1 00:00:15,328 --> 00:00:17,233 [man 2] You're an important man. 2 00:00:18,401 --> 00:00:19,598 [man 1 grunts] 3 00:00:21,404 --> 00:00:22,469 [man 2] You have money... 4 00:00:23,703 --> 00:00:25,835 friends, family. 5 00:00:27,575 --> 00:00:29,278 You can have anything you want. 6 00:00:33,218 --> 00:00:34,349 My whole life... 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,847 I've had one good thing. 8 00:00:41,424 --> 00:00:42,489 [punch thuds] 9 00:00:42,958 --> 00:00:45,690 [man 1 grunts, gags] 10 00:00:45,725 --> 00:00:50,563 [panting] 11 00:01:01,411 --> 00:01:04,379 Oh, fuck. [coughs] 12 00:01:07,219 --> 00:01:09,582 [pants, sniffles] No... 13 00:01:10,420 --> 00:01:11,485 [man 2] Sit. 14 00:01:12,950 --> 00:01:14,752 [whimpers] 15 00:01:15,887 --> 00:01:20,659 [grunting] 16 00:01:23,565 --> 00:01:25,268 Please... 17 00:01:25,765 --> 00:01:27,303 [groans, sobs] 18 00:01:28,867 --> 00:01:30,240 [grunts] 19 00:01:31,507 --> 00:01:33,969 [breathing rapidly] 20 00:01:34,004 --> 00:01:35,245 [weakly] What do you want? 21 00:01:35,709 --> 00:01:36,774 Hey, look at me. 22 00:01:37,942 --> 00:01:40,547 I swear, it wasn't me. 23 00:01:40,882 --> 00:01:42,813 It was him. It was Dennis. 24 00:01:44,421 --> 00:01:45,486 [man 2] I know. 25 00:01:46,588 --> 00:01:48,522 [man 1 sobs] You know? 26 00:01:49,261 --> 00:01:50,953 [panting] 27 00:01:50,988 --> 00:01:52,757 -[man 2] You know ringleader? -[whimpers] 28 00:01:53,727 --> 00:01:55,925 I don't know fucking shit. 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,861 I just did whatever he told me to do. 30 00:01:58,864 --> 00:02:00,963 [sniffles] I didn't... [groans] 31 00:02:00,998 --> 00:02:03,537 I didn't hurt any of those women. I-- 32 00:02:04,408 --> 00:02:05,473 [man 2] Where is he? 33 00:02:07,675 --> 00:02:09,510 -How the fuck would I know that? -[gun cocks] 34 00:02:09,545 --> 00:02:11,347 I haven't seen him in years! 35 00:02:12,016 --> 00:02:14,944 Wait, please. Please, wait, wait. 36 00:02:15,546 --> 00:02:17,551 The brothers! The Dykman brothers. 37 00:02:17,586 --> 00:02:18,651 I know where they are. 38 00:02:18,919 --> 00:02:20,686 Yeah. I know. 39 00:02:21,491 --> 00:02:24,822 [breathing heavily] 40 00:02:24,857 --> 00:02:25,922 [man 2] Where? 41 00:02:29,026 --> 00:02:30,366 If I tell you... 42 00:02:32,568 --> 00:02:34,436 you promise you're not gonna hurt me. 43 00:02:39,575 --> 00:02:40,640 [man 2] I promise. 44 00:02:43,810 --> 00:02:47,284 Herriman. Luke and-- Luke and Josh. 45 00:02:47,319 --> 00:02:48,384 They both live there. 46 00:02:50,454 --> 00:02:51,519 [man 2] Where? 47 00:02:53,457 --> 00:02:55,325 Sunbreak. [whimpers] 48 00:02:56,086 --> 00:02:57,954 It's a new neighborhood. 49 00:02:57,989 --> 00:03:01,023 They-- They both bought houses on the same fucking street. 50 00:03:02,565 --> 00:03:03,630 [man 2] What street? 51 00:03:06,569 --> 00:03:07,799 It's Meadow... 52 00:03:08,472 --> 00:03:09,966 Meadowlark Lane, 53 00:03:10,001 --> 00:03:12,034 Meadowlark Circle or something like that. 54 00:03:14,346 --> 00:03:16,808 [gasps, pants] 55 00:03:16,843 --> 00:03:17,908 You-- 56 00:03:18,543 --> 00:03:20,746 You said you wouldn't hurt me. 57 00:03:22,585 --> 00:03:23,782 [man 2] You won't feel a thing. 58 00:03:25,852 --> 00:03:27,423 [muffled gunshot] 59 00:03:31,627 --> 00:03:35,794 [low, melancholy instrumental] 60 00:03:45,938 --> 00:03:52,877 ♪ 61 00:05:29,173 --> 00:05:30,645 [woman] Hey, you wanna shower? 62 00:05:32,583 --> 00:05:34,484 [man 1] No, I'm good. 63 00:05:36,653 --> 00:05:39,852 [scoffs] That's my polite way of saying you stink. 64 00:06:01,546 --> 00:06:04,580 [diner din] 65 00:06:08,014 --> 00:06:09,178 [exhales] 66 00:06:11,721 --> 00:06:13,116 Get you anything else at the moment? 67 00:06:13,151 --> 00:06:14,216 Mmm-mmm. 68 00:06:14,651 --> 00:06:16,625 -Paper? -What? 69 00:06:16,660 --> 00:06:17,956 The fucking newspapers? 70 00:06:18,224 --> 00:06:20,992 Oh. Um, I don't even think we carry the paper. 71 00:06:21,227 --> 00:06:22,664 We might have one in the break room. 72 00:06:22,699 --> 00:06:23,764 I'll check for you. 73 00:06:40,948 --> 00:06:42,684 Sir, you can't smoke in here. 74 00:06:43,984 --> 00:06:45,489 Where's the smoking section? 75 00:06:45,858 --> 00:06:48,019 [waitress chuckles] There's no smoking section. 76 00:06:50,320 --> 00:06:54,696 Look, I'm sorry, but you just-- You can't smoke anywhere. 77 00:06:55,432 --> 00:06:57,897 -Anywhere? -[waitress] Well, outside. 78 00:07:01,001 --> 00:07:02,066 Sir! 79 00:07:05,676 --> 00:07:06,840 [lawyer] So... 80 00:07:07,676 --> 00:07:09,205 your fingerprints were all over the knife, 81 00:07:09,240 --> 00:07:11,075 not to mention the room. 82 00:07:12,584 --> 00:07:14,551 We were working together. 83 00:07:14,982 --> 00:07:16,619 Right. 84 00:07:16,654 --> 00:07:18,247 Here's the kicker, though. 85 00:07:19,085 --> 00:07:20,590 They did the PERK, 86 00:07:20,625 --> 00:07:23,692 um, the physical evidence recovery kit, 87 00:07:23,727 --> 00:07:26,662 a rape kit, essentially. 88 00:07:26,697 --> 00:07:28,565 And they found traces of your... 89 00:07:29,667 --> 00:07:32,602 your DNA inside her. 90 00:07:32,637 --> 00:07:34,901 And signs of forcible intercourse. 91 00:07:35,837 --> 00:07:37,937 -We were sleeping together. -Were you sleeping together, 92 00:07:37,972 --> 00:07:39,675 or were you working together? 93 00:07:40,645 --> 00:07:41,776 Both. 94 00:07:46,849 --> 00:07:48,651 I talked to the DA, 95 00:07:49,153 --> 00:07:50,752 and she's willing to work something out. 96 00:07:51,755 --> 00:07:53,183 With your military service, 97 00:07:53,218 --> 00:07:54,855 I think I can get you down to manslaughter. 98 00:07:54,890 --> 00:07:57,253 You do ten. 15, max. 99 00:07:59,059 --> 00:08:01,763 You go to trial, they're going to push for murder one. 100 00:08:02,165 --> 00:08:03,666 Throw in the rape charges, 101 00:08:03,701 --> 00:08:05,569 and you could do life, Mr. Holloway. 102 00:08:34,259 --> 00:08:36,127 Are you a good soldier? 103 00:08:40,067 --> 00:08:41,671 Good enough. 104 00:08:43,433 --> 00:08:45,202 You see combat? 105 00:08:50,242 --> 00:08:51,945 Can you fight 106 00:08:51,980 --> 00:08:54,145 when you're not three sheets? 107 00:08:56,215 --> 00:08:57,951 Can you drive? 108 00:08:58,448 --> 00:08:59,953 A car? 109 00:08:59,988 --> 00:09:01,724 No. A tank? 110 00:09:02,056 --> 00:09:03,660 Yes. 111 00:09:04,861 --> 00:09:06,388 I need a driver. 112 00:09:07,292 --> 00:09:08,995 For what? 113 00:09:09,030 --> 00:09:10,634 For what I do. 114 00:09:10,836 --> 00:09:12,229 What do you do? 115 00:09:16,169 --> 00:09:17,641 I'm an entertainer. 116 00:09:18,908 --> 00:09:20,644 Like, a singer? 117 00:09:21,279 --> 00:09:23,878 Sure. If that's what they want. 118 00:09:30,282 --> 00:09:32,150 I need a new driver. 119 00:09:32,418 --> 00:09:34,449 Actually, you don't have to drive even. 120 00:09:34,484 --> 00:09:36,825 I just need an escort. 121 00:09:37,060 --> 00:09:38,354 To do what? 122 00:09:39,456 --> 00:09:41,258 Help me, like, year-around, 123 00:09:41,293 --> 00:09:43,425 make sure my clients play by the rules. 124 00:09:52,271 --> 00:09:53,842 [waitress] Refill? 125 00:10:31,915 --> 00:10:33,849 [muffled cheering] 126 00:10:34,511 --> 00:10:36,819 ♪ 127 00:10:36,854 --> 00:10:38,051 [man 1] Yeah! 128 00:10:40,550 --> 00:10:41,824 [man 2] Yes! 129 00:10:41,859 --> 00:10:43,320 [laughing] 130 00:10:51,165 --> 00:10:52,769 [man 1] Hey! 131 00:10:53,530 --> 00:10:55,299 [all laughing] 132 00:10:55,334 --> 00:10:57,499 -[man 1 cheers] -[man 2 laughs] 133 00:10:57,801 --> 00:11:00,271 [man 1 speaking indistinctly] 134 00:11:00,306 --> 00:11:02,042 [man 2] That face is red! 135 00:11:02,077 --> 00:11:03,373 [laughing continues] 136 00:11:03,408 --> 00:11:05,309 [man 1] Harry! 137 00:11:05,344 --> 00:11:07,949 [man 1] Oh, he's blushing. 138 00:11:07,984 --> 00:11:09,852 [man 3 laughs] 139 00:11:10,321 --> 00:11:12,448 [man 1] Here we go. 140 00:11:12,989 --> 00:11:15,858 ♪ 141 00:11:29,170 --> 00:11:31,434 [man 1] Oh, he's blushing. 142 00:11:31,702 --> 00:11:34,811 [man 2] Yeah. [cheers] 143 00:11:34,846 --> 00:11:37,308 -[man 3] Go on. -[man 2] Yeah, yeah. 144 00:11:39,411 --> 00:11:41,543 [man 2 cheers then whistles] 145 00:11:42,447 --> 00:11:44,821 [laughing] 146 00:11:47,386 --> 00:11:51,256 [all laugh and cheer] 147 00:11:51,291 --> 00:11:53,830 [man 1] Aw, that it is hot. 148 00:11:53,865 --> 00:11:56,063 [speaking indistinctly] 149 00:11:56,298 --> 00:11:58,329 [laughing] 150 00:12:00,267 --> 00:12:02,102 -[man 3] Tough boy. -[all laugh] 151 00:12:02,137 --> 00:12:05,336 [moans] You gotta pay to play with those, sweetie. 152 00:12:05,371 --> 00:12:08,009 [all laugh] 153 00:12:08,044 --> 00:12:10,979 ♪ 154 00:12:13,918 --> 00:12:15,280 [moans] 155 00:12:22,894 --> 00:12:25,257 Connor! Connor, stop! 156 00:12:27,965 --> 00:12:29,932 [man on floor retching] 157 00:12:35,973 --> 00:12:37,874 [sobbing] 158 00:12:51,681 --> 00:12:53,450 Connor Holloway? 159 00:12:55,685 --> 00:12:57,619 Are you Connor Holloway? 160 00:12:59,128 --> 00:13:00,358 No. No. 161 00:13:03,198 --> 00:13:04,395 [gunshot] 162 00:13:05,233 --> 00:13:06,397 [gasps] 163 00:13:06,432 --> 00:13:08,300 [muffled screams] 164 00:13:09,204 --> 00:13:12,337 [woman groans then cries] 165 00:13:12,372 --> 00:13:15,505 [Connor panting] It's a fucking. 22! 166 00:13:15,540 --> 00:13:18,640 You can't kill me with a 20-fucking-2! 167 00:13:18,675 --> 00:13:22,314 Unless you jam it up against the skull, right in their ear. 168 00:13:22,349 --> 00:13:23,920 -[gun clicks] -Like this. 169 00:13:23,955 --> 00:13:27,055 [panting] Go ahead, asshole. 170 00:13:27,090 --> 00:13:29,222 I know you like killing women. 171 00:13:35,692 --> 00:13:37,296 [gasps] 172 00:13:38,200 --> 00:13:40,002 [choking] 173 00:13:40,499 --> 00:13:42,235 [panting] 174 00:13:50,443 --> 00:13:52,311 [choking continues] 175 00:13:54,447 --> 00:13:58,086 [Connor panting] 176 00:13:59,320 --> 00:14:00,924 [sighs deeply] 177 00:14:01,359 --> 00:14:03,289 [breathes deeply] 178 00:14:23,707 --> 00:14:25,080 [sighs] 179 00:14:28,514 --> 00:14:30,052 What the hell was that? 180 00:14:30,587 --> 00:14:33,550 You told him to stop. He didn't stop. 181 00:14:33,585 --> 00:14:35,750 Yeah, so you put a little edge in your voice. 182 00:14:35,785 --> 00:14:38,423 You don't have to stomp his face inside out. 183 00:14:41,395 --> 00:14:43,131 Do you see what I'm saying? 184 00:14:46,037 --> 00:14:47,663 Who knows how much you just cost me. 185 00:14:47,698 --> 00:14:50,105 This whole fucking gig is word of mouth. 186 00:15:15,561 --> 00:15:17,396 You were raised in a barn? 187 00:15:19,763 --> 00:15:21,466 What are you doing? 188 00:15:22,799 --> 00:15:24,205 Nothing. 189 00:15:25,340 --> 00:15:26,735 You want to come in? 190 00:15:27,639 --> 00:15:29,012 Why? 191 00:15:30,411 --> 00:15:32,576 You have somewhere else to stay? 192 00:15:33,744 --> 00:15:35,447 I make do. 193 00:15:35,682 --> 00:15:38,318 [scoffs] I've seen how you make do. 194 00:15:40,718 --> 00:15:43,653 You don't have any money for rent, so... 195 00:16:02,146 --> 00:16:03,409 What's this? 196 00:16:03,840 --> 00:16:05,378 Your cut. 197 00:16:05,413 --> 00:16:07,281 Or did you think you were working for free? 198 00:16:08,083 --> 00:16:10,416 I thought you said that I cost you money. 199 00:16:12,684 --> 00:16:14,156 Yeah. 200 00:16:16,127 --> 00:16:17,720 But your heart was in the right place. 201 00:16:19,460 --> 00:16:20,525 I think. 202 00:16:25,433 --> 00:16:27,334 [clicking] 203 00:16:28,799 --> 00:16:30,568 [low whirring] 204 00:16:32,638 --> 00:16:35,276 [whirring continues] 205 00:16:42,219 --> 00:16:46,749 [muffled screams] 206 00:16:47,917 --> 00:16:49,455 Relax, Laura. 207 00:16:54,495 --> 00:16:55,857 Mary told me a story about you. 208 00:16:57,795 --> 00:16:58,860 About you and Butterball. 209 00:17:01,172 --> 00:17:02,633 She had a picture of Butterball, 210 00:17:02,668 --> 00:17:04,635 when Butterball was a puppy. 211 00:17:05,170 --> 00:17:08,309 Yeah. Said she used to hide under your crib 212 00:17:08,344 --> 00:17:10,509 when you was just a kid, to protect you. 213 00:17:12,777 --> 00:17:14,348 And she'd protect you from everyone. 214 00:17:15,714 --> 00:17:17,186 Even bit your grandma on the cooch 215 00:17:17,221 --> 00:17:18,616 when she came to visit first time. 216 00:17:19,388 --> 00:17:21,388 [breathes softly] 217 00:17:21,957 --> 00:17:23,819 Turns out you was allergic to dogs. 218 00:17:25,889 --> 00:17:28,131 So they gave Butterball to the neighbors and... 219 00:17:28,666 --> 00:17:30,265 Mary hated you for that. 220 00:17:37,736 --> 00:17:40,539 I mean, she told me other stories too. 221 00:17:41,141 --> 00:17:43,608 That's the one I remember the best. 222 00:17:43,876 --> 00:17:45,808 [breathes softly] 223 00:17:48,945 --> 00:17:51,154 I'm not like Mary. 224 00:17:51,651 --> 00:17:53,156 Not good. 225 00:17:53,391 --> 00:17:55,323 [breathes deeply] 226 00:17:56,755 --> 00:17:58,425 But I didn't hurt her. 227 00:17:59,494 --> 00:18:01,164 It was-- 228 00:18:05,236 --> 00:18:06,829 [breathes heavily] 229 00:18:14,773 --> 00:18:17,708 If you scream or you fight, 230 00:18:18,546 --> 00:18:19,875 I'll kill you. 231 00:18:24,948 --> 00:18:27,520 [screams] Fuck! 232 00:18:27,555 --> 00:18:30,358 [panting] 233 00:18:32,956 --> 00:18:34,659 How'd you find me? 234 00:18:36,465 --> 00:18:39,334 Someone from the DOC called to notify our family. 235 00:18:40,370 --> 00:18:41,897 Said you were being released. 236 00:18:43,472 --> 00:18:45,967 I watched you get on the bus at the prison. 237 00:18:47,641 --> 00:18:49,575 Watched you come here. 238 00:18:50,974 --> 00:18:52,611 You don't talk like her. 239 00:18:54,483 --> 00:18:56,417 I guess I must be lying. 240 00:18:59,389 --> 00:19:02,258 -[puts down the knife] -Our father... Our... 241 00:19:02,293 --> 00:19:04,722 Our father was stationed overseas 242 00:19:04,757 --> 00:19:06,493 when Mary was born. 243 00:19:07,694 --> 00:19:09,397 She got the accent. 244 00:19:09,861 --> 00:19:11,366 [scoffs] 245 00:19:12,468 --> 00:19:14,369 Always the cool girl. 246 00:19:17,440 --> 00:19:19,440 Why didn't you shoot me last night? 247 00:19:20,476 --> 00:19:22,311 Good question. 248 00:19:22,546 --> 00:19:24,412 Why haven't you killed me? 249 00:19:24,975 --> 00:19:26,249 Why should I? 250 00:19:27,384 --> 00:19:28,581 I shot you. 251 00:19:31,751 --> 00:19:33,421 You had your reason. 252 00:19:33,456 --> 00:19:35,016 Just turns out you were wrong. 253 00:19:35,585 --> 00:19:38,019 Why should I believe anything you say? 254 00:19:39,528 --> 00:19:40,725 You shouldn't. 255 00:19:41,360 --> 00:19:43,827 You shouldn't believe anything anyone says, 256 00:19:45,468 --> 00:19:46,896 but you should believe what they do. 257 00:19:49,373 --> 00:19:50,867 And what are you doing? 258 00:20:12,055 --> 00:20:13,758 Why is Scotty crossed out? 259 00:20:22,098 --> 00:20:24,065 And that's where you went last night? 260 00:20:26,905 --> 00:20:29,312 All because they sent you to prison? 261 00:20:31,041 --> 00:20:32,645 [Connor] Prison has nothing to do with it. 262 00:20:35,518 --> 00:20:37,848 [coughs and retches] 263 00:20:43,592 --> 00:20:46,725 [siren wailing nearby] 264 00:20:54,438 --> 00:20:56,702 [panting] 265 00:21:12,918 --> 00:21:15,556 [train horn hooting] 266 00:21:31,541 --> 00:21:33,134 [man 1] It was me and my homey last night. 267 00:21:33,169 --> 00:21:34,707 We're kicking it back at my crib. 268 00:21:34,742 --> 00:21:36,610 He's been visiting me out from the bay. 269 00:21:36,645 --> 00:21:38,744 And we rolled up two fat-ass joints. 270 00:21:38,779 --> 00:21:41,010 Nigga, we smoked it all last night. 271 00:21:41,045 --> 00:21:42,616 We was higher than a motherfucker. 272 00:21:42,651 --> 00:21:44,112 Hey, fellas. 273 00:21:44,147 --> 00:21:45,685 -Man, I got one more joint too. -[both laugh] 274 00:21:45,720 --> 00:21:48,622 -Hey. Hey, fellas. -God damn, bro! 275 00:21:48,657 --> 00:21:50,921 Popping out like some fucking zombie or shit. 276 00:21:51,156 --> 00:21:53,022 Hey, you think you can spare a buck? 277 00:21:53,057 --> 00:21:54,958 What the fuck you gonna do with a buck? 278 00:21:54,993 --> 00:21:57,191 Oh, shit, homie. That rhymes. 279 00:21:57,226 --> 00:21:58,830 "It's tricky to rock a rhyme..." 280 00:21:58,865 --> 00:22:00,667 -Hey, how about some change? -Come on now. 281 00:22:00,702 --> 00:22:02,702 How you gonna interrupt on Run-D.M.C. like that? 282 00:22:02,737 --> 00:22:05,672 Shit, man. Here. Fucking here, bitch. 283 00:22:06,642 --> 00:22:08,004 Now fuck off! 284 00:22:08,373 --> 00:22:09,973 -[laughing] -Oh, shit. 285 00:22:10,008 --> 00:22:12,008 Look, look, look. He's trying to find it. 286 00:22:12,043 --> 00:22:13,911 -Throw some more. -Yeah, yeah. 287 00:22:15,211 --> 00:22:18,047 -[groans] -[both laugh] 288 00:22:18,783 --> 00:22:21,116 -Yeah, look at this shit. -[laughing] 289 00:22:21,954 --> 00:22:23,492 Look at him. 290 00:22:25,089 --> 00:22:27,595 -Oh, shit. -[punch thuds] 291 00:22:29,258 --> 00:22:32,501 Going to pull a knife on me? Fucking faggot! 292 00:22:32,536 --> 00:22:34,998 Yo, yo, yo. I wouldn't be drinking that shit. 293 00:22:35,033 --> 00:22:37,000 Fuck that. I'm gonna light this bitch up. 294 00:22:37,035 --> 00:22:39,475 Crazy ass piece of shit. 295 00:22:39,510 --> 00:22:42,071 [man 1] Oh, shit. Bonfire. [laughs] 296 00:22:43,778 --> 00:22:46,845 [laughing continues] 297 00:22:48,585 --> 00:22:51,113 So here's our fucking bonfire. 298 00:22:56,054 --> 00:22:58,021 [man 1 laughs] 299 00:23:04,260 --> 00:23:06,700 [man 2] What the fuck you looking at? 300 00:23:07,669 --> 00:23:10,506 You're not going to burn that dude in my backyard. 301 00:23:11,102 --> 00:23:12,607 I'm not? 302 00:23:17,108 --> 00:23:19,042 It smells bad enough back here. 303 00:23:19,077 --> 00:23:21,979 Bitch, I'm going to do whatever the fuck I want. 304 00:23:22,014 --> 00:23:23,145 Not today. 305 00:23:26,953 --> 00:23:29,019 I've seen you two before. 306 00:23:29,588 --> 00:23:32,187 Then you know not to be fucking with me. 307 00:23:34,631 --> 00:23:36,598 -Bitch, you best-- -[gun clicks] 308 00:23:37,293 --> 00:23:38,897 Best what? 309 00:23:39,702 --> 00:23:41,031 Look at me. 310 00:23:43,332 --> 00:23:45,101 Finish that sentence. 311 00:23:45,136 --> 00:23:46,806 I best what? 312 00:23:49,712 --> 00:23:50,810 Lighter. 313 00:23:54,948 --> 00:23:57,685 -Wallets too. -What? 314 00:23:57,720 --> 00:23:59,049 Wallets. 315 00:23:59,384 --> 00:24:01,656 Bitch, I know where you fucking live. 316 00:24:02,989 --> 00:24:04,890 Come by anytime. 317 00:24:04,925 --> 00:24:06,694 [Tre] Bitch is crazy. 318 00:24:06,729 --> 00:24:09,730 -Shut the fuck up, Tre. -No, he's right. 319 00:24:10,232 --> 00:24:12,634 Bitch is all kinds of crazy. 320 00:24:13,203 --> 00:24:15,769 Now give me your fucking wallets, both of you. 321 00:24:20,237 --> 00:24:21,775 Now fuck off. 322 00:24:35,791 --> 00:24:37,021 -[door thuds shut] -[gasps] 323 00:24:39,861 --> 00:24:42,224 [breathes deeply] 324 00:24:43,227 --> 00:24:44,325 [sighs] 325 00:24:55,041 --> 00:24:56,205 Hey. 326 00:24:59,177 --> 00:25:00,616 Do you remember me? 327 00:25:03,687 --> 00:25:04,851 Yeah. 328 00:25:05,788 --> 00:25:07,018 [sighs] 329 00:25:07,387 --> 00:25:09,691 Where-- Where's my... 330 00:25:14,995 --> 00:25:16,863 You want to shower? 331 00:25:18,196 --> 00:25:20,064 No, I'm good. 332 00:25:20,466 --> 00:25:23,771 [scoffs] That's my polite way of saying you stink. 333 00:26:07,146 --> 00:26:08,750 What's your name, soldier? 334 00:26:14,417 --> 00:26:15,889 Holloway. 335 00:26:17,992 --> 00:26:19,222 Connor Holloway. 336 00:26:24,196 --> 00:26:27,197 I hope you like frozen lasagna, Connor Holloway. 337 00:26:31,808 --> 00:26:32,873 Yes, ma'am. 338 00:26:34,778 --> 00:26:36,008 I'm Mary. 339 00:26:41,081 --> 00:26:42,146 Mary. 340 00:26:44,513 --> 00:26:45,787 I'm Connor. 341 00:26:47,857 --> 00:26:49,087 I know. 342 00:26:49,122 --> 00:26:50,352 You said that already. 343 00:26:53,896 --> 00:26:55,456 My old man was army. 344 00:26:56,158 --> 00:26:58,701 Fought in the first Desert Storm. 345 00:27:13,311 --> 00:27:16,081 [laughs] You crazy ass piece of shit. 346 00:27:17,282 --> 00:27:18,985 [timer beeping] 347 00:28:01,865 --> 00:28:02,930 What do you want? 348 00:28:04,329 --> 00:28:05,394 What do I want? 349 00:28:06,029 --> 00:28:07,968 I want to eat. What do you want? 350 00:28:10,599 --> 00:28:11,873 I want to know... 351 00:28:13,503 --> 00:28:14,777 why are you doing this? 352 00:28:18,046 --> 00:28:19,309 I don't have any money. 353 00:28:20,114 --> 00:28:21,476 Oh, actually... 354 00:28:27,187 --> 00:28:29,286 those two idiots donated to your cause. 355 00:28:36,526 --> 00:28:37,866 You mugged those kids. 356 00:28:40,497 --> 00:28:42,970 This spirit sort of moved me. 357 00:28:44,941 --> 00:28:46,842 I don't have any drugs. 358 00:28:47,438 --> 00:28:49,108 Okay. 359 00:28:49,143 --> 00:28:50,373 Whatever the fuck you're hoping to get out of this, 360 00:28:50,408 --> 00:28:52,342 I don't-- I don't have it. 361 00:28:52,377 --> 00:28:53,816 Okay? I got nothing. 362 00:28:55,446 --> 00:28:56,819 You got an appetite? 363 00:29:00,220 --> 00:29:02,022 Just eat, dummy. 364 00:29:13,937 --> 00:29:15,233 [exhales] 365 00:29:17,336 --> 00:29:18,401 [blows air] 366 00:29:23,177 --> 00:29:24,506 It's hot. 367 00:29:25,674 --> 00:29:27,278 I'm sorry. 368 00:29:28,347 --> 00:29:29,412 It's okay. 369 00:29:31,185 --> 00:29:32,481 [laughs] 370 00:29:37,026 --> 00:29:39,257 Have you ever seen Beauty and the Beast? 371 00:29:40,059 --> 00:29:42,095 You know, when the Beast eats like an animal 372 00:29:42,130 --> 00:29:43,360 at the dinner table? 373 00:29:47,564 --> 00:29:49,432 I-- I'm-- I'm sorry. 374 00:29:51,073 --> 00:29:52,567 Not funny, I guess. 375 00:29:52,602 --> 00:29:54,602 [laughs] 376 00:30:04,713 --> 00:30:06,581 [both sigh] 377 00:30:14,261 --> 00:30:15,590 [Laura sighs deeply] 378 00:30:23,468 --> 00:30:25,204 So you guys became what? 379 00:30:26,438 --> 00:30:28,108 Boyfriend/girlfriend? 380 00:30:31,014 --> 00:30:32,145 Did you fuck her? 381 00:30:34,248 --> 00:30:35,313 Sometimes. 382 00:30:58,173 --> 00:31:00,041 [Laura exhales] 383 00:31:03,013 --> 00:31:04,078 It's my fault. 384 00:31:10,185 --> 00:31:11,250 How? 385 00:31:15,487 --> 00:31:17,586 [man 1] Yeah, right. 386 00:31:17,621 --> 00:31:20,094 -[man 2] Whoo! -[man 3 whispers] Sweetheart. 387 00:31:20,129 --> 00:31:22,129 -[man 1] So good. -[man 2] Oh, yeah. 388 00:31:22,164 --> 00:31:24,593 Dennis, you know how to tickle. Yes! 389 00:31:24,628 --> 00:31:27,266 [man 1] That's a pretty ass. So good. 390 00:31:28,698 --> 00:31:30,665 So hot! 391 00:31:32,306 --> 00:31:34,075 [man 2] Let's get Scotty a little, man. 392 00:31:34,110 --> 00:31:35,637 [man 1] Yeah. [laughs] 393 00:31:37,410 --> 00:31:39,377 Oh, he is yours, okay? 394 00:31:39,412 --> 00:31:41,742 -[Scotty] No... -[man 1] There you go. Come on. 395 00:31:41,777 --> 00:31:44,085 -Get there. -[Scotty moans] 396 00:31:44,120 --> 00:31:47,253 [man 2] Yes, Scotty! Whoo! 397 00:31:49,719 --> 00:31:51,257 Yeah! 398 00:31:51,292 --> 00:31:53,127 Scotty! 399 00:31:53,162 --> 00:31:55,624 -[man 1] Let's go, Scotty boy. -[man 2] Yeah. [cheers] 400 00:31:55,659 --> 00:31:58,792 All right, Scotty. Whoo! 401 00:31:58,827 --> 00:32:01,366 Yeah, get that, girl. Yeah! 402 00:32:03,139 --> 00:32:04,633 [man 2 laughs] 403 00:32:14,579 --> 00:32:16,480 So if you had been paying attention... 404 00:32:18,649 --> 00:32:20,550 Doing the one thing 405 00:32:20,585 --> 00:32:22,354 you're supposed to be doing, she... 406 00:32:25,623 --> 00:32:27,788 [sobs] 407 00:32:29,792 --> 00:32:31,231 Say something. 408 00:32:35,633 --> 00:32:37,138 Say something! 409 00:32:43,179 --> 00:32:44,310 Like what? 410 00:32:46,743 --> 00:32:48,347 Like you're sorry. 411 00:32:51,418 --> 00:32:52,549 I'm sorry. 412 00:32:56,885 --> 00:32:58,258 I don't forgive you. 413 00:32:59,723 --> 00:33:00,788 I don't. 414 00:33:07,203 --> 00:33:08,433 [sobbing continues] 415 00:33:25,386 --> 00:33:27,353 [coughs] 416 00:33:29,852 --> 00:33:31,456 [exhales deeply] 417 00:33:52,611 --> 00:33:53,676 Jesus. 418 00:33:55,383 --> 00:33:56,613 You're burning up. 419 00:33:58,914 --> 00:34:00,353 [sniffs] Can I see? 420 00:34:01,257 --> 00:34:02,322 [sniffs] 421 00:34:09,529 --> 00:34:11,463 [gasps] 422 00:34:11,498 --> 00:34:12,695 [sniffs] 423 00:34:14,534 --> 00:34:16,204 Paper towels and duct tape? 424 00:34:18,604 --> 00:34:20,142 [exhales] 425 00:34:22,674 --> 00:34:25,873 Listen, if you're not full of shit... 426 00:34:28,317 --> 00:34:30,383 and you really intend to draw a line through 427 00:34:30,418 --> 00:34:32,583 every name on that list, you're going to need help. 428 00:34:33,883 --> 00:34:35,784 [Connor sighs] 429 00:34:37,326 --> 00:34:38,523 So, help me. 430 00:34:40,725 --> 00:34:42,329 I mean, like, medical help. 431 00:34:46,896 --> 00:34:48,797 I got a good few years left. 432 00:34:50,471 --> 00:34:51,701 Yeah. And then what? 433 00:34:56,378 --> 00:34:57,674 [sniffles] 434 00:34:59,876 --> 00:35:00,941 Then it's done. 435 00:35:26,804 --> 00:35:28,705 [lawn mower sputtering] 436 00:35:35,846 --> 00:35:37,417 That's him? 437 00:35:37,752 --> 00:35:39,551 That's one of them, yeah. 438 00:35:40,653 --> 00:35:42,455 And you want me to go talk to him? 439 00:35:44,426 --> 00:35:46,987 This man, you say helped to murder my sister? 440 00:35:47,856 --> 00:35:50,628 Just for a second. Get him into the car. 441 00:35:52,698 --> 00:35:53,994 How exactly? 442 00:35:54,029 --> 00:35:55,732 [Laura] Sorry to bother you. 443 00:35:55,767 --> 00:35:57,734 [Connor] Tell him you're having car trouble car. 444 00:35:57,769 --> 00:36:00,000 -My car just stopped working. - That the car won't start. 445 00:36:00,035 --> 00:36:02,376 [Laura] That's the stupidest thing I've ever heard. 446 00:36:02,411 --> 00:36:04,312 Um, I don't know. 447 00:36:04,347 --> 00:36:05,709 [Connor] Just smile and stick your tits out, all right? 448 00:36:05,744 --> 00:36:07,007 Like, a starter, I think? 449 00:36:07,042 --> 00:36:08,844 [Connor] And pop the fucking trunk. 450 00:36:09,649 --> 00:36:11,286 Do you live around here? 451 00:36:11,588 --> 00:36:13,585 No. No, I just-- 452 00:36:13,954 --> 00:36:16,786 -Why? Do I look familiar? -Yeah. You know, 453 00:36:17,221 --> 00:36:19,327 who actually might be able to help? 454 00:36:19,791 --> 00:36:21,428 My wife. 455 00:36:21,463 --> 00:36:23,397 You know, maybe we can just-- I'll go grab her. 456 00:36:23,432 --> 00:36:26,268 No, don't. Don't-- Don't bother her. 457 00:36:26,603 --> 00:36:28,633 -Not bother? I mean, I just-- -[car door closes] 458 00:36:30,472 --> 00:36:31,867 [man] Hey. 459 00:36:31,902 --> 00:36:33,770 -Can I help you? -[Connor] Hey, how's it going? 460 00:36:39,646 --> 00:36:40,909 [panting] 461 00:36:53,627 --> 00:36:55,396 [engine starts] 462 00:37:19,884 --> 00:37:21,488 [clanking] 463 00:37:26,726 --> 00:37:27,923 This is the guy. 464 00:37:28,191 --> 00:37:29,562 This is what guy? 465 00:37:31,962 --> 00:37:33,533 [Connor] He was there. 466 00:37:33,568 --> 00:37:35,799 Like, him and three others. 467 00:37:37,770 --> 00:37:39,638 This is the guy who hit me in the head. 468 00:37:40,872 --> 00:37:42,344 And this guy, he... 469 00:37:46,845 --> 00:37:48,482 Why are you looking at me like that? 470 00:37:48,817 --> 00:37:50,110 I thought you couldn't remember. 471 00:37:52,983 --> 00:37:54,587 It's coming back. 472 00:37:56,019 --> 00:37:57,755 Oh, boy. Listen. 473 00:37:58,424 --> 00:38:00,494 I've been working my ass off to keep your sentence 474 00:38:00,529 --> 00:38:02,155 as short as possible, okay? 475 00:38:02,190 --> 00:38:05,499 It's been a lot of back and forth, a lot of bartering, 476 00:38:05,534 --> 00:38:07,996 trading on your service record for some leniency. 477 00:38:08,031 --> 00:38:10,537 We finally gotten the DA to agree 478 00:38:10,572 --> 00:38:11,802 to what I consider to be 479 00:38:11,837 --> 00:38:13,936 very reasonable terms. 480 00:38:13,971 --> 00:38:15,971 Now, you want to throw this into the mix, huh? 481 00:38:16,006 --> 00:38:17,808 Dennis McNab? 482 00:38:17,843 --> 00:38:20,074 He's kind of a big deal in this city, right? 483 00:38:20,543 --> 00:38:23,946 It ain't like he's some kind of scrub hiring strippers. 484 00:38:25,488 --> 00:38:27,389 You get all kinds, trust me. 485 00:38:35,531 --> 00:38:37,993 Okay, but you keep pushing, 486 00:38:38,028 --> 00:38:41,997 and I guarantee the DA's going to push right back 487 00:38:42,032 --> 00:38:45,440 and in the end, we're talking about a junkie whore. 488 00:38:45,475 --> 00:38:48,069 All due respect, but that's what it is. 489 00:38:48,104 --> 00:38:49,807 It would have been nice 490 00:38:49,842 --> 00:38:51,941 if you would have told me about the heroin. You see? 491 00:38:53,648 --> 00:38:55,076 You see what I'm saying here? 492 00:38:55,111 --> 00:38:57,485 It's things like that that compromise our case, 493 00:38:57,520 --> 00:38:59,520 and it compromises your credibility. 494 00:39:15,197 --> 00:39:17,769 But I'd rather not get stuck talking to the-- 495 00:39:17,804 --> 00:39:20,134 Shoot! Did you grab his binkie from the nursery? 496 00:39:20,169 --> 00:39:23,038 I didn't pick him up from the nursery. Honey, you did. 497 00:39:24,173 --> 00:39:25,612 Okay. 498 00:39:28,848 --> 00:39:30,947 -Joshua Dykman. -Hey. 499 00:39:31,349 --> 00:39:32,982 -Hi. -Hi. 500 00:39:33,017 --> 00:39:35,490 -How are you? -I'm-- I'm good. How are you? 501 00:39:35,525 --> 00:39:37,184 Yeah, I've been better. Better. 502 00:39:37,219 --> 00:39:39,021 Hey, how old's your kid? 503 00:39:39,056 --> 00:39:41,562 Gosh. He's almost one. 504 00:39:41,597 --> 00:39:42,827 Hey, listen, 505 00:39:43,396 --> 00:39:44,763 I'm glad I caught you. 506 00:39:44,798 --> 00:39:46,501 I need your help with something. 507 00:39:46,703 --> 00:39:48,602 But my wife's going to be back in just-- 508 00:39:48,637 --> 00:39:49,834 -just a minute. -Sure, no problem. 509 00:39:49,869 --> 00:39:51,737 This won't take a minute. 510 00:39:51,772 --> 00:39:54,641 Well, I mean-- I know we've met, but I can't-- 511 00:39:54,676 --> 00:39:55,774 I can't place-- 512 00:39:55,809 --> 00:39:57,512 I'm short on time, okay? 513 00:39:57,547 --> 00:39:59,910 So I'm going to need you to keep your fucking mouth shut. 514 00:40:00,748 --> 00:40:02,176 -What-- -You feel this? 515 00:40:02,211 --> 00:40:05,014 Shh... Shh... 516 00:40:06,985 --> 00:40:08,655 Now if you make any fucking move 517 00:40:08,690 --> 00:40:10,019 we're gonna have to kill you right here, right? 518 00:40:10,054 --> 00:40:12,153 -Don't make a scene. Just walk. -Okay. 519 00:40:12,188 --> 00:40:13,759 Okay. 520 00:40:14,223 --> 00:40:17,565 ♪ 521 00:40:46,893 --> 00:40:49,058 [water running] 522 00:41:04,240 --> 00:41:06,713 [Laura] Did you know Butterball was a stray? 523 00:41:07,348 --> 00:41:10,816 Mary begged and begged our folks to let us keep her. 524 00:41:11,685 --> 00:41:13,720 She says that she just followed her home 525 00:41:13,755 --> 00:41:17,757 from school one day, but I always figured she was lying. 526 00:41:19,024 --> 00:41:20,958 She was always taking in animals 527 00:41:20,993 --> 00:41:22,960 that didn't belong to her. 528 00:41:43,752 --> 00:41:45,213 This is you. 529 00:41:47,822 --> 00:41:48,887 This is me? 530 00:41:50,088 --> 00:41:51,153 What is it? 531 00:41:54,389 --> 00:41:56,829 It's Frankenstein, dummy. 532 00:41:57,425 --> 00:41:58,897 [laughs] 533 00:42:15,685 --> 00:42:17,212 [laughs] 534 00:42:22,890 --> 00:42:24,351 [chuckles] 535 00:42:50,720 --> 00:42:52,115 Frank is cool. 536 00:42:59,828 --> 00:43:01,828 [indistinct] He's a monster. 537 00:43:03,359 --> 00:43:05,095 An innocent dude. 538 00:43:07,902 --> 00:43:09,770 Like you. 539 00:43:28,252 --> 00:43:31,187 You're going to keep acting like you don't remember me? 540 00:43:31,222 --> 00:43:33,057 Nobody's acting anything, man. 541 00:43:33,092 --> 00:43:36,291 [Luke] I told you. We don't know anything. 542 00:43:36,326 --> 00:43:38,359 Hmm. You don't know anything. 543 00:43:39,296 --> 00:43:40,867 About what? 544 00:43:41,269 --> 00:43:43,463 -What? -Scotty, he remembered me. 545 00:43:44,807 --> 00:43:46,103 It was like he was waiting. 546 00:43:48,844 --> 00:43:49,942 She look familiar? 547 00:43:53,079 --> 00:43:54,980 It's Mary's sister. 548 00:43:55,015 --> 00:43:56,179 Mary who? 549 00:43:56,214 --> 00:43:58,819 14 years ago, hmm? 550 00:44:00,482 --> 00:44:02,416 [indistinct] Canyon Inn. 551 00:44:04,057 --> 00:44:07,190 [crying] I told you this would happen. 552 00:44:07,225 --> 00:44:09,863 -[Luke] Shut up, Josh. -I told you. 553 00:44:11,064 --> 00:44:12,525 Listen, man, we-- 554 00:44:12,560 --> 00:44:14,769 It was a long time, okay? It was a long time ago. 555 00:44:14,804 --> 00:44:16,496 [Luke] Stop talking. 556 00:44:18,137 --> 00:44:21,336 Luke, look where we are. He knows, okay? 557 00:44:21,905 --> 00:44:26,781 Dammit. Just shut your damn mouth. 558 00:44:26,816 --> 00:44:28,178 It wasn't-- It wasn't our idea at first. 559 00:44:28,213 --> 00:44:30,345 It was-- It was Dennis. He was the one. 560 00:44:30,380 --> 00:44:32,413 [breathing heavily] 561 00:44:35,187 --> 00:44:37,220 I'm so, so-- 562 00:44:40,258 --> 00:44:41,895 [Luke screams] 563 00:44:43,899 --> 00:44:45,833 Hold-- No, no. 564 00:44:45,868 --> 00:44:47,461 -Don't-- Don't shoot. -No, no, no. 565 00:44:47,496 --> 00:44:49,331 -[Luke] Please. -Not in the head. 566 00:44:49,366 --> 00:44:50,937 [Luke] Please. 567 00:44:52,600 --> 00:44:54,908 [panting] 568 00:44:55,343 --> 00:44:57,207 -Fuck. -[sighs] 569 00:44:57,242 --> 00:44:59,077 [panting] 570 00:45:03,985 --> 00:45:05,248 Please. 571 00:45:06,515 --> 00:45:08,416 [crying] Son of a bitch. 572 00:45:08,451 --> 00:45:10,022 Don't you fucking touch me! 573 00:45:16,492 --> 00:45:18,195 [crying] 574 00:45:24,368 --> 00:45:26,940 ♪ 575 00:45:29,274 --> 00:45:30,471 Wait. 576 00:45:31,573 --> 00:45:34,310 Just-- Just wait. Oh, God. 577 00:45:34,345 --> 00:45:35,949 -[screams] -[Connor] Dennis [indistinct] 578 00:45:35,984 --> 00:45:37,852 -[Luke] Stop. -[Connor] I want an address. 579 00:45:38,287 --> 00:45:40,547 [Luke] Look, we don't know. 580 00:45:40,582 --> 00:45:43,187 Dennis, he-- he made us hold and he-- 581 00:45:43,222 --> 00:45:46,355 and he-- he made Scotty film it. 582 00:45:46,390 --> 00:45:49,160 I-- I swear to God, it wasn't us. 583 00:45:49,195 --> 00:45:51,063 It wasn't our idea. 584 00:45:53,034 --> 00:45:54,363 [Luke] The Avenue. 585 00:45:56,334 --> 00:46:00,039 55-25, 11th Avenue. 586 00:46:04,045 --> 00:46:05,308 Wait. 587 00:46:05,343 --> 00:46:07,145 Please, wait. 588 00:46:07,514 --> 00:46:09,081 I've been waiting. 589 00:46:12,119 --> 00:46:13,481 -[flesh ripping] -[Luke gurgles] 590 00:46:13,516 --> 00:46:17,056 Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! 591 00:46:17,091 --> 00:46:18,321 Oh! 592 00:46:18,756 --> 00:46:21,555 Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! 593 00:46:22,090 --> 00:46:25,328 -Why Mary? -I don't know. She-- 594 00:46:25,863 --> 00:46:28,001 She-- She was like the rest of them. 595 00:46:29,169 --> 00:46:31,268 Whores go missing. 596 00:46:33,107 --> 00:46:34,909 Nobody cares. 597 00:46:34,944 --> 00:46:36,911 [crying] 598 00:46:40,312 --> 00:46:43,346 [flesh ripping] 599 00:46:58,396 --> 00:46:59,626 [door closes] 600 00:47:08,043 --> 00:47:09,669 [coughs] 601 00:47:32,430 --> 00:47:33,495 Let's go. 602 00:47:37,534 --> 00:47:39,534 You're not going anywhere. Look at you. 603 00:47:40,372 --> 00:47:41,437 You-- 604 00:47:42,110 --> 00:47:43,175 You're done. 605 00:47:46,015 --> 00:47:47,080 [breathes heavily] 606 00:48:21,083 --> 00:48:23,677 Connor. Connor. Jesus. Stop the car. 607 00:48:26,682 --> 00:48:28,220 It's okay. I'm okay. 608 00:48:28,822 --> 00:48:31,322 You're not okay. Connor! Connor! 609 00:48:31,357 --> 00:48:33,753 Shit. Connor, wake up. 610 00:48:34,255 --> 00:48:36,690 Oh, God! Stop. Connor. 611 00:48:36,725 --> 00:48:39,000 Connor. Connor. 612 00:48:51,278 --> 00:48:54,114 [heartbeat thudding] 613 00:49:18,833 --> 00:49:21,141 [coughing] 614 00:49:26,874 --> 00:49:28,577 Oh, God! 615 00:49:39,656 --> 00:49:41,425 Where are we going? 616 00:49:42,461 --> 00:49:43,526 The motel. 617 00:49:44,195 --> 00:49:46,133 If we can make it that far. 618 00:49:47,697 --> 00:49:48,828 I'll make it. 619 00:50:01,744 --> 00:50:05,086 ♪ 620 00:50:29,409 --> 00:50:31,178 [moans] 621 00:50:35,547 --> 00:50:36,810 Hold on, Connor. 622 00:50:42,851 --> 00:50:44,191 [grunts] 623 00:50:48,197 --> 00:50:49,790 [Connor coughs] 624 00:50:49,825 --> 00:50:52,232 Oh, my God. Okay. 625 00:50:53,928 --> 00:50:55,664 Uh. 626 00:50:57,503 --> 00:50:59,173 -Here. -[groans] 627 00:50:59,208 --> 00:51:01,373 -[Laura] Take these. -How-- How many? 628 00:51:01,408 --> 00:51:03,639 -How many? -[Laura] It doesn't matter. 629 00:51:05,214 --> 00:51:07,181 With the Mylanta. 630 00:51:07,216 --> 00:51:08,908 [groans] 631 00:51:09,878 --> 00:51:11,416 Drink this. 632 00:51:12,320 --> 00:51:14,188 All of it. 633 00:51:14,223 --> 00:51:16,289 [chokes] 634 00:51:17,391 --> 00:51:20,392 [vomits] 635 00:51:29,898 --> 00:51:31,337 [Laura] Okay. 636 00:51:31,539 --> 00:51:32,833 Connor. 637 00:51:33,168 --> 00:51:35,506 This is going to suck. 638 00:51:35,541 --> 00:51:36,606 Okay? 639 00:51:39,314 --> 00:51:40,940 [grunts] 640 00:51:44,484 --> 00:51:46,286 [Laura] Try to think of something else. 641 00:51:47,916 --> 00:51:49,586 Ow! 642 00:51:49,951 --> 00:51:51,588 Sorry. 643 00:51:51,790 --> 00:51:53,755 Here, I'll kiss it better. 644 00:52:08,904 --> 00:52:12,675 Oh, we can move to Portland. 645 00:52:14,745 --> 00:52:17,647 -[Connor] And do what? -Same shit we're doing here. 646 00:52:19,750 --> 00:52:22,487 And everything's cool in Portland. 647 00:52:23,919 --> 00:52:26,458 Literally, it's never hot. 648 00:52:27,725 --> 00:52:29,428 It's just cold. 649 00:52:30,959 --> 00:52:33,432 Like, cool, man. 650 00:52:34,798 --> 00:52:37,403 Get it? That's called a homonym. 651 00:52:38,868 --> 00:52:40,241 Cool and cool. 652 00:52:42,476 --> 00:52:44,245 You ever think about doing anything else? 653 00:52:47,041 --> 00:52:49,382 [Mary] No. I mean, I don't know. 654 00:52:50,044 --> 00:52:51,714 Maybe when I was a kid. 655 00:52:52,981 --> 00:52:54,387 You know? 656 00:52:56,017 --> 00:53:00,261 I wanted to grow up and be an astronaut or something. 657 00:53:03,596 --> 00:53:04,661 But no. 658 00:53:06,698 --> 00:53:07,862 I like this gig. 659 00:53:08,130 --> 00:53:09,468 You know, I-- 660 00:53:10,768 --> 00:53:13,670 I want to work, I work. I don't. I don't. 661 00:53:14,805 --> 00:53:16,508 How many people can say that? 662 00:53:18,039 --> 00:53:20,743 Plus, I-- I get to spend my days with you. 663 00:53:33,461 --> 00:53:34,526 Does it bother you? 664 00:53:42,668 --> 00:53:43,733 What if it did? 665 00:53:46,133 --> 00:53:47,407 Would you stop? 666 00:53:52,139 --> 00:53:53,512 [clicks tongue] 667 00:53:54,548 --> 00:53:55,745 No. 668 00:53:56,715 --> 00:53:58,011 I don't know. 669 00:53:59,619 --> 00:54:00,849 Maybe. 670 00:54:00,884 --> 00:54:04,622 [Connor] Yeah, and do what? Hmm? 671 00:54:04,657 --> 00:54:08,395 Hey, I can do things. I got skills. 672 00:54:08,430 --> 00:54:11,365 Oh, yeah? What skills? Hmm? 673 00:54:34,522 --> 00:54:39,558 [vocalizing circus music] 674 00:54:41,430 --> 00:54:42,891 Boo! 675 00:54:42,926 --> 00:54:44,728 Are you booing me? 676 00:54:46,127 --> 00:54:47,401 Boo! 677 00:54:48,866 --> 00:54:50,129 What tricks can you do? 678 00:54:51,671 --> 00:54:54,001 None. I didn't go to clown college. 679 00:54:55,543 --> 00:54:57,103 Boo! 680 00:55:20,733 --> 00:55:23,030 [vocalizing circus music] 681 00:55:31,810 --> 00:55:34,679 Really, you're going to tie a cherry stem in a knot? 682 00:55:36,683 --> 00:55:39,420 Oh, come on, son. Boo! 683 00:55:43,118 --> 00:55:44,183 Ta-da. 684 00:55:45,252 --> 00:55:46,757 What's the trick? 685 00:55:47,559 --> 00:55:49,760 Well, it's gone. All right, I swallowed it. 686 00:55:50,796 --> 00:55:52,092 Ta-da! 687 00:55:52,127 --> 00:55:54,567 -That's not a trick. -Sure it is. 688 00:55:54,602 --> 00:55:56,899 It's not going to hurt my gut at all. 689 00:55:57,268 --> 00:55:59,000 I got a stomach like a goat. 690 00:56:05,514 --> 00:56:07,140 That's all I got. 691 00:56:09,078 --> 00:56:10,176 You got more than that. 692 00:56:16,624 --> 00:56:17,986 And he's back. 693 00:56:20,056 --> 00:56:21,121 How long was I out for? 694 00:56:21,723 --> 00:56:24,124 Not long. Just a few minutes. 695 00:56:28,834 --> 00:56:29,866 We better go. 696 00:56:30,401 --> 00:56:33,001 We will but give yourself a second, all right? 697 00:56:33,503 --> 00:56:36,136 If you're gonna pass out again, I'd rather have you do it here 698 00:56:36,171 --> 00:56:37,643 than in the car. 699 00:56:51,857 --> 00:56:53,593 Sorry, I killed you. 700 00:56:55,927 --> 00:56:56,992 It's okay. 701 00:56:58,160 --> 00:56:59,500 It wasn't your fault. 702 00:57:00,569 --> 00:57:04,263 Oh, really? You're going to choose now to be nice to me? 703 00:57:04,298 --> 00:57:05,572 Fuck off. [chuckles] 704 00:57:07,807 --> 00:57:08,872 What, um-- 705 00:57:11,074 --> 00:57:12,139 What do you do, 706 00:57:12,574 --> 00:57:13,844 you know, in real life? 707 00:57:14,847 --> 00:57:16,077 I'm an archivist. 708 00:57:17,212 --> 00:57:18,277 An anarchist? 709 00:57:19,214 --> 00:57:20,279 What's that? 710 00:57:20,514 --> 00:57:22,149 An archivist. 711 00:57:23,790 --> 00:57:24,855 What's the difference? 712 00:57:25,858 --> 00:57:29,695 Well, um, everything. 713 00:57:29,730 --> 00:57:31,598 I mean, they're not even-- 714 00:57:32,000 --> 00:57:34,194 Do you really want to know or you're just fucking with me? 715 00:57:34,896 --> 00:57:37,197 Oh, no, I'm-- I'm dying, to know. 716 00:57:40,708 --> 00:57:42,136 Um. 717 00:57:42,171 --> 00:57:45,271 Well, as an archivist, it's my job 718 00:57:45,306 --> 00:57:50,045 to pack up and organize collections of work that are 719 00:57:50,080 --> 00:57:51,277 considered to be, 720 00:57:52,046 --> 00:57:55,248 you know, of some significance, like important books, 721 00:57:55,283 --> 00:57:57,217 films, stuff like that. 722 00:57:57,552 --> 00:58:01,694 So we can be sure to still have them in the future. 723 00:58:01,729 --> 00:58:03,091 Why wouldn't we have that? 724 00:58:05,095 --> 00:58:06,963 Well, I'm not sure if you've noticed, 725 00:58:06,998 --> 00:58:09,603 but books are sort of going the way of the dodo bird so... 726 00:58:10,265 --> 00:58:11,605 The dodo bird. 727 00:58:12,407 --> 00:58:14,971 Yeah, you know, the dodo bird went extinct. 728 00:58:16,403 --> 00:58:17,743 It sounds nice. 729 00:58:18,812 --> 00:58:19,943 To be an archivist? 730 00:58:21,111 --> 00:58:22,341 To be extinct. 731 00:58:31,759 --> 00:58:32,824 You know, 732 00:58:35,290 --> 00:58:36,828 Mary and I-- 733 00:58:40,394 --> 00:58:43,329 Mary and I, we weren't close. 734 00:58:45,036 --> 00:58:47,234 Yeah, I guess you probably knew that. 735 00:58:50,811 --> 00:58:52,778 You know, I honestly can't even remember 736 00:58:52,813 --> 00:58:54,109 the last time we talked. 737 00:58:57,378 --> 00:58:58,850 I know she called me, though. 738 00:59:01,019 --> 00:59:02,953 A couple months before she died. 739 00:59:05,287 --> 00:59:07,925 But I let it go to voicemail, she didn't leave me a message. 740 00:59:12,459 --> 00:59:14,360 For 13 years, I blamed you 741 00:59:14,395 --> 00:59:17,396 for taking away my chance to talk to her just one more time. 742 00:59:20,170 --> 00:59:21,367 To tell her-- 743 00:59:25,241 --> 00:59:27,010 I don't know. Something. 744 00:59:29,014 --> 00:59:30,882 To let her know that I gave a shit 745 00:59:30,917 --> 00:59:32,917 and she was important. [crying] 746 00:59:37,055 --> 00:59:38,417 But then in the warehouse, 747 00:59:40,157 --> 00:59:42,190 the brothers, they admitted it to me. 748 00:59:43,490 --> 00:59:45,897 Right to my face and I couldn't do it. 749 00:59:46,432 --> 00:59:47,998 I couldn't pull the trigger. 750 00:59:50,497 --> 00:59:51,870 And I thought, 751 00:59:53,269 --> 00:59:55,071 "What the fuck is wrong with me?" 752 00:59:59,077 --> 01:00:00,439 But then I saw what you did. 753 01:00:04,379 --> 01:00:06,016 And I don't know what's worse, 754 01:00:07,349 --> 01:00:09,283 to be like me or to be like you. 755 01:00:13,289 --> 01:00:16,257 You can't tell me that this is what Mary would want for you. 756 01:00:19,229 --> 01:00:21,196 Well, what difference does it make? 757 01:00:22,364 --> 01:00:23,902 What do you mean? 758 01:00:25,532 --> 01:00:26,806 I mean, 759 01:00:27,375 --> 01:00:29,039 what difference does it make? 760 01:00:31,373 --> 01:00:32,746 People like me-- 761 01:00:35,047 --> 01:00:36,145 We don't get to win. 762 01:00:38,380 --> 01:00:39,720 No, I-- 763 01:00:40,389 --> 01:00:42,184 I'm sorry, but I call it bullshit. 764 01:00:42,219 --> 01:00:44,285 You could have made different choices. 765 01:00:44,320 --> 01:00:45,891 Okay. 766 01:00:45,926 --> 01:00:47,354 Fuck you. 767 01:00:47,723 --> 01:00:49,455 Have an opinion. 768 01:00:52,130 --> 01:00:53,833 Do you know who my father was? 769 01:00:55,067 --> 01:00:57,298 A man named Leroy Denton. 770 01:00:59,269 --> 01:01:01,005 My biological father... 771 01:01:02,107 --> 01:01:03,403 was a serial rapist. 772 01:01:03,938 --> 01:01:07,110 There are a bunch of women in the late sixties, 773 01:01:07,846 --> 01:01:09,508 the ones who didn't get abortions, 774 01:01:10,077 --> 01:01:13,149 they gave birth to things like me. 775 01:01:14,823 --> 01:01:17,791 Someone walked in on my mom screaming, 776 01:01:17,826 --> 01:01:19,353 thinking of flushing me down the toilet. 777 01:01:22,292 --> 01:01:23,797 They saved my life. 778 01:01:26,131 --> 01:01:28,461 Gave me to the state. A fucked up kid. 779 01:01:29,838 --> 01:01:32,003 Raised in fucked up places. 780 01:01:33,072 --> 01:01:34,500 And you talk about choices. 781 01:01:38,374 --> 01:01:39,780 Choices mean shit 782 01:01:41,509 --> 01:01:43,982 when you start below zero. 783 01:01:44,017 --> 01:01:45,819 And that's my fucking opinion. 784 01:01:51,156 --> 01:01:52,452 Well, what do you want then? 785 01:01:54,489 --> 01:01:58,128 I want the best thing a person like me can hope for. 786 01:01:58,530 --> 01:01:59,800 What's that? 787 01:02:02,068 --> 01:02:03,430 I wanna get even. 788 01:02:27,126 --> 01:02:28,191 Time to go. 789 01:02:46,343 --> 01:02:49,443 ♪ 790 01:02:52,085 --> 01:02:54,052 [Luke] Oh, that's right. 791 01:02:54,582 --> 01:02:56,384 Oh, yeah. 792 01:02:57,585 --> 01:02:59,387 That is much better. 793 01:02:59,422 --> 01:03:01,290 -Yeah. -You're so good. 794 01:03:01,325 --> 01:03:03,589 Yeah! 795 01:03:03,624 --> 01:03:05,624 I love the big one, Dennis. 796 01:03:05,659 --> 01:03:07,395 I love the big one. 797 01:03:08,563 --> 01:03:11,069 Oh, those tits are coming your way. 798 01:03:11,104 --> 01:03:12,939 They're coming your way, yeah. 799 01:03:12,974 --> 01:03:14,941 Whoo-hoo! 800 01:03:14,976 --> 01:03:16,371 [Dennis] I'm gonna go. Let's do it. 801 01:03:20,410 --> 01:03:22,674 There we go. 802 01:03:22,709 --> 01:03:25,116 Oh, yeah. 803 01:03:25,151 --> 01:03:26,678 Yeah. 804 01:03:26,713 --> 01:03:29,021 -Yeah. -There we go. 805 01:03:30,024 --> 01:03:31,287 There we go. 806 01:03:31,322 --> 01:03:33,927 -She's dancing all over him. -Game on. 807 01:03:33,962 --> 01:03:35,423 Take it. 808 01:03:36,591 --> 01:03:38,932 Dance for me. Come on. 809 01:03:38,967 --> 01:03:41,231 Yeah, work that up. Work that. 810 01:03:43,004 --> 01:03:44,663 You want this? You want it? 811 01:03:44,898 --> 01:03:47,204 You gotta work for it, sweetheart, come on. 812 01:03:47,239 --> 01:03:48,601 Come on. Come on. 813 01:03:48,636 --> 01:03:50,977 -Come on, come on. -Yeah, Dennis! 814 01:03:51,012 --> 01:03:53,342 Let's get Scotty a little love. 815 01:03:53,377 --> 01:03:55,707 -Yeah. -I love the big one. 816 01:03:55,742 --> 01:03:58,248 -Yeah. -Here you go. Okay? 817 01:03:58,283 --> 01:04:00,987 There you go. Come on. 818 01:04:01,022 --> 01:04:02,648 Do it. Do that, okay? 819 01:04:02,683 --> 01:04:04,452 -Get in there. -Yeah. 820 01:04:04,487 --> 01:04:06,058 Yeah, Scotty! 821 01:04:06,093 --> 01:04:08,423 She just wants you to show how to dance. 822 01:04:08,458 --> 01:04:10,359 -[laughing] -Yeah. 823 01:04:11,128 --> 01:04:13,494 -Yeah, come on. -She's a wild one. 824 01:04:15,003 --> 01:04:17,498 There we go. Wild, huh? 825 01:04:17,533 --> 01:04:19,203 Take it out of there. Get that. 826 01:04:19,238 --> 01:04:21,106 Get into it, Scotty boy. 827 01:04:21,141 --> 01:04:23,108 Scott! 828 01:04:23,143 --> 01:04:25,275 Whoo! Whoo! 829 01:04:26,641 --> 01:04:28,476 Yeah! 830 01:04:39,126 --> 01:04:42,358 ♪ 831 01:04:44,560 --> 01:04:46,527 Come on, Scotty, yeah. 832 01:04:47,497 --> 01:04:49,431 Let's go, Scott. Whoo! 833 01:04:51,501 --> 01:04:53,765 Yeah! Yeah! 834 01:04:53,800 --> 01:04:56,240 Come on, be a man, Scott. 835 01:04:56,275 --> 01:04:58,209 Would you face that shit? 836 01:04:59,245 --> 01:05:01,344 -Scotty, come on. -All right now. 837 01:05:01,379 --> 01:05:03,115 Scott! Scott! 838 01:05:03,150 --> 01:05:05,414 [speaking indistinctly] 839 01:05:06,153 --> 01:05:09,187 ♪ 840 01:05:18,462 --> 01:05:20,429 [Dennis] Now we can have some fun. 841 01:05:22,268 --> 01:05:25,533 [groaning] 842 01:05:32,212 --> 01:05:34,344 [Dennis grunts] 843 01:05:34,379 --> 01:05:36,676 [Mary groans] 844 01:05:36,911 --> 01:05:38,414 Take it! 845 01:05:38,449 --> 01:05:40,614 [Dennis grunts] 846 01:05:47,095 --> 01:05:50,690 [Mary screaming] 847 01:05:54,333 --> 01:05:57,235 What are you crying about, you whore, huh? 848 01:05:58,436 --> 01:06:00,634 [Mary crying] 849 01:06:02,770 --> 01:06:06,244 -[Dennis grunts] -[crying continues] 850 01:06:11,383 --> 01:06:13,152 [Dennis] Okay, Luke. [sighs] 851 01:06:13,187 --> 01:06:14,615 You're up. 852 01:06:14,650 --> 01:06:16,683 [Mary groans] 853 01:06:24,363 --> 01:06:26,264 [Connor] Take a right on 9th. 854 01:06:26,299 --> 01:06:27,661 [Laura] The motel's on state. 855 01:06:30,666 --> 01:06:32,402 [Connor] You're going to take me to see Dennis. 856 01:06:33,603 --> 01:06:34,668 [Laura] Looking like that? 857 01:06:36,771 --> 01:06:38,771 [Connor] I just need to see what I'm up against tonight. 858 01:06:40,841 --> 01:06:42,247 [Laura sighs] 859 01:06:43,679 --> 01:06:44,777 [car honking] 860 01:06:47,914 --> 01:06:50,321 Ethan, five minutes. 861 01:06:50,756 --> 01:06:51,817 Five minutes, buddy. 862 01:07:01,268 --> 01:07:02,564 He has a kid. 863 01:07:05,899 --> 01:07:07,536 -Connor. -What? 864 01:07:08,902 --> 01:07:10,539 You don't get to hurt his family. 865 01:07:14,776 --> 01:07:17,216 You don't get to hurt innocent people. 866 01:07:19,319 --> 01:07:21,352 -Right. -I didn't know. 867 01:07:22,520 --> 01:07:24,190 You know, you know for a fact 868 01:07:24,225 --> 01:07:25,653 that kid never did anything to you. 869 01:07:28,295 --> 01:07:29,426 Or that woman in there. 870 01:07:33,564 --> 01:07:35,861 The man in that house raped and murdered my sister. 871 01:07:38,272 --> 01:07:39,337 He dies tonight. 872 01:07:41,506 --> 01:07:42,769 But not his family. 873 01:07:45,246 --> 01:07:46,311 Promise me. 874 01:08:01,724 --> 01:08:03,691 [engine starts] 875 01:08:19,379 --> 01:08:21,346 [engine starts] 876 01:08:26,716 --> 01:08:30,784 [indistinct speaking] 877 01:09:17,437 --> 01:09:18,898 [shower running] 878 01:09:42,088 --> 01:09:43,428 [lock clicking] 879 01:09:45,333 --> 01:09:46,629 Connor? 880 01:09:47,368 --> 01:09:48,499 [door opens] 881 01:09:49,403 --> 01:09:50,501 [gun shot] 882 01:09:52,769 --> 01:09:54,406 [gun shots] 883 01:10:44,425 --> 01:10:45,589 [shallow breathing] 884 01:10:53,665 --> 01:10:55,830 Hey, handsome. 885 01:11:04,940 --> 01:11:06,005 Is she all right? 886 01:11:08,482 --> 01:11:09,547 Who? 887 01:11:11,485 --> 01:11:12,781 Your sister. 888 01:11:14,653 --> 01:11:16,081 So this is what you want for me. 889 01:11:21,924 --> 01:11:24,463 I-- I don't know. 890 01:11:25,565 --> 01:11:27,631 [indistinct] 891 01:11:38,842 --> 01:11:40,380 Hey! 892 01:11:41,944 --> 01:11:43,383 It's okay. 893 01:11:45,618 --> 01:11:46,980 You can be done. 894 01:13:55,275 --> 01:13:57,715 [car door opens] 895 01:14:01,688 --> 01:14:03,622 [car door closes] 896 01:14:53,674 --> 01:14:55,300 [wheezing] 897 01:15:29,402 --> 01:15:32,172 [chimes tinkling] 898 01:15:33,945 --> 01:15:35,010 Hey! 899 01:15:44,186 --> 01:15:45,625 It's okay. 900 01:15:47,761 --> 01:15:49,123 You can be done. 901 01:16:05,911 --> 01:16:09,341 ♪ 902 01:16:13,182 --> 01:16:15,248 [coughing] 903 01:16:17,483 --> 01:16:19,659 [wheezing] 904 01:16:31,838 --> 01:16:33,838 [groans] 905 01:16:56,830 --> 01:16:59,061 [coughing] 906 01:17:20,051 --> 01:17:21,952 [coughing] 907 01:17:26,255 --> 01:17:27,859 [vomits] 908 01:17:56,252 --> 01:17:57,988 I've got a gun. 909 01:18:00,256 --> 01:18:01,794 Hey! 910 01:18:43,233 --> 01:18:47,070 [whirring] 911 01:19:13,560 --> 01:19:16,066 -[Screaming] -Oh, God. 912 01:19:16,101 --> 01:19:17,397 Hey! 913 01:19:18,466 --> 01:19:20,532 No, no, please. 914 01:19:27,310 --> 01:19:28,848 Up. 915 01:19:40,686 --> 01:19:42,224 You listen to me, asshole. 916 01:19:43,293 --> 01:19:45,359 I'm going to count to three. 917 01:19:46,692 --> 01:19:48,230 -One. -[gun shot] 918 01:19:48,265 --> 01:19:49,528 Ah! 919 01:19:49,563 --> 01:19:51,365 -[kid] Mommy! -[Dennis's wife] Please! 920 01:19:51,400 --> 01:19:53,235 [sobs] Shit! 921 01:19:54,667 --> 01:19:56,073 That your boy? 922 01:19:58,539 --> 01:20:00,539 Don't you fucking touch him. 923 01:20:03,379 --> 01:20:05,478 Take him into the bathroom. 924 01:20:07,482 --> 01:20:08,580 Why? 925 01:20:10,551 --> 01:20:13,090 [wheezing] 926 01:20:13,659 --> 01:20:15,290 You don't need to see this. 927 01:20:17,261 --> 01:20:18,997 Do it. Take him. 928 01:20:22,563 --> 01:20:24,266 Look at me, honey. 929 01:20:24,635 --> 01:20:26,235 It's going to be okay. 930 01:20:26,904 --> 01:20:28,468 I need you to go with daddy. 931 01:20:28,903 --> 01:20:30,404 [Dennis] Come on, son. 932 01:20:34,674 --> 01:20:36,245 That's a good boy. 933 01:20:43,287 --> 01:20:44,649 [Dennis sobs] 934 01:20:54,199 --> 01:20:55,528 Be strong, kiddo. 935 01:20:55,930 --> 01:20:57,200 You'll be okay. 936 01:20:59,039 --> 01:21:00,302 [kid] Daddy! 937 01:21:01,204 --> 01:21:03,272 [Dennis's wife] You don't have to do this. 938 01:21:05,606 --> 01:21:06,946 Come here. 939 01:21:09,214 --> 01:21:11,412 Hey, I don't know what you want 940 01:21:12,014 --> 01:21:13,711 or who you think you're fucking with. 941 01:21:13,746 --> 01:21:16,087 You can stop now, Dennis. 942 01:21:16,456 --> 01:21:17,990 [Dennis's wife] Who are you? 943 01:21:18,025 --> 01:21:19,651 [wheezing] 944 01:21:20,786 --> 01:21:22,489 Tell her my name. 945 01:21:22,924 --> 01:21:26,031 How the hell would I know what your damn name is? 946 01:21:35,207 --> 01:21:36,470 You recognize that number? 947 01:21:46,482 --> 01:21:49,054 Well, you hired some chump from the night shift. 948 01:21:50,420 --> 01:21:53,058 Next time pay a professional. 949 01:21:53,093 --> 01:21:54,752 Yeah, listen, you dummy. 950 01:21:55,387 --> 01:21:58,162 The-- The cops are going to be here any second, all right? 951 01:21:59,429 --> 01:22:01,594 Well, I hope they bring a lot of backup. 952 01:22:03,367 --> 01:22:07,435 [Dennis's wife] Just take what you want and leave, please. 953 01:22:08,438 --> 01:22:10,075 Please. 954 01:22:10,671 --> 01:22:12,011 [grunts] 955 01:22:17,810 --> 01:22:21,053 Tie her up. Like you did Mary. 956 01:22:21,088 --> 01:22:24,188 What are you talking about? What is he talking about? 957 01:22:26,555 --> 01:22:28,456 Show her, Dennis. 958 01:22:28,491 --> 01:22:31,261 No, no. You don't-- You don't get to come into my home and-- 959 01:22:31,296 --> 01:22:34,396 and threaten my wife and kid. 960 01:22:34,431 --> 01:22:37,300 -And spread these lies. -Dennis. 961 01:22:38,600 --> 01:22:40,171 You're done. 962 01:22:42,307 --> 01:22:44,736 Now, if you do what I say, 963 01:22:46,839 --> 01:22:48,113 you might 964 01:22:49,182 --> 01:22:50,478 make it out alive. 965 01:22:52,218 --> 01:22:53,316 Tie her up. 966 01:22:59,159 --> 01:23:00,818 [Dennis] Okay, babe. It's going to be all right. 967 01:23:00,853 --> 01:23:02,721 [Dennis's wife] No. 968 01:23:02,756 --> 01:23:04,459 [Connor] Tight. 969 01:23:05,195 --> 01:23:07,429 All right. All right, it's tight. 970 01:23:07,464 --> 01:23:08,595 I've done what you asked. 971 01:23:11,138 --> 01:23:12,500 That looks about right. 972 01:23:14,438 --> 01:23:16,570 Except you used those wire hangers. 973 01:23:17,375 --> 01:23:19,243 [sobbing] 974 01:23:19,278 --> 01:23:21,707 Cut Mary's wrist all to shit when she struggled. 975 01:23:23,216 --> 01:23:25,678 What is happening? Who is Mary? 976 01:23:30,322 --> 01:23:31,618 [sobbing] 977 01:23:31,653 --> 01:23:33,389 Did her eyes look like that? 978 01:23:34,887 --> 01:23:36,293 Connor. 979 01:23:36,628 --> 01:23:38,856 I swear to God, if you-- if you hurt my wife... 980 01:23:39,391 --> 01:23:40,858 [Dennis's wife] Please. 981 01:23:40,893 --> 01:23:43,234 Please stop. 982 01:23:43,269 --> 01:23:45,698 Did she beg like that, Dennis? 983 01:23:48,241 --> 01:23:49,570 Answer the question. 984 01:23:50,705 --> 01:23:52,309 Did Mary beg like that? 985 01:23:56,381 --> 01:23:57,512 [gunshot] 986 01:23:59,285 --> 01:24:01,714 -Did she beg like that? -Yes. 987 01:24:03,619 --> 01:24:05,124 Yes. 988 01:24:08,756 --> 01:24:10,228 Dennis! 989 01:24:13,332 --> 01:24:14,628 And did you stop? 990 01:24:19,635 --> 01:24:21,239 No. No. 991 01:24:23,573 --> 01:24:24,704 No. 992 01:24:27,511 --> 01:24:30,611 Hey, hey, yeah, wait, wait. Listen, look, look. If you-- 993 01:24:31,113 --> 01:24:33,383 If you-- If you kill my wife, 994 01:24:33,885 --> 01:24:35,880 what does that do, huh? What does that accomplish? 995 01:24:35,915 --> 01:24:38,355 The-- The-- The headlines will read 996 01:24:38,390 --> 01:24:42,689 "A Maniac Murders Innocent Woman with a..." 997 01:24:45,463 --> 01:24:47,463 No one reads the paper anymore. 998 01:24:49,467 --> 01:24:50,763 [coughs] 999 01:24:53,372 --> 01:24:54,734 Oh, well. Okay, look, look. 1000 01:24:54,769 --> 01:24:56,802 You're-- You're-- You're sick, all right? 1001 01:24:56,837 --> 01:24:58,243 You need help. 1002 01:24:59,378 --> 01:25:01,510 I've got doctors I can call. 1003 01:25:05,516 --> 01:25:06,581 Yeah, I bet. 1004 01:25:10,422 --> 01:25:11,883 You're an important man. 1005 01:25:16,428 --> 01:25:17,658 You have money, 1006 01:25:18,595 --> 01:25:20,727 friends, family. 1007 01:25:22,368 --> 01:25:23,862 You can have anything you want. 1008 01:25:26,372 --> 01:25:28,240 Yeah. So-- So let me help. 1009 01:25:32,906 --> 01:25:34,807 My life. 1010 01:25:36,349 --> 01:25:37,678 I only had one thing. 1011 01:25:43,356 --> 01:25:44,883 Hey, it's not too late. 1012 01:25:50,726 --> 01:25:51,923 It is though. 1013 01:25:53,630 --> 01:25:55,564 [gunshot] 1014 01:26:07,974 --> 01:26:10,546 [sobbing] 1015 01:26:11,813 --> 01:26:13,582 [coughs] 1016 01:26:33,670 --> 01:26:35,637 ♪ 1017 01:26:41,381 --> 01:26:43,007 [wheezing] 1018 01:26:57,991 --> 01:26:59,496 No. 1019 01:27:00,466 --> 01:27:01,696 Please no. 1020 01:27:07,737 --> 01:27:10,969 No. Please no. Please no. 1021 01:27:12,808 --> 01:27:14,709 [sobbing] 1022 01:27:17,483 --> 01:27:18,878 [siren wailing] 1023 01:27:21,850 --> 01:27:24,114 [policemen talking] 1024 01:27:24,149 --> 01:27:26,050 [policeman] We've got the house surrounded. 1025 01:27:26,085 --> 01:27:27,821 We don't want anyone to be harmed. 1026 01:27:29,088 --> 01:27:30,593 [gunshot] 1027 01:27:30,628 --> 01:27:32,496 [policeman] Shot fired! Shot fired! 1028 01:27:33,664 --> 01:27:35,059 [gunshot] 1029 01:27:35,361 --> 01:27:38,601 [indistinct announcement on PA] 1030 01:27:43,905 --> 01:27:46,411 Help-- Help-- Help-- Help me. 1031 01:28:16,674 --> 01:28:18,509 [Dennis coughs] 1032 01:28:19,611 --> 01:28:21,138 [gunshot] 1033 01:28:41,930 --> 01:28:43,600 [coughs] 1034 01:28:51,907 --> 01:28:53,412 [wheezing] 1035 01:29:20,199 --> 01:29:25,169 [siren wailing] 1036 01:29:30,715 --> 01:29:34,618 [policeman] Drop your weapon on the ground, now! 1037 01:29:36,721 --> 01:29:39,623 [gunshots] 1038 01:29:51,098 --> 01:29:55,199 ♪ 1039 01:30:04,551 --> 01:30:06,914 [inhale & exhales] 1040 01:30:12,790 --> 01:30:14,493 You kept me waiting. 1041 01:30:17,597 --> 01:30:18,695 I'm sorry. 1042 01:30:23,130 --> 01:30:24,195 It's okay. 1043 01:30:52,258 --> 01:30:54,093 I knew you'd find me. 1044 01:31:14,214 --> 01:31:15,587 My hero. 1045 01:31:16,084 --> 01:31:17,314 [chuckles]