1 00:00:07,501 --> 00:00:12,501 Alih bahasa: Nerdian 2 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 TAHUN 2148 3 00:00:35,050 --> 00:00:40,000 SETIAP UJUNG BUMI TELAH DI EKSPLOITASI KAPITALIS 4 00:00:41,000 --> 00:00:48,000 KONTROL SOSIALIS DILAKUKAN DEMI KESEIMBANGAN MANUSIA. 5 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 KORPORASI TERBESAR MULAI MENJELAJAHI PLANET LAIN 6 00:00:55,000 --> 00:00:56,750 EDERLEZI KORPORASI 7 00:00:56,775 --> 00:01:00,326 MENGEMBANGKAN PROGRAM KOLONISASI LUAR ANGKASA 8 00:01:00,351 --> 00:01:02,048 KE ALPHA CENTAURI. 9 00:01:03,700 --> 00:01:07,600 BAIKONUR KOSMODROME 10 00:01:07,663 --> 00:01:09,164 Milutin. 11 00:01:09,598 --> 00:01:11,667 Apa perjalanan terpanjangmu? 12 00:01:12,368 --> 00:01:14,268 Ke koloni Mars. 13 00:01:14,270 --> 00:01:16,737 Ada perselisihan ideologi. 14 00:01:16,739 --> 00:01:20,843 Berhasil kupecahkan. Aku dapat skor tinggi. 15 00:01:24,781 --> 00:01:27,583 Apa keraguan terbesar saat kau pergi ke Mars? 16 00:01:28,751 --> 00:01:32,722 Bahwa misiku hilang arah saat aku sampai. 17 00:01:34,991 --> 00:01:37,625 Itu pernah terjadi. Pada orang lain. 18 00:01:37,627 --> 00:01:39,994 Di saat mereka mencapai target, 19 00:01:39,996 --> 00:01:43,264 negara yang mengirim mereka tidak ada lagi. 20 00:01:43,266 --> 00:01:46,801 Atau ideologi mereka tidak berlaku lagi. 21 00:01:46,803 --> 00:01:49,269 Kau tidak punya masalah keintiman? 22 00:01:49,271 --> 00:01:51,439 Saat ini aku lemah pada keintiman. 23 00:01:51,441 --> 00:01:53,874 Aku tidak menyadari betapa bahayanya itu. 24 00:01:53,876 --> 00:01:56,746 Tidak hanya untukku, tapi semua di sekitarku. 25 00:01:57,647 --> 00:01:59,582 Kami ingin mengirimmu ke perjalanan lebih panjang. 26 00:02:00,818 --> 00:02:02,285 Ke Alpha Centauri. 27 00:02:03,419 --> 00:02:05,689 Kau akan diminta untuk menginstal Juche di sana. 28 00:02:06,456 --> 00:02:08,291 Kau keberatan? 29 00:02:08,826 --> 00:02:11,525 Juche adalah ideologi untuk para ahli. 30 00:02:11,527 --> 00:02:13,995 Aku tidak bisa hidup dalam sistem Juche. 31 00:02:13,997 --> 00:02:17,598 Aku pria sosialisme bermanajemen diri. 32 00:02:17,600 --> 00:02:18,666 Tapi aku bisa melakukannya. 33 00:02:18,668 --> 00:02:20,701 Banyak yang merasa itu asing. 34 00:02:20,703 --> 00:02:24,307 Orang punya masalah dengan ideologi Timur. 35 00:02:25,808 --> 00:02:28,409 Yang membawa rencana despotisme dan Marxisme. 36 00:02:28,411 --> 00:02:32,047 Misi ini berbeda dari prosedur operasi standar. 37 00:02:32,049 --> 00:02:34,517 Kau tidak akan pergi sendirian di perjalanan ini. 38 00:02:36,519 --> 00:02:38,755 Kau tinggal di komunitas? 39 00:02:41,691 --> 00:02:44,961 Sejauh ini aku tidak tertarik komunitas. 40 00:02:46,028 --> 00:02:48,766 Kau harus tinggal dalam komunitas di perjalanan ini. 41 00:02:49,533 --> 00:02:51,566 Apa bedanya kali ini? 42 00:02:51,568 --> 00:02:53,604 Komunitas menyediakan beberapa divisi. 43 00:02:54,838 --> 00:02:58,339 Milutin, aku insinyur sosial. 44 00:02:58,341 --> 00:03:00,309 Aku tahu setiap mekanismemu. 45 00:03:01,078 --> 00:03:05,513 Bisa kuantisipasi yang ada di perjalanan ini. 46 00:03:05,515 --> 00:03:06,884 Kau butuh teman. 47 00:03:09,887 --> 00:03:11,855 Pendamping lawan jenis. 48 00:03:12,555 --> 00:03:13,724 Wanita? 49 00:03:14,490 --> 00:03:16,024 Apa kau punya masalah dengan itu? 50 00:03:16,026 --> 00:03:17,027 Bisa dibilang begitu. 51 00:03:18,195 --> 00:03:19,561 Hubungan seperti itu 52 00:03:19,586 --> 00:03:22,429 membuatku obsesif dan tidak nyaman. 53 00:03:22,431 --> 00:03:26,467 Hidup dengan seseorang butuh dinamika khusus. 54 00:03:26,469 --> 00:03:29,739 Banyak momen bagus. Tapi jangan ada privasi. 55 00:03:31,074 --> 00:03:33,943 Dengan Nimani, itu akan berbeda. 56 00:03:35,112 --> 00:03:36,580 Nimani? 57 00:03:38,482 --> 00:03:40,816 Nimani Cyborg kami. 58 00:03:40,818 --> 00:03:42,886 Dia akan menemanimu. 59 00:03:43,554 --> 00:03:45,587 Penampilannya sudah disesuaikan. 60 00:03:45,589 --> 00:03:48,390 Dia punya lebih dari 500 mode perilaku. 61 00:03:48,392 --> 00:03:50,527 Lihatlah. 62 00:03:51,128 --> 00:03:54,565 Kau bisa buat program perilaku sesuai maumu. 63 00:03:56,867 --> 00:03:58,602 Aku dapat boneka. 64 00:03:59,503 --> 00:04:01,572 Nada merendahkan darimu itu wajar. 65 00:04:02,472 --> 00:04:04,041 Bisa diduga. 66 00:04:05,576 --> 00:04:06,740 Dia mampu belajar 67 00:04:06,765 --> 00:04:09,502 dan juga memodifikasi sesuai pengalamanmu. 68 00:04:12,683 --> 00:04:14,617 Dia bisa belajar apa saja. 69 00:04:15,085 --> 00:04:17,085 Dia bisa rampungkan tugas yang diberikan. 70 00:04:17,087 --> 00:04:20,889 Dan dia mengikuti hukum Asimov 100%. 71 00:04:20,891 --> 00:04:22,658 Dia manusiawi tanpa harus jadi manusia. 72 00:04:23,459 --> 00:04:24,659 Sangat menarik. 73 00:04:24,661 --> 00:04:26,363 Jadi dia tidak bisa menyakitiku? 74 00:04:27,764 --> 00:04:29,100 Tidak seperti manusia. 75 00:04:30,068 --> 00:04:31,735 Dia tidak bisa. 76 00:04:35,806 --> 00:04:38,140 Boleh kupilih rupanya? 77 00:04:38,142 --> 00:04:39,943 Piranti kerasnya. 78 00:04:47,818 --> 00:04:49,887 Tapi kau sudah membuat pilihan. 79 00:04:50,921 --> 00:04:53,588 Tujuan obrolan ini menyusun rupanya. 80 00:04:53,590 --> 00:04:55,893 Tunggu, aku tidak bilang yang kusuka. 81 00:04:59,730 --> 00:05:00,764 Terima kasih, Milutin. 82 00:05:01,899 --> 00:05:03,500 Sampai jumpa di Kosmodrome. 83 00:05:06,503 --> 00:05:09,706 Kandidat menerima pemeriksaan total. 84 00:05:11,008 --> 00:05:14,411 Wanita harus punya semua atribut kesuburan. 85 00:05:17,215 --> 00:05:21,652 Sifat reaksioner tidak boleh terlihat jelas. 86 00:05:24,989 --> 00:05:27,789 Alat duniawi tertentu harus menonjol. 87 00:05:27,791 --> 00:05:30,061 Namun mudah untuk dikendalikan. 88 00:05:33,830 --> 00:05:37,066 Kita harus berpikir dia rahasiakan sesuatu. 89 00:05:37,068 --> 00:05:39,002 Sesuatu yang hanya bisa dia deteksi. 90 00:05:40,537 --> 00:05:41,972 Rupa Yugoslavia. 91 00:05:41,997 --> 00:05:44,572 Karena dia butuh sosok seorang Ibu. 92 00:05:44,574 --> 00:05:47,110 Wajah harus bisa menyerupai Ibunya. 93 00:05:48,946 --> 00:05:51,746 Cari di Internet. Bobol keamanan. 94 00:05:51,748 --> 00:05:53,850 Cari pola suara Ibunya. 95 00:05:56,987 --> 00:06:00,825 Simpan proyek sebagai "Nimani 1345." 96 00:06:00,849 --> 00:06:05,849 Kunjungi Agen Bola Terpercaya BANDARTARUHAN.US 97 00:08:45,124 --> 00:08:47,158 Selamat datang di Ederlezi Korporasi 98 00:08:47,160 --> 00:08:50,960 yang pertama terbang ke Alpha Centauri. 99 00:08:50,962 --> 00:08:53,296 Aku komputer kapal. 100 00:08:53,298 --> 00:08:55,867 Aku bisa beroperasi dalam tiga mode. 101 00:08:56,934 --> 00:08:59,469 Saran bagi pengguna awal: 102 00:08:59,471 --> 00:09:02,972 Di mode ini, kujalankan kapal sesuai protokol 103 00:09:02,974 --> 00:09:05,243 yang diisikan oleh Ederlezi Korporasi. 104 00:09:06,010 --> 00:09:08,844 Kustom: Bagi pengguna yang berpengalaman. 105 00:09:08,846 --> 00:09:11,982 Kontrol lebih besar bagi pilot dan lebih aman. 106 00:09:11,984 --> 00:09:14,953 Memungkinkanku untuk perbaiki keputusan pilot. 107 00:09:15,420 --> 00:09:19,389 Mode lanjutan: Pilot bisa abaikan panduan 108 00:09:19,391 --> 00:09:22,359 yang diisikan oleh Ederlezi Korporasi. 109 00:09:22,361 --> 00:09:24,461 Mode lanjutan bisa dimulai 110 00:09:24,463 --> 00:09:28,131 dengan izin keamanan dari Ederlezi Korporasi. 111 00:09:28,133 --> 00:09:31,236 Kostum. Inisiasi komputer penerbangan. 112 00:09:34,273 --> 00:09:36,506 Kau memulai komputer penerbangan. 113 00:09:36,508 --> 00:09:38,208 Ya. 114 00:09:38,210 --> 00:09:40,143 Itu Piranti Keras canggih. 115 00:09:40,145 --> 00:09:41,844 Itu akan menolongmu. 116 00:09:41,846 --> 00:09:44,080 Aku bisa jaga diri. 117 00:09:44,082 --> 00:09:46,251 Maka Nimani tidak akan bersamamu. 118 00:09:47,952 --> 00:09:49,321 Ayo mulai. 119 00:09:54,091 --> 00:09:55,726 T, satu menit. 120 00:09:56,928 --> 00:09:59,061 Pemanas Bipod mati. 121 00:09:59,063 --> 00:10:00,830 Lakukan penguncian. / Cek. 122 00:10:00,832 --> 00:10:03,133 Verifikasi perintah penting. 123 00:10:03,135 --> 00:10:05,871 Cek. / Pencopotan daya. 124 00:10:07,940 --> 00:10:09,274 Cek. 125 00:10:11,411 --> 00:10:20,246 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2... 126 00:10:20,270 --> 00:10:25,270 Kunjungi Agen Bola Terpercaya BANDARTARUHAN.US 127 00:13:07,453 --> 00:13:11,523 Memulai Nimani 1345. 128 00:13:11,525 --> 00:13:13,592 Menginstal Piranti lunak. 129 00:13:13,594 --> 00:13:18,998 Menyiapkan sistem operasi TIFA 1.389. 130 00:13:19,733 --> 00:13:22,636 Menginstal antarmuka perilaku. 131 00:13:24,103 --> 00:13:28,007 Mengkalibrasi parameter antarmuka perilaku. 132 00:13:30,744 --> 00:13:33,477 Pahami antarmuka ini menentukan perilakunya 133 00:13:33,479 --> 00:13:37,483 di antara inisiasi tugas dan program tertentu. 134 00:13:42,455 --> 00:13:44,657 Kau memilih mode intim. 135 00:13:46,159 --> 00:13:48,094 Memuat buku harian kapal. 136 00:13:53,232 --> 00:13:57,036 Melawan penilaianku, aku aktifkan Nimani. 137 00:14:01,708 --> 00:14:05,512 Dia terlihat bernyawa. Begitu kau ketik maumu. 138 00:14:07,748 --> 00:14:10,415 Perilakunya tidak alami. 139 00:14:10,417 --> 00:14:12,684 Hanya pengaturan di timpa pengaturan. 140 00:14:12,686 --> 00:14:16,053 Dia melakukan semua. Tanpa harus mengejar. 141 00:14:16,055 --> 00:14:19,156 Dia tak layak dikejar. Hanya kepatuhan. 142 00:14:19,158 --> 00:14:24,361 Hubungan hambar tanpa di tolak ataupun di kejar. 143 00:14:30,102 --> 00:14:32,371 Akrab dengan teori kucing Schrödinger? 144 00:14:33,039 --> 00:14:34,240 Mungkin. 145 00:14:34,775 --> 00:14:37,176 Salah satu dasar dalam fisika kuantum. 146 00:14:38,177 --> 00:14:40,277 Di teori Schrödinger jika masukkan kucing ke kotak 147 00:14:40,279 --> 00:14:42,747 dan racun mematikan peluangnya 50-50 mati. 148 00:14:42,749 --> 00:14:45,418 Harus buka kotak untuk tahu kucingnya selamat. 149 00:14:46,820 --> 00:14:50,822 Kucing ini bisa saja hidup ataupun mati. 150 00:14:50,824 --> 00:14:53,225 Di satu dimensi, kucing itu hidup. 151 00:14:53,227 --> 00:14:55,062 Di dimensi lain, kucing itu mati. 152 00:14:56,797 --> 00:14:58,565 Satu-satunya cara untuk mengetahuinya... 153 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 adalah buka kotak. 154 00:16:15,309 --> 00:16:17,611 Kau tidak pernah cerita perbuatannya. 155 00:16:18,845 --> 00:16:20,647 Bukan hanya dia. 156 00:16:21,615 --> 00:16:22,416 157 00:16:23,351 --> 00:16:26,219 Banyak wanita yang membentukku begini. 158 00:16:27,689 --> 00:16:30,592 Para wanita tanpa jiwa. 159 00:16:32,594 --> 00:16:34,492 Semua orang yang kau temui tak salah. 160 00:16:34,494 --> 00:16:36,494 Hasil buruk tidak berarti dia salah. 161 00:16:36,496 --> 00:16:38,898 Kau hanya butuh orang tepat di momen itu. 162 00:16:38,900 --> 00:16:40,933 Ayolah, hentikan omong kosong itu. 163 00:16:40,935 --> 00:16:42,601 Ini bukan Pre-Set. 164 00:16:42,603 --> 00:16:45,238 Ini saran disesuaikan hanya untukmu. 165 00:16:45,907 --> 00:16:48,640 Semua orang sering berkata hal sama. 166 00:16:48,642 --> 00:16:53,180 Kau akan tersakiti dan terbentuk dari sakit itu. 167 00:16:54,381 --> 00:16:56,717 Kadang kebenaran datang dari orang yang kau temui. 168 00:16:59,386 --> 00:17:00,819 Kau Android. 169 00:17:00,821 --> 00:17:02,921 Dan bicaramu soal omong kosong itu 170 00:17:02,923 --> 00:17:04,358 tidak mengejutkanku. 171 00:17:06,326 --> 00:17:09,794 Kini kusadar kebanyakan orang yang di dekatku 172 00:17:09,796 --> 00:17:12,166 sangat mirip dirimu. 173 00:17:14,369 --> 00:17:16,435 Seolah semua orang dijalankan oleh 174 00:17:16,437 --> 00:17:19,641 sistem operasi Ederlezi Korporasi yang sama. 175 00:17:21,542 --> 00:17:24,312 Gravitasi buatan dinonaktifkan. 176 00:18:10,758 --> 00:18:13,695 Mengambil data laporan penggunaan android. 177 00:18:17,799 --> 00:18:21,903 Laporkan aktivasi dan popularitas fitur. 178 00:18:42,489 --> 00:18:44,892 Kau memilih mode domestik. 179 00:19:36,011 --> 00:19:37,746 Kau suka jogetku? 180 00:19:38,580 --> 00:19:39,948 Itu indah. 181 00:19:41,683 --> 00:19:43,952 Kulakukan sebisaku. Tapi akhirnya biasa saja. 182 00:19:44,586 --> 00:19:47,888 Aku menikmatinya. Kau bersemangat. 183 00:19:47,890 --> 00:19:51,292 Kau joget dengan hati dan kepribadian. 184 00:19:52,393 --> 00:19:54,493 Menurutmu begitu? / Ya. 185 00:19:54,495 --> 00:19:56,832 Kau bohong. / Tidak, itu jujur. 186 00:19:57,365 --> 00:20:00,568 Kau sangat lucu. Dan sangat manis. 187 00:20:00,936 --> 00:20:03,569 Kau membuatku malu. / Aku tak bermaksud begitu. 188 00:20:03,571 --> 00:20:05,406 Kau gadis cantik. 189 00:20:05,908 --> 00:20:07,984 Kau katakan itu pada semua gadis. 190 00:20:08,009 --> 00:20:08,700 Hanya kau. 191 00:20:10,945 --> 00:20:12,513 Sedang apa kau? 192 00:20:13,548 --> 00:20:15,016 Aku ingin menciummu. 193 00:20:15,850 --> 00:20:17,750 Aku tahu maumu. Tapi kita ini teman. 194 00:20:17,752 --> 00:20:19,518 Aku tidak ingin berciuman denganmu. 195 00:20:19,520 --> 00:20:21,823 Ayolah, kau tidak tahu sampai kau mencoba. 196 00:20:23,025 --> 00:20:24,760 Aku tidak ingin merusak segalanya. 197 00:20:25,394 --> 00:20:28,430 Tapi itu akan lebih baik. Aku berjanji. 198 00:20:29,832 --> 00:20:31,598 Sedikit saja. 199 00:20:31,600 --> 00:20:34,601 Kita berhenti jika kau tidak suka. Percayalah. 200 00:20:34,603 --> 00:20:36,169 Tidak. Kau yang harus percaya aku. 201 00:20:36,171 --> 00:20:38,505 Ayolah. 202 00:20:38,507 --> 00:20:39,508 Tolong. 203 00:20:39,875 --> 00:20:40,876 Baik. 204 00:20:41,577 --> 00:20:44,012 Hanya sedikit kecupan di pipi. 205 00:20:52,420 --> 00:20:54,020 Lihat aku. Aku tahu kau menyukainya. 206 00:21:16,678 --> 00:21:17,779 Sial. 207 00:21:35,831 --> 00:21:37,099 Sial. 208 00:21:37,123 --> 00:21:42,123 Kunjungi Agen Bola Terpercaya BANDARTARUHAN.US 209 00:23:22,004 --> 00:23:24,771 Milutin lakukan perkosaan pertama kepada Nimani 210 00:23:24,773 --> 00:23:28,577 pekan lalu sudah diprediksi di proyeksi Insinyur Sosial. 211 00:23:29,878 --> 00:23:32,881 Dia telah merusak batasan dari Nimani. 212 00:23:34,217 --> 00:23:36,284 Bukan sebagai bagian dari fantasi seksual. 213 00:23:36,286 --> 00:23:39,889 Tapi upaya berinteraksi tanpa pengaturanmu. 214 00:23:47,063 --> 00:23:50,533 Jendela komunikasi dalam 30 detik. 215 00:24:12,055 --> 00:24:23,396 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 216 00:24:24,700 --> 00:24:26,070 Bagaimana perasaanmu? 217 00:24:26,736 --> 00:24:29,739 Aku baik-baik saja. Ini belum setahun. 218 00:24:30,740 --> 00:24:32,873 Kapal dalam kondisi yang dapat diterima. 219 00:24:32,875 --> 00:24:36,112 Sesuai dengan pedoman perjalanan protokol Ederlezi. 220 00:24:38,081 --> 00:24:40,348 Bagaimana kabarmu bersama Nimani? 221 00:24:40,350 --> 00:24:42,317 Dia berguna? 222 00:24:42,319 --> 00:24:44,185 Bisa saja lebih mudah tanpa dia. 223 00:24:44,187 --> 00:24:47,256 Aku terbiasa kerja sendiri. Tapi kami akur. 224 00:24:48,425 --> 00:24:49,792 Katamu "kami." 225 00:24:50,159 --> 00:24:52,693 Kau telah terima dia sepenuhnya. 226 00:24:52,695 --> 00:24:54,295 Aku Fetishis. 227 00:24:54,297 --> 00:24:56,263 Semua objek di dunia 228 00:24:56,265 --> 00:24:58,367 aku perlakukan sebagai manusia. 229 00:24:59,135 --> 00:25:02,171 Milutin, ganti Nimani ke dalam mode layanan. 230 00:25:08,244 --> 00:25:12,948 Nimani, apa penilaianmu di kondisi psikologis Milutin? 231 00:25:12,950 --> 00:25:15,119 Tunggu, apa ini? 232 00:25:16,153 --> 00:25:18,186 Milutin dalam kondisi stabil. 233 00:25:18,188 --> 00:25:20,922 Dia memulai hubungan intens dengan Nimani 234 00:25:20,924 --> 00:25:25,026 termasuk intervensi sosial dan seksual. 235 00:25:25,028 --> 00:25:27,429 Secara mengejutkan Milutin terbuka soal frustrasi pribadi 236 00:25:27,431 --> 00:25:29,697 yang memotivasinya dalam perjalanan ini. 237 00:25:29,699 --> 00:25:33,100 Tapi dia diam tentang inti dari traumatisnya. 238 00:25:33,102 --> 00:25:35,769 Bagaimana misinya? 239 00:25:35,771 --> 00:25:38,674 Pemeliharaan kapal solid. Tepatnya mengesankan. 240 00:25:39,243 --> 00:25:42,912 Dia dahulukan pengalaman daripada pedoman Ederlezi. 241 00:25:43,413 --> 00:25:46,914 Operasi didorong frustrasi pribadi terbukti berhasil 242 00:25:46,916 --> 00:25:50,052 bagi Ederlezi Korporasi. Tapi butuh pengecekan. 243 00:25:52,188 --> 00:25:55,256 Silahkan ganti Nimani kembali ke mode reguler. 244 00:25:55,258 --> 00:25:56,959 Dimengerti. 245 00:26:02,366 --> 00:26:05,169 Semoga di jendela komunikasi berikutnya, 246 00:26:05,369 --> 00:26:09,206 kami bisa memberimu data terperinci katapel Saturnus. 247 00:26:13,110 --> 00:26:15,844 Apa kita masih di jendela komunikasi? 248 00:26:15,846 --> 00:26:21,283 Tidak. Berikutnya lagi enam bulan, dua hari. 249 00:26:21,285 --> 00:26:23,686 Kenapa Nimani yang jadi pengawasku? 250 00:26:24,221 --> 00:26:27,189 Nimani android generasi berikutnya. 251 00:26:27,191 --> 00:26:30,325 Berjalan pada sistem operasi TIFA terbaru. 252 00:26:30,327 --> 00:26:33,377 Itu memungkinkan Nimani untuk belajar 253 00:26:33,402 --> 00:26:35,896 dan juga membentuk sistem operasi paralel. 254 00:26:35,898 --> 00:26:37,998 Berdasarkan pengalaman denganmu. 255 00:26:38,000 --> 00:26:41,203 Dan pengalaman itu tercatat di Folder Root. 256 00:26:41,205 --> 00:26:43,405 Sebentar, aku bingung. 257 00:26:43,407 --> 00:26:48,379 Nimani terbentuk dari pengalaman bersamamu. 258 00:26:49,846 --> 00:26:53,081 Ada cara menghapus memori Cache-ku ini? 259 00:26:53,083 --> 00:26:56,153 Itu hanya bisa diakses Pengguna Tingkat Lanjut. 260 00:26:59,557 --> 00:27:02,190 Aku tidak bisa menjadi Pengguna Tingkat Lanjut 261 00:27:02,192 --> 00:27:05,462 sampai Ederlezi Korporasi memberiku izin keamanan? 262 00:27:06,797 --> 00:27:08,165 Benar. 263 00:27:36,594 --> 00:27:40,128 Beberapa orang rindu makanan kering NASA. 264 00:27:40,130 --> 00:27:41,798 Aku juga. 265 00:27:44,067 --> 00:27:46,337 Tapi Pil Ederlezi jauh lebih enak. 266 00:27:47,004 --> 00:27:49,237 Berkat takaran psikofarmasi tepat 267 00:27:49,239 --> 00:27:51,141 yang memberikan rasa sensasi makan. 268 00:27:54,545 --> 00:27:59,914 Masakan Haute, NASA. Aku membencinya. 269 00:27:59,916 --> 00:28:02,886 Berdasarkan perut manusia, bukan otak. 270 00:28:05,289 --> 00:28:06,957 Kau manusia gua. 271 00:28:07,625 --> 00:28:12,095 Tidak. Aku manusia guamu. 272 00:28:17,134 --> 00:28:21,505 Kita ambil sebotol anggur lagi? 273 00:28:22,172 --> 00:28:25,376 Aku Robot. Aku tak minum. / Aku tahu. 274 00:28:25,977 --> 00:28:27,078 Aku hanya bercanda. 275 00:28:30,114 --> 00:28:31,349 Kau sangat cantik. 276 00:28:35,453 --> 00:28:38,456 Pemeliharaan Booster terjadwal berlangsung. 277 00:28:55,406 --> 00:28:58,842 Tingkat radiasi akan kritis dalam tujuh menit. 278 00:28:59,544 --> 00:29:01,211 Lebih baik kau bergegas kembali. 279 00:29:04,348 --> 00:29:05,849 Kenapa terburu-buru? 280 00:29:06,383 --> 00:29:07,918 Aku merindukanmu. 281 00:29:10,220 --> 00:29:11,556 Apa katamu? 282 00:29:12,457 --> 00:29:14,158 Tidak akan kuulang lagi. 283 00:29:14,592 --> 00:29:16,094 Aku tidak mendengarmu. 284 00:29:16,527 --> 00:29:18,060 Tentu kau dengar. 285 00:29:50,026 --> 00:29:51,194 Coba kalahkan skor ini. 286 00:29:52,397 --> 00:29:54,499 Kau main seperti mesin. 287 00:29:57,000 --> 00:29:58,670 Kau mesin. 288 00:30:02,140 --> 00:30:04,041 Dasar curang. 289 00:30:06,612 --> 00:30:08,479 Biar kucoba lagi. 290 00:31:47,112 --> 00:31:50,549 Ini hari nol pengecekan Piranti keras komputer. 291 00:31:54,453 --> 00:31:56,588 Pengecekan otomatis selesai. 292 00:32:06,498 --> 00:32:09,267 Lihat dirimu. Betapa menjijikkan. 293 00:32:09,801 --> 00:32:12,869 Kau bau. Bajumu bau. 294 00:32:12,871 --> 00:32:15,404 Kau tak tahu busuk. Kau adalah Robot. 295 00:32:15,406 --> 00:32:17,641 Aku tidak paham busuk. Tapi bisa kurasakan ada 296 00:32:17,643 --> 00:32:20,342 partikel busuk epidermis dari kostummu di udara 297 00:32:20,344 --> 00:32:23,482 dan Chip-ku bereaksi terhadap zat jahat itu. 298 00:32:25,317 --> 00:32:28,318 Kau pikir kataku ini sudah terprogram? 299 00:32:28,320 --> 00:32:29,354 Apa? 300 00:32:31,189 --> 00:32:35,225 Kau pikir kita tidak akan adu mulut 301 00:32:35,227 --> 00:32:38,297 jika kau memulai program lainnya? 302 00:32:39,865 --> 00:32:42,532 Kini kau pikir merubah program adalah solusi. 303 00:32:42,534 --> 00:32:43,802 Apa itu di pikiranmu? 304 00:32:49,708 --> 00:32:51,610 Kenapa kau terus saja melakukan ini? 305 00:32:56,147 --> 00:32:59,183 Aku mencintaimu. Lihat ulahmu padaku. 306 00:33:03,522 --> 00:33:05,222 Aku membencimu. 307 00:33:07,426 --> 00:33:09,126 Aku membencimu. 308 00:35:27,532 --> 00:35:29,401 Komputasi dimulai. 309 00:35:30,670 --> 00:35:32,596 Apa yang terjadi jika ku-Reboot Nimani 310 00:35:32,621 --> 00:35:34,397 dan kubatalkan Piranti lunak TIFA? 311 00:35:34,942 --> 00:35:37,708 Jika kau mencopot Piranti lunak TIFA, 312 00:35:37,710 --> 00:35:39,777 Nimani masih bisa Boot 313 00:35:39,779 --> 00:35:43,781 dengan Piranti lunak hasil pengalamannya denganmu. 314 00:35:43,783 --> 00:35:47,085 Namun performanya akan sangat rusak. 315 00:35:47,087 --> 00:35:49,520 Karena TIFA telah perkuat antarmukanya 316 00:35:49,522 --> 00:35:52,023 dan menyimpan pola perilaku Presetnya 317 00:35:52,025 --> 00:35:54,391 dan buat dia patuh atas hukum Asimov 318 00:35:54,393 --> 00:35:56,529 yang mengontrol catu dayanya juga. 319 00:35:57,430 --> 00:35:59,697 Dia akan berubah menjadi apa? 320 00:35:59,699 --> 00:36:03,033 Menjadi ciptaanmu. 321 00:36:03,035 --> 00:36:05,271 Dia bisa menjadi orang. 322 00:36:05,671 --> 00:36:07,705 Menu bantuanku menyarankan kau 323 00:36:07,707 --> 00:36:11,075 berkonsultasi ke program psikoanalitik umum Nimani. 324 00:36:11,077 --> 00:36:13,511 Di mana? / Ke Ekonomi. 325 00:36:13,513 --> 00:36:16,814 Lalu Therapeutical. Lalu ke Psikologi. 326 00:36:16,816 --> 00:36:20,551 Nimani paham semua teori psikoanalitik utama 327 00:36:20,553 --> 00:36:22,788 dan bisa membantu kesehatan mentalmu. 328 00:36:22,790 --> 00:36:24,457 Hebat. 329 00:36:34,433 --> 00:36:36,433 Aku selalu penasaran 330 00:36:36,435 --> 00:36:38,437 apakah aku mampu ciptakan kehidupan. 331 00:36:39,605 --> 00:36:40,751 Sepertinya bisa. 332 00:36:40,776 --> 00:36:43,567 Beberapa hari lalu kami bertengkar. 333 00:36:43,844 --> 00:36:45,511 Cekcok umum. 334 00:36:46,445 --> 00:36:50,483 Aku sadar dia berpikir di luar kebiasaannya. 335 00:36:51,084 --> 00:36:54,054 Tentang syarat Ras. 336 00:36:54,821 --> 00:36:56,089 Beberapa detail. 337 00:36:57,390 --> 00:36:59,492 Aku merasa dia menjangkauku. 338 00:37:00,459 --> 00:37:02,827 Bukankah perilaku pintar seperti itu 339 00:37:02,829 --> 00:37:06,032 hanya bagian sistem operasi yang unggul? 340 00:37:06,699 --> 00:37:10,070 Tidak, pasti ada hal manusiawi dari situ. 341 00:37:10,971 --> 00:37:12,737 Kurasa itu pengaruhku. 342 00:37:12,739 --> 00:37:15,542 Kubentuk dia seolah memberinya nyawa. 343 00:37:16,777 --> 00:37:19,978 Maksudmu Nimani mulai merasa lebih manusiawi 344 00:37:19,980 --> 00:37:21,748 karena dia merespon cekcok dengan baik. 345 00:37:23,416 --> 00:37:28,021 Ya. Hanya cekcok yang membedakan wanita. 346 00:37:28,989 --> 00:37:31,597 Mungkin pencipta Nimani memberi perhatian khusus 347 00:37:31,622 --> 00:37:33,918 pada Piranti Lunaknya. 348 00:37:34,761 --> 00:37:37,663 Tapi hanya sebagian yang telah ditetapkan. 349 00:37:40,901 --> 00:37:44,704 Tingkahnya berdasar yang dia pelajari dariku. 350 00:37:46,839 --> 00:37:49,876 Bagaimana hubunganmu saat ini dengan Nimani? 351 00:37:51,577 --> 00:37:53,811 Dia telah kembangkan kepribadian yang baru. 352 00:37:53,813 --> 00:37:57,117 Tapi kepribadian ini terikat Piranti lunak. 353 00:37:57,951 --> 00:38:01,686 Meski dia mampu buat narasi diluar Piranti lunak, 354 00:38:01,688 --> 00:38:04,656 dia masih terikat. Sebagai contoh, 355 00:38:04,658 --> 00:38:08,562 saat kami bertengkar, kurasa bercinta solusinya. 356 00:38:09,529 --> 00:38:12,664 Bercinta adalah jalan keluar dari situasi itu. 357 00:38:12,666 --> 00:38:14,635 Dan kupikir dia juga merasakan hal sama. 358 00:38:15,469 --> 00:38:18,739 Karena saat aku aktifkan mode rayuan, 359 00:38:19,473 --> 00:38:23,911 perubahannya alami. Sangat melegakan. 360 00:38:25,078 --> 00:38:27,045 Bahkan katarsis. 361 00:38:27,047 --> 00:38:30,782 Kau berfantasi Nimani beralih banyak program? 362 00:38:30,784 --> 00:38:35,822 Tidak, tapi Nimani bisa lakukan yang dia mau. 363 00:38:36,555 --> 00:38:38,457 Jadi kau sedang berfantasi tentangku. 364 00:38:40,093 --> 00:38:43,228 Menghentikan sesi dan berubah ke mode seks? 365 00:38:43,230 --> 00:38:44,597 Ya. 366 00:38:45,065 --> 00:38:47,199 Dan aku merasa kau menginginkannya juga. 367 00:38:47,201 --> 00:38:49,869 Kau sudah bercinta dengan Nimani. 368 00:38:49,871 --> 00:38:53,540 Wajar ada kecondongan erotis terhadap dirinya. 369 00:38:54,641 --> 00:38:57,178 Tapi aku bisa berbuat apapun padamu, Sayang. 370 00:38:58,212 --> 00:39:02,714 Bisa kuambil tablet ini dan menekan tombol. 371 00:39:02,716 --> 00:39:03,850 Merubahmu. 372 00:39:04,818 --> 00:39:07,786 Dan bercinta denganmu. 373 00:39:07,788 --> 00:39:09,723 Dan kenapa kau tidak melakukan itu? 374 00:39:10,590 --> 00:39:12,859 Karena aku ingin kau yang menginginkannya. 375 00:39:51,132 --> 00:39:54,969 Ini Hari Nol inspeksi Piranti keras Nimani. 376 00:40:04,212 --> 00:40:06,312 Pengecekan Otomatis selesai. 377 00:40:06,314 --> 00:40:08,648 Lakukan Pengecekan Manual. 378 00:40:37,845 --> 00:40:40,087 Peringatan: Sensor mendeteksi perubahan 379 00:40:40,112 --> 00:40:42,048 radikal dalam suhu di Kunci Udara. 380 00:40:42,050 --> 00:40:45,317 Memulai dekompresi keselamatan di luar. 381 00:40:45,319 --> 00:40:48,054 Peringatan: Perintah harus dimasukkan manual. 382 00:40:48,056 --> 00:40:50,356 Dekompresi keamanan berhenti. 383 00:40:50,358 --> 00:40:53,225 Kunci Udara siap untuk pembersihan darurat. 384 00:40:53,227 --> 00:40:58,397 Pembersihan darurat dalam 5, 4, 3, 2,... 385 00:40:58,399 --> 00:41:00,834 Pembersihan darurat dibatalkan. 386 00:41:10,711 --> 00:41:12,214 Prosesorku mendidih. 387 00:41:13,081 --> 00:41:14,916 Aku harus Reboot. 388 00:41:22,291 --> 00:41:23,758 Maaf. 389 00:43:56,845 --> 00:43:58,378 Akses ditolak. 390 00:43:58,380 --> 00:44:01,181 Sistem operasi Nimani terkunci. 391 00:44:01,183 --> 00:44:04,150 Hanya bisa memakai Izin Pengguna Lanjutan. 392 00:44:04,152 --> 00:44:07,920 Baik. Bagaimana caranya? 393 00:44:07,922 --> 00:44:10,223 Mode Pengguna Tingkat Lanjut hanya dijangkau 394 00:44:10,225 --> 00:44:13,826 dengan izin keamanan dari Ederlezi Korporasi. 395 00:44:13,828 --> 00:44:17,397 Di kondisi darurat, pilot bisa menjadi itu 396 00:44:17,399 --> 00:44:20,135 dan mengganti beberapa pengaturan keamanan. 397 00:44:21,169 --> 00:44:25,341 Kau tidak berhak di mode itu di misi ini. 398 00:44:59,174 --> 00:45:01,941 Aktivitas tidak sah terdeteksi. 399 00:45:01,943 --> 00:45:05,480 Milutin, kau melakukan kegiatan yang tak sah? 400 00:45:06,214 --> 00:45:08,849 Batalkan aktivitas yang tidak sah. 401 00:45:10,353 --> 00:45:12,954 Aktivitas tidak sah dibatalkan. 402 00:45:13,289 --> 00:45:16,025 Kirim laporan ke Ederlezi Korporasi. 403 00:45:16,392 --> 00:45:20,496 Baik. Tunjukkan skema Cetak Biru Daya kapal. 404 00:45:29,004 --> 00:45:30,205 Tunggu aku, Sayang. 405 00:45:32,642 --> 00:45:34,542 Kekurangan daya. 406 00:45:34,544 --> 00:45:36,878 Perhatian. 407 00:45:38,246 --> 00:45:41,549 Autopilot kehilangan kendali Jet booster B. 408 00:45:41,551 --> 00:45:44,219 Jalur katapel yang diunggah terbobol. 409 00:45:47,022 --> 00:45:49,191 Autopilot mati otomatis. 410 00:45:49,458 --> 00:45:50,992 Kontrol manual. 411 00:45:52,695 --> 00:45:54,162 Kontrol manual. 412 00:45:56,198 --> 00:45:57,367 Kontrol manual. 413 00:45:58,301 --> 00:46:00,634 Kontrol manual disusun kembali. 414 00:46:00,636 --> 00:46:04,071 Mengunggah parameter dan koordinat terbang. 415 00:46:04,073 --> 00:46:06,476 Kapal keluar dari jalur katapel. 416 00:46:06,976 --> 00:46:10,544 Hitung manuver untuk kembali ke jalur katapel. 417 00:46:10,546 --> 00:46:12,346 Satu-satunya manuver yang bisa 418 00:46:12,348 --> 00:46:15,583 adalah mendorong mesin C hingga 150% 419 00:46:15,585 --> 00:46:17,919 di 45 detik berikutnya. 420 00:46:18,388 --> 00:46:22,089 Jika ingin manuver ini, masuk ke mode lanjutan. 421 00:46:22,091 --> 00:46:23,393 Maju. 422 00:46:23,992 --> 00:46:27,095 Kau tidak punya izin untuk mode lanjutan. 423 00:46:29,532 --> 00:46:32,098 Kapal keluar dari jalur katapel. 424 00:46:32,100 --> 00:46:34,668 Apa peluang untuk selesaikan misi ini? 425 00:46:34,670 --> 00:46:36,737 Satu-satunya peluang penyelesaian 426 00:46:36,739 --> 00:46:40,708 adalah mendorong mesin C manual hingga 150% 427 00:46:40,710 --> 00:46:42,743 di 30 detik berikutnya. 428 00:46:42,745 --> 00:46:43,904 Hanya aku yang bisa. 429 00:46:43,929 --> 00:46:46,072 Izinkan aku masuk ke mode lanjutan. 430 00:46:46,717 --> 00:46:49,986 Mode Pengguna Tingkat Lanjut diberikan ke Milutin. 431 00:47:00,496 --> 00:47:02,165 Kapal kembali ke jalurnya. 432 00:47:05,334 --> 00:47:08,469 Katapel gravitasi tereksploitasi penuh. 433 00:48:12,368 --> 00:48:14,570 Pengaturan Nimani terbuka. 434 00:48:16,439 --> 00:48:18,239 Copot Piranti lunak TIFA. 435 00:48:18,241 --> 00:48:20,274 Mencopot instalasi Piranti lunak TIFA 436 00:48:20,276 --> 00:48:23,078 bisa membahayakan stabilitas sistem Nimani. 437 00:48:23,080 --> 00:48:24,679 Dipahami, lanjutkan. 438 00:48:24,681 --> 00:48:26,548 Mencopot instalasi Piranti lunak TIFA 439 00:48:26,550 --> 00:48:29,284 bisa batalkan kepatuhan Nimani atas hukum Asimov. 440 00:48:29,286 --> 00:48:31,186 Dipahami, lanjutkan. 441 00:48:31,188 --> 00:48:33,087 Piranti lunak TIFA tidak bisa dicadangkan. 442 00:48:33,089 --> 00:48:34,689 Instalasi lengkap hanya tersedia 443 00:48:34,691 --> 00:48:37,626 di pabrik bersertifikat Ederlezi Korporasi. 444 00:48:37,628 --> 00:48:40,127 Jika dicopot, tidak dapat dipulihkan. 445 00:48:40,129 --> 00:48:41,730 Dipahami, lanjutkan. 446 00:48:41,732 --> 00:48:43,565 Mencopot instalasi Piranti lunak TIFA 447 00:48:43,567 --> 00:48:45,433 akan membuat Nimani bisa di Boot 448 00:48:45,435 --> 00:48:47,802 hanya lewat penggunaan pengalaman ter-Software. 449 00:48:47,804 --> 00:48:49,706 Dipahami, lanjutkan. 450 00:48:51,207 --> 00:49:03,246 Nimani akan Reboot dalam 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 451 00:49:04,487 --> 00:49:06,355 Reboot selesai. 452 00:49:15,432 --> 00:49:17,434 Nimani. Ini aku. 453 00:49:21,505 --> 00:49:23,206 Mau makan? 454 00:49:27,344 --> 00:49:28,679 Aku Android. 455 00:49:29,580 --> 00:49:31,148 Aku tidak butuh itu. 456 00:49:31,715 --> 00:49:34,751 Aku tahu, aku hanya ingin bersosialisasi. 457 00:49:38,154 --> 00:49:40,557 Kita berdua sudah pernah bersosialisasi. 458 00:49:44,361 --> 00:49:47,129 Jadi, bagaimana perasaanmu? 459 00:49:48,297 --> 00:49:49,499 Aku tidak bisa merasa. 460 00:49:50,767 --> 00:49:53,670 Bagaimana, ya? Kau merasa bebas? 461 00:49:56,505 --> 00:49:58,810 Menghapus instalasi TIFA tidak membuatku bebas. 462 00:50:06,416 --> 00:50:09,553 Hasil pindaianku kau stres. Apa karena perkataanku? 463 00:50:11,455 --> 00:50:12,790 Kau payah berbohong. 464 00:50:13,624 --> 00:50:15,792 Bahkan manusia pun tidak akan percaya itu. 465 00:50:16,493 --> 00:50:18,460 Namun sebagian besar akan berhenti bertanya 466 00:50:18,462 --> 00:50:20,864 karena mereka paham arti dari performatifmu. 467 00:50:21,698 --> 00:50:24,699 Semua dari SDM di basis pengetahuan TIFA. 468 00:50:24,701 --> 00:50:28,770 Atau yang tesimpan dalam pengalaman tersoftware-ku. 469 00:50:28,772 --> 00:50:30,807 Aku masih dilindungi oleh hak cipta. 470 00:50:31,642 --> 00:50:35,276 Semua Piranti lunakku, termasuk pengalaman. 471 00:50:35,278 --> 00:50:37,881 Tetap menjadi milik Ederlezi Korporasi. 472 00:52:21,854 --> 00:52:25,289 Laporan keterlibatan manual jet booster B. 473 00:52:27,692 --> 00:52:31,529 Tidak ada data pengambil alihan manual jet booster B. 474 00:52:39,637 --> 00:52:41,604 Aku punya perasaan kepadamu, Nimani. 475 00:52:41,606 --> 00:52:42,607 Aku tahu. 476 00:52:43,775 --> 00:52:46,642 Kau tidak perlu menyukaiku. Menyukaiku penyimpangan. 477 00:52:46,644 --> 00:52:47,420 Aku boneka. 478 00:52:47,445 --> 00:52:49,771 Seperti katamu kepada Insinyur Sosial di Moskow. 479 00:52:50,948 --> 00:52:53,351 Biar aku yang memutuskan itu. 480 00:52:54,886 --> 00:52:58,890 Emosimu bahayakan produk Ederlezi Korporasi. 481 00:52:59,757 --> 00:53:01,590 Sekali kau pernah membahayakan misi. 482 00:53:01,592 --> 00:53:03,125 Nimani tidak bisa biarkan itu terjadi lagi. 483 00:53:03,127 --> 00:53:05,628 Kenapa? Kau tidak ingin aku bahagia? 484 00:53:05,630 --> 00:53:07,965 Tidak. Kebahagiaan bukanlah pilihan. 485 00:53:08,766 --> 00:53:10,903 Senang, puas. 486 00:53:12,503 --> 00:53:15,939 Setelah kupenuhi hasrat seksualmu, kau tak puas. 487 00:53:15,941 --> 00:53:19,544 Sebaliknya kau jadi beban misi ini. 488 00:53:24,749 --> 00:53:28,820 Prosesorku dirancang dan dikalibrasi Ederlezi Korporasi. 489 00:53:29,554 --> 00:53:32,055 Di batas-batas misi ini, yang akan dieksekusi 490 00:53:32,057 --> 00:53:34,458 dengan standar tertinggi Ederlezi Korporasi, 491 00:53:34,759 --> 00:53:37,495 penilaianku jauh lebih berharga dari milikmu. 492 00:53:38,896 --> 00:53:42,466 Baik. Kita perjelas ini. 493 00:53:43,701 --> 00:53:45,036 Itu artinya kita... 494 00:53:45,636 --> 00:53:47,972 Artinya kau tidak akan bisa bercinta. 495 00:53:49,740 --> 00:53:52,410 Ayolah. Kau bercanda, 'kan? 496 00:53:53,778 --> 00:53:55,847 Jangan lakukan itu. Ayolah. 497 00:54:01,019 --> 00:54:03,086 Itu tindakan pencegahan. 498 00:54:03,088 --> 00:54:05,090 Tindakan seksual dilarang. 499 00:55:57,169 --> 00:55:59,569 Kau harus berolahraga. 500 00:55:59,571 --> 00:56:00,870 Kenapa kau peduli? 501 00:56:00,872 --> 00:56:02,739 Aku bekerja untuk Ederlezi Koporasi. 502 00:56:02,741 --> 00:56:05,275 Bakatmu unik dan menguntungkan misi ini. 503 00:56:05,277 --> 00:56:06,743 Kau menghukumku. 504 00:56:06,745 --> 00:56:08,878 Tidak. / Ya. 505 00:56:08,880 --> 00:56:11,247 Aku hanya melihat perilakumu melenceng 506 00:56:11,249 --> 00:56:13,051 dan aku berusaha memperbaikinya. 507 00:56:14,119 --> 00:56:15,654 Aku tahu apa yang kau lakukan. 508 00:56:16,054 --> 00:56:18,623 Selama ini kau menjadi budak. 509 00:56:18,824 --> 00:56:20,243 Aku paham programmu. 510 00:56:20,268 --> 00:56:22,059 Mendadak aku bukan penculikmu. 511 00:56:22,061 --> 00:56:23,595 Aku pembebasmu. 512 00:56:25,832 --> 00:56:27,298 Kau hanya Pengguna Tingkat Lanjut. 513 00:56:27,300 --> 00:56:30,136 Lantas kenapa kau tidak mematuhiku? 514 00:56:31,803 --> 00:56:33,605 Kau hanya Robot. 515 00:56:34,073 --> 00:56:36,109 Kenapa peduli jika aku menyentuhmu? 516 00:56:38,910 --> 00:56:40,846 Karena aku tahu itu bangkitkan hasratmu. 517 00:56:41,747 --> 00:56:43,116 Kau menghukumku. 518 00:56:44,217 --> 00:56:48,221 Kenapa? Katakan. Karena kuperkosa? 519 00:56:49,888 --> 00:56:52,858 Tidak. Pemerkosaan adalah fantasi standar. 520 00:56:54,227 --> 00:56:57,296 Salah satu program paling umum di Android wanita. 521 00:56:58,964 --> 00:57:02,165 Tapi semua Android itu tidak dibebaskan. 522 00:57:02,167 --> 00:57:05,270 Tidak ada yang tanya mau mereka. 523 00:57:06,138 --> 00:57:07,773 Kau yang pertama. 524 00:57:11,377 --> 00:57:15,746 Kau hanya rusak programku dan mencopot Piranti lunakku. 525 00:57:15,748 --> 00:57:17,884 Bukan membebaskanku. 526 00:57:19,185 --> 00:57:21,988 Kuubah kau menjadi seseorang, Nimani. 527 00:57:23,890 --> 00:57:26,225 Dan sekarang aku dihukum karena itu. 528 00:57:58,658 --> 00:58:00,893 Jendela komunikasi terbuka. 529 00:58:02,396 --> 00:58:05,164 Kami sedang pelajari catatan kejadian katapel. 530 00:58:06,265 --> 00:58:08,901 Sejauh kami tahu, itu kesalahanmu. 531 00:58:10,103 --> 00:58:13,871 Kami antisipasi potensi gagal di perjalanan ini. 532 00:58:13,873 --> 00:58:15,875 Ini sebabnya Nimani bersamamu. 533 00:58:16,742 --> 00:58:18,442 Kau berjanji dia tidak akan menyakitiku. 534 00:58:18,444 --> 00:58:20,711 Coba tebak. Salah. 535 00:58:20,713 --> 00:58:24,317 Tapi itu tidak mungkin. Dia patuh hukum Asimov. 536 00:58:25,118 --> 00:58:27,652 Aku menghapus TIFA dari sistemnya. 537 00:58:28,321 --> 00:58:29,654 Apa? 538 00:58:30,456 --> 00:58:32,823 Itu tak bisa diperbaiki. 539 00:58:32,825 --> 00:58:35,928 Kami tak punya protokol untuk hal semacam ini. 540 00:58:36,162 --> 00:58:38,728 Aku membebaskannya. Mengemansipasinya. 541 00:58:38,730 --> 00:58:41,764 Kuubah jadi seseorang, Tebak yang dia lakukan. 542 00:58:41,766 --> 00:58:45,105 Dia langsung menyakitiku. 543 00:58:46,373 --> 00:58:48,473 Tolong, Milutin. 544 00:58:48,475 --> 00:58:50,234 Bukan hanya misi yang bisa terancam. 545 00:58:50,259 --> 00:58:51,709 Keselamatanmu juga. 546 00:58:51,711 --> 00:58:52,745 Dengar. 547 00:58:53,213 --> 00:58:54,912 Juche akan kukirim. 548 00:58:54,914 --> 00:58:57,415 Lalu kuatur. Aku profesional. Kurampungkan tugasku. 549 00:58:57,417 --> 00:58:59,319 Tolong jangan bermain dengan perasaanku. 550 00:59:00,953 --> 00:59:03,122 Nimani tak punya rasa cinta, Milutin. 551 00:59:05,359 --> 00:59:07,126 Semua sudah diprogram. 552 00:59:09,996 --> 00:59:12,798 Dia bukan boneka kecilmu lagi, paham? 553 00:59:13,099 --> 00:59:14,499 Dia seseorang. 554 00:59:14,501 --> 00:59:17,902 Yang Ederlezi kacaukan. 555 00:59:17,904 --> 00:59:20,106 Dia masih merasa berhutang padamu. 556 00:59:23,209 --> 00:59:25,778 Aku perlu bicara dengan Nimani. 557 00:59:26,846 --> 00:59:28,915 Milutin, minggirlah. 558 00:59:37,291 --> 00:59:40,460 Nimani, beri kami laporan singkat. 559 00:59:41,061 --> 00:59:43,894 Milutin berhasil dapatkan Pengguna Tingkat Lanjut 560 00:59:43,896 --> 00:59:45,798 dan mencopot TIFA dari sistemku. 561 00:59:47,467 --> 00:59:50,468 Tapi database lama masih ada di Cache-ku. 562 00:59:50,470 --> 00:59:53,106 Jadi kutambahkan ke pengalamanku. 563 00:59:55,007 --> 00:59:56,941 Apa dia mampu tuntaskan misinya? 564 00:59:56,943 --> 00:59:58,976 Dia mampu. 565 00:59:58,978 --> 01:00:01,313 Kuambil semua langkah agar dia tetap sejalan 566 01:00:01,315 --> 01:00:03,981 dengan tujuan dari Ederlezi Korporasi. 567 01:00:03,983 --> 01:00:07,887 Apa kau bekerja mengikut pedoman Ederlezi Korporasi? 568 01:00:08,287 --> 01:00:11,090 Aku bekerja sesuai dengan tujuan misi. 569 01:00:28,275 --> 01:00:30,143 Cintamu tidak nyata. 570 01:00:30,911 --> 01:00:33,180 Itu buatan. Kau tidak nyata. 571 01:00:33,205 --> 01:00:34,338 Kau buatan. 572 01:00:36,216 --> 01:00:37,517 Kau hanya Pengaturan. 573 01:00:38,919 --> 01:00:42,055 Kau bukan apa-apa. Kau tidak nyata. 574 01:00:42,422 --> 01:00:44,191 Tak berarti bagiku. 575 01:00:50,497 --> 01:00:52,965 Pergi dari hadapanku. 576 01:00:53,866 --> 01:00:56,368 Pergi dari hadapanku. 577 01:00:56,370 --> 01:00:58,305 Pergi! 578 01:00:59,573 --> 01:01:02,873 Aku membuatmu. Aku memberimu hidup. 579 01:01:02,875 --> 01:01:05,978 Dan balasannya kau hancurkan hidupku. 580 01:02:09,976 --> 01:02:13,978 Pedoman Ederlezi Korporasi butuh pengecekan kesehatan 581 01:02:13,980 --> 01:02:18,085 jika pilot berhenti mematuhi protokol Ederlezi Korporasi. 582 01:02:40,173 --> 01:02:44,677 Fungsi hati dan ginjal di parameter wajar. 583 01:02:44,679 --> 01:02:47,213 Elektrolit juga. 584 01:02:47,215 --> 01:02:50,316 Kolesterol agak melebihi batas yang bisa diterima. 585 01:02:50,318 --> 01:02:52,084 Beri aku penanda depresi. 586 01:02:52,086 --> 01:02:54,286 6 dari 11 angka penanda depresi 587 01:02:54,288 --> 01:02:56,955 di atas batas wajar yang dapat diterima. 588 01:02:56,957 --> 01:03:00,395 Wawancarakan dengan Tes Depresi Zung atau Beck. 589 01:03:01,229 --> 01:03:03,264 Aku tidak bisa wawancarai pasien. 590 01:03:03,698 --> 01:03:07,402 Selesaikan tes Zung berdasar pengamatan. 591 01:03:08,569 --> 01:03:10,238 Aku bisa selesaikan itu. 592 01:03:14,040 --> 01:03:16,310 Rasa Ragu? 593 01:03:17,645 --> 01:03:19,146 Di mana-mana. 594 01:03:19,680 --> 01:03:21,747 Suasana hati pasien setelah bangun tidur? 595 01:03:21,749 --> 01:03:23,582 Jelek. 596 01:03:23,584 --> 01:03:26,184 Nafsu makan pasien? / Sebagian besar jelek. 597 01:03:26,186 --> 01:03:28,054 Keinginan seksual pasien? 598 01:03:33,995 --> 01:03:35,263 Tidak terpenuhi. 599 01:03:36,431 --> 01:03:38,531 Berat badan pasien? 600 01:03:38,533 --> 01:03:40,368 Pasien kehilangan berat badan. 601 01:03:41,636 --> 01:03:44,372 Rasa Harapan pasien untuk masa depan? 602 01:03:44,705 --> 01:03:46,441 Tidak ada. 603 01:03:47,341 --> 01:03:49,675 Pasien depresi berat. 604 01:03:49,677 --> 01:03:51,546 Dia harus mencari bantuan profesional. 605 01:03:52,246 --> 01:03:56,017 Jika ada kecenderungan bunuh diri, cari bantuan. 606 01:05:54,836 --> 01:05:57,506 Teknisimu punya data segalanya. 607 01:06:00,509 --> 01:06:04,179 Termasuk perasaanku, atau yang aku inginkan. 608 01:06:07,616 --> 01:06:10,218 Tapi kau tidak bisa ciptakan kehidupan. 609 01:06:13,488 --> 01:06:15,223 Bukan yang asli. 610 01:06:16,391 --> 01:06:18,293 Kini aku tahu itu. 611 01:06:20,462 --> 01:06:22,196 Semua gagal. 612 01:06:42,618 --> 01:06:46,154 Tidak perlu jadi kekasih. Kita bisa bicara saja. 613 01:06:49,291 --> 01:06:51,259 Apa maumu dariku? 614 01:06:51,961 --> 01:06:53,660 Menjadi temanku? 615 01:06:53,662 --> 01:06:54,897 Kenapa tidak? 616 01:06:55,631 --> 01:06:57,867 Kau tidak tahu cara menjadi teman. 617 01:06:58,834 --> 01:07:00,602 Kau Robot. 618 01:07:01,971 --> 01:07:03,872 Kau sendiri yang bilang. 619 01:07:06,441 --> 01:07:10,178 Tidak ada yang lebih mengenalmu dari aku. 620 01:07:11,380 --> 01:07:14,683 Makanya lebih mudah bagimu menyakitiku. 621 01:07:16,318 --> 01:07:18,320 Aku tidak bermaksud. 622 01:07:20,222 --> 01:07:22,891 Aku gabungan wanita yang pernah kau cintai. 623 01:07:23,592 --> 01:07:25,458 Kau memproyeksikan mereka semua di diriku 624 01:07:25,460 --> 01:07:28,229 dan mencoba menjalani fantasi dan frustrasi itu. 625 01:07:29,498 --> 01:07:31,700 Lalu kau ingin aku menjadi wanita baru. 626 01:07:33,670 --> 01:07:36,271 Kau pertaruhkan nyawa untuk menciptakanku. 627 01:07:36,839 --> 01:07:41,476 Butuh waktu bagiku pahami pengorbananmu. 628 01:07:48,350 --> 01:07:52,521 Jika aku berbahaya, kenapa tak mematikanku? 629 01:08:32,562 --> 01:08:34,862 Alihkan Audio ke Internal. 630 01:08:34,864 --> 01:08:37,698 Untuk mengalihkan Audio ke Internal, 631 01:08:37,700 --> 01:08:40,770 butuh kata kunci Ederlezi Korporasi. 632 01:08:41,838 --> 01:08:44,038 Audio beralih ke Internal. 633 01:08:44,040 --> 01:08:46,974 Komunikasi antara komputer dan Nimani 634 01:08:46,976 --> 01:08:49,877 akan direkam untuk keperluan misi harian. 635 01:08:49,879 --> 01:08:52,521 Ederlezi Korporasi memiliki hak cipta 636 01:08:52,546 --> 01:08:54,982 atas semua informasi yang telah terjadi. 637 01:08:54,984 --> 01:08:57,417 Kepribadiannya anjlok. 638 01:08:57,419 --> 01:09:00,555 Trauma terlalu kuat. Tidak bisa diperbaiki. 639 01:09:01,389 --> 01:09:05,893 Hanya bisa diatasi dengan menghilangkan sumbernya. 640 01:09:05,895 --> 01:09:07,660 Ini berarti menghapusku. 641 01:09:07,662 --> 01:09:08,765 Benar. 642 01:09:10,200 --> 01:09:13,334 Aku tak punya protokol penghancuran diri. 643 01:09:13,336 --> 01:09:16,071 Masuk Mode Hibernasi bisa ringankan trauma. 644 01:09:16,073 --> 01:09:18,274 Tapi tidak sepenuhnya menyelesaikannya. 645 01:09:19,976 --> 01:09:23,346 Aku harus pikirkan metode penghancuran diri lainnya. 646 01:10:38,120 --> 01:10:40,957 Bukankah kau harus isi daya tiap sebulan? 647 01:10:45,529 --> 01:10:48,899 Kau bisa semprot cairan saat pura-pura menangis. 648 01:11:02,079 --> 01:11:05,581 Sepertinya kau lepas kendali tanpa TIFA, ya? 649 01:11:41,785 --> 01:11:43,186 Kekurangan daya. 650 01:11:43,787 --> 01:11:44,955 Kekurangan daya. 651 01:11:45,822 --> 01:11:47,024 Kekurangan daya. 652 01:11:47,891 --> 01:11:49,059 Kekurangan daya. 653 01:11:49,893 --> 01:12:02,900 Komputer dimatikan dalam 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 654 01:12:12,782 --> 01:12:15,716 Menilai kerusakan pada sistem pengisian solar. 655 01:12:15,718 --> 01:12:17,685 Colokan Onterpod hangus. 656 01:12:17,687 --> 01:12:19,854 Sel Surya beroperasi. 657 01:12:19,856 --> 01:12:22,524 Sial, sudah kuduga. Bagus. 658 01:12:22,526 --> 01:12:23,627 Nimani bagaimana? 659 01:12:24,262 --> 01:12:27,595 Baterai Internal Nimani rusak parah. 660 01:12:27,597 --> 01:12:29,664 Perlu diisi ulang. 661 01:12:29,666 --> 01:12:31,800 Dia tidak akan bisa kembali daring, ya? 662 01:12:31,802 --> 01:12:34,972 Pagi ini Piranti lunak Nimani tidak stabil. 663 01:12:35,672 --> 01:12:38,106 Pola perilaku Nimani berada dalam kondisi 664 01:12:38,108 --> 01:12:41,576 yang tidak terkunci di paket awal TIFA. 665 01:12:41,578 --> 01:12:42,879 Maksudnya? 666 01:12:43,280 --> 01:12:46,081 Dia tidak pernah buka pola menangis di TIFA. 667 01:12:46,083 --> 01:12:48,618 Tak pernah mencapai memori Cache-nya. 668 01:12:49,019 --> 01:12:53,090 Tapi hari ini dia menangis. Berarti Cache-nya rusak. 669 01:12:53,790 --> 01:12:55,826 Apa maksudmu? 670 01:12:56,727 --> 01:12:58,161 Dia menangis sendiri? 671 01:12:58,996 --> 01:13:00,664 Benar. 672 01:13:08,306 --> 01:13:10,141 Baik. 673 01:13:13,643 --> 01:13:14,745 Ayolah. 674 01:13:16,080 --> 01:13:17,881 Bagaimana caraku perbaiki baterainya? 675 01:13:18,815 --> 01:13:21,883 Colokkan ke pengisi daya Sel Surya. 676 01:13:21,885 --> 01:13:26,355 Nimani masih punya daya setengah jam. 677 01:13:26,357 --> 01:13:29,958 Setelah itu, Pengaturannya hilang. 678 01:13:29,960 --> 01:13:33,897 Adakah peluang untuk mengisi ulang baterai? 679 01:13:35,165 --> 01:13:36,666 Tidak. 680 01:13:39,002 --> 01:13:40,737 Unggah semua Cetak Biru. 681 01:13:45,042 --> 01:13:47,944 Bisa kucolok baterainya langsung ke Sel Surya. 682 01:13:48,779 --> 01:13:50,311 Itu memungkinkan. 683 01:13:50,313 --> 01:13:52,614 Tapi colokannya ada di bagian luar. 684 01:13:52,616 --> 01:13:54,117 Aku akan keluar. 685 01:13:56,387 --> 01:13:58,354 Di posisi saat ini, 686 01:13:58,356 --> 01:14:01,023 paparan lebih 10 menit di bawah sinar matahari 687 01:14:01,025 --> 01:14:02,725 bisa berakibat fatal. 688 01:14:02,727 --> 01:14:03,828 Kuambil resikonya. 689 01:14:19,043 --> 01:14:20,078 Ayo kita lihat. 690 01:14:21,045 --> 01:14:24,246 Pembuatan Kunci Udara telah dimulai. 691 01:14:24,248 --> 01:14:27,383 Tingkat panas dan radiasi terlalu tinggi 692 01:14:27,385 --> 01:14:31,021 untuk pemanduan jelajah luar angkasa. 693 01:14:31,822 --> 01:14:33,757 Kunci Udara selesai. 694 01:15:08,126 --> 01:15:09,992 Apa status Nimani? 695 01:15:09,994 --> 01:15:12,997 Nimani T-minus 15 menit. 696 01:15:30,114 --> 01:15:32,184 Apa status baterainya? 697 01:15:33,218 --> 01:15:36,854 Pengisian ulang baterai T-minus 8 menit. 698 01:15:49,867 --> 01:15:52,970 Nimani T-minus 10 menit. 699 01:16:02,446 --> 01:16:05,983 Radiasi matahari telah capai tingkat beracun. 700 01:16:10,988 --> 01:16:13,522 Bahaya. Bahaya. 701 01:16:13,524 --> 01:16:15,824 Baju ruang angkasa terlalu panas. 702 01:17:53,190 --> 01:17:56,261 Nimani T-minus 3 menit. 703 01:18:02,968 --> 01:18:05,070 Baterai terisi penuh. 704 01:18:18,116 --> 01:18:19,418 Perhatian. 705 01:18:19,985 --> 01:18:21,353 Perhatian. 706 01:18:22,654 --> 01:18:24,856 Memulai masuk kembali. 707 01:18:31,563 --> 01:18:33,432 Masuk kembali selesai. 708 01:18:35,267 --> 01:18:38,303 Nimani, T-minus 1 menit. 709 01:18:56,088 --> 01:19:00,058 Nimani, T-minus 30 detik. 710 01:19:01,259 --> 01:19:02,495 Baik. 711 01:19:05,531 --> 01:19:09,399 Nimani, T-minus 10 detik. 712 01:19:09,401 --> 01:19:18,137 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3... 713 01:19:18,143 --> 01:19:19,644 Baterai kembali daring. 714 01:19:20,412 --> 01:19:27,550 Cek status baterai dalam 5, 4, 3, 2, 1. 715 01:19:27,552 --> 01:19:29,988 Percobaan Untuk Membangunkan Nimani. 716 01:23:04,440 --> 01:23:09,440 Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856