 01:01:05,186 Už sme nato dve. 729 01:01:07,897 --> 01:01:12,110 Seoithín seothó 730 01:01:12,193 --> 01:01:16,114 Seoithín seothó 731 01:01:24,080 --> 01:01:25,874 Robyn, vstávaj do práce. 732 01:01:40,138 --> 01:01:42,473 Merlyn, nemôžem ísť za Mebh. 733 01:01:42,557 --> 01:01:44,934 Nájdi ju. Povedz jej, nech odíde. 734 01:01:45,018 --> 01:01:47,437 Odveď ju. Musí odísť. 735 01:01:48,938 --> 01:01:50,690 Aspoň vy môžete byť slobodní. 736 01:02:03,036 --> 01:02:04,579 Je to pre tvoje dobro. 737 01:02:51,626 --> 01:02:53,670 Vtáčik! Už bolo na čase. 738 01:02:53,753 --> 01:02:55,588 Robyn, čo ti to tak trvalo? 739 01:02:58,424 --> 01:03:01,219 Robyn! Kde si? 740 01:03:03,596 --> 01:03:05,974 Prečo nemôže odísť z mesta? 741 01:03:09,227 --> 01:03:13,106 Neodídem. Sľúbila mi to. Pomôž mi ju nájsť, Merlyn. 742 01:03:47,015 --> 01:03:48,516 Kde si bola? 743 01:03:49,767 --> 01:03:51,269 Mebh, čo tu robíš? 744 01:03:51,352 --> 01:03:53,813 Čakala som celú večnosť! 745 01:03:53,897 --> 01:03:55,356 Mala si stadiaľto odísť. 746 01:03:55,440 --> 01:03:56,774 Poslala som Merlyna. 747 01:03:56,858 --> 01:03:59,277 Hm? Kto tam je, dievčatko? S kým hovoríš? 748 01:03:59,360 --> 01:04:00,945 Uhm, och, s nikým. 749 01:04:01,696 --> 01:04:04,699 Och, zabudla som na to. Už to malo byť hotové. 750 01:04:04,782 --> 01:04:07,202 Musíš odísť. Odveď svorku do bezpečia. 751 01:04:07,285 --> 01:04:10,580 Povedala som ti. Bez mamičky neodídem. 752 01:04:14,334 --> 01:04:16,419 Mebh, musíš ma počúvať. 753 01:04:16,502 --> 01:04:19,047 Odíď z lesa. Zober vlkov a choď. 754 01:04:19,631 --> 01:04:21,758 Ale... povedala si, že mi pomôžeš. 755 01:04:21,841 --> 01:04:25,303 - Dokážem ti pomôcť len takto. - Sľúbila si. 756 01:04:25,386 --> 01:04:29,057 Lord Ochranca spáli lesy. Do západu slnka zabije všetkých vlkov. 757 01:04:29,140 --> 01:04:31,726 Musíš ich odviesť preč. Rozumieš? 758 01:04:34,229 --> 01:04:35,313 Choď už. 759 01:04:37,357 --> 01:04:40,944 Povedala si, že mi pomôžeš. Sľúbila si. 760 01:04:42,529 --> 01:04:46,741 Odíď, Mebh. Zober so sebou aj Merlyna. Zbohom. 761 01:05:16,062 --> 01:05:17,689 Počul som, že má vlka. 762 01:05:17,772 --> 01:05:21,484 Vraj je to obrovská beštia. Oveľa väčšia ako vlk. 763 01:05:21,568 --> 01:05:24,571 - Mamička? - To bude teda pohľad. 764 01:05:25,697 --> 01:05:28,700 Myslíš si, že ho zabije? 765 01:05:28,783 --> 01:05:31,536 Áno. Je to monštrum. 766 01:05:31,619 --> 01:05:33,705 - Mama! - Šialené decko! 767 01:05:33,788 --> 01:05:35,164 - Opatrne! - Pozor! 768 01:05:35,248 --> 01:05:37,458 Niekomu ublížiš. 769 01:05:39,794 --> 01:05:43,256 Poďte, dámy. Všetci majú ísť na dvor. 770 01:05:46,509 --> 01:05:50,680 Lord Ochranca chce, aby šli všetci von. Poďme. 771 01:05:53,725 --> 01:05:57,145 Vyniesli tú veľkú klietku. Je na pódiu. 772 01:05:58,146 --> 01:05:59,564 Och, nie. 773 01:06:08,990 --> 01:06:12,243 Počúvajte ma! Som najlepší vojak! 774 01:06:12,327 --> 01:06:16,331 Tlačte, tlačte! Ešte trochu ďalej. 775 01:06:17,999 --> 01:06:20,668 Dobre, to stačí. Odstúpte. 776 01:06:20,752 --> 01:06:22,378 Na miesta. 777 01:06:23,671 --> 01:06:27,133 - Mech, prestaň! Prosím! - Je tam moja mamička! Pusti ma! 778 01:06:27,217 --> 01:06:28,801 Mebh! Nie! 779 01:06:30,470 --> 01:06:35,433 Ľudia z Kilkenny, viem, čoho sa bojíte. 780 01:06:35,516 --> 01:06:41,481 Vlčích útokov, stratených hospodárskych zvierat, vlkov na našich uliciach. 781 01:06:41,564 --> 01:06:44,526 - Ale počúvajte ma. Nebojte sa. - Mebh, prestaň. 782 01:06:45,777 --> 01:06:47,028 Pusti ma! 783 01:06:47,111 --> 01:06:48,821 Musíš odtiaľto hneď odísť. 784 01:06:48,905 --> 01:06:51,991 Pusť ma. Pusť ma. 785 01:06:52,075 --> 01:06:55,745 Hej! Hej! Tu! Chytila som vlka. 786 01:06:55,828 --> 01:06:59,499 - ...civilizovanú krajinu. - Má vlka! 787 01:06:59,582 --> 01:07:00,833 Ne... 788 01:07:00,917 --> 01:07:04,045 Lovci, musíme zabiť nového vlka. 789 01:07:05,004 --> 01:07:07,131 Nie, nie! Zlezte zo mňa! 790 01:07:09,634 --> 01:07:13,096 Musím nájsť mamičku. Pustite ma. 791 01:07:13,179 --> 01:07:16,349 Robyn, prestaň. Čo to robíš? 792 01:07:17,725 --> 01:07:20,853 Všetkých vás zožeriem! Pustite ma! 793 01:07:20,937 --> 01:07:23,439 Tvoja mama chce, aby si bola v bezpečí. 794 01:07:23,523 --> 01:07:26,067 Klamárka! Vedela som to! 795 01:07:27,735 --> 01:07:30,321 Je to pre tvoje dobro. Prepáč. 796 01:07:30,405 --> 01:07:32,073 Chyťte vlka, vlka... 797 01:07:32,156 --> 01:07:36,202 Sám Pán ma sem zoslal, 798 01:07:36,286 --> 01:07:38,955 aby som skrotil túto divočinu. 799 01:07:39,038 --> 01:07:44,085 A ukážem vám, že je to možné. Pozrite. 800 01:07:51,092 --> 01:07:52,176 - Vlk! - Mami! 801 01:07:54,053 --> 01:07:55,805 - Zabite vlka! - Zabite vlka! 802 01:07:57,557 --> 01:07:58,892 Zabite vlka! 803 01:07:58,975 --> 01:08:00,101 Zabite to zviera! 804 01:08:04,314 --> 01:08:06,191 Naozaj má vlka. 805 01:08:06,274 --> 01:08:10,612 Dosť! Už dosť! Pokoj! Pokoj! 806 01:08:11,571 --> 01:08:14,699 Tohto zvieraťa sa nemusíte báť. 807 01:08:14,782 --> 01:08:17,367 Otvorte bránku. 808 01:08:36,471 --> 01:08:39,057 - Zabite toho vlka. - No poď. 809 01:08:41,517 --> 01:08:46,688 Vidíte? Skrotil som toto divé zviera. 810 01:08:46,773 --> 01:08:50,360 Je poslušné. Ako verný sluha. 811 01:08:52,529 --> 01:08:56,907 Zbavím našu krajinu tohto druhu. 812 01:08:56,991 --> 01:08:59,786 Mamička, mamička! 813 01:09:02,580 --> 01:09:04,081 Mebh, nie! 814 01:09:10,505 --> 01:09:13,340 - Hej! - Mamička, mamička. To som ja. Som tu. 815 01:09:13,424 --> 01:09:15,218 - Čo sa tu deje? - Som tu, mama. 816 01:09:15,300 --> 01:09:18,221 Pusti ju! Je to moja mamička! 817 01:09:19,806 --> 01:09:21,057 Pustite ju! 818 01:09:21,683 --> 01:09:24,309 Dobrák, postaraj sa o túto divošku. 819 01:09:35,362 --> 01:09:38,157 Dobrák, to už nič nechytíš? Čo to robíš? 820 01:09:41,744 --> 01:09:43,663 Chyťte ju a do mučiarne s ňou. 821 01:09:43,746 --> 01:09:46,040 Otec! Nie! 822 01:09:52,880 --> 01:09:53,882 - Strážte! - Stoj! 823 01:09:53,965 --> 01:09:54,966 Stoj! 824 01:09:55,592 --> 01:09:57,051 Nehýb sa, divoška. 825 01:10:00,346 --> 01:10:02,515 Otec! Nie! Prestaň! 826 01:10:02,599 --> 01:10:03,850 Robyn! Nechoď sem! 827 01:10:05,560 --> 01:10:07,937 Otec, prestaň! Robíš chybu! 828 01:10:08,021 --> 01:10:09,522 Robyn! Choď preč! 829 01:10:10,190 --> 01:10:11,482 Pŕŕ! 830 01:10:15,570 --> 01:10:17,030 - Pohrýzol ho! - Otec! 831 01:10:17,113 --> 01:10:18,072 Uhryzol ho! 832 01:10:19,949 --> 01:10:21,951 Stiahnite ho späť. Stiahnite ho. 833 01:10:22,035 --> 01:10:23,411 - Pŕ! - Stačí. 834 01:10:23,494 --> 01:10:25,163 - Pŕ! - Zavrite ho! 835 01:10:25,246 --> 01:10:27,832 - To stačí! - Zakryte ho! 836 01:10:28,666 --> 01:10:29,667 Mamička! 837 01:10:32,253 --> 01:10:35,298 Mamička. Čo ti to urobili? 838 01:10:54,234 --> 01:10:55,485 Poď sem! 839 01:11:00,198 --> 01:11:02,534 Som Wolfwalker! 840 01:11:03,826 --> 01:11:07,580 Donesiem sem svojich vlkov a oslobodím svoju mamu! 841 01:11:07,664 --> 01:11:10,166 Potom vás všetkých zožerieme. 842 01:11:22,470 --> 01:11:26,140 Ľudia! Počúvajte. Počúvajte ma. 843 01:11:26,224 --> 01:11:30,853 Nebojte sa divošiek a vlkov, 844 01:11:30,937 --> 01:11:34,190 pretože s nimi dnes skoncujeme. 845 01:11:34,274 --> 01:11:38,111 Spálim ten les na popol. 846 01:11:38,194 --> 01:11:41,531 Zavediem delá do brlohu týchto beštií 847 01:11:41,614 --> 01:11:44,951 - a pošlem ich do pekla. - Nie! 848 01:11:45,034 --> 01:11:48,872 Zvíťazíme. Je to Pánova vôľa. 849 01:11:49,414 --> 01:11:51,165 - Pripravte delo. - Áno. 850 01:11:51,249 --> 01:11:52,834 - Pohyb. - Choďte. 851 01:11:52,917 --> 01:11:54,377 Hýbte sa. 852 01:11:54,460 --> 01:11:58,423 Dobrák, čo sa s tebou stalo? Nedokážeš chytiť ani malé dievča? 853 01:11:58,965 --> 01:12:01,551 Dnes večer dokáž, že si hodný byť vojakom, 854 01:12:01,634 --> 01:12:03,720 alebo budeš zajtra v putách. 855 01:12:03,803 --> 01:12:06,598 Teraz tú divú beštiu zabi. 856 01:12:06,681 --> 01:12:09,267 Čo sa nedá skrotiť, musí byť zničené. 857 01:12:09,350 --> 01:12:11,644 Nie, prosím. Nemôžete to urobiť. 858 01:12:11,728 --> 01:12:13,062 Robyn! Prestaň s tým. 859 01:12:13,146 --> 01:12:18,818 A preboha, naučte to dievča slušnému správaniu. Inak to urobím ja. 860 01:12:34,417 --> 01:12:38,755 - Sem. Poďte. - Dobre, dobre. Hýbte sa. 861 01:12:38,838 --> 01:12:41,841 - Poďme, kamaráti... - Domov, vy všetci. 862 01:12:41,925 --> 01:12:43,801 Preč z hradných pozemkov. 863 01:12:44,385 --> 01:12:46,304 Nie, prosím. Otec, nerob to. 864 01:12:46,387 --> 01:12:48,431 A dosť. Robyn, vráť sa do práce. 865 01:12:48,514 --> 01:12:50,600 - Nemôžeš to urobiť. - A hneď! 866 01:13:08,409 --> 01:13:12,330 Rýchlo! S touto zbraňou zvíťazíme. 867 01:13:25,718 --> 01:13:27,428 Robyn, čo to robíš? 868 01:13:27,512 --> 01:13:30,014 Lord Ochranca nás uväzní. 869 01:13:30,098 --> 01:13:33,643 Mýli sa, otec. Všetci sa mýlia. Nevidíš to? 870 01:13:33,726 --> 01:13:36,437 Robyn, odstúp. Musíme urobiť, čo nám prikázal. 871 01:13:36,521 --> 01:13:38,189 Prečo, otec? Prečo? 872 01:13:38,273 --> 01:13:39,399 Bojím sa. 873 01:13:40,984 --> 01:13:42,193 Bojím sa. 874 01:13:42,277 --> 01:13:43,278 Otec? 875 01:13:44,779 --> 01:13:47,156 Nebudem tu, aby som ťa navždy ochraňoval. 876 01:13:47,240 --> 01:13:50,702 Bojím sa, že skončíš v cele. 877 01:13:52,579 --> 01:13:54,414 Ale ja už v nej som. 878 01:13:55,540 --> 01:13:57,166 Vlci! Vlci! 879 01:14:00,086 --> 01:14:01,796 Vlci! Vlci! 880 01:14:10,305 --> 01:14:11,639 - Čo sa deje? - Hah? 881 01:14:17,270 --> 01:14:18,771 Mrzí ma to, otec. 882 01:14:21,316 --> 01:14:22,567 Robyn! 883 01:14:22,650 --> 01:14:24,402 - To zviera ušlo! - Čo do... 884 01:14:25,111 --> 01:14:26,070 Nie! 885 01:14:28,364 --> 01:14:29,365 Chyťte ju! 886 01:14:30,533 --> 01:14:31,826 Zablokujte bránu! 887 01:14:33,536 --> 01:14:35,872 - Zatvorte ju! - Už idú! 888 01:14:35,955 --> 01:14:36,998 Strieľajte! 889 01:14:37,081 --> 01:14:38,499 - Nie! - Nech neutečú! 890 01:14:41,169 --> 01:14:43,296 Chcela som ju zastaviť, no nešlo to. 891 01:14:43,379 --> 01:14:44,964 Zabijú ju. 892 01:14:47,091 --> 01:14:48,676 Ide týmto smerom! 893 01:14:51,804 --> 01:14:53,640 Nedajte sa chytiť! 894 01:14:55,183 --> 01:14:56,809 Zatvorte brány! 895 01:14:57,602 --> 01:14:59,145 Vytiahnite most! 896 01:15:03,358 --> 01:15:04,692 Namieriť! 897 01:15:04,776 --> 01:15:06,069 Choď. 898 01:15:06,152 --> 01:15:07,362 Páľ! 899 01:15:07,445 --> 01:15:08,988 Mierte na zviera! 900 01:15:12,951 --> 01:15:14,869 - Vlk! - Pozor! 901 01:15:33,513 --> 01:15:36,432 Prišiel čas zaútočiť na mešťanov! 902 01:15:36,516 --> 01:15:38,059 Všetkých ich zožerme! 903 01:15:38,142 --> 01:15:39,727 Majú moju... 904 01:15:44,440 --> 01:15:45,441 Mamička? 905 01:15:51,322 --> 01:15:52,448 Mamička. 906 01:15:57,704 --> 01:16:00,957 Mamička! Mamička. 907 01:16:06,963 --> 01:16:08,214 Vrátila si sa. 908 01:16:08,298 --> 01:16:09,299 Mebh. 909 01:16:13,970 --> 01:16:18,516 Myslela som si, že ťa už neuvidím... kým ma táto tu neoslobodila. 910 01:16:25,148 --> 01:16:27,775 Mebh, mrzí ma to. 911 01:16:27,859 --> 01:16:32,697 Chcela som len, aby si bola v bezpečí. Chcela som pomôcť. Nevedela som, čo robiť. 912 01:16:32,780 --> 01:16:33,781 Bola som... 913 01:16:35,200 --> 01:16:36,492 - Mrzí ma to, Mebh. - Uhm. 914 01:16:43,791 --> 01:16:45,668 Ach, poď sem, meštiačka. 915 01:16:52,508 --> 01:16:54,677 Už nie som meštiačka. 916 01:16:54,761 --> 01:16:56,137 Ďakujem za pomoc. 917 01:17:02,310 --> 01:17:03,311 Nie! 918 01:17:03,394 --> 01:17:07,982 Mamička! Nie, nie! Mami, čo sa ti stalo? Nie! 919 01:17:08,066 --> 01:17:11,110 Mami! Mamička! Nie! 920 01:17:11,194 --> 01:17:12,445 Robyn! 921 01:17:12,529 --> 01:17:14,239 - Mami! - Uteč! 922 01:17:14,322 --> 01:17:15,949 Mamička, čo sa stalo? 923 01:17:16,032 --> 01:17:17,033 Nie, otec! 924 01:17:17,116 --> 01:17:19,118 - Poďme, Robyn! - Nie, otec! 925 01:17:19,202 --> 01:17:21,663 - Zastrelil si ju! Ako si mohol? - Bež, Robyn! 926 01:17:21,746 --> 01:17:23,248 Nechaj ma! Mebh! 927 01:17:23,331 --> 01:17:26,042 - Musím jej pomôcť! Pusti ma! - Ustúpte! 928 01:17:26,125 --> 01:17:27,710 - Ustúpte! - Nie! 929 01:17:27,794 --> 01:17:29,504 - Čo si to urobil? - Vráť sa! 930 01:17:29,587 --> 01:17:30,797 Nepribližujte sa! 931 01:18:27,770 --> 01:18:30,064 Prestaň! Nie! Pusti ma! 932 01:18:30,148 --> 01:18:31,733 - Robyn! Zostaň tu! - Stoj! 933 01:18:31,816 --> 01:18:33,401 Mebh! 934 01:18:33,484 --> 01:18:34,986 Nie! 935 01:18:35,069 --> 01:18:37,405 Musím jej pomôcť! Umiera! 936 01:18:37,488 --> 01:18:38,489 Poďme, Robyn. 937 01:18:39,240 --> 01:18:40,533 Pusti ma! 938 01:18:40,950 --> 01:18:42,702 Mebh! Mebh! 939 01:18:42,785 --> 01:18:45,246 Nie, Robyn! Prečo? Nerozumiem tomu! 940 01:18:45,330 --> 01:18:50,043 Nechápeš to? Som jednou z nich. Som Wolfwalker. 941 01:18:50,960 --> 01:18:56,090 Nie, Robyn. Prosím. Zostaň so mnou. Neopúšťaj ma. 942 01:18:56,591 --> 01:18:57,592 Otec. 943 01:19:09,938 --> 01:19:10,939 Robyn. 944 01:19:14,984 --> 01:19:16,110 Robyn! 945 01:19:27,580 --> 01:19:29,332 - Vpred! - Pripraviť zbrane. 946 01:19:29,916 --> 01:19:31,042 Formácia! 947 01:19:31,709 --> 01:19:35,755 Zbláznil si sa, Dobrák? Čo sa tu deje? 948 01:19:35,838 --> 01:19:38,091 Robyn, ona... je preč. 949 01:19:38,883 --> 01:19:41,761 - Zoberte ho. Vyriešime to neskôr. - Áno. 950 01:19:44,097 --> 01:19:45,974 Čerstvá stopa. 951 01:19:46,432 --> 01:19:48,810 Pokračujte! Všetko spáľte! 952 01:19:48,893 --> 01:19:50,395 Áno, pane. 953 01:19:50,478 --> 01:19:51,938 - Nehýb sa. - Vpred! 954 01:19:52,021 --> 01:19:54,816 - Spáľte lesy! - Všetko spáľte! 955 01:20:41,487 --> 01:20:43,740 Och, bože, čo som to urobil? 956 01:20:43,823 --> 01:20:48,244 Robyn... Robyn, zobuď sa, prosím. 957 01:21:02,425 --> 01:21:03,426 Mamička! 958 01:21:05,553 --> 01:21:07,680 Prosím, mamička, dýchaj. 959 01:21:09,432 --> 01:21:15,146 Nikdy som nič také veľké neliečila. Bude to chvíľu trvať. 960 01:21:16,064 --> 01:21:17,649 Neopustím ťa, mamička. 961 01:21:35,041 --> 01:21:36,084 Zdržím ich. 962 01:21:38,253 --> 01:21:39,254 Choďte za ňou. 963 01:21:44,676 --> 01:21:46,219 - Pozor! - Pripraviť zbrane! 964 01:21:46,302 --> 01:21:47,929 Pripravte sa! 965 01:21:53,518 --> 01:21:55,436 Sú tu! Postupujte! 966 01:21:55,520 --> 01:21:57,605 Áno, pane! Muži, dopredu! 967 01:22:00,066 --> 01:22:03,611 Pokračujte. Tlačte, muži, tlačte! 968 01:22:07,448 --> 01:22:09,701 Zaženieme ich. Sme vlci! 969 01:22:09,784 --> 01:22:12,620 - Formácia! - Majú zbrane. Kanón. 970 01:22:13,872 --> 01:22:17,458 Ale nebojte sa. Sú v našom lese. Poďme! 971 01:22:20,044 --> 01:22:21,629 - Nebojte sa! - Tlačte! 972 01:22:21,713 --> 01:22:22,755 Choďte! 973 01:22:23,715 --> 01:22:25,550 Nabite si zbrane. 974 01:22:26,301 --> 01:22:29,095 - Vypáľte ich! Zabite ich! - Áno, pane! 975 01:22:29,470 --> 01:22:30,805 - Rozdeľte sa! - Viac ohňa! 976 01:22:30,889 --> 01:22:32,849 - Tu! - Spáľte to! 977 01:22:33,683 --> 01:22:35,435 - Spáľte lesy! - Dopredu! 978 01:22:39,689 --> 01:22:42,609 - Hej, potrebujeme viac ohňa! - Spáľte to! 979 01:22:46,154 --> 01:22:47,780 Čo na svete je už len toto? 980 01:23:01,669 --> 01:23:02,670 Rozdeľte sa! 981 01:23:02,754 --> 01:23:04,589 Potrebujem viac ohňa! 982 01:23:05,256 --> 01:23:06,841 Skryte sa za stromami. 983 01:23:08,176 --> 01:23:09,719 Použite pasce. 984 01:23:10,428 --> 01:23:11,429 Och, do čerta! 985 01:23:11,512 --> 01:23:12,639 Rozložte oheň. 986 01:23:14,140 --> 01:23:16,517 Keď si budú nabíjať zbrane, zaútočte. 987 01:23:18,019 --> 01:23:20,605 Hláste sa. Hláste sa! 988 01:23:32,867 --> 01:23:33,868 Nie! 989 01:23:35,119 --> 01:23:37,372 Nedokážem to, mamička. 990 01:23:37,455 --> 01:23:39,040 Nie som dosť silná. 991 01:23:39,123 --> 01:23:42,377 Prosím, povedz, čo mám urobiť. 992 01:23:51,761 --> 01:23:53,888 Svorka. Potrebujem svorku. 993 01:23:58,059 --> 01:23:59,310 Čo? Čo to bolo? 994 01:24:03,773 --> 01:24:04,774 Bežte! 995 01:24:23,376 --> 01:24:24,961 Panebože, čo to bolo? 996 01:24:26,754 --> 01:24:28,298 Bol to Wolfwalker. 997 01:24:31,467 --> 01:24:32,886 Čary. 998 01:24:32,969 --> 01:24:36,514 - Bežte! Utečte odtiaľto! - Čo to robíte? 999 01:24:36,598 --> 01:24:38,057 Späť do radu! 1000 01:24:38,141 --> 01:24:39,642 Vráťte sa na pozície! 1001 01:24:39,726 --> 01:24:41,311 - Obkľúčili nás. - Bežte! 1002 01:24:47,942 --> 01:24:49,569 Zľutuj sa! Zľutuj sa! 1003 01:24:53,072 --> 01:24:56,409 Páľte! Páľte bez rozkazu! 1004 01:24:56,492 --> 01:24:57,744 Páľte! 1005 01:24:59,412 --> 01:25:00,622 Sú všade! 1006 01:25:14,135 --> 01:25:15,136 Robyn. 1007 01:25:20,850 --> 01:25:22,018 Robyn, uteč! 1008 01:25:27,190 --> 01:25:29,859 Strelci, nedovoľte im odísť! 1009 01:25:30,568 --> 01:25:33,196 Zabite tie špinavé zvieratá! 1010 01:25:43,248 --> 01:25:47,460 Rýchlo! Poďte všetci sem. Potrebujem vašu pomoc. 1011 01:25:53,633 --> 01:25:54,634 Robyn? 1012 01:25:55,301 --> 01:25:56,386 Kde je Robyn? 1013 01:26:05,478 --> 01:26:09,023 Muži, ak utečiete, zomriete! 1014 01:26:09,107 --> 01:26:12,193 Poslúchajte ma a zvíťazíme. 1015 01:26:13,528 --> 01:26:15,446 Vedie nás Pán. 1016 01:26:18,491 --> 01:26:19,659 Robyn. 1017 01:26:20,618 --> 01:26:22,078 Pokračujte! 1018 01:26:22,161 --> 01:26:24,080 - Nabite kanón! - Áno, pane. 1019 01:26:47,812 --> 01:26:51,733 Ukážte sa, vy odporné stvorenia. 1020 01:26:51,816 --> 01:26:54,235 Poďte si po svoj koniec. 1021 01:27:02,327 --> 01:27:05,455 Tam je ten diablov brloh! 1022 01:27:05,538 --> 01:27:07,749 Víťazstvo máme na dlani! 1023 01:27:07,832 --> 01:27:09,500 Strelci, strieľajte! 1024 01:27:12,045 --> 01:27:13,504 Kryte sa! 1025 01:27:15,548 --> 01:27:16,424 Robyn! 1026 01:27:18,426 --> 01:27:20,011 Mušketieri... 1027 01:27:21,179 --> 01:27:22,263 Páľte! 1028 01:27:25,850 --> 01:27:27,268 Vráťte sa! 1029 01:27:29,395 --> 01:27:30,230 Nie, Robyn! 1030 01:27:40,031 --> 01:27:41,032 Robyn? 1031 01:27:41,115 --> 01:27:42,492 Robyn? 1032 01:27:46,162 --> 01:27:47,747 Robyn, vstaň. 1033 01:27:57,340 --> 01:27:58,424 Vstaň! Uteč! 1034 01:27:58,508 --> 01:28:00,426 Dobrák, stačilo. 1035 01:28:08,226 --> 01:28:09,477 Hlúpy vták! 1036 01:28:12,897 --> 01:28:14,983 Prestaň! Je to len dievča. 1037 01:28:15,066 --> 01:28:19,863 Vďaka Božej sláve a trestu ťa porážam. 1038 01:28:20,446 --> 01:28:22,907 Robyn! Nie! 1039 01:28:39,257 --> 01:28:41,634 Všemohúci Bože, ochráň ma. 1040 01:29:41,152 --> 01:29:42,153 Dobrák. 1041 01:30:37,292 --> 01:30:39,419 Do tvojich rúk, môj Pane... 1042 01:30:42,255 --> 01:30:44,465 porúčam svoju dušu. 1043 01:31:03,151 --> 01:31:04,402 Otec? 1044 01:31:11,117 --> 01:31:12,243 Otec. 1045 01:31:17,874 --> 01:31:19,375 Musíme pomôcť Mebh. 1046 01:31:38,436 --> 01:31:41,231 Mamička, prosím, neodchádzaj. Neodchádzaj. 1047 01:31:41,773 --> 01:31:43,441 Neopúšťaj ma opäť. 1048 01:31:43,525 --> 01:31:44,817 Prosím. 1049 01:31:45,568 --> 01:31:46,569 Mebh. 1050 01:31:48,321 --> 01:31:49,364 Robyn. 1051 01:31:50,740 --> 01:31:53,284 Snažila som sa. Naozaj, 1052 01:31:53,368 --> 01:31:55,495 ale nie som dosť silná. 1053 01:31:58,373 --> 01:31:59,999 Potrebujem ju. 1054 01:32:00,542 --> 01:32:03,044 Pomôžem ti, tak ako som sľúbila. 1055 01:32:03,127 --> 01:32:05,755 Mebh, už sme dve. 1056 01:32:09,008 --> 01:32:10,802 Už sme dve. 1057 01:32:11,636 --> 01:32:14,430 Ukáž mi, ako to robíš, Mebh. Neviem ako na to. 1058 01:32:14,514 --> 01:32:17,100 Ukážem ti to. Opakuj po mne. 1059 01:32:53,636 --> 01:32:55,763 - Čo to je? - Čary. 1060 01:33:12,739 --> 01:33:13,781 Ježkove oči. 1061 01:33:15,074 --> 01:33:18,828 Počujete to? Tú nádhernú hudbu. 1062 01:34:09,587 --> 01:34:12,215 - Mebh. - Mamička. 1063 01:34:12,298 --> 01:34:15,510 Och, Mebh, môj vĺčik. 1064 01:34:15,593 --> 01:34:16,761 Mamička, si tu. 1065 01:34:19,931 --> 01:34:23,101 Myslela som si, že si opäť odišla. Chýbala si mi. 1066 01:34:26,020 --> 01:34:28,356 Ďakujem, mo chara. 1067 01:34:28,940 --> 01:34:30,191 Priateľka. 1068 01:34:46,332 --> 01:34:47,333 Otec. 1069 01:34:49,002 --> 01:34:50,336 Nechoď. 1070 01:34:54,215 --> 01:34:56,092 Prosím, zostaňte. 1071 01:34:56,175 --> 01:34:57,844 Ste jedným z nás. 1072 01:35:04,934 --> 01:35:07,770 Otec, odteraz si v našej svorke. 1073 01:35:41,679 --> 01:35:43,097 Všetko je v poriadku. 1074 01:35:43,181 --> 01:35:44,724 Všetko je v poriadku, otec. 1075 01:35:53,441 --> 01:35:54,984 No tak poď! 1076 01:35:57,403 --> 01:35:59,155 Naháňačka! 1077 01:36:00,740 --> 01:36:02,659 Vlk, vlk 1078 01:36:02,742 --> 01:36:04,577 Zavýja vlk 1079 01:36:04,661 --> 01:36:08,248 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1080 01:36:08,331 --> 01:36:10,124 Vlk, vlk 1081 01:36:10,208 --> 01:36:12,252 Zavýja vlk 1082 01:36:12,335 --> 01:36:14,837 Pobehuj voľne 1083 01:36:15,505 --> 01:36:18,383 Pobehuj voľne 1084 01:36:19,884 --> 01:36:23,096 Pobehuj voľne 1085 01:36:23,555 --> 01:36:25,139 Vlk, vlk 1086 01:36:25,223 --> 01:36:27,267 Zavýja vlk 1087 01:36:27,350 --> 01:36:30,687 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1088 01:36:31,145 --> 01:36:32,397 Vlk, vlk 1089 01:36:32,480 --> 01:36:36,776 Zavýja vlka 1090 01:36:38,194 --> 01:36:41,865 Pobehuj voľne 1091 01:36:45,910 --> 01:36:49,789 Vlk opustí spiace dieťa 1092 01:36:49,873 --> 01:36:53,459 Vlk bude behať do východu slnka 1093 01:36:53,543 --> 01:36:57,463 Vlk ťa bude viesť v tvojom sne 1094 01:36:57,547 --> 01:36:59,591 Pobehuj voľne 1095 01:37:01,426 --> 01:37:03,094 Vlk, vlk 1096 01:37:03,177 --> 01:37:04,929 Zavýja vlk 1097 01:37:05,013 --> 01:37:08,474 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1098 01:37:08,933 --> 01:37:10,727 Vlk, vlk 1099 01:37:10,810 --> 01:37:12,687 Zavýja vlk 1100 01:37:12,770 --> 01:37:15,982 Pobehuj voľne 1101 01:37:16,065 --> 01:37:19,444 Pobehuj voľne 1102 01:37:20,278 --> 01:37:23,448 Pobehuj voľne 1103 01:37:24,073 --> 01:37:25,783 Vlk, vlk 1104 01:37:25,867 --> 01:37:27,744 Zavýja vlk 1105 01:37:27,827 --> 01:37:31,080 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1106 01:37:31,623 --> 01:37:35,126 Vlk, vlk, zavýja vlk 1107 01:37:35,210 --> 01:37:38,671 Pobehuj voľne 1108 01:37:38,755 --> 01:37:42,842 Vlk, vlk, zavýja vlk Vlk, vlk, zavýja vlk 1109 01:37:42,926 --> 01:37:46,221 Pobehuj voľne 1110 01:37:46,304 --> 01:37:49,474 Pobehuj voľne 1111 01:42:29,087 --> 01:42:31,089 Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová