1
00:00:15,328 --> 00:00:17,233
[man 2] You're an important man.
2
00:00:18,401 --> 00:00:19,598
[man 1 grunts]
3
00:00:21,404 --> 00:00:22,469
[man 2] You have money...
4
00:00:23,703 --> 00:00:25,835
friends, family.
5
00:00:27,575 --> 00:00:29,278
You can have anything you want.
6
00:00:33,218 --> 00:00:34,349
My whole life...
7
00:00:36,320 --> 00:00:37,847
I've had one good thing.
8
00:00:41,424 --> 00:00:42,489
[punch thuds]
9
00:00:42,958 --> 00:00:45,690
[man 1 grunts, gags]
10
00:00:45,725 --> 00:00:50,563
[panting]
11
00:01:01,411 --> 00:01:04,379
Oh, fuck. [coughs]
12
00:01:07,219 --> 00:01:09,582
[pants, sniffles] No...
13
00:01:10,420 --> 00:01:11,485
[man 2] Sit.
14
00:01:12,950 --> 00:01:14,752
[whimpers]
15
00:01:15,887 --> 00:01:20,659
[grunting]
16
00:01:23,565 --> 00:01:25,268
Please...
17
00:01:25,765 --> 00:01:27,303
[groans, sobs]
18
00:01:28,867 --> 00:01:30,240
[grunts]
19
00:01:31,507 --> 00:01:33,969
[breathing rapidly]
20
00:01:34,004 --> 00:01:35,245
[weakly] What do you want?
21
00:01:35,709 --> 00:01:36,774
Hey, look at me.
22
00:01:37,942 --> 00:01:40,547
I swear, it wasn't me.
23
00:01:40,882 --> 00:01:42,813
It was him. It was Dennis.
24
00:01:44,421 --> 00:01:45,486
[man 2] I know.
25
00:01:46,588 --> 00:01:48,522
[man 1 sobs] You know?
26
00:01:49,261 --> 00:01:50,953
[panting]
27
00:01:50,988 --> 00:01:52,757
-[man 2] You know ringleader?
-[whimpers]
28
00:01:53,727 --> 00:01:55,925
I don't know fucking shit.
29
00:01:55,960 --> 00:01:57,861
I just did whatever
he told me to do.
30
00:01:58,864 --> 00:02:00,963
[sniffles] I didn't... [groans]
31
00:02:00,998 --> 00:02:03,537
I didn't hurt any
of those women. I--
32
00:02:04,408 --> 00:02:05,473
[man 2] Where is he?
33
00:02:07,675 --> 00:02:09,510
-How the fuck would I know that?
-[gun cocks]
34
00:02:09,545 --> 00:02:11,347
I haven't seen him in years!
35
00:02:12,016 --> 00:02:14,944
Wait, please.
Please, wait, wait.
36
00:02:15,546 --> 00:02:17,551
The brothers!
The Dykman brothers.
37
00:02:17,586 --> 00:02:18,651
I know where they are.
38
00:02:18,919 --> 00:02:20,686
Yeah. I know.
39
00:02:21,491 --> 00:02:24,822
[breathing heavily]
40
00:02:24,857 --> 00:02:25,922
[man 2] Where?
41
00:02:29,026 --> 00:02:30,366
If I tell you...
42
00:02:32,568 --> 00:02:34,436
you promise you're
not gonna hurt me.
43
00:02:39,575 --> 00:02:40,640
[man 2] I promise.
44
00:02:43,810 --> 00:02:47,284
Herriman.
Luke and-- Luke and Josh.
45
00:02:47,319 --> 00:02:48,384
They both live there.
46
00:02:50,454 --> 00:02:51,519
[man 2] Where?
47
00:02:53,457 --> 00:02:55,325
Sunbreak. [whimpers]
48
00:02:56,086 --> 00:02:57,954
It's a new neighborhood.
49
00:02:57,989 --> 00:03:01,023
They-- They both bought houses
on the same fucking street.
50
00:03:02,565 --> 00:03:03,630
[man 2] What street?
51
00:03:06,569 --> 00:03:07,799
It's Meadow...
52
00:03:08,472 --> 00:03:09,966
Meadowlark Lane,
53
00:03:10,001 --> 00:03:12,034
Meadowlark Circle
or something like that.
54
00:03:14,346 --> 00:03:16,808
[gasps, pants]
55
00:03:16,843 --> 00:03:17,908
You--
56
00:03:18,543 --> 00:03:20,746
You said you wouldn't hurt me.
57
00:03:22,585 --> 00:03:23,782
[man 2] You won't feel a thing.
58
00:03:25,852 --> 00:03:27,423
[muffled gunshot]
59
00:03:31,627 --> 00:03:35,794
[low, melancholy instrumental]
60
00:03:45,938 --> 00:03:52,877
♪
61
00:05:29,173 --> 00:05:30,645
[woman] Hey, you wanna shower?
62
00:05:32,583 --> 00:05:34,484
[man 1] No, I'm good.
63
00:05:36,653 --> 00:05:39,852
[scoffs] That's my polite way
of saying you stink.
64
00:06:01,546 --> 00:06:04,580
[diner din]
65
00:06:08,014 --> 00:06:09,178
[exhales]
66
00:06:11,721 --> 00:06:13,116
Get you anything else
at the moment?
67
00:06:13,151 --> 00:06:14,216
Mmm-mmm.
68
00:06:14,651 --> 00:06:16,625
-Paper?
-What?
69
00:06:16,660 --> 00:06:17,956
The fucking newspapers?
70
00:06:18,224 --> 00:06:20,992
Oh. Um, I don't even think
we carry the paper.
71
00:06:21,227 --> 00:06:22,664
We might have one
in the break room.
72
00:06:22,699 --> 00:06:23,764
I'll check for you.
73
00:06:40,948 --> 00:06:42,684
Sir, you can't smoke in here.
74
00:06:43,984 --> 00:06:45,489
Where's the smoking section?
75
00:06:45,858 --> 00:06:48,019
[waitress chuckles]
There's no smoking section.
76
00:06:50,320 --> 00:06:54,696
Look, I'm sorry, but you just--
You can't smoke anywhere.
77
00:06:55,432 --> 00:06:57,897
-Anywhere?
-[waitress] Well, outside.
78
00:07:01,001 --> 00:07:02,066
Sir!
79
00:07:05,676 --> 00:07:06,840
[lawyer] So...
80
00:07:07,676 --> 00:07:09,205
your fingerprints
were all over the knife,
81
00:07:09,240 --> 00:07:11,075
not to mention the room.
82
00:07:12,584 --> 00:07:14,551
We were working together.
83
00:07:14,982 --> 00:07:16,619
Right.
84
00:07:16,654 --> 00:07:18,247
Here's the kicker, though.
85
00:07:19,085 --> 00:07:20,590
They did the PERK,
86
00:07:20,625 --> 00:07:23,692
um, the physical evidence
recovery kit,
87
00:07:23,727 --> 00:07:26,662
a rape kit, essentially.
88
00:07:26,697 --> 00:07:28,565
And they found
traces of your...
89
00:07:29,667 --> 00:07:32,602
your DNA inside her.
90
00:07:32,637 --> 00:07:34,901
And signs of
forcible intercourse.
91
00:07:35,837 --> 00:07:37,937
-We were sleeping together.
-Were you sleeping together,
92
00:07:37,972 --> 00:07:39,675
or were you working together?
93
00:07:40,645 --> 00:07:41,776
Both.
94
00:07:46,849 --> 00:07:48,651
I talked to the DA,
95
00:07:49,153 --> 00:07:50,752
and she's willing
to work something out.
96
00:07:51,755 --> 00:07:53,183
With your military service,
97
00:07:53,218 --> 00:07:54,855
I think I can get you
down to manslaughter.
98
00:07:54,890 --> 00:07:57,253
You do ten. 15, max.
99
00:07:59,059 --> 00:08:01,763
You go to trial, they're
going to push for murder one.
100
00:08:02,165 --> 00:08:03,666
Throw in the rape charges,
101
00:08:03,701 --> 00:08:05,569
and you could do life,
Mr. Holloway.
102
00:08:34,259 --> 00:08:36,127
Are you a good soldier?
103
00:08:40,067 --> 00:08:41,671
Good enough.
104
00:08:43,433 --> 00:08:45,202
You see combat?
105
00:08:50,242 --> 00:08:51,945
Can you fight
106
00:08:51,980 --> 00:08:54,145
when you're not three sheets?
107
00:08:56,215 --> 00:08:57,951
Can you drive?
108
00:08:58,448 --> 00:08:59,953
A car?
109
00:08:59,988 --> 00:09:01,724
No. A tank?
110
00:09:02,056 --> 00:09:03,660
Yes.
111
00:09:04,861 --> 00:09:06,388
I need a driver.
112
00:09:07,292 --> 00:09:08,995
For what?
113
00:09:09,030 --> 00:09:10,634
For what I do.
114
00:09:10,836 --> 00:09:12,229
What do you do?
115
00:09:16,169 --> 00:09:17,641
I'm an entertainer.
116
00:09:18,908 --> 00:09:20,644
Like, a singer?
117
00:09:21,279 --> 00:09:23,878
Sure. If that's what they want.
118
00:09:30,282 --> 00:09:32,150
I need a new driver.
119
00:09:32,418 --> 00:09:34,449
Actually,
you don't have to drive even.
120
00:09:34,484 --> 00:09:36,825
I just need an escort.
121
00:09:37,060 --> 00:09:38,354
To do what?
122
00:09:39,456 --> 00:09:41,258
Help me, like, year-around,
123
00:09:41,293 --> 00:09:43,425
make sure my clients
play by the rules.
124
00:09:52,271 --> 00:09:53,842
[waitress] Refill?
125
00:10:31,915 --> 00:10:33,849
[muffled cheering]
126
00:10:34,511 --> 00:10:36,819
♪
127
00:10:36,854 --> 00:10:38,051
[man 1] Yeah!
128
00:10:40,550 --> 00:10:41,824
[man 2] Yes!
129
00:10:41,859 --> 00:10:43,320
[laughing]
130
00:10:51,165 --> 00:10:52,769
[man 1] Hey!
131
00:10:53,530 --> 00:10:55,299
[all laughing]
132
00:10:55,334 --> 00:10:57,499
-[man 1 cheers]
-[man 2 laughs]
133
00:10:57,801 --> 00:11:00,271
[man 1 speaking indistinctly]
134
00:11:00,306 --> 00:11:02,042
[man 2] That face is red!
135
00:11:02,077 --> 00:11:03,373
[laughing continues]
136
00:11:03,408 --> 00:11:05,309
[man 1] Harry!
137
00:11:05,344 --> 00:11:07,949
[man 1] Oh, he's blushing.
138
00:11:07,984 --> 00:11:09,852
[man 3 laughs]
139
00:11:10,321 --> 00:11:12,448
[man 1] Here we go.
140
00:11:12,989 --> 00:11:15,858
♪
141
00:11:29,170 --> 00:11:31,434
[man 1] Oh, he's blushing.
142
00:11:31,702 --> 00:11:34,811
[man 2] Yeah. [cheers]
143
00:11:34,846 --> 00:11:37,308
-[man 3] Go on.
-[man 2] Yeah, yeah.
144
00:11:39,411 --> 00:11:41,543
[man 2 cheers then whistles]
145
00:11:42,447 --> 00:11:44,821
[laughing]
146
00:11:47,386 --> 00:11:51,256
[all laugh and cheer]
147
00:11:51,291 --> 00:11:53,830
[man 1] Aw, that it is hot.
148
00:11:53,865 --> 00:11:56,063
[speaking indistinctly]
149
00:11:56,298 --> 00:11:58,329
[laughing]
150
00:12:00,267 --> 00:12:02,102
-[man 3] Tough boy.
-[all laugh]
151
00:12:02,137 --> 00:12:05,336
[moans] You gotta pay
to play with those, sweetie.
152
00:12:05,371 --> 00:12:08,009
[all laugh]
153
00:12:08,044 --> 00:12:10,979
♪
154
00:12:13,918 --> 00:12:15,280
[moans]
155
00:12:22,894 --> 00:12:25,257
Connor! Connor, stop!
156
00:12:27,965 --> 00:12:29,932
[man on floor retching]
157
00:12:35,973 --> 00:12:37,874
[sobbing]
158
00:12:51,681 --> 00:12:53,450
Connor Holloway?
159
00:12:55,685 --> 00:12:57,619
Are you Connor Holloway?
160
00:12:59,128 --> 00:13:00,358
No. No.
161
00:13:03,198 --> 00:13:04,395
[gunshot]
162
00:13:05,233 --> 00:13:06,397
[gasps]
163
00:13:06,432 --> 00:13:08,300
[muffled screams]
164
00:13:09,204 --> 00:13:12,337
[woman groans then cries]
165
00:13:12,372 --> 00:13:15,505
[Connor panting]
It's a fucking. 22!
166
00:13:15,540 --> 00:13:18,640
You can't kill me
with a 20-fucking-2!
167
00:13:18,675 --> 00:13:22,314
Unless you jam it up against
the skull, right in their ear.
168
00:13:22,349 --> 00:13:23,920
-[gun clicks]
-Like this.
169
00:13:23,955 --> 00:13:27,055
[panting] Go ahead, asshole.
170
00:13:27,090 --> 00:13:29,222
I know you like killing women.
171
00:13:35,692 --> 00:13:37,296
[gasps]
172
00:13:38,200 --> 00:13:40,002
[choking]
173
00:13:40,499 --> 00:13:42,235
[panting]
174
00:13:50,443 --> 00:13:52,311
[choking continues]
175
00:13:54,447 --> 00:13:58,086
[Connor panting]
176
00:13:59,320 --> 00:14:00,924
[sighs deeply]
177
00:14:01,359 --> 00:14:03,289
[breathes deeply]
178
00:14:23,707 --> 00:14:25,080
[sighs]
179
00:14:28,514 --> 00:14:30,052
What the hell was that?
180
00:14:30,587 --> 00:14:33,550
You told him to stop.
He didn't stop.
181
00:14:33,585 --> 00:14:35,750
Yeah, so you put a little edge
in your voice.
182
00:14:35,785 --> 00:14:38,423
You don't have to stomp
his face inside out.
183
00:14:41,395 --> 00:14:43,131
Do you see what I'm saying?
184
00:14:46,037 --> 00:14:47,663
Who knows how much
you just cost me.
185
00:14:47,698 --> 00:14:50,105
This whole fucking gig
is word of mouth.
186
00:15:15,561 --> 00:15:17,396
You were raised in a barn?
187
00:15:19,763 --> 00:15:21,466
What are you doing?
188
00:15:22,799 --> 00:15:24,205
Nothing.
189
00:15:25,340 --> 00:15:26,735
You want to come in?
190
00:15:27,639 --> 00:15:29,012
Why?
191
00:15:30,411 --> 00:15:32,576
You have somewhere
else to stay?
192
00:15:33,744 --> 00:15:35,447
I make do.
193
00:15:35,682 --> 00:15:38,318
[scoffs] I've seen
how you make do.
194
00:15:40,718 --> 00:15:43,653
You don't have any money
for rent, so...
195
00:16:02,146 --> 00:16:03,409
What's this?
196
00:16:03,840 --> 00:16:05,378
Your cut.
197
00:16:05,413 --> 00:16:07,281
Or did you think
you were working for free?
198
00:16:08,083 --> 00:16:10,416
I thought you said
that I cost you money.
199
00:16:12,684 --> 00:16:14,156
Yeah.
200
00:16:16,127 --> 00:16:17,720
But your heart
was in the right place.
201
00:16:19,460 --> 00:16:20,525
I think.
202
00:16:25,433 --> 00:16:27,334
[clicking]
203
00:16:28,799 --> 00:16:30,568
[low whirring]
204
00:16:32,638 --> 00:16:35,276
[whirring continues]
205
00:16:42,219 --> 00:16:46,749
[muffled screams]
206
00:16:47,917 --> 00:16:49,455
Relax, Laura.
207
00:16:54,495 --> 00:16:55,857
Mary told me a story about you.
208
00:16:57,795 --> 00:16:58,860
About you and Butterball.
209
00:17:01,172 --> 00:17:02,633
She had a picture
of Butterball,
210
00:17:02,668 --> 00:17:04,635
when Butterball was a puppy.
211
00:17:05,170 --> 00:17:08,309
Yeah. Said she used
to hide under your crib
212
00:17:08,344 --> 00:17:10,509
when you was just a kid,
to protect you.
213
00:17:12,777 --> 00:17:14,348
And she'd protect you
from everyone.
214
00:17:15,714 --> 00:17:17,186
Even bit your
grandma on the cooch
215
00:17:17,221 --> 00:17:18,616
when she came to visit
first time.
216
00:17:19,388 --> 00:17:21,388
[breathes softly]
217
00:17:21,957 --> 00:17:23,819
Turns out
you was allergic to dogs.
218
00:17:25,889 --> 00:17:28,131
So they gave Butterball
to the neighbors and...
219
00:17:28,666 --> 00:17:30,265
Mary hated you for that.
220
00:17:37,736 --> 00:17:40,539
I mean, she told me
other stories too.
221
00:17:41,141 --> 00:17:43,608
That's the one
I remember the best.
222
00:17:43,876 --> 00:17:45,808
[breathes softly]
223
00:17:48,945 --> 00:17:51,154
I'm not like Mary.
224
00:17:51,651 --> 00:17:53,156
Not good.
225
00:17:53,391 --> 00:17:55,323
[breathes deeply]
226
00:17:56,755 --> 00:17:58,425
But I didn't hurt her.
227
00:17:59,494 --> 00:18:01,164
It was--
228
00:18:05,236 --> 00:18:06,829
[breathes heavily]
229
00:18:14,773 --> 00:18:17,708
If you scream or you fight,
230
00:18:18,546 --> 00:18:19,875
I'll kill you.
231
00:18:24,948 --> 00:18:27,520
[screams] Fuck!
232
00:18:27,555 --> 00:18:30,358
[panting]
233
00:18:32,956 --> 00:18:34,659
How'd you find me?
234
00:18:36,465 --> 00:18:39,334
Someone from the DOC
called to notify our family.
235
00:18:40,370 --> 00:18:41,897
Said you were being released.
236
00:18:43,472 --> 00:18:45,967
I watched you get on the bus
at the prison.
237
00:18:47,641 --> 00:18:49,575
Watched you come here.
238
00:18:50,974 --> 00:18:52,611
You don't talk like her.
239
00:18:54,483 --> 00:18:56,417
I guess I must be lying.
240
00:18:59,389 --> 00:19:02,258
-[puts down the knife]
-Our father... Our...
241
00:19:02,293 --> 00:19:04,722
Our father was
stationed overseas
242
00:19:04,757 --> 00:19:06,493
when Mary was born.
243
00:19:07,694 --> 00:19:09,397
She got the accent.
244
00:19:09,861 --> 00:19:11,366
[scoffs]
245
00:19:12,468 --> 00:19:14,369
Always the cool girl.
246
00:19:17,440 --> 00:19:19,440
Why didn't you shoot me
last night?
247
00:19:20,476 --> 00:19:22,311
Good question.
248
00:19:22,546 --> 00:19:24,412
Why haven't you killed me?
249
00:19:24,975 --> 00:19:26,249
Why should I?
250
00:19:27,384 --> 00:19:28,581
I shot you.
251
00:19:31,751 --> 00:19:33,421
You had your reason.
252
00:19:33,456 --> 00:19:35,016
Just turns out you were wrong.
253
00:19:35,585 --> 00:19:38,019
Why should I believe
anything you say?
254
00:19:39,528 --> 00:19:40,725
You shouldn't.
255
00:19:41,360 --> 00:19:43,827
You shouldn't believe anything
anyone says,
256
00:19:45,468 --> 00:19:46,896
but you should believe
what they do.
257
00:19:49,373 --> 00:19:50,867
And what are you doing?
258
00:20:12,055 --> 00:20:13,758
Why is Scotty crossed out?
259
00:20:22,098 --> 00:20:24,065
And that's where
you went last night?
260
00:20:26,905 --> 00:20:29,312
All because
they sent you to prison?
261
00:20:31,041 --> 00:20:32,645
[Connor] Prison has
nothing to do with it.
262
00:20:35,518 --> 00:20:37,848
[coughs and retches]
263
00:20:43,592 --> 00:20:46,725
[siren wailing nearby]
264
00:20:54,438 --> 00:20:56,702
[panting]
265
00:21:12,918 --> 00:21:15,556
[train horn hooting]
266
00:21:31,541 --> 00:21:33,134
[man 1] It was me
and my homey last night.
267
00:21:33,169 --> 00:21:34,707
We're kicking it back
at my crib.
268
00:21:34,742 --> 00:21:36,610
He's been visiting me
out from the bay.
269
00:21:36,645 --> 00:21:38,744
And we rolled up
two fat-ass joints.
270
00:21:38,779 --> 00:21:41,010
Nigga, we smoked it all
last night.
271
00:21:41,045 --> 00:21:42,616
We was higher than
a motherfucker.
272
00:21:42,651 --> 00:21:44,112
Hey, fellas.
273
00:21:44,147 --> 00:21:45,685
-Man, I got one more joint too.
-[both laugh]
274
00:21:45,720 --> 00:21:48,622
-Hey. Hey, fellas.
-God damn, bro!
275
00:21:48,657 --> 00:21:50,921
Popping out like some
fucking zombie or shit.
276
00:21:51,156 --> 00:21:53,022
Hey, you think
you can spare a buck?
277
00:21:53,057 --> 00:21:54,958
What the fuck
you gonna do with a buck?
278
00:21:54,993 --> 00:21:57,191
Oh, shit, homie.
That rhymes.
279
00:21:57,226 --> 00:21:58,830
"It's tricky to
rock a rhyme..."
280
00:21:58,865 --> 00:22:00,667
-Hey, how about some change?
-Come on now.
281
00:22:00,702 --> 00:22:02,702
How you gonna interrupt
on Run-D.M.C. like that?
282
00:22:02,737 --> 00:22:05,672
Shit, man. Here.
Fucking here, bitch.
283
00:22:06,642 --> 00:22:08,004
Now fuck off!
284
00:22:08,373 --> 00:22:09,973
-[laughing]
-Oh, shit.
285
00:22:10,008 --> 00:22:12,008
Look, look, look.
He's trying to find it.
286
00:22:12,043 --> 00:22:13,911
-Throw some more.
-Yeah, yeah.
287
00:22:15,211 --> 00:22:18,047
-[groans]
-[both laugh]
288
00:22:18,783 --> 00:22:21,116
-Yeah, look at this shit.
-[laughing]
289
00:22:21,954 --> 00:22:23,492
Look at him.
290
00:22:25,089 --> 00:22:27,595
-Oh, shit.
-[punch thuds]
291
00:22:29,258 --> 00:22:32,501
Going to pull a knife on me?
Fucking faggot!
292
00:22:32,536 --> 00:22:34,998
Yo, yo, yo. I wouldn't
be drinking that shit.
293
00:22:35,033 --> 00:22:37,000
Fuck that.
I'm gonna light this bitch up.
294
00:22:37,035 --> 00:22:39,475
Crazy ass piece of shit.
295
00:22:39,510 --> 00:22:42,071
[man 1] Oh, shit.
Bonfire. [laughs]
296
00:22:43,778 --> 00:22:46,845
[laughing continues]
297
00:22:48,585 --> 00:22:51,113
So here's our fucking bonfire.
298
00:22:56,054 --> 00:22:58,021
[man 1 laughs]
299
00:23:04,260 --> 00:23:06,700
[man 2]
What the fuck you looking at?
300
00:23:07,669 --> 00:23:10,506
You're not going to burn
that dude in my backyard.
301
00:23:11,102 --> 00:23:12,607
I'm not?
302
00:23:17,108 --> 00:23:19,042
It smells bad enough back here.
303
00:23:19,077 --> 00:23:21,979
Bitch, I'm going to do
whatever the fuck I want.
304
00:23:22,014 --> 00:23:23,145
Not today.
305
00:23:26,953 --> 00:23:29,019
I've seen you two before.
306
00:23:29,588 --> 00:23:32,187
Then you know
not to be fucking with me.
307
00:23:34,631 --> 00:23:36,598
-Bitch, you best--
-[gun clicks]
308
00:23:37,293 --> 00:23:38,897
Best what?
309
00:23:39,702 --> 00:23:41,031
Look at me.
310
00:23:43,332 --> 00:23:45,101
Finish that sentence.
311
00:23:45,136 --> 00:23:46,806
I best what?
312
00:23:49,712 --> 00:23:50,810
Lighter.
313
00:23:54,948 --> 00:23:57,685
-Wallets too.
-What?
314
00:23:57,720 --> 00:23:59,049
Wallets.
315
00:23:59,384 --> 00:24:01,656
Bitch, I know
where you fucking live.
316
00:24:02,989 --> 00:24:04,890
Come by anytime.
317
00:24:04,925 --> 00:24:06,694
[Tre] Bitch is crazy.
318
00:24:06,729 --> 00:24:09,730
-Shut the fuck up, Tre.
-No, he's right.
319
00:24:10,232 --> 00:24:12,634
Bitch is all kinds of crazy.
320
00:24:13,203 --> 00:24:15,769
Now give me your
fucking wallets, both of you.
321
00:24:20,237 --> 00:24:21,775
Now fuck off.
322
00:24:35,791 --> 00:24:37,021
-[door thuds shut]
-[gasps]
323
00:24:39,861 --> 00:24:42,224
[breathes deeply]
324
00:24:43,227 --> 00:24:44,325
[sighs]
325
00:24:55,041 --> 00:24:56,205
Hey.
326
00:24:59,177 --> 00:25:00,616
Do you remember me?
327
00:25:03,687 --> 00:25:04,851
Yeah.
328
00:25:05,788 --> 00:25:07,018
[sighs]
329
00:25:07,387 --> 00:25:09,691
Where-- Where's my...
330
00:25:14,995 --> 00:25:16,863
You want to shower?
331
00:25:18,196 --> 00:25:20,064
No, I'm good.
332
00:25:20,466 --> 00:25:23,771
[scoffs] That's my polite way
of saying you stink.
333
00:26:07,146 --> 00:26:08,750
What's your name, soldier?
334
00:26:14,417 --> 00:26:15,889
Holloway.
335
00:26:17,992 --> 00:26:19,222
Connor Holloway.
336
00:26:24,196 --> 00:26:27,197
I hope you like frozen lasagna,
Connor Holloway.
337
00:26:31,808 --> 00:26:32,873
Yes, ma'am.
338
00:26:34,778 --> 00:26:36,008
I'm Mary.
339
00:26:41,081 --> 00:26:42,146
Mary.
340
00:26:44,513 --> 00:26:45,787
I'm Connor.
341
00:26:47,857 --> 00:26:49,087
I know.
342
00:26:49,122 --> 00:26:50,352
You said that already.
343
00:26:53,896 --> 00:26:55,456
My old man was army.
344
00:26:56,158 --> 00:26:58,701
Fought in
the first Desert Storm.
345
00:27:13,311 --> 00:27:16,081
[laughs]
You crazy ass piece of shit.
346
00:27:17,282 --> 00:27:18,985
[timer beeping]
347
00:28:01,865 --> 00:28:02,930
What do you want?
348
00:28:04,329 --> 00:28:05,394
What do I want?
349
00:28:06,029 --> 00:28:07,968
I want to eat.
What do you want?
350
00:28:10,599 --> 00:28:11,873
I want to know...
351
00:28:13,503 --> 00:28:14,777
why are you doing this?
352
00:28:18,046 --> 00:28:19,309
I don't have any money.
353
00:28:20,114 --> 00:28:21,476
Oh, actually...
354
00:28:27,187 --> 00:28:29,286
those two idiots
donated to your cause.
355
00:28:36,526 --> 00:28:37,866
You mugged those kids.
356
00:28:40,497 --> 00:28:42,970
This spirit sort of moved me.
357
00:28:44,941 --> 00:28:46,842
I don't have any drugs.
358
00:28:47,438 --> 00:28:49,108
Okay.
359
00:28:49,143 --> 00:28:50,373
Whatever the fuck you're
hoping to get out of this,
360
00:28:50,408 --> 00:28:52,342
I don't-- I don't have it.
361
00:28:52,377 --> 00:28:53,816
Okay? I got nothing.
362
00:28:55,446 --> 00:28:56,819
You got an appetite?
363
00:29:00,220 --> 00:29:02,022
Just eat, dummy.
364
00:29:13,937 --> 00:29:15,233
[exhales]
365
00:29:17,336 --> 00:29:18,401
[blows air]
366
00:29:23,177 --> 00:29:24,506
It's hot.
367
00:29:25,674 --> 00:29:27,278
I'm sorry.
368
00:29:28,347 --> 00:29:29,412
It's okay.
369
00:29:31,185 --> 00:29:32,481
[laughs]
370
00:29:37,026 --> 00:29:39,257
Have you ever seen
Beauty and the Beast?
371
00:29:40,059 --> 00:29:42,095
You know, when the Beast
eats like an animal
372
00:29:42,130 --> 00:29:43,360
at the dinner table?
373
00:29:47,564 --> 00:29:49,432
I-- I'm-- I'm sorry.
374
00:29:51,073 --> 00:29:52,567
Not funny, I guess.
375
00:29:52,602 --> 00:29:54,602
[laughs]
376
00:30:04,713 --> 00:30:06,581
[both sigh]
377
00:30:14,261 --> 00:30:15,590
[Laura sighs deeply]
378
00:30:23,468 --> 00:30:25,204
So you guys became what?
379
00:30:26,438 --> 00:30:28,108
Boyfriend/girlfriend?
380
00:30:31,014 --> 00:30:32,145
Did you fuck her?
381
00:30:34,248 --> 00:30:35,313
Sometimes.
382
00:30:58,173 --> 00:31:00,041
[Laura exhales]
383
00:31:03,013 --> 00:31:04,078
It's my fault.
384
00:31:10,185 --> 00:31:11,250
How?
385
00:31:15,487 --> 00:31:17,586
[man 1] Yeah, right.
386
00:31:17,621 --> 00:31:20,094
-[man 2] Whoo!
-[man 3 whispers] Sweetheart.
387
00:31:20,129 --> 00:31:22,129
-[man 1] So good.
-[man 2] Oh, yeah.
388
00:31:22,164 --> 00:31:24,593
Dennis, you know
how to tickle. Yes!
389
00:31:24,628 --> 00:31:27,266
[man 1] That's a pretty ass.
So good.
390
00:31:28,698 --> 00:31:30,665
So hot!
391
00:31:32,306 --> 00:31:34,075
[man 2]
Let's get Scotty a little, man.
392
00:31:34,110 --> 00:31:35,637
[man 1] Yeah. [laughs]
393
00:31:37,410 --> 00:31:39,377
Oh, he is yours, okay?
394
00:31:39,412 --> 00:31:41,742
-[Scotty] No...
-[man 1] There you go. Come on.
395
00:31:41,777 --> 00:31:44,085
-Get there.
-[Scotty moans]
396
00:31:44,120 --> 00:31:47,253
[man 2] Yes, Scotty! Whoo!
397
00:31:49,719 --> 00:31:51,257
Yeah!
398
00:31:51,292 --> 00:31:53,127
Scotty!
399
00:31:53,162 --> 00:31:55,624
-[man 1] Let's go, Scotty boy.
-[man 2] Yeah. [cheers]
400
00:31:55,659 --> 00:31:58,792
All right, Scotty. Whoo!
401
00:31:58,827 --> 00:32:01,366
Yeah, get that, girl. Yeah!
402
00:32:03,139 --> 00:32:04,633
[man 2 laughs]
403
00:32:14,579 --> 00:32:16,480
So if you had been
paying attention...
404
00:32:18,649 --> 00:32:20,550
Doing the one thing
405
00:32:20,585 --> 00:32:22,354
you're supposed
to be doing, she...
406
00:32:25,623 --> 00:32:27,788
[sobs]
407
00:32:29,792 --> 00:32:31,231
Say something.
408
00:32:35,633 --> 00:32:37,138
Say something!
409
00:32:43,179 --> 00:32:44,310
Like what?
410
00:32:46,743 --> 00:32:48,347
Like you're sorry.
411
00:32:51,418 --> 00:32:52,549
I'm sorry.
412
00:32:56,885 --> 00:32:58,258
I don't forgive you.
413
00:32:59,723 --> 00:33:00,788
I don't.
414
00:33:07,203 --> 00:33:08,433
[sobbing continues]
415
00:33:25,386 --> 00:33:27,353
[coughs]
416
00:33:29,852 --> 00:33:31,456
[exhales deeply]
417
00:33:52,611 --> 00:33:53,676
Jesus.
418
00:33:55,383 --> 00:33:56,613
You're burning up.
419
00:33:58,914 --> 00:34:00,353
[sniffs] Can I see?
420
00:34:01,257 --> 00:34:02,322
[sniffs]
421
00:34:09,529 --> 00:34:11,463
[gasps]
422
00:34:11,498 --> 00:34:12,695
[sniffs]
423
00:34:14,534 --> 00:34:16,204
Paper towels and duct tape?
424
00:34:18,604 --> 00:34:20,142
[exhales]
425
00:34:22,674 --> 00:34:25,873
Listen,
if you're not full of shit...
426
00:34:28,317 --> 00:34:30,383
and you really intend to
draw a line through
427
00:34:30,418 --> 00:34:32,583
every name on that list,
you're going to need help.
428
00:34:33,883 --> 00:34:35,784
[Connor sighs]
429
00:34:37,326 --> 00:34:38,523
So, help me.
430
00:34:40,725 --> 00:34:42,329
I mean, like, medical help.
431
00:34:46,896 --> 00:34:48,797
I got a good few years left.
432
00:34:50,471 --> 00:34:51,701
Yeah. And then what?
433
00:34:56,378 --> 00:34:57,674
[sniffles]
434
00:34:59,876 --> 00:35:00,941
Then it's done.
435
00:35:26,804 --> 00:35:28,705
[lawn mower sputtering]
436
00:35:35,846 --> 00:35:37,417
That's him?
437
00:35:37,752 --> 00:35:39,551
That's one of them, yeah.
438
00:35:40,653 --> 00:35:42,455
And you want me
to go talk to him?
439
00:35:44,426 --> 00:35:46,987
This man, you say
helped to murder my sister?
440
00:35:47,856 --> 00:35:50,628
Just for a second.
Get him into the car.
441
00:35:52,698 --> 00:35:53,994
How exactly?
442
00:35:54,029 --> 00:35:55,732
[Laura] Sorry to bother you.
443
00:35:55,767 --> 00:35:57,734
[Connor] Tell him
you're having car trouble car.
444
00:35:57,769 --> 00:36:00,000
-My car just stopped working.
- That the car won't start.
445
00:36:00,035 --> 00:36:02,376
[Laura] That's the stupidest
thing I've ever heard.
446
00:36:02,411 --> 00:36:04,312
Um, I don't know.
447
00:36:04,347 --> 00:36:05,709
[Connor] Just smile and stick
your tits out, all right?
448
00:36:05,744 --> 00:36:07,007
Like, a starter, I think?
449
00:36:07,042 --> 00:36:08,844
[Connor]
And pop the fucking trunk.
450
00:36:09,649 --> 00:36:11,286
Do you live around here?
451
00:36:11,588 --> 00:36:13,585
No. No, I just--
452
00:36:13,954 --> 00:36:16,786
-Why? Do I look familiar?
-Yeah. You know,
453
00:36:17,221 --> 00:36:19,327
who actually
might be able to help?
454
00:36:19,791 --> 00:36:21,428
My wife.
455
00:36:21,463 --> 00:36:23,397
You know, maybe we can just--
I'll go grab her.
456
00:36:23,432 --> 00:36:26,268
No, don't. Don't--
Don't bother her.
457
00:36:26,603 --> 00:36:28,633
-Not bother? I mean, I just--
-[car door closes]
458
00:36:30,472 --> 00:36:31,867
[man] Hey.
459
00:36:31,902 --> 00:36:33,770
-Can I help you?
-[Connor] Hey, how's it going?
460
00:36:39,646 --> 00:36:40,909
[panting]
461
00:36:53,627 --> 00:36:55,396
[engine starts]
462
00:37:19,884 --> 00:37:21,488
[clanking]
463
00:37:26,726 --> 00:37:27,923
This is the guy.
464
00:37:28,191 --> 00:37:29,562
This is what guy?
465
00:37:31,962 --> 00:37:33,533
[Connor] He was there.
466
00:37:33,568 --> 00:37:35,799
Like, him and three others.
467
00:37:37,770 --> 00:37:39,638
This is the guy
who hit me in the head.
468
00:37:40,872 --> 00:37:42,344
And this guy, he...
469
00:37:46,845 --> 00:37:48,482
Why are you
looking at me like that?
470
00:37:48,817 --> 00:37:50,110
I thought
you couldn't remember.
471
00:37:52,983 --> 00:37:54,587
It's coming back.
472
00:37:56,019 --> 00:37:57,755
Oh, boy. Listen.
473
00:37:58,424 --> 00:38:00,494
I've been working my ass off
to keep your sentence
474
00:38:00,529 --> 00:38:02,155
as short as possible, okay?
475
00:38:02,190 --> 00:38:05,499
It's been a lot of back
and forth, a lot of bartering,
476
00:38:05,534 --> 00:38:07,996
trading on your service record
for some leniency.
477
00:38:08,031 --> 00:38:10,537
We finally gotten
the DA to agree
478
00:38:10,572 --> 00:38:11,802
to what I consider to be
479
00:38:11,837 --> 00:38:13,936
very reasonable terms.
480
00:38:13,971 --> 00:38:15,971
Now, you want to throw this
into the mix, huh?
481
00:38:16,006 --> 00:38:17,808
Dennis McNab?
482
00:38:17,843 --> 00:38:20,074
He's kind of a big deal
in this city, right?
483
00:38:20,543 --> 00:38:23,946
It ain't like he's some kind
of scrub hiring strippers.
484
00:38:25,488 --> 00:38:27,389
You get all kinds, trust me.
485
00:38:35,531 --> 00:38:37,993
Okay, but you keep pushing,
486
00:38:38,028 --> 00:38:41,997
and I guarantee the DA's
going to push right back
487
00:38:42,032 --> 00:38:45,440
and in the end, we're talking
about a junkie whore.
488
00:38:45,475 --> 00:38:48,069
All due respect,
but that's what it is.
489
00:38:48,104 --> 00:38:49,807
It would have been nice
490
00:38:49,842 --> 00:38:51,941
if you would have told me
about the heroin. You see?
491
00:38:53,648 --> 00:38:55,076
You see what I'm saying here?
492
00:38:55,111 --> 00:38:57,485
It's things like that
that compromise our case,
493
00:38:57,520 --> 00:38:59,520
and it compromises
your credibility.
494
00:39:15,197 --> 00:39:17,769
But I'd rather not get stuck
talking to the--
495
00:39:17,804 --> 00:39:20,134
Shoot! Did you grab his binkie
from the nursery?
496
00:39:20,169 --> 00:39:23,038
I didn't pick him up from
the nursery. Honey, you did.
497
00:39:24,173 --> 00:39:25,612
Okay.
498
00:39:28,848 --> 00:39:30,947
-Joshua Dykman.
-Hey.
499
00:39:31,349 --> 00:39:32,982
-Hi.
-Hi.
500
00:39:33,017 --> 00:39:35,490
-How are you?
-I'm-- I'm good. How are you?
501
00:39:35,525 --> 00:39:37,184
Yeah, I've been better. Better.
502
00:39:37,219 --> 00:39:39,021
Hey, how old's your kid?
503
00:39:39,056 --> 00:39:41,562
Gosh. He's almost one.
504
00:39:41,597 --> 00:39:42,827
Hey, listen,
505
00:39:43,396 --> 00:39:44,763
I'm glad I caught you.
506
00:39:44,798 --> 00:39:46,501
I need your help
with something.
507
00:39:46,703 --> 00:39:48,602
But my wife's going
to be back in just--
508
00:39:48,637 --> 00:39:49,834
-just a minute.
-Sure, no problem.
509
00:39:49,869 --> 00:39:51,737
This won't take a minute.
510
00:39:51,772 --> 00:39:54,641
Well, I mean--
I know we've met, but I can't--
511
00:39:54,676 --> 00:39:55,774
I can't place--
512
00:39:55,809 --> 00:39:57,512
I'm short on time, okay?
513
00:39:57,547 --> 00:39:59,910
So I'm going to need you
to keep your fucking mouth shut.
514
00:40:00,748 --> 00:40:02,176
-What--
-You feel this?
515
00:40:02,211 --> 00:40:05,014
Shh... Shh...
516
00:40:06,985 --> 00:40:08,655
Now if you make any fucking move
517
00:40:08,690 --> 00:40:10,019
we're gonna have to kill you
right here, right?
518
00:40:10,054 --> 00:40:12,153
-Don't make a scene. Just walk.
-Okay.
519
00:40:12,188 --> 00:40:13,759
Okay.
520
00:40:14,223 --> 00:40:17,565
♪
521
00:40:46,893 --> 00:40:49,058
[water running]
522
00:41:04,240 --> 00:41:06,713
[Laura] Did you know Butterball
was a stray?
523
00:41:07,348 --> 00:41:10,816
Mary begged and begged
our folks to let us keep her.
524
00:41:11,685 --> 00:41:13,720
She says that
she just followed her home
525
00:41:13,755 --> 00:41:17,757
from school one day, but I
always figured she was lying.
526
00:41:19,024 --> 00:41:20,958
She was always
taking in animals
527
00:41:20,993 --> 00:41:22,960
that didn't belong to her.
528
00:41:43,752 --> 00:41:45,213
This is you.
529
00:41:47,822 --> 00:41:48,887
This is me?
530
00:41:50,088 --> 00:41:51,153
What is it?
531
00:41:54,389 --> 00:41:56,829
It's Frankenstein, dummy.
532
00:41:57,425 --> 00:41:58,897
[laughs]
533
00:42:15,685 --> 00:42:17,212
[laughs]
534
00:42:22,890 --> 00:42:24,351
[chuckles]
535
00:42:50,720 --> 00:42:52,115
Frank is cool.
536
00:42:59,828 --> 00:43:01,828
[indistinct]
He's a monster.
537
00:43:03,359 --> 00:43:05,095
An innocent dude.
538
00:43:07,902 --> 00:43:09,770
Like you.
539
00:43:28,252 --> 00:43:31,187
You're going to keep acting
like you don't remember me?
540
00:43:31,222 --> 00:43:33,057
Nobody's acting anything, man.
541
00:43:33,092 --> 00:43:36,291
[Luke] I told you.
We don't know anything.
542
00:43:36,326 --> 00:43:38,359
Hmm. You don't know anything.
543
00:43:39,296 --> 00:43:40,867
About what?
544
00:43:41,269 --> 00:43:43,463
-What?
-Scotty, he remembered me.
545
00:43:44,807 --> 00:43:46,103
It was like he was waiting.
546
00:43:48,844 --> 00:43:49,942
She look familiar?
547
00:43:53,079 --> 00:43:54,980
It's Mary's sister.
548
00:43:55,015 --> 00:43:56,179
Mary who?
549
00:43:56,214 --> 00:43:58,819
14 years ago, hmm?
550
00:44:00,482 --> 00:44:02,416
[indistinct] Canyon Inn.
551
00:44:04,057 --> 00:44:07,190
[crying]
I told you this would happen.
552
00:44:07,225 --> 00:44:09,863
-[Luke] Shut up, Josh.
-I told you.
553
00:44:11,064 --> 00:44:12,525
Listen, man, we--
554
00:44:12,560 --> 00:44:14,769
It was a long time, okay?
It was a long time ago.
555
00:44:14,804 --> 00:44:16,496
[Luke] Stop talking.
556
00:44:18,137 --> 00:44:21,336
Luke, look where we are.
He knows, okay?
557
00:44:21,905 --> 00:44:26,781
Dammit.
Just shut your damn mouth.
558
00:44:26,816 --> 00:44:28,178
It wasn't--
It wasn't our idea at first.
559
00:44:28,213 --> 00:44:30,345
It was-- It was Dennis.
He was the one.
560
00:44:30,380 --> 00:44:32,413
[breathing heavily]
561
00:44:35,187 --> 00:44:37,220
I'm so, so--
562
00:44:40,258 --> 00:44:41,895
[Luke screams]
563
00:44:43,899 --> 00:44:45,833
Hold-- No, no.
564
00:44:45,868 --> 00:44:47,461
-Don't-- Don't shoot.
-No, no, no.
565
00:44:47,496 --> 00:44:49,331
-[Luke] Please.
-Not in the head.
566
00:44:49,366 --> 00:44:50,937
[Luke] Please.
567
00:44:52,600 --> 00:44:54,908
[panting]
568
00:44:55,343 --> 00:44:57,207
-Fuck.
-[sighs]
569
00:44:57,242 --> 00:44:59,077
[panting]
570
00:45:03,985 --> 00:45:05,248
Please.
571
00:45:06,515 --> 00:45:08,416
[crying] Son of a bitch.
572
00:45:08,451 --> 00:45:10,022
Don't you fucking touch me!
573
00:45:16,492 --> 00:45:18,195
[crying]
574
00:45:24,368 --> 00:45:26,940
♪
575
00:45:29,274 --> 00:45:30,471
Wait.
576
00:45:31,573 --> 00:45:34,310
Just-- Just wait. Oh, God.
577
00:45:34,345 --> 00:45:35,949
-[screams]
-[Connor] Dennis [indistinct]
578
00:45:35,984 --> 00:45:37,852
-[Luke] Stop.
-[Connor] I want an address.
579
00:45:38,287 --> 00:45:40,547
[Luke] Look, we don't know.
580
00:45:40,582 --> 00:45:43,187
Dennis, he--
he made us hold and he--
581
00:45:43,222 --> 00:45:46,355
and he--
he made Scotty film it.
582
00:45:46,390 --> 00:45:49,160
I-- I swear to God,
it wasn't us.
583
00:45:49,195 --> 00:45:51,063
It wasn't our idea.
584
00:45:53,034 --> 00:45:54,363
[Luke] The Avenue.
585
00:45:56,334 --> 00:46:00,039
55-25, 11th Avenue.
586
00:46:04,045 --> 00:46:05,308
Wait.
587
00:46:05,343 --> 00:46:07,145
Please, wait.
588
00:46:07,514 --> 00:46:09,081
I've been waiting.
589
00:46:12,119 --> 00:46:13,481
-[flesh ripping]
-[Luke gurgles]
590
00:46:13,516 --> 00:46:17,056
Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck!
591
00:46:17,091 --> 00:46:18,321
Oh!
592
00:46:18,756 --> 00:46:21,555
Oh, fuck! Oh, fuck!
Oh, fuck! Oh, fuck!
593
00:46:22,090 --> 00:46:25,328
-Why Mary?
-I don't know. She--
594
00:46:25,863 --> 00:46:28,001
She-- She was like
the rest of them.
595
00:46:29,169 --> 00:46:31,268
Whores go missing.
596
00:46:33,107 --> 00:46:34,909
Nobody cares.
597
00:46:34,944 --> 00:46:36,911
[crying]
598
00:46:40,312 --> 00:46:43,346
[flesh ripping]
599
00:46:58,396 --> 00:46:59,626
[door closes]
600
00:47:08,043 --> 00:47:09,669
[coughs]
601
00:47:32,430 --> 00:47:33,495
Let's go.
602
00:47:37,534 --> 00:47:39,534
You're not going anywhere.
Look at you.
603
00:47:40,372 --> 00:47:41,437
You--
604
00:47:42,110 --> 00:47:43,175
You're done.
605
00:47:46,015 --> 00:47:47,080
[breathes heavily]
606
00:48:21,083 --> 00:48:23,677
Connor. Connor. Jesus.
Stop the car.
607
00:48:26,682 --> 00:48:28,220
It's okay. I'm okay.
608
00:48:28,822 --> 00:48:31,322
You're not okay.
Connor! Connor!
609
00:48:31,357 --> 00:48:33,753
Shit. Connor, wake up.
610
00:48:34,255 --> 00:48:36,690
Oh, God! Stop. Connor.
611
00:48:36,725 --> 00:48:39,000
Connor. Connor.
612
00:48:51,278 --> 00:48:54,114
[heartbeat thudding]
613
00:49:18,833 --> 00:49:21,141
[coughing]
614
00:49:26,874 --> 00:49:28,577
Oh, God!
615
00:49:39,656 --> 00:49:41,425
Where are we going?
616
00:49:42,461 --> 00:49:43,526
The motel.
617
00:49:44,195 --> 00:49:46,133
If we can make it that far.
618
00:49:47,697 --> 00:49:48,828
I'll make it.
619
00:50:01,744 --> 00:50:05,086
♪
620
00:50:29,409 --> 00:50:31,178
[moans]
621
00:50:35,547 --> 00:50:36,810
Hold on, Connor.
622
00:50:42,851 --> 00:50:44,191
[grunts]
623
00:50:48,197 --> 00:50:49,790
[Connor coughs]
624
00:50:49,825 --> 00:50:52,232
Oh, my God. Okay.
625
00:50:53,928 --> 00:50:55,664
Uh.
626
00:50:57,503 --> 00:50:59,173
-Here.
-[groans]
627
00:50:59,208 --> 00:51:01,373
-[Laura] Take these.
-How-- How many?
628
00:51:01,408 --> 00:51:03,639
-How many?
-[Laura] It doesn't matter.
629
00:51:05,214 --> 00:51:07,181
With the Mylanta.
630
00:51:07,216 --> 00:51:08,908
[groans]
631
00:51:09,878 --> 00:51:11,416
Drink this.
632
00:51:12,320 --> 00:51:14,188
All of it.
633
00:51:14,223 --> 00:51:16,289
[chokes]
634
00:51:17,391 --> 00:51:20,392
[vomits]
635
00:51:29,898 --> 00:51:31,337
[Laura] Okay.
636
00:51:31,539 --> 00:51:32,833
Connor.
637
00:51:33,168 --> 00:51:35,506
This is going to suck.
638
00:51:35,541 --> 00:51:36,606
Okay?
639
00:51:39,314 --> 00:51:40,940
[grunts]
640
00:51:44,484 --> 00:51:46,286
[Laura]
Try to think of something else.
641
00:51:47,916 --> 00:51:49,586
Ow!
642
00:51:49,951 --> 00:51:51,588
Sorry.
643
00:51:51,790 --> 00:51:53,755
Here, I'll kiss it better.
644
00:52:08,904 --> 00:52:12,675
Oh, we can move to Portland.
645
00:52:14,745 --> 00:52:17,647
-[Connor] And do what?
-Same shit we're doing here.
646
00:52:19,750 --> 00:52:22,487
And everything's cool
in Portland.
647
00:52:23,919 --> 00:52:26,458
Literally, it's never hot.
648
00:52:27,725 --> 00:52:29,428
It's just cold.
649
00:52:30,959 --> 00:52:33,432
Like, cool, man.
650
00:52:34,798 --> 00:52:37,403
Get it?
That's called a homonym.
651
00:52:38,868 --> 00:52:40,241
Cool and cool.
652
00:52:42,476 --> 00:52:44,245
You ever think about
doing anything else?
653
00:52:47,041 --> 00:52:49,382
[Mary] No. I mean, I don't know.
654
00:52:50,044 --> 00:52:51,714
Maybe when I was a kid.
655
00:52:52,981 --> 00:52:54,387
You know?
656
00:52:56,017 --> 00:53:00,261
I wanted to grow up and
be an astronaut or something.
657
00:53:03,596 --> 00:53:04,661
But no.
658
00:53:06,698 --> 00:53:07,862
I like this gig.
659
00:53:08,130 --> 00:53:09,468
You know, I--
660
00:53:10,768 --> 00:53:13,670
I want to work, I work.
I don't. I don't.
661
00:53:14,805 --> 00:53:16,508
How many people can say that?
662
00:53:18,039 --> 00:53:20,743
Plus, I-- I get to spend
my days with you.
663
00:53:33,461 --> 00:53:34,526
Does it bother you?
664
00:53:42,668 --> 00:53:43,733
What if it did?
665
00:53:46,133 --> 00:53:47,407
Would you stop?
666
00:53:52,139 --> 00:53:53,512
[clicks tongue]
667
00:53:54,548 --> 00:53:55,745
No.
668
00:53:56,715 --> 00:53:58,011
I don't know.
669
00:53:59,619 --> 00:54:00,849
Maybe.
670
00:54:00,884 --> 00:54:04,622
[Connor] Yeah,
and do what? Hmm?
671
00:54:04,657 --> 00:54:08,395
Hey, I can do things.
I got skills.
672
00:54:08,430 --> 00:54:11,365
Oh, yeah? What skills? Hmm?
673
00:54:34,522 --> 00:54:39,558
[vocalizing circus music]
674
00:54:41,430 --> 00:54:42,891
Boo!
675
00:54:42,926 --> 00:54:44,728
Are you booing me?
676
00:54:46,127 --> 00:54:47,401
Boo!
677
00:54:48,866 --> 00:54:50,129
What tricks can you do?
678
00:54:51,671 --> 00:54:54,001
None.
I didn't go to clown college.
679
00:54:55,543 --> 00:54:57,103
Boo!
680
00:55:20,733 --> 00:55:23,030
[vocalizing circus music]
681
00:55:31,810 --> 00:55:34,679
Really, you're going to tie
a cherry stem in a knot?
682
00:55:36,683 --> 00:55:39,420
Oh, come on, son. Boo!
683
00:55:43,118 --> 00:55:44,183
Ta-da.
684
00:55:45,252 --> 00:55:46,757
What's the trick?
685
00:55:47,559 --> 00:55:49,760
Well, it's gone.
All right, I swallowed it.
686
00:55:50,796 --> 00:55:52,092
Ta-da!
687
00:55:52,127 --> 00:55:54,567
-That's not a trick.
-Sure it is.
688
00:55:54,602 --> 00:55:56,899
It's not going to hurt
my gut at all.
689
00:55:57,268 --> 00:55:59,000
I got a stomach like a goat.
690
00:56:05,514 --> 00:56:07,140
That's all I got.
691
00:56:09,078 --> 00:56:10,176
You got more than that.
692
00:56:16,624 --> 00:56:17,986
And he's back.
693
00:56:20,056 --> 00:56:21,121
How long was I out for?
694
00:56:21,723 --> 00:56:24,124
Not long. Just a few minutes.
695
00:56:28,834 --> 00:56:29,866
We better go.
696
00:56:30,401 --> 00:56:33,001
We will but give yourself
a second, all right?
697
00:56:33,503 --> 00:56:36,136
If you're gonna pass out again,
I'd rather have you do it here
698
00:56:36,171 --> 00:56:37,643
than in the car.
699
00:56:51,857 --> 00:56:53,593
Sorry, I killed you.
700
00:56:55,927 --> 00:56:56,992
It's okay.
701
00:56:58,160 --> 00:56:59,500
It wasn't your fault.
702
00:57:00,569 --> 00:57:04,263
Oh, really? You're going to
choose now to be nice to me?
703
00:57:04,298 --> 00:57:05,572
Fuck off. [chuckles]
704
00:57:07,807 --> 00:57:08,872
What, um--
705
00:57:11,074 --> 00:57:12,139
What do you do,
706
00:57:12,574 --> 00:57:13,844
you know, in real life?
707
00:57:14,847 --> 00:57:16,077
I'm an archivist.
708
00:57:17,212 --> 00:57:18,277
An anarchist?
709
00:57:19,214 --> 00:57:20,279
What's that?
710
00:57:20,514 --> 00:57:22,149
An archivist.
711
00:57:23,790 --> 00:57:24,855
What's the difference?
712
00:57:25,858 --> 00:57:29,695
Well, um, everything.
713
00:57:29,730 --> 00:57:31,598
I mean, they're not even--
714
00:57:32,000 --> 00:57:34,194
Do you really want to know
or you're just fucking with me?
715
00:57:34,896 --> 00:57:37,197
Oh, no, I'm--
I'm dying, to know.
716
00:57:40,708 --> 00:57:42,136
Um.
717
00:57:42,171 --> 00:57:45,271
Well, as an archivist,
it's my job
718
00:57:45,306 --> 00:57:50,045
to pack up and organize
collections of work that are
719
00:57:50,080 --> 00:57:51,277
considered to be,
720
00:57:52,046 --> 00:57:55,248
you know, of some significance,
like important books,
721
00:57:55,283 --> 00:57:57,217
films, stuff like that.
722
00:57:57,552 --> 00:58:01,694
So we can be sure to still
have them in the future.
723
00:58:01,729 --> 00:58:03,091
Why wouldn't we have that?
724
00:58:05,095 --> 00:58:06,963
Well, I'm not sure
if you've noticed,
725
00:58:06,998 --> 00:58:09,603
but books are sort of going
the way of the dodo bird so...
726
00:58:10,265 --> 00:58:11,605
The dodo bird.
727
00:58:12,407 --> 00:58:14,971
Yeah, you know,
the dodo bird went extinct.
728
00:58:16,403 --> 00:58:17,743
It sounds nice.
729
00:58:18,812 --> 00:58:19,943
To be an archivist?
730
00:58:21,111 --> 00:58:22,341
To be extinct.
731
00:58:31,759 --> 00:58:32,824
You know,
732
00:58:35,290 --> 00:58:36,828
Mary and I--
733
00:58:40,394 --> 00:58:43,329
Mary and I, we weren't close.
734
00:58:45,036 --> 00:58:47,234
Yeah, I guess you
probably knew that.
735
00:58:50,811 --> 00:58:52,778
You know, I honestly
can't even remember
736
00:58:52,813 --> 00:58:54,109
the last time we talked.
737
00:58:57,378 --> 00:58:58,850
I know she called me, though.
738
00:59:01,019 --> 00:59:02,953
A couple months
before she died.
739
00:59:05,287 --> 00:59:07,925
But I let it go to voicemail,
she didn't leave me a message.
740
00:59:12,459 --> 00:59:14,360
For 13 years, I blamed you
741
00:59:14,395 --> 00:59:17,396
for taking away my chance to
talk to her just one more time.
742
00:59:20,170 --> 00:59:21,367
To tell her--
743
00:59:25,241 --> 00:59:27,010
I don't know. Something.
744
00:59:29,014 --> 00:59:30,882
To let her know
that I gave a shit
745
00:59:30,917 --> 00:59:32,917
and she was important. [crying]
746
00:59:37,055 --> 00:59:38,417
But then in the warehouse,
747
00:59:40,157 --> 00:59:42,190
the brothers,
they admitted it to me.
748
00:59:43,490 --> 00:59:45,897
Right to my face
and I couldn't do it.
749
00:59:46,432 --> 00:59:47,998
I couldn't pull the trigger.
750
00:59:50,497 --> 00:59:51,870
And I thought,
751
00:59:53,269 --> 00:59:55,071
"What the fuck
is wrong with me?"
752
00:59:59,077 --> 01:00:00,439
But then I saw what you did.
753
01:00:04,379 --> 01:00:06,016
And I don't know what's worse,
754
01:00:07,349 --> 01:00:09,283
to be like me
or to be like you.
755
01:00:13,289 --> 01:00:16,257
You can't tell me that this is
what Mary would want for you.
756
01:00:19,229 --> 01:00:21,196
Well, what difference
does it make?
757
01:00:22,364 --> 01:00:23,902
What do you mean?
758
01:00:25,532 --> 01:00:26,806
I mean,
759
01:00:27,375 --> 01:00:29,039
what difference does it make?
760
01:00:31,373 --> 01:00:32,746
People like me--
761
01:00:35,047 --> 01:00:36,145
We don't get to win.
762
01:00:38,380 --> 01:00:39,720
No, I--
763
01:00:40,389 --> 01:00:42,184
I'm sorry,
but I call it bullshit.
764
01:00:42,219 --> 01:00:44,285
You could have made
different choices.
765
01:00:44,320 --> 01:00:45,891
Okay.
766
01:00:45,926 --> 01:00:47,354
Fuck you.
767
01:00:47,723 --> 01:00:49,455
Have an opinion.
768
01:00:52,130 --> 01:00:53,833
Do you know who my father was?
769
01:00:55,067 --> 01:00:57,298
A man named Leroy Denton.
770
01:00:59,269 --> 01:01:01,005
My biological father...
771
01:01:02,107 --> 01:01:03,403
was a serial rapist.
772
01:01:03,938 --> 01:01:07,110
There are a bunch of women
in the late sixties,
773
01:01:07,846 --> 01:01:09,508
the ones who didn't
get abortions,
774
01:01:10,077 --> 01:01:13,149
they gave birth
to things like me.
775
01:01:14,823 --> 01:01:17,791
Someone walked in on
my mom screaming,
776
01:01:17,826 --> 01:01:19,353
thinking of flushing me
down the toilet.
777
01:01:22,292 --> 01:01:23,797
They saved my life.
778
01:01:26,131 --> 01:01:28,461
Gave me to the state.
A fucked up kid.
779
01:01:29,838 --> 01:01:32,003
Raised in fucked up places.
780
01:01:33,072 --> 01:01:34,500
And you talk about choices.
781
01:01:38,374 --> 01:01:39,780
Choices mean shit
782
01:01:41,509 --> 01:01:43,982
when you start below zero.
783
01:01:44,017 --> 01:01:45,819
And that's my fucking opinion.
784
01:01:51,156 --> 01:01:52,452
Well, what do you want then?
785
01:01:54,489 --> 01:01:58,128
I want the best thing a person
like me can hope for.
786
01:01:58,530 --> 01:01:59,800
What's that?
787
01:02:02,068 --> 01:02:03,430
I wanna get even.
788
01:02:27,126 --> 01:02:28,191
Time to go.
789
01:02:46,343 --> 01:02:49,443
♪
790
01:02:52,085 --> 01:02:54,052
[Luke] Oh, that's right.
791
01:02:54,582 --> 01:02:56,384
Oh, yeah.
792
01:02:57,585 --> 01:02:59,387
That is much better.
793
01:02:59,422 --> 01:03:01,290
-Yeah.
-You're so good.
794
01:03:01,325 --> 01:03:03,589
Yeah!
795
01:03:03,624 --> 01:03:05,624
I love the big one, Dennis.
796
01:03:05,659 --> 01:03:07,395
I love the big one.
797
01:03:08,563 --> 01:03:11,069
Oh, those tits are
coming your way.
798
01:03:11,104 --> 01:03:12,939
They're coming your way, yeah.
799
01:03:12,974 --> 01:03:14,941
Whoo-hoo!
800
01:03:14,976 --> 01:03:16,371
[Dennis] I'm gonna go.
Let's do it.
801
01:03:20,410 --> 01:03:22,674
There we go.
802
01:03:22,709 --> 01:03:25,116
Oh, yeah.
803
01:03:25,151 --> 01:03:26,678
Yeah.
804
01:03:26,713 --> 01:03:29,021
-Yeah.
-There we go.
805
01:03:30,024 --> 01:03:31,287
There we go.
806
01:03:31,322 --> 01:03:33,927
-She's dancing all over him.
-Game on.
807
01:03:33,962 --> 01:03:35,423
Take it.
808
01:03:36,591 --> 01:03:38,932
Dance for me. Come on.
809
01:03:38,967 --> 01:03:41,231
Yeah, work that up. Work that.
810
01:03:43,004 --> 01:03:44,663
You want this? You want it?
811
01:03:44,898 --> 01:03:47,204
You gotta work for it,
sweetheart, come on.
812
01:03:47,239 --> 01:03:48,601
Come on. Come on.
813
01:03:48,636 --> 01:03:50,977
-Come on, come on.
-Yeah, Dennis!
814
01:03:51,012 --> 01:03:53,342
Let's get Scotty a little love.
815
01:03:53,377 --> 01:03:55,707
-Yeah.
-I love the big one.
816
01:03:55,742 --> 01:03:58,248
-Yeah.
-Here you go. Okay?
817
01:03:58,283 --> 01:04:00,987
There you go. Come on.
818
01:04:01,022 --> 01:04:02,648
Do it. Do that, okay?
819
01:04:02,683 --> 01:04:04,452
-Get in there.
-Yeah.
820
01:04:04,487 --> 01:04:06,058
Yeah, Scotty!
821
01:04:06,093 --> 01:04:08,423
She just wants you to show
how to dance.
822
01:04:08,458 --> 01:04:10,359
-[laughing]
-Yeah.
823
01:04:11,128 --> 01:04:13,494
-Yeah, come on.
-She's a wild one.
824
01:04:15,003 --> 01:04:17,498
There we go. Wild, huh?
825
01:04:17,533 --> 01:04:19,203
Take it out of there. Get that.
826
01:04:19,238 --> 01:04:21,106
Get into it, Scotty boy.
827
01:04:21,141 --> 01:04:23,108
Scott!
828
01:04:23,143 --> 01:04:25,275
Whoo! Whoo!
829
01:04:26,641 --> 01:04:28,476
Yeah!
830
01:04:39,126 --> 01:04:42,358
♪
831
01:04:44,560 --> 01:04:46,527
Come on, Scotty, yeah.
832
01:04:47,497 --> 01:04:49,431
Let's go, Scott. Whoo!
833
01:04:51,501 --> 01:04:53,765
Yeah! Yeah!
834
01:04:53,800 --> 01:04:56,240
Come on, be a man, Scott.
835
01:04:56,275 --> 01:04:58,209
Would you face that shit?
836
01:04:59,245 --> 01:05:01,344
-Scotty, come on.
-All right now.
837
01:05:01,379 --> 01:05:03,115
Scott! Scott!
838
01:05:03,150 --> 01:05:05,414
[speaking indistinctly]
839
01:05:06,153 --> 01:05:09,187
♪
840
01:05:18,462 --> 01:05:20,429
[Dennis]
Now we can have some fun.
841
01:05:22,268 --> 01:05:25,533
[groaning]
842
01:05:32,212 --> 01:05:34,344
[Dennis grunts]
843
01:05:34,379 --> 01:05:36,676
[Mary groans]
844
01:05:36,911 --> 01:05:38,414
Take it!
845
01:05:38,449 --> 01:05:40,614
[Dennis grunts]
846
01:05:47,095 --> 01:05:50,690
[Mary screaming]
847
01:05:54,333 --> 01:05:57,235
What are you crying about,
you whore, huh?
848
01:05:58,436 --> 01:06:00,634
[Mary crying]
849
01:06:02,770 --> 01:06:06,244
-[Dennis grunts]
-[crying continues]
850
01:06:11,383 --> 01:06:13,152
[Dennis] Okay, Luke. [sighs]
851
01:06:13,187 --> 01:06:14,615
You're up.
852
01:06:14,650 --> 01:06:16,683
[Mary groans]
853
01:06:24,363 --> 01:06:26,264
[Connor] Take a right on 9th.
854
01:06:26,299 --> 01:06:27,661
[Laura] The motel's on state.
855
01:06:30,666 --> 01:06:32,402
[Connor] You're going to take
me to see Dennis.
856
01:06:33,603 --> 01:06:34,668
[Laura] Looking like that?
857
01:06:36,771 --> 01:06:38,771
[Connor] I just need to see
what I'm up against tonight.
858
01:06:40,841 --> 01:06:42,247
[Laura sighs]
859
01:06:43,679 --> 01:06:44,777
[car honking]
860
01:06:47,914 --> 01:06:50,321
Ethan, five minutes.
861
01:06:50,756 --> 01:06:51,817
Five minutes, buddy.
862
01:07:01,268 --> 01:07:02,564
He has a kid.
863
01:07:05,899 --> 01:07:07,536
-Connor.
-What?
864
01:07:08,902 --> 01:07:10,539
You don't get to
hurt his family.
865
01:07:14,776 --> 01:07:17,216
You don't get to
hurt innocent people.
866
01:07:19,319 --> 01:07:21,352
-Right.
-I didn't know.
867
01:07:22,520 --> 01:07:24,190
You know, you know for a fact
868
01:07:24,225 --> 01:07:25,653
that kid never did
anything to you.
869
01:07:28,295 --> 01:07:29,426
Or that woman in there.
870
01:07:33,564 --> 01:07:35,861
The man in that house
raped and murdered my sister.
871
01:07:38,272 --> 01:07:39,337
He dies tonight.
872
01:07:41,506 --> 01:07:42,769
But not his family.
873
01:07:45,246 --> 01:07:46,311
Promise me.
874
01:08:01,724 --> 01:08:03,691
[engine starts]
875
01:08:19,379 --> 01:08:21,346
[engine starts]
876
01:08:26,716 --> 01:08:30,784
[indistinct speaking]
877
01:09:17,437 --> 01:09:18,898
[shower running]
878
01:09:42,088 --> 01:09:43,428
[lock clicking]
879
01:09:45,333 --> 01:09:46,629
Connor?
880
01:09:47,368 --> 01:09:48,499
[door opens]
881
01:09:49,403 --> 01:09:50,501
[gun shot]
882
01:09:52,769 --> 01:09:54,406
[gun shots]
883
01:10:44,425 --> 01:10:45,589
[shallow breathing]
884
01:10:53,665 --> 01:10:55,830
Hey, handsome.
885
01:11:04,940 --> 01:11:06,005
Is she all right?
886
01:11:08,482 --> 01:11:09,547
Who?
887
01:11:11,485 --> 01:11:12,781
Your sister.
888
01:11:14,653 --> 01:11:16,081
So this is
what you want for me.
889
01:11:21,924 --> 01:11:24,463
I-- I don't know.
890
01:11:25,565 --> 01:11:27,631
[indistinct]
891
01:11:38,842 --> 01:11:40,380
Hey!
892
01:11:41,944 --> 01:11:43,383
It's okay.
893
01:11:45,618 --> 01:11:46,980
You can be done.
894
01:13:55,275 --> 01:13:57,715
[car door opens]
895
01:14:01,688 --> 01:14:03,622
[car door closes]
896
01:14:53,674 --> 01:14:55,300
[wheezing]
897
01:15:29,402 --> 01:15:32,172
[chimes tinkling]
898
01:15:33,945 --> 01:15:35,010
Hey!
899
01:15:44,186 --> 01:15:45,625
It's okay.
900
01:15:47,761 --> 01:15:49,123
You can be done.
901
01:16:05,911 --> 01:16:09,341
♪
902
01:16:13,182 --> 01:16:15,248
[coughing]
903
01:16:17,483 --> 01:16:19,659
[wheezing]
904
01:16:31,838 --> 01:16:33,838
[groans]
905
01:16:56,830 --> 01:16:59,061
[coughing]
906
01:17:20,051 --> 01:17:21,952
[coughing]
907
01:17:26,255 --> 01:17:27,859
[vomits]
908
01:17:56,252 --> 01:17:57,988
I've got a gun.
909
01:18:00,256 --> 01:18:01,794
Hey!
910
01:18:43,233 --> 01:18:47,070
[whirring]
911
01:19:13,560 --> 01:19:16,066
-[Screaming]
-Oh, God.
912
01:19:16,101 --> 01:19:17,397
Hey!
913
01:19:18,466 --> 01:19:20,532
No, no, please.
914
01:19:27,310 --> 01:19:28,848
Up.
915
01:19:40,686 --> 01:19:42,224
You listen to me, asshole.
916
01:19:43,293 --> 01:19:45,359
I'm going to count to three.
917
01:19:46,692 --> 01:19:48,230
-One.
-[gun shot]
918
01:19:48,265 --> 01:19:49,528
Ah!
919
01:19:49,563 --> 01:19:51,365
-[kid] Mommy!
-[Dennis's wife] Please!
920
01:19:51,400 --> 01:19:53,235
[sobs] Shit!
921
01:19:54,667 --> 01:19:56,073
That your boy?
922
01:19:58,539 --> 01:20:00,539
Don't you fucking touch him.
923
01:20:03,379 --> 01:20:05,478
Take him into the bathroom.
924
01:20:07,482 --> 01:20:08,580
Why?
925
01:20:10,551 --> 01:20:13,090
[wheezing]
926
01:20:13,659 --> 01:20:15,290
You don't need to see this.
927
01:20:17,261 --> 01:20:18,997
Do it. Take him.
928
01:20:22,563 --> 01:20:24,266
Look at me, honey.
929
01:20:24,635 --> 01:20:26,235
It's going to be okay.
930
01:20:26,904 --> 01:20:28,468
I need you to go with daddy.
931
01:20:28,903 --> 01:20:30,404
[Dennis] Come on, son.
932
01:20:34,674 --> 01:20:36,245
That's a good boy.
933
01:20:43,287 --> 01:20:44,649
[Dennis sobs]
934
01:20:54,199 --> 01:20:55,528
Be strong, kiddo.
935
01:20:55,930 --> 01:20:57,200
You'll be okay.
936
01:20:59,039 --> 01:21:00,302
[kid] Daddy!
937
01:21:01,204 --> 01:21:03,272
[Dennis's wife]
You don't have to do this.
938
01:21:05,606 --> 01:21:06,946
Come here.
939
01:21:09,214 --> 01:21:11,412
Hey, I don't know what you want
940
01:21:12,014 --> 01:21:13,711
or who you think
you're fucking with.
941
01:21:13,746 --> 01:21:16,087
You can stop now, Dennis.
942
01:21:16,456 --> 01:21:17,990
[Dennis's wife] Who are you?
943
01:21:18,025 --> 01:21:19,651
[wheezing]
944
01:21:20,786 --> 01:21:22,489
Tell her my name.
945
01:21:22,924 --> 01:21:26,031
How the hell would I know
what your damn name is?
946
01:21:35,207 --> 01:21:36,470
You recognize that number?
947
01:21:46,482 --> 01:21:49,054
Well, you hired some chump
from the night shift.
948
01:21:50,420 --> 01:21:53,058
Next time pay a professional.
949
01:21:53,093 --> 01:21:54,752
Yeah, listen, you dummy.
950
01:21:55,387 --> 01:21:58,162
The-- The cops are going to
be here any second, all right?
951
01:21:59,429 --> 01:22:01,594
Well, I hope they bring
a lot of backup.
952
01:22:03,367 --> 01:22:07,435
[Dennis's wife] Just take what
you want and leave, please.
953
01:22:08,438 --> 01:22:10,075
Please.
954
01:22:10,671 --> 01:22:12,011
[grunts]
955
01:22:17,810 --> 01:22:21,053
Tie her up. Like you did Mary.
956
01:22:21,088 --> 01:22:24,188
What are you talking about?
What is he talking about?
957
01:22:26,555 --> 01:22:28,456
Show her, Dennis.
958
01:22:28,491 --> 01:22:31,261
No, no. You don't-- You don't
get to come into my home and--
959
01:22:31,296 --> 01:22:34,396
and threaten my wife and kid.
960
01:22:34,431 --> 01:22:37,300
-And spread these lies.
-Dennis.
961
01:22:38,600 --> 01:22:40,171
You're done.
962
01:22:42,307 --> 01:22:44,736
Now, if you do what I say,
963
01:22:46,839 --> 01:22:48,113
you might
964
01:22:49,182 --> 01:22:50,478
make it out alive.
965
01:22:52,218 --> 01:22:53,316
Tie her up.
966
01:22:59,159 --> 01:23:00,818
[Dennis] Okay, babe.
It's going to be all right.
967
01:23:00,853 --> 01:23:02,721
[Dennis's wife] No.
968
01:23:02,756 --> 01:23:04,459
[Connor] Tight.
969
01:23:05,195 --> 01:23:07,429
All right.
All right, it's tight.
970
01:23:07,464 --> 01:23:08,595
I've done what you asked.
971
01:23:11,138 --> 01:23:12,500
That looks about right.
972
01:23:14,438 --> 01:23:16,570
Except you used
those wire hangers.
973
01:23:17,375 --> 01:23:19,243
[sobbing]
974
01:23:19,278 --> 01:23:21,707
Cut Mary's wrist all to shit
when she struggled.
975
01:23:23,216 --> 01:23:25,678
What is happening? Who is Mary?
976
01:23:30,322 --> 01:23:31,618
[sobbing]
977
01:23:31,653 --> 01:23:33,389
Did her eyes look like that?
978
01:23:34,887 --> 01:23:36,293
Connor.
979
01:23:36,628 --> 01:23:38,856
I swear to God,
if you-- if you hurt my wife...
980
01:23:39,391 --> 01:23:40,858
[Dennis's wife] Please.
981
01:23:40,893 --> 01:23:43,234
Please stop.
982
01:23:43,269 --> 01:23:45,698
Did she beg like that, Dennis?
983
01:23:48,241 --> 01:23:49,570
Answer the question.
984
01:23:50,705 --> 01:23:52,309
Did Mary beg like that?
985
01:23:56,381 --> 01:23:57,512
[gunshot]
986
01:23:59,285 --> 01:24:01,714
-Did she beg like that?
-Yes.
987
01:24:03,619 --> 01:24:05,124
Yes.
988
01:24:08,756 --> 01:24:10,228
Dennis!
989
01:24:13,332 --> 01:24:14,628
And did you stop?
990
01:24:19,635 --> 01:24:21,239
No. No.
991
01:24:23,573 --> 01:24:24,704
No.
992
01:24:27,511 --> 01:24:30,611
Hey, hey, yeah, wait, wait.
Listen, look, look. If you--
993
01:24:31,113 --> 01:24:33,383
If you-- If you kill my wife,
994
01:24:33,885 --> 01:24:35,880
what does that do, huh?
What does that accomplish?
995
01:24:35,915 --> 01:24:38,355
The-- The--
The headlines will read
996
01:24:38,390 --> 01:24:42,689
"A Maniac Murders
Innocent Woman with a..."
997
01:24:45,463 --> 01:24:47,463
No one reads the paper anymore.
998
01:24:49,467 --> 01:24:50,763
[coughs]
999
01:24:53,372 --> 01:24:54,734
Oh, well. Okay, look, look.
1000
01:24:54,769 --> 01:24:56,802
You're-- You're--
You're sick, all right?
1001
01:24:56,837 --> 01:24:58,243
You need help.
1002
01:24:59,378 --> 01:25:01,510
I've got doctors I can call.
1003
01:25:05,516 --> 01:25:06,581
Yeah, I bet.
1004
01:25:10,422 --> 01:25:11,883
You're an important man.
1005
01:25:16,428 --> 01:25:17,658
You have money,
1006
01:25:18,595 --> 01:25:20,727
friends, family.
1007
01:25:22,368 --> 01:25:23,862
You can have anything you want.
1008
01:25:26,372 --> 01:25:28,240
Yeah. So-- So let me help.
1009
01:25:32,906 --> 01:25:34,807
My life.
1010
01:25:36,349 --> 01:25:37,678
I only had one thing.
1011
01:25:43,356 --> 01:25:44,883
Hey, it's not too late.
1012
01:25:50,726 --> 01:25:51,923
It is though.
1013
01:25:53,630 --> 01:25:55,564
[gunshot]
1014
01:26:07,974 --> 01:26:10,546
[sobbing]
1015
01:26:11,813 --> 01:26:13,582
[coughs]
1016
01:26:33,670 --> 01:26:35,637
♪
1017
01:26:41,381 --> 01:26:43,007
[wheezing]
1018
01:26:57,991 --> 01:26:59,496
No.
1019
01:27:00,466 --> 01:27:01,696
Please no.
1020
01:27:07,737 --> 01:27:10,969
No. Please no. Please no.
1021
01:27:12,808 --> 01:27:14,709
[sobbing]
1022
01:27:17,483 --> 01:27:18,878
[siren wailing]
1023
01:27:21,850 --> 01:27:24,114
[policemen talking]
1024
01:27:24,149 --> 01:27:26,050
[policeman]
We've got the house surrounded.
1025
01:27:26,085 --> 01:27:27,821
We don't want
anyone to be harmed.
1026
01:27:29,088 --> 01:27:30,593
[gunshot]
1027
01:27:30,628 --> 01:27:32,496
[policeman]
Shot fired! Shot fired!
1028
01:27:33,664 --> 01:27:35,059
[gunshot]
1029
01:27:35,361 --> 01:27:38,601
[indistinct announcement on PA]
1030
01:27:43,905 --> 01:27:46,411
Help-- Help-- Help-- Help me.
1031
01:28:16,674 --> 01:28:18,509
[Dennis coughs]
1032
01:28:19,611 --> 01:28:21,138
[gunshot]
1033
01:28:41,930 --> 01:28:43,600
[coughs]
1034
01:28:51,907 --> 01:28:53,412
[wheezing]
1035
01:29:20,199 --> 01:29:25,169
[siren wailing]
1036
01:29:30,715 --> 01:29:34,618
[policeman] Drop your weapon
on the ground, now!
1037
01:29:36,721 --> 01:29:39,623
[gunshots]
1038
01:29:51,098 --> 01:29:55,199
♪
1039
01:30:04,551 --> 01:30:06,914
[inhale & exhales]
1040
01:30:12,790 --> 01:30:14,493
You kept me waiting.
1041
01:30:17,597 --> 01:30:18,695
I'm sorry.
1042
01:30:23,130 --> 01:30:24,195
It's okay.
1043
01:30:52,258 --> 01:30:54,093
I knew you'd find me.
1044
01:31:14,214 --> 01:31:15,587
My hero.
1045
01:31:16,084 --> 01:31:17,314
[chuckles]