1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 আচ্ছালামু আলাইকুম। বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্যে সবাইকে স্বাগতম। 2 00:01:30,000 --> 00:03:00,000 অনুবাদে ও সম্পাদনায়ঃ এফ আর সজীব। 3 00:03:15,541 --> 00:03:17,042 এই, এখানে। 4 00:03:19,003 --> 00:03:21,212 এটা তো নতুন। যাক ব্যাপার না। 5 00:03:27,719 --> 00:03:28,719 আস্তে। 6 00:03:33,266 --> 00:03:35,768 নিশ্চিত তো তুমি? হোয়াইট ফ্যাংকে দেখে ঠিক লাগছে না। 7 00:03:36,476 --> 00:03:37,769 ঠিক আছে। 8 00:03:38,618 --> 00:03:40,580 তুমি ওকে দুই কুকুরের বিরুদ্ধে লড়াচ্ছো। 9 00:03:40,659 --> 00:03:42,531 তারমানে টাকাও তো দ্বিগুণ, তাই না? 10 00:03:48,362 --> 00:03:50,155 আসল ঘটনার সময় হয়ে গেছে। 11 00:03:51,157 --> 00:03:55,451 জোকো আর স্ক্র‍্যাচ, তারা দুজনই চ্যাম্পিয়ন।(কুকুর) 12 00:03:55,619 --> 00:03:58,663 মুখোমুখি হবে এক মনস্টার এর, 13 00:03:58,747 --> 00:04:01,874 ক্লোন্ডাইকের কিংবদন্তি নেকড়ে কুকুর, 14 00:04:02,167 --> 00:04:04,835 উকোন বন্দরের আতংক, 15 00:04:04,919 --> 00:04:06,795 হোয়াইট ফ্যাং! 16 00:04:12,092 --> 00:04:13,718 শুনেছিস তুই? 17 00:04:13,802 --> 00:04:15,844 জানিস তো কি করতে হবে, তাই না? 18 00:04:16,137 --> 00:04:18,263 এখন যা, আমার জন্যে টাকা কামাই করে আন। 19 00:04:19,557 --> 00:04:20,557 আরে, যা। 20 00:04:20,975 --> 00:04:21,975 কাম অন! 21 00:04:31,401 --> 00:04:34,528 হোয়াইট ফ্যাং! হোয়াইট ফ্যাং! 22 00:04:38,240 --> 00:04:39,533 এদিকে। 23 00:04:49,125 --> 00:04:50,125 ফাইট! 24 00:05:15,983 --> 00:05:19,486 রাস্তা থেকে সরে যাও! দেখতে দাও আমাকে। কী... 25 00:05:20,070 --> 00:05:21,196 আরে, না। 26 00:05:34,000 --> 00:05:35,792 ইউএস মার্শাল উইডোন স্কট। 27 00:05:36,418 --> 00:05:40,005 এখানকার সবাই গুলির আওয়াজ শুনেছো নিশ্চয়ই, তো ভাল হয় ভাগো। 28 00:05:51,098 --> 00:05:53,057 -চলো। -পালাও। 29 00:05:53,183 --> 00:05:54,434 চলে আসো। 30 00:05:54,851 --> 00:05:56,810 তুমি না। তুমি এখানেই থামো। 31 00:06:01,315 --> 00:06:02,691 এসব কী? 32 00:06:02,776 --> 00:06:04,027 দুইটার বিরুদ্ধে একটা? 33 00:06:04,568 --> 00:06:06,820 কুকুরদের লড়াই করাও এটাই তো বেশি নাকি? 34 00:06:08,030 --> 00:06:09,656 পরিশ্রান্ত করে দিয়েছো আমাকে। 35 00:06:09,740 --> 00:06:12,242 এসব স্মিথের আইডিয়া, কসম করে বলছি। 36 00:06:12,325 --> 00:06:15,494 আমি? এখানে ক্ষতি তো আমার হয়েছে। 37 00:06:15,620 --> 00:06:17,872 -আঘাত তো পেয়েছে আমার কুকুর। -চুপ থাকো। 38 00:06:17,955 --> 00:06:19,956 এজন্যে, এবার তো সাজা তোমাকে পাওয়াবোই। 39 00:06:20,041 --> 00:06:21,124 উইডোন! 40 00:06:21,918 --> 00:06:23,377 আমি এখানে, হ্যাংক। 41 00:06:30,216 --> 00:06:33,468 -কী করলে তুমি? -বাদ দাও। কুকুর উঠাতে সাহায্য করো। 42 00:06:37,765 --> 00:06:38,765 ওইদিকে। 43 00:06:41,143 --> 00:06:42,143 কোথায় সে? 44 00:06:43,688 --> 00:06:45,605 এটাই শেষ নয়, সরকারি কুত্তা। 45 00:06:56,699 --> 00:06:57,699 উইডোন! 46 00:06:58,742 --> 00:07:00,743 -তুমি ঠিক আছো? -শ্বাস নিচ্ছে তো না? 47 00:16:14,328 --> 00:16:15,620 কাম অন! 48 00:16:16,121 --> 00:16:17,121 49 00:16:21,042 --> 00:16:22,042 50 00:16:23,044 --> 00:16:25,421 জলদি করো, উইডোন। ওরা কাছাকাছি চলে এসেছে। 51 00:16:28,924 --> 00:16:29,924 52 00:16:34,304 --> 00:16:35,346 53 00:16:35,848 --> 00:16:38,015 54 00:16:45,189 --> 00:16:46,189 চলো। 55 00:18:07,681 --> 00:18:09,182 নেকড়েরা পিছু ছাড়ছে না। 56 00:18:10,349 --> 00:18:13,226 চালাক ওরা। আগুনের কাছে আসবে না। 57 00:18:13,311 --> 00:18:14,311 বন্দুকের কাছেও। 58 00:18:14,770 --> 00:18:16,938 সুযোগ পাওয়ার সাথে সাথেই তোমার উচিত ছিল মেরে দেয়া। 59 00:18:17,022 --> 00:18:18,481 এবার ঠান্ডা অনেক বেশি। 60 00:18:19,191 --> 00:18:21,901 খিদে লাগার কারণে আমি নেকড়েগুলোকে মারতে চাই না। 61 00:18:22,277 --> 00:18:25,362 এটাই তো তোমার সমস্যা, মার্শাল। তুমি খুনি নও। 62 00:18:25,947 --> 00:18:26,947 ভালো। 63 00:18:27,281 --> 00:18:28,907 দেখো, তুমি তো খুনি। 64 00:18:32,661 --> 00:18:36,539 আমার গলায় দড়ি পড়ার আগেই হাতের এই শিকল আমি খুলে নেবো। 65 00:18:36,623 --> 00:18:39,167 তারপর কোথাও যাওয়ার আগে মেরে যাবো তোমাকে। 66 00:18:39,667 --> 00:18:40,960 কথাটা মনে থাকবে আমার। 67 00:18:45,506 --> 00:18:47,132 আমি কুকুরগুলোকে দেখে আসি। 68 00:19:02,521 --> 00:19:03,731 আস্তে! আস্তে! 69 00:19:04,607 --> 00:19:05,733 শান্ত হয়ে যা। 70 00:19:20,662 --> 00:19:23,498 এই, উইডোন, আমাদের কাছে কয়টা কুকুর ছিল? 71 00:19:24,208 --> 00:19:27,085 বাংক আর জিমিকে নেকড়ের দল খেলে ফেলার পর বাকি ছয়টা আছে। 72 00:19:28,044 --> 00:19:30,421 আচ্ছা, এখানে তো সাতটা। 73 00:19:30,546 --> 00:19:31,546 হাহ? 74 00:19:34,759 --> 00:19:35,759 আসো। 75 00:19:40,347 --> 00:19:42,056 রশিটা টেনে ধরো, ধরবে? 76 00:19:53,442 --> 00:19:54,735 কোত্থেকে আসলো সে? 77 00:19:55,528 --> 00:19:56,779 পথভ্রষ্ট হবে হয়তো। 78 00:19:57,405 --> 00:19:59,782 কোনো মাইনার কুকুরদের দল সাজানোর সময় দৌড়ে এসে পড়েছে। 79 00:20:00,365 --> 00:20:02,241 ভালো, বুদ্ধিমান আছে, একদম নিশ্চিত। 80 00:20:02,785 --> 00:20:06,579 -ওকে আমাদের দলে যোগ করে নেই? -নাহ, পায়ে সমস্যা ওর। 81 00:20:07,038 --> 00:20:08,955 ভালো হবে ওকে মেরে ফেলাটাই। 82 00:20:14,461 --> 00:20:16,838 এরকম ছোট নেকড়ে এর আগে কখনো দেখিনি। 83 00:20:16,922 --> 00:20:19,549 কাম অন, মার্শাল। মাথায় গুলি ঢুকিয়ে দাও। 84 00:20:19,800 --> 00:20:23,428 -গুলিটাই ওকে দেখে নেবে। -এর আগে তোমাকে গুলি করবো। 85 00:20:25,805 --> 00:20:27,722 স্যালমন মাছের এক টুকরো দাও। 86 00:20:27,932 --> 00:20:29,599 কিন্তু, এটা তো কুকুর না, এটা নেকড়ে। 87 00:20:31,101 --> 00:20:35,021 এটা যতটুকু নেকড়ে ততটুকু কুকুরও। বুকের পাটাও আছে। 88 00:20:38,567 --> 00:20:39,567 নে। 89 00:20:40,777 --> 00:20:41,777 ঠিক আছে। 90 00:20:43,863 --> 00:20:44,863 খা, বন্ধু। 91 00:20:47,825 --> 00:20:49,659 ঠিক আছে। 92 00:20:55,040 --> 00:20:56,999 তোমার হৃদয়টা কোমল আছে। 93 00:20:57,709 --> 00:20:58,709 কে জানে? 94 00:20:59,085 --> 00:21:01,294 কোনোদিন হয়তো সে আমার উপকারটা ফিরিয়ে দেবে। 95 00:21:09,636 --> 00:21:10,929 আবার দেখা হবে, বাচ্চা। 96 00:24:04,461 --> 00:24:06,963 -থ্রি ঈগলস! এসে হাত লাগাও। -কী? 97 00:24:18,682 --> 00:24:19,766 এই নে। 98 00:24:24,604 --> 00:24:25,604 নেকড়ে! 99 00:24:32,236 --> 00:24:33,236 থামো! 100 00:24:33,988 --> 00:24:37,324 এটা কিচে। আমার স্লেজগাড়ির সবথেকে দ্রুতগামী কুকুর ছিল। 101 00:24:39,868 --> 00:24:41,911 কোনো কুকুর পালিয়ে গেলে আর ফিরে আসে না। 102 00:24:42,412 --> 00:24:43,913 খিদে লাগলে আসে। 103 00:24:45,248 --> 00:24:46,248 কিচে। 104 00:24:46,499 --> 00:24:47,499 টুক টুক। 105 00:24:52,629 --> 00:24:55,131 এর পায়ের দিকে দেখুন, সে আর কখনো স্লেজগাড়ি টানতে পারবে না। 106 00:24:55,215 --> 00:24:56,758 আমার মনে হয় সে পারবে। 107 00:25:00,845 --> 00:25:04,432 হাহ! কিচে গাড়ি টেনে নেবে, কিন্ত, এই শয়তান কখনো পোষ মানবে না। 108 00:25:04,515 --> 00:25:06,058 মাথায় মগজের থেকে মুখে দাঁত বেশি। (বুদ্ধি কম কিন্তু রাগ বেশি)। 109 00:25:06,142 --> 00:25:07,976 সুযোগটাই তোমাকে দেখতে হবে। 110 00:25:11,438 --> 00:25:13,856 কিচে আমাদের জন্যে এক সাহসী কুকুরছানা নিয়ে এসেছে। 111 00:25:14,774 --> 00:25:17,026 আমরা একে "হোয়াইট ফ্যাং" বলে ডাকবো। 112 00:25:17,610 --> 00:25:19,611 সবথেকে ভালো স্লেড কুকুর হবে সে। 113 00:26:39,476 --> 00:26:40,810 সাবাশ, কিচে! 114 00:27:02,163 --> 00:27:03,289 হোয়াইট ফ্যাং! 115 00:28:16,981 --> 00:28:17,981 হুম। 116 00:28:57,100 --> 00:28:58,601 ওয়া! ওয়া...থামো এখন। 117 00:29:00,228 --> 00:29:01,270 এখানে থামো। 118 00:29:10,362 --> 00:29:12,280 -দাদা। -কী হয়েছে, ভিচি। 119 00:29:12,364 --> 00:29:15,158 গ্রামে এক লোক এসেছে। তোমার জন্যে অপেক্ষা করছে। 120 00:29:15,784 --> 00:29:16,784 চিন্তা করো না। 121 00:29:17,411 --> 00:29:18,912 এটা ধরো, দয়া করে। 122 00:29:28,003 --> 00:29:29,003 মার্শাল টড। 123 00:29:29,797 --> 00:29:30,838 গ্রে বিভার। 124 00:29:32,132 --> 00:29:33,550 আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 125 00:29:34,176 --> 00:29:36,385 শহরের বাইরে এতদুরে কী জন্যে? 126 00:29:37,011 --> 00:29:38,345 এক খারাপ খবর আছে তোমার জন্যে। 127 00:29:38,430 --> 00:29:42,141 সম্প্রতি স্বর্ণ নিয়ে সংঘর্ষের জন্যে, সরকার এই জমিটা বিক্রি করতে চাচ্ছে। 128 00:29:43,142 --> 00:29:44,268 জমি বিক্রি করবে? 129 00:29:45,186 --> 00:29:47,979 আমরা আমাদের বাপ-দাদার আমল থেকে এখানেই আছি। 130 00:29:48,314 --> 00:29:49,773 আমরা আর উত্তরের দিকে যেতে পারবো না। 131 00:29:50,481 --> 00:29:52,733 -ওখানে আমাদের জন্যে কিছুই নেই। -আমি দুঃখিত। 132 00:29:55,111 --> 00:29:57,488 জমির পরিবর্তে সরকারের কত টাকা চাই? 133 00:29:57,931 --> 00:30:00,808 হোয়াইট হাউজের এক কোম্পানি ৪৫০ ডলার দিতে চাচ্ছে। 134 00:30:01,450 --> 00:30:02,450 আমেরিকান ডলার। 135 00:30:03,911 --> 00:30:05,329 এই দস্তানা আপনার পছন্দ হয়েছে? 136 00:30:05,912 --> 00:30:08,747 এটা ইউকোন গঞ্জের থেকে ভালো, এটা নিশ্চিত। 137 00:30:08,832 --> 00:30:12,501 -এর বিনিময়ে এক ডলার দিবেন আপনি? -অবশ্যই। এক কেন, দুই দিতে পারি। 138 00:30:13,294 --> 00:30:16,714 -তো, আমি যা বলতেছিলাম, তারা... -এই জমি আমরা কিনবো। 139 00:30:17,423 --> 00:30:18,799 আমরা পাঁচশো ডলার দেবো। 140 00:30:19,675 --> 00:30:22,260 এখন? মানে, আপনার কাছে এতগুলো টাকা আছে? 141 00:30:23,220 --> 00:30:24,596 টাকা তো আমাদের হয়েই যাবে। 142 00:30:25,472 --> 00:30:26,806 তাহলে ডিল কিন্তু পাক্কা। 143 00:30:26,889 --> 00:30:29,600 আমি ওদেরকে বলে দেবো, আমাদের মধ্যে চুক্তি হয়ে গেছে। 144 00:30:30,226 --> 00:30:32,143 ডিসেম্বরের শেষের দিকে এসে দেখা করবো। 145 00:30:32,729 --> 00:30:34,480 এখন, আপনি চাইলে আমি যেতে চাইবো। 146 00:30:34,856 --> 00:30:36,148 আর এই দস্তানা? 147 00:30:36,232 --> 00:30:38,233 দয়া করে, আমার পক্ষ থেকে উপহার ভেবে নিন। 148 00:30:49,202 --> 00:30:50,285 আমরা এখন কী করবো? 149 00:30:51,120 --> 00:30:52,954 আমি নদীর ওপারে, উত্তরের দিকে যাবো। 150 00:30:53,538 --> 00:30:55,748 তুমি আর বাকি সবাই দক্ষিণের দিকে ছড়িয়ে যাও। 151 00:30:56,666 --> 00:30:58,501 যারা টহল দিচ্ছে তাদেরকেও নিয়ে আসো। 152 00:30:58,585 --> 00:31:00,753 মেয়েদের সেলাইয়ের জন্যে অনেক চামড়া আর লোম আছে। 153 00:31:01,129 --> 00:31:03,672 যতগুলো দরকার ততগুলো না বানানো নাগাত কাজ থামাবো না। 154 00:31:03,757 --> 00:31:07,093 আমিই সেগুলো ইউকোন গঞ্জে বিক্রি করে আমাদের জমিটা কিনে নেবো। 155 00:31:07,760 --> 00:31:08,969 আপনি আমাদেরকে ভরসা করতে পারেন। 156 00:31:09,345 --> 00:31:10,345 কিচে! 157 00:31:10,429 --> 00:31:11,889 টুক টুক! 158 00:31:15,600 --> 00:31:18,060 শোনো সবাই, আমাদেরকে কাজ করতে হবে। 159 00:31:23,650 --> 00:31:25,026 হ্য! হ্য! 160 00:31:37,787 --> 00:31:39,371 হাহ! হাহ! 161 00:31:46,295 --> 00:31:47,712 তোকে আরো জোরে আসতে হবে। 162 00:31:48,297 --> 00:31:50,799 তুই এখনো প্রস্তুত না, আমরা অপেক্ষা করতে পারবো না। 163 00:31:53,301 --> 00:31:54,384 হ্য! 164 00:32:19,325 --> 00:32:22,077 আমি ভুল ছিলাম। তুই প্রস্তুত! 165 00:33:35,644 --> 00:33:36,644 উইলিয়াম। 166 00:33:37,103 --> 00:33:39,438 আমরা প্রতিজ্ঞা করেছিলাম, তুমি নদীর দক্ষিণে থাকবে। 167 00:33:40,106 --> 00:33:43,191 করেছিলাম। কিন্তু আমাদের ছাল/চামড়া দরকার। 168 00:33:43,442 --> 00:33:44,902 চামড়া তো আমাদের সবারই দরকার। 169 00:33:46,695 --> 00:33:47,695 বসো। 170 00:33:48,446 --> 00:33:49,446 কথা বলি। 171 00:34:18,849 --> 00:34:22,227 তুই অনেক ভালো কাজ করেছিস। এখন তোকে উইলিয়ামের সাথে যেতে হবে। 172 00:34:26,565 --> 00:34:28,149 ভালো শিকারের শুভকামনা। 173 00:35:28,412 --> 00:35:30,205 উইলিয়াম এখানে শিকার করে। 174 00:35:30,914 --> 00:35:34,125 কিন্তু এখন, কিচের জন্যে, আমরা এই প্রবাহের পাশে শিকার করবো। 175 00:35:35,919 --> 00:35:37,920 এই সময় মায়ের সাথে সম্পর্ক শেষ। 176 00:35:38,505 --> 00:35:40,464 এই অনুভূতি তোকে বড় হওয়ার অনুপ্রেরণা দিবে। 177 00:36:31,010 --> 00:36:33,011 তুই প্রথম কুকুর বলে ওদের বিরক্ত লাগছে। 178 00:36:40,186 --> 00:36:41,895 তোকেই এই দলকে নেতৃত্ব দিতে হবে, 179 00:36:42,479 --> 00:36:45,273 কিন্তু ততক্ষণ ওরা তোকে মানবে না, যতক্ষণ না ওরা তোকে সম্মান/ভয় করে। 180 00:36:45,356 --> 00:36:49,026 ওরা তোর মতো নয়। ওরা শুধু খাবার আর ভয়টাকে জানে। 181 00:36:59,078 --> 00:37:00,620 আর আমি এটা তোর জন্যে করতে পারবো না। 182 00:37:01,330 --> 00:37:03,164 ওদের চোখে ভয়টা তোকেই দেখাতে হবে। 183 00:38:58,811 --> 00:38:59,811 দাদা? 184 00:39:09,111 --> 00:39:12,489 আমি জলদিই ফিরে আসবো, আর আমার পরিবর্তে তুমিই সর্দার হবে। 185 00:39:12,573 --> 00:39:15,783 চিন্তা করবেন না। আপনি গ্রামকে যেভাবে রেখে যাচ্ছেন, ফিরে এসে সেভাবেই পাবেন। 186 00:39:16,202 --> 00:39:17,619 আমি সবকিছুর দেখভাল করবো। 187 00:39:17,703 --> 00:39:20,788 আমি জানি তুমি করবে। ওদের বলো যে চিন্তার কিছু নেই। 188 00:39:21,915 --> 00:39:23,583 এটা আপনার জন্যে, দাদা। 189 00:39:27,837 --> 00:39:29,088 ধন্যবাদ, সোনা। 190 00:39:33,300 --> 00:39:36,636 আমার নাতনীর দেয়া আমার কাছে ছোট্ট সুন্দর পুতলিটাও হয়ে গেল। 191 00:39:39,848 --> 00:39:42,100 আর সঙ্গ দেয়ার জন্যে এক বন্ধুও আছে। 192 00:41:36,704 --> 00:41:38,205 মানুষ স্বর্ণের খোঁজে আসার আগে, 193 00:41:38,288 --> 00:41:40,748 এটা এরকম ছিল না। 194 00:41:41,749 --> 00:41:42,959 কিন্তু আমাদের কিছুই হবে না। 195 00:41:43,960 --> 00:41:47,629 আমাদের বানানো দস্তানাগুলো বিক্রি করে চলে আসবো আমরা। 196 00:42:14,195 --> 00:42:16,238 রাত কাটানোর জন্যে জায়গা খুঁজি চল। 197 00:42:17,699 --> 00:42:19,700 -কিনারে ভেড়াও। -দাঁড়া করাও। 198 00:42:23,996 --> 00:42:26,789 হাহ, বরফ পড়ার আগে চাইতে না তুমি। 199 00:42:26,915 --> 00:42:28,708 আমিই দুইদিন ধরে খাই না। 200 00:42:28,792 --> 00:42:31,753 রাজ্য দেখে মনে হয়, পারবে ওরা। 201 00:42:31,836 --> 00:42:33,754 আহ-হাহ। এক টুকরো বের করো। 202 00:42:44,973 --> 00:42:47,267 কী বে? চল, এখন! 203 00:42:47,893 --> 00:42:49,352 চলো! চল! 204 00:42:49,853 --> 00:42:52,105 চল! চলে আয়। 205 00:42:52,230 --> 00:42:53,564 তুমি আমার কুকুরকে বিরক্ত করতেছো। 206 00:42:54,064 --> 00:42:57,401 আমরা কাউকেই বিরক্ত করছি না। এখান থেকে যান, তাহলেই আপনার কুকুর ঠিক হয়ে যাবে। 207 00:42:57,485 --> 00:42:59,486 ইন্ডিয়ানদের আদেশ মানি না আমি। 208 00:43:00,070 --> 00:43:02,364 এখান থেকে কেউ গেলে, সেটা তুমি। 209 00:43:03,198 --> 00:43:04,824 আমরা কোনো সমস্যা চাই না। 210 00:43:05,409 --> 00:43:07,285 তা ঠিক, করবেও না। 211 00:43:20,172 --> 00:43:23,550 এক সাধারণ ইন্ডিয়ান এরকম ব্যবহার করে গেলো যেন সে তোমার থেকে উত্তম। 212 00:43:24,551 --> 00:43:27,761 ভেবো না। ওর জন্যে আমার কাছে সারপ্রাইজ আছে একটা। 213 00:43:31,765 --> 00:43:32,765 না! 214 00:43:35,060 --> 00:43:36,101 থাম! 215 00:43:43,359 --> 00:43:45,611 হোয়াইট ফ্যাং! 216 00:43:46,904 --> 00:43:48,780 কুকুরটা তো কিলার। 217 00:43:49,532 --> 00:43:50,658 হাহ। 218 00:43:51,616 --> 00:43:52,867 তুই ঠিক আছিস তো? 219 00:43:56,621 --> 00:43:58,414 আয়, চলে আয়। 220 00:44:01,793 --> 00:44:02,876 এই, তুমি। 221 00:44:06,380 --> 00:44:07,380 হ্যাঁ? 222 00:44:07,673 --> 00:44:11,676 কুকুরটা তো জন্ম থেকেই যোদ্ধা! ভালো করে প্রশিক্ষণ দিলে কেউ হারাতে পারবে না। 223 00:44:12,219 --> 00:44:13,999 সে তো স্লেড কুকুর।(স্লাইড গাড়ির চালায়)। 224 00:44:21,894 --> 00:44:23,187 তো, কী বলো তুমি? 225 00:44:24,271 --> 00:44:26,898 -কোন ব্যাপারে কী বলবো? -আরে, দাম বলো। 226 00:44:26,982 --> 00:44:29,400 -কত দিবো এই কুকুরের জন্যে? -এটা বিক্রির জন্যে না। 227 00:44:30,401 --> 00:44:31,401 শুভ সন্ধ্যা! 228 00:44:37,742 --> 00:44:39,451 আরে ভাই, এক সেকেন্ড। 229 00:44:39,660 --> 00:44:42,287 এই, আমাকে ভুল বুঝো না। আমি তো শুধু সাহায্য করতে চাচ্ছিলাম। 230 00:44:42,622 --> 00:44:44,581 তো, বলো, এখানে কেন এসেছ? 231 00:44:45,040 --> 00:44:47,417 -তোমার লোকজনের জন্যে মালপত্র কিনতে? -না। 232 00:44:47,876 --> 00:44:49,877 আমি এখানে দস্তানা বিক্রি করতে এসেছি। 233 00:44:50,003 --> 00:44:52,838 দস্তানা? ওহ, এখানে এসব বিক্রি করতে পারবে না। 234 00:44:53,631 --> 00:44:56,174 মানসম্মত দর্জি না হলে এখানে কিছুই বিক্রি করার অনুমতি নেই। 235 00:44:56,717 --> 00:44:59,302 আমি বিক্রি করবো, করবোই। 236 00:45:00,012 --> 00:45:01,388 টাকা পয়সার সমস্যা মনে হয়। 237 00:45:01,847 --> 00:45:04,807 আমার গ্রামের জন্যে ৫০০ ডলার লাগবে। 238 00:45:04,892 --> 00:45:08,060 তাহলে দেখো, আমার সাথে বন্ধুত্বে তোমার ভালোই হতে পারে। 239 00:45:08,228 --> 00:45:12,648 তোমার কুকুরের জন্যে আমি ৫০০ দেবো। এখানেই, এই মূহুর্তেই। 240 00:45:12,732 --> 00:45:14,025 আমি তোমার কাছে দস্তানা বিক্রি করবো। 241 00:45:14,233 --> 00:45:16,610 আমরা বন্ধু বলে আমি এটা করছি। 242 00:45:16,902 --> 00:45:19,987 উকোন দূর্গের সবার কাছেই বছরভর খাবার, 243 00:45:20,071 --> 00:45:22,698 তুলাকাপড়, রবারের জুতো, আর দস্তানা আছে। 244 00:45:23,199 --> 00:45:27,036 কেউ যদি মনে করে যে এটা যথেষ্ট, তাহলে... সে কখনো উত্তরের শীতে দিন কাটায়নি। 245 00:45:27,245 --> 00:45:30,581 এসব তোমাদেরকে গরম রাখবে না। বিশেষ করে যখন ভিজে যাবে। 246 00:45:33,167 --> 00:45:35,669 তোমাকে ভালো একটা দাম দিচ্ছি, আর তুমি চলে যাচ্ছো? 247 00:45:35,753 --> 00:45:37,171 আমার এই কুকুরটা চাই! 248 00:45:40,715 --> 00:45:42,008 হোয়াইট ফ্যাং! শান্ত হ! 249 00:45:46,637 --> 00:45:48,471 হোয়াইট ফ্যাং, চলে আয়। 250 00:45:51,350 --> 00:45:52,643 সহজে ছেড়ে দিচ্ছি না! 251 00:46:20,251 --> 00:46:22,252 হোয়াইট ফ্যাং, আয়। 252 00:47:25,769 --> 00:47:26,810 ভেতরে চলে আয়। 253 00:47:35,569 --> 00:47:37,529 ঠান্ডা বেশি না পরা পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে। 254 00:47:38,030 --> 00:47:40,114 রাতের বেলা দস্তানা ভালো বিক্রি হবে। 255 00:47:42,784 --> 00:47:45,036 ততক্ষণ আমরা বিশ্রাম করে নেই। 256 00:48:21,694 --> 00:48:23,528 এইতো, দুই ডলার। 257 00:48:23,654 --> 00:48:24,947 -ওয়াও! -ধন্যবাদ। 258 00:48:25,030 --> 00:48:27,824 জিনিসটা তো ভালোই তাই না? দেখতে দাও আমাকে এটা! 259 00:48:28,158 --> 00:48:29,367 আমি দেবো। 260 00:48:29,993 --> 00:48:33,120 আমাকে এক ডলারে দস্তানা দিবে? আমার কাছে এটাই আছে। 261 00:48:36,416 --> 00:48:38,459 আপনি চাচ্ছেন ওর খেদমত করি আমি? 262 00:48:40,670 --> 00:48:43,130 সেটার দরকার নেই। আমি একটা পরিকল্পনা এঁটেছি। 263 00:48:43,672 --> 00:48:45,215 এই নিন। 264 00:48:45,341 --> 00:48:46,800 বেচাকেনার জন্য ধন্যবাদ। 265 00:48:51,554 --> 00:48:54,223 চিন্তা করো না, ভাই। কখন ঠোঁকর খাই সেটা জানি আমি। 266 00:48:54,515 --> 00:48:57,226 এই সুন্দর দস্তানাগুলোর থেকে আমাকেও একজোড়া দিয়ে দাও। 267 00:48:58,060 --> 00:48:59,436 এগুলা ফিট হয় কিনা দেখো। 268 00:48:59,854 --> 00:49:01,355 আমার মতে এগুলো ভালোই হবে। 269 00:49:01,438 --> 00:49:04,148 কিন্ত, এদিকে দেখো। আমার কাছে দশ ডলারের নোট। 270 00:49:04,233 --> 00:49:06,067 আমার মতো মানুষ ভাংতি নিয়ে ঘুরে না। 271 00:49:06,943 --> 00:49:08,902 আমার মনে হয় না ভাংতি দিতে পারবে। 272 00:49:14,033 --> 00:49:16,994 -এটা নিয়ে অনেক সন্তুষ্টি পাবে তুমি। -আমি সন্তুষ্টিতেই আছি। 273 00:49:17,870 --> 00:49:20,747 -আমাকে একজোড়া নিতে হবে এখান থেকে। -আমিও আরও একজোড়া নেবো। 274 00:49:25,418 --> 00:49:26,753 তুই জানিস কী করতে হবে। 275 00:49:30,006 --> 00:49:32,173 অনেক উষ্ণ। এমনকি ভেজা অবস্থাতেও। 276 00:49:32,258 --> 00:49:34,134 -আমার দুইটা লাগবে। -দুই ডলার। 277 00:49:36,512 --> 00:49:38,679 দেখেছিস? সব দস্তানা বিক্রি হয়ে গেছে। 278 00:49:39,640 --> 00:49:40,807 আমরা এখন বাড়ি যেতে পারি। 279 00:49:51,442 --> 00:49:54,444 -চলে আয়, এখন। -এই! কী করছিস তুই, দোস্ত? 280 00:49:54,569 --> 00:49:56,237 -হ্যালো। না। -ড্রিংক নেবে? 281 00:49:56,321 --> 00:49:57,614 আরে নাও, সুন্দর রাত। 282 00:49:57,697 --> 00:49:59,365 সুন্দর বোতল। 283 00:49:59,449 --> 00:50:01,868 -আমার খাওয়াতে ইচ্ছে করছে। -না, ধন্যবাদ। 284 00:50:02,076 --> 00:50:04,119 -তুমি মিয়া নিরস একটা! -আমাকে যেতে হবে। 285 00:50:04,328 --> 00:50:05,328 ঠিক আছে। 286 00:50:05,788 --> 00:50:07,330 স্যরি। মাফ করবেন। 287 00:50:26,682 --> 00:50:27,515 না! 288 00:50:27,599 --> 00:50:28,641 কোথায়... 289 00:50:28,850 --> 00:50:29,850 কোথায় গেল.... 290 00:50:32,228 --> 00:50:33,228 না! 291 00:50:33,855 --> 00:50:34,855 কোথায় গেল এটা? 292 00:50:35,774 --> 00:50:36,774 না! 293 00:50:42,530 --> 00:50:43,572 গ্রামটা... 294 00:50:45,032 --> 00:50:47,241 না। কেন...কোথায়... 295 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 কীভাবে? 296 00:50:50,204 --> 00:50:51,871 কেন...আহ! না। 297 00:50:53,915 --> 00:50:55,041 না! 298 00:51:31,366 --> 00:51:34,076 কী হয়েছে, হাহ? ভাগ্য উল্টো ঘুরে গেছে নাকি? 299 00:51:35,870 --> 00:51:37,412 তুমি জানো কী হয়েছে। 300 00:51:37,496 --> 00:51:39,831 এরকম দোষ দিচ্ছো যেটার প্রমাণ তুমি করতে পারবে না।, 301 00:51:39,915 --> 00:51:42,834 এরজন্যে তোমাকে জেলে পুড়তে পারি, সেটাই কি চাইবে তুমি? 302 00:51:43,793 --> 00:51:46,170 না। আমার টাকা চাই। 303 00:51:46,254 --> 00:51:47,755 ভালো, একটা সমস্যা তো আছে। 304 00:51:48,381 --> 00:51:50,799 বিক্রির জন্যে তোমার কাছে অবশিষ্ট দস্তানা নেই। 305 00:51:51,300 --> 00:51:54,261 কিন্তু কুকুরটা তো এখনো আছে, তাই না? 306 00:51:54,595 --> 00:51:57,555 আমি এখনও এই কুকুরের জন্যে তোমাকে পুরো টাকাই দিতে রাজি। 307 00:51:59,516 --> 00:52:02,018 আমার মনে হয় তুমি পারলে আমার আত্মাটাও নিয়ে নিতে। 308 00:52:02,560 --> 00:52:05,897 কুকুর তোমার আত্মাকে বাঁচাতে পারবে না। শুধু তোমার কুকুরটা আমার চাই। 309 00:52:41,012 --> 00:52:42,888 চল চল, অনেক কাজ আছে আমাদের। 310 00:53:24,884 --> 00:53:27,136 কুকুরটাকে লড়িয়ে অনেক টাকা কামাতে পারবো। 311 00:53:27,679 --> 00:53:30,598 কিন্তু এটা ততক্ষণ হবে না, যতক্ষণ সে আমাকে বস না মানে। 312 00:53:32,558 --> 00:53:33,641 ডান্ডাটা/ছড়িটা আমাকে দিন। 313 00:53:42,860 --> 00:53:45,695 মার খাওয়ার পর বুঝবে, ডান্ডাটা কার হাতে ছিল। 314 00:54:00,709 --> 00:54:01,792 শুনেছিস তুই? 315 00:54:02,418 --> 00:54:04,712 আঘাতে বেঁকে যাওয়ার শব্দ এমনই হয়। 316 00:54:04,795 --> 00:54:07,214 মনে রাখবি আর মনিবকে মান্য করবি। 317 00:54:32,946 --> 00:54:34,906 ওয়া, একবারে... কত আছে? 318 00:54:34,990 --> 00:54:36,241 -একবারে... -দশ। 319 00:54:36,324 --> 00:54:37,867 দশ ডলার। দশ ডলার। 320 00:54:37,950 --> 00:54:39,660 -বিশ। -দশ, এই লোকটা এর মধ্যেই আছে। 321 00:54:39,744 --> 00:54:41,162 -তোমার কত? -ত্রিশ ডলার। 322 00:54:41,245 --> 00:54:43,288 -খাটো লোকটার ত্রিশ ডলার! -বিশ! 323 00:54:43,414 --> 00:54:45,540 একবারে। এক মিনিট দাঁড়াও। 324 00:54:46,208 --> 00:54:47,918 -ঠিক আছে, তোমার কত? -বারো। 325 00:54:48,001 --> 00:54:51,128 -ঠিক আছে, সবাই। ধন্যবাদ। -ঠিক আছে, বন্ধুরা। আর বাজি হবে না। 326 00:54:56,134 --> 00:55:01,471 বিশেষ কিছুর ওয়াদা করেছিলাম আপনাদের কাছে। আর এখন সেটার সময় হয়েছে! 327 00:55:01,764 --> 00:55:03,765 আপনারা সবার লেডির লড়া দেখেছেন! 328 00:55:05,725 --> 00:55:09,019 আর আজরাত সে এক নতুন কুকুরের মোকাবেলা করবে! 329 00:55:09,479 --> 00:55:11,189 হোয়াইট ফ্যাং! 330 00:55:12,941 --> 00:55:14,817 এই তো! 331 00:55:19,988 --> 00:55:22,865 ঠিক আছে, বাছা। যা, পরাস্ত কর ওকে! 332 00:55:45,971 --> 00:55:48,306 হোয়াইট ফ্যাং! হোয়াইট ফ্যাং! 333 00:55:50,641 --> 00:55:53,435 হোয়াইট ফ্যাং! হোয়াইট ফ্যাং! 334 00:56:12,578 --> 00:56:16,164 বাজি ধরার অনেক সময় পাবে তোমরা, ধীরে সুস্থ্যে করো। 335 00:56:59,871 --> 00:57:02,873 হোয়াইট ফ্যাং! হোয়াইট ফ্যাং! 336 00:57:29,815 --> 00:57:32,108 সময় হয়েছে আসল খেলার! 337 00:57:32,567 --> 00:57:36,403 জোকো আর স্ক্র‍্যাচ, দুজনই চ্যাম্পিয়ন... 338 00:57:36,654 --> 00:57:38,030 শুনছিস? 339 00:57:39,406 --> 00:57:43,451 এরপর কী আসবে জানিস তো, নাকি? এখন, যা আর আমার জন্য ডলার নিয়ে আয়! 340 00:57:43,535 --> 00:57:45,829 উকোন দূর্গের আতংক, 341 00:57:46,330 --> 00:57:48,122 হোয়াইট ফ্যাং! 342 00:57:56,964 --> 00:57:58,005 ফাইট! 343 00:59:03,274 --> 00:59:04,274 দাঁড়াও। 344 00:59:16,244 --> 00:59:17,244 হ্যালো? 345 00:59:23,542 --> 00:59:26,627 ঠিক আছে। সব ঠিক আছে! 346 00:59:28,505 --> 00:59:29,505 এই নাও। 347 00:59:31,508 --> 00:59:33,259 আমরা তোমাকে মারবো না। 348 00:59:51,275 --> 00:59:52,275 উইডোন! 349 00:59:53,194 --> 00:59:54,194 উইডোন! 350 00:59:56,948 --> 00:59:59,200 আমাকে আবার বলো তো, আমাদের ক্যালিফোর্নিয়া ছাড়ার কারণটা। 351 00:59:59,700 --> 01:00:00,867 মজা করো না। 352 01:00:01,743 --> 01:00:02,953 তুমি চিন্তা করো না। 353 01:00:04,120 --> 01:00:06,163 আমি ভালো আছি। আমি ঠিক আছি। 354 01:00:07,040 --> 01:00:09,292 ওহ, ভালো, এরকম হলে, আমি তোমার সাথে কথা বলবো না। 355 01:00:09,375 --> 01:00:14,046 -তাহলে মনে হয় আমার চলে যাওয়াটাই ভালো। -ওয়া, ওয়া। তুমি কোথাও যাচ্ছো না। 356 01:00:15,339 --> 01:00:17,340 তুমি উকোন দূর্গের আইন রক্ষক হতে পারো, 357 01:00:17,674 --> 01:00:20,218 কিন্তু এখানে, আমার আদেশ চলে। 358 01:00:21,553 --> 01:00:22,553 জানো তো... 359 01:00:23,555 --> 01:00:26,140 কিছুদিন যাবত ঘরে থাকতে খারাপ লাগছে না। 360 01:00:26,224 --> 01:00:27,224 লাগবেও না। 361 01:00:28,101 --> 01:00:29,685 সেখানে ডগফাইট হচ্ছিলো। 362 01:00:30,394 --> 01:00:32,688 হুম। নেকড়েও ছিল সেখানে। 363 01:00:33,188 --> 01:00:34,314 নেকড়ে ছিল? 364 01:00:35,440 --> 01:00:36,523 তুমি কীভাবে জানো? 365 01:00:36,817 --> 01:00:38,860 -তোমারা সাথে ওরা সেটাকেও নিয়ে এসেছে। -কী? 366 01:00:38,986 --> 01:00:42,864 মার্শাল টড ওটাকে তোমার সাথে করে নিয়ে এসেছে। আনতেই হতো, তুমি ওকে ধরে রেখেছিলে। 367 01:00:43,155 --> 01:00:45,491 -ওর অনেক আঘাত লেগেছে। -ওর কাছে যেও না। 368 01:00:45,742 --> 01:00:47,743 আঘাতপ্রাপ্ত হোক বা না হোক, ওটা বিপদজনক খুব! 369 01:00:50,662 --> 01:00:52,663 একসময় তোমার সম্পর্কেও এসব বলা হতো। 370 01:00:54,791 --> 01:00:57,293 এখন এখানেই থাকো, একটু বিশ্রাম নাও। 371 01:01:13,182 --> 01:01:14,392 হোয়াইট ফ্যাং। 372 01:01:15,477 --> 01:01:17,145 উকোনের আতংক? 373 01:01:19,022 --> 01:01:20,105 বেচারা! 374 01:01:43,919 --> 01:01:45,503 এই, জেগে গেছো তুমি। 375 01:01:45,754 --> 01:01:47,047 376 01:01:49,715 --> 01:01:51,050 আগের থেকে ভালো লাগছে। 377 01:01:53,344 --> 01:01:55,470 -এই, এটা আমার জন্যে কি? -নাহ। 378 01:02:22,079 --> 01:02:23,079 দেখো? 379 01:02:23,663 --> 01:02:26,040 আমি অতটা খারাপ নই। তোমার জন্যে আরও এনেছি। 380 01:02:32,004 --> 01:02:33,297 হোয়াইট ফ্যাং, তাই না? 381 01:02:42,263 --> 01:02:45,474 ওকে, চলো দেখো, এখানে গাজর... 382 01:02:45,766 --> 01:02:47,767 বিটরুট, লাউ... 383 01:02:49,019 --> 01:02:51,813 হুম। লাউ হওয়ার জায়গায় তো এটা রাখা আছে। 384 01:03:10,122 --> 01:03:11,122 আরে আয়। 385 01:03:27,763 --> 01:03:28,972 আরাম! 386 01:03:30,431 --> 01:03:31,599 আরামে! 387 01:03:53,369 --> 01:03:55,287 থাম, থাম, থাম। যথেষ্ট হয়েছে! 388 01:03:56,705 --> 01:03:57,831 ধন্যবাদ। 389 01:04:07,465 --> 01:04:08,841 তুই ভালো করেছিস। 390 01:04:10,343 --> 01:04:11,343 ছাড় এটা। 391 01:04:12,053 --> 01:04:13,094 ভালো। 392 01:04:13,680 --> 01:04:14,680 ইয়াহ। 393 01:04:15,097 --> 01:04:16,890 আমরা এতটাও খারাপ না, তাই না? 394 01:04:21,978 --> 01:04:23,521 ম্যাগি, তুমি ঠিক আছো? 395 01:04:23,604 --> 01:04:24,939 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 396 01:04:25,023 --> 01:04:26,399 কুকুর থেকে সাবধানে থেকো! 397 01:04:34,046 --> 01:04:35,703 অনেক হয়েছে এবার। 398 01:04:36,157 --> 01:04:37,670 তোমরা দুজন বন্ধুত্ব করে নাও। 399 01:04:37,843 --> 01:04:39,190 তোমার ছড়ি। 400 01:04:39,481 --> 01:04:42,526 মনে হয় এটাকেই ভয় পাচ্ছে। এটা ছাড়া হাঁটতে পারবে? 401 01:04:43,497 --> 01:04:44,707 চেষ্টা করতে পারি। 402 01:04:55,718 --> 01:04:59,846 উইডোন স্কট, এই হচ্ছে হোয়াইট ফ্যাং। হোয়াইট ফ্যাং, এই হচ্ছে উইডোন স্কট। 403 01:05:00,472 --> 01:05:03,599 হোয়াইট ফ্যাং। প্রচারপত্রে লেখা ছিল। কিন্তু... 404 01:05:04,433 --> 01:05:05,433 তুমি কীভাবে জানো? 405 01:05:05,517 --> 01:05:08,478 তোমার কোটে পেয়েছিলাম আমি। যখন তোমাকে ঘরে আনা হয়েছিল। 406 01:05:08,729 --> 01:05:11,939 এখানে লেখা আছে, ইউকোনের আতংক সে, তাই নাকি, বাছা? 407 01:05:14,201 --> 01:05:17,737 -আমি ভাবতাম উইকোনের আতংক আমি ছিলাম। -তুমি তো ফেরেশতা। 408 01:05:18,113 --> 01:05:19,280 তোমরা দুজনেই। 409 01:05:20,073 --> 01:05:21,741 তাহলে, বন্ধুত্বের হাত বাড়ানো যাক। 410 01:05:25,535 --> 01:05:27,328 কাম অন, ঠিক আছে। 411 01:05:29,123 --> 01:05:30,874 কাম অন। 412 01:05:30,957 --> 01:05:31,999 সব ঠিক আছে। 413 01:05:43,301 --> 01:05:44,301 এই! 414 01:05:45,387 --> 01:05:46,804 মনে হয় সে তোমাকে চেনে! 415 01:05:47,139 --> 01:05:48,139 কীভাবে? 416 01:05:51,351 --> 01:05:52,644 আমিও ওকে চিনি। 417 01:05:53,811 --> 01:05:54,937 তুমি কি জানো? 418 01:05:55,688 --> 01:05:56,730 দেখো এটাকে। 419 01:07:23,892 --> 01:07:25,268 শুভ রাত্রি, হোয়াইট ফ্যাং। 420 01:08:10,018 --> 01:08:11,059 ম্যাগি। 421 01:08:16,107 --> 01:08:18,233 মনে হয় মুরগির খাঁচায় কোনো গর্ত আছে। 422 01:08:18,317 --> 01:08:19,401 আমারও তাই মনে হয়। 423 01:08:20,486 --> 01:08:22,946 আর আমরা মনে হয় ভুলে গিয়েছিলাম যে, এখানে এক নেকড়েও থাকে। 424 01:08:23,030 --> 01:08:25,990 -তাহলে, আমরা কি মুরগি রাখতে পারবো না? -সে ওদেরকে মেরে ফেলবে। 425 01:08:26,074 --> 01:08:27,409 যেরকমটা নেকড়েরা করে থাকে। 426 01:08:28,117 --> 01:08:30,702 কিন্তু সে করবে না। যদি আমি ওকে মানা করি। 427 01:08:32,997 --> 01:08:34,956 হোয়াইট ফ্যাং। আয়। 428 01:08:55,475 --> 01:08:57,601 প্রথমে, এই ফাঁকটাকে বন্ধ করবো আমরা। 429 01:09:10,489 --> 01:09:12,324 হ্যাট, হ্যাট, হ্যাট...! 430 01:09:14,034 --> 01:09:15,868 আর এখন আমরা ভেতরে যাবো। 431 01:09:28,755 --> 01:09:31,632 এই জায়গায় অনেক কিছুই আছে যেটাকে পরিবর্তন করতে হবে। 432 01:09:32,634 --> 01:09:35,261 আর এখানকার সবাই খুব খারাপ, জানি আমি। 433 01:09:36,137 --> 01:09:39,557 কিন্তু, সোনা, লোভ, নিষ্ঠুরতা থাকা সত্ত্বেও, 434 01:09:39,640 --> 01:09:42,309 আমরা চেষ্টা করছি এখানে ভালো ও শান্তিপূর্ণ কিছু স্থাপন করার। 435 01:09:42,977 --> 01:09:46,688 আমি জানি, এখানে উকোন দূর্গে এসে লড়াকু হওয়ার আগে তোর আরও একটা জীবন ছিল। 436 01:09:47,481 --> 01:09:51,567 আর এটাও জানি, হত্যা করা তোর মতো প্রাণিদের প্রকৃতি। কিন্তু এখানে এটা করতে পারবি না। 437 01:09:52,110 --> 01:09:54,695 প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ। 438 01:09:55,363 --> 01:09:57,781 মুরগিদের মারবি না। 439 01:10:05,622 --> 01:10:06,956 ঘন্টাখানেক পর আসবো আমি। 440 01:10:25,891 --> 01:10:28,601 তোমার সত্যিই কি মনে হয়, হোয়াইট ফ্যাং মুরগিদের মারবে না? 441 01:10:29,102 --> 01:10:30,520 তাকে সেটা বন্ধ করতেই হবে। 442 01:10:31,104 --> 01:10:34,440 আমাদেরকে জানতে হবে যে, সে যাতে আমাদের সাথে সাধারণ কুকুরদের মতই থাকে। 443 01:10:34,815 --> 01:10:36,900 কারণ, খুব তাড়াতাড়ি তাকে এক বাচ্চার সাথে থাকতে হবে। 444 01:10:36,984 --> 01:10:38,610 এক বাচ্চার সাথে থাকবে মানে? 445 01:10:39,611 --> 01:10:41,362 থাকতে হবে যদি সে আমাদের সাথে থাকে। 446 01:10:41,446 --> 01:10:43,447 ওহ! ম্যাগী! 447 01:10:44,783 --> 01:10:46,575 ওহ! 448 01:10:48,411 --> 01:10:52,164 -ওহ! আমার সাবধানে করা উচিত ছিল। -তোমার স্ত্রীকে তুমি হাগ করতে পারো। আমার কিছু হবে না। 449 01:10:55,876 --> 01:10:57,085 তুমি আবার বলিষ্ঠাবান হয়ে গেছো। 450 01:10:58,128 --> 01:11:00,254 -তুমি একেবারে ঠিক হয়ে গেছো। -জানি আমি। 451 01:11:00,880 --> 01:11:02,673 তোমাকে ফিরতে দেখে ওদের ভালো লাগবে। 452 01:11:08,637 --> 01:11:10,221 আমাকে ছাড়াও ওরা ভালো থাকবে। 453 01:11:10,764 --> 01:11:11,932 এসব কী বলতেছ? 454 01:11:12,641 --> 01:11:14,392 চলো ক্যালিফোর্নিয়া ফিরে যাই। 455 01:11:16,227 --> 01:11:18,103 পশুর খামার বানানোতে, গিয়ে আমার ভাইকে সাহায্য করি। 456 01:11:18,188 --> 01:11:19,480 আমরাও ওখানে নিজেদের জায়গায় বাড়ি বানিয়ে থেকে যাবো। 457 01:11:19,856 --> 01:11:23,526 যাতে আমাদের মেয়েটা শুধু তুমি আর কিছু আইনের রক্ষক বাদে এক পুরো পরিবারের সাথে বড় হয়। 458 01:11:24,485 --> 01:11:25,319 মেয়ে? 459 01:11:25,403 --> 01:11:27,446 আমি চাই যাতে সে তার মায়ের মতো হয়। 460 01:11:32,159 --> 01:11:33,827 ছেলে হলেও খারাপ হবে না। 461 01:11:37,288 --> 01:11:39,247 হোয়াইট ফ্যাং কোথায়, দেখতেছি না যে। 462 01:11:39,707 --> 01:11:42,125 আমি ওকে মুরগির খাঁচায় রেখে এসেছিলাম। 463 01:11:47,047 --> 01:11:48,298 464 01:11:48,381 --> 01:11:49,799 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না। সে করেছে। 465 01:11:50,633 --> 01:11:53,427 ওহ! বেচারা! 466 01:11:56,305 --> 01:11:57,431 467 01:11:57,557 --> 01:11:58,557 ভালো ছেলে। 468 01:11:59,684 --> 01:12:01,143 ভালো ছেলে। 469 01:12:13,779 --> 01:12:15,239 আমি বললাম যে, ও-ই ছিল। 470 01:12:16,616 --> 01:12:19,994 সমুদ্রের তীর দিয়ে শর্টকাটে আসতেছিলাম, তখনি আমি ওকে ওখানে দেখেছি। 471 01:12:20,244 --> 01:12:23,830 সে এখন মার্শাল আর ওর স্ত্রীর সাথে থাকছে। সে জীবিত আছে আর শক্তিশালীও। 472 01:12:24,789 --> 01:12:26,957 এটাকেই বলে ভালো খবর। 473 01:12:27,125 --> 01:12:31,169 মার্শালের কাজের বদলা তো আমরা নেবোই, তারপর কুকুরটাকেও ফেরত নিয়ে আসবো। 474 01:12:32,296 --> 01:12:35,382 কৃতকাজের জন্যে আফসোস করবে সে। আমার নাম বিউটি স্মিথ। 475 01:12:35,466 --> 01:12:36,341 ওয়া। 476 01:12:36,425 --> 01:12:39,011 দাঁড়াও এক সেকেন্ড। মার্শালের সাথে ঝামেলা করবো না আমি। 477 01:12:39,094 --> 01:12:42,889 চিন্তা করিস না, বন্ধু। আমরা ওখানে একা যাবো না। 478 01:12:43,640 --> 01:12:47,184 তুই সন্ত্রাসী জেলে থাকা, একজনের কথা বলেছিলিস না? 479 01:12:47,310 --> 01:12:51,647 তারও তো মার্শালের প্রতি ক্ষোভ আছে তাই না? কথাটা লোকজন পরে বলাবলি করছিল। 480 01:12:52,148 --> 01:12:55,859 আর আমি জানি তাকে কোথায় খুঁজে পাওয়া যাবে। 481 01:13:08,413 --> 01:13:11,206 তো, তুই-ই সে দেড় ফুটের লোক যে কিনা মার্শালকে... 482 01:13:11,290 --> 01:13:12,707 ছড়ি দিয়ে মেরেছিস? 483 01:13:12,958 --> 01:13:15,294 আর এখন এটাও জানি, সে কোথায় আছে। 484 01:13:19,881 --> 01:13:23,091 ভাবলাম এই কাজটা শেষ করতে চাইবি তুই। 485 01:13:33,643 --> 01:13:35,019 সেটা তো করবোই। 486 01:13:36,729 --> 01:13:38,105 সেটা তো করবোই। 487 01:13:45,988 --> 01:13:47,989 488 01:13:49,575 --> 01:13:51,910 আমার ভাই আর ওর স্ত্রী চিঠি পাঠিয়েছে। 489 01:13:55,830 --> 01:13:57,039 সব ঠিকঠাক। 490 01:14:00,835 --> 01:14:03,212 তারা ইতোমধ্যে ঘর বানানোর জন্যে জায়গাও দেখেছে। 491 01:14:05,172 --> 01:14:06,172 ওহ! 492 01:14:07,591 --> 01:14:08,632 আমাদের ঘর। 493 01:14:08,842 --> 01:14:10,093 উম! 494 01:14:10,260 --> 01:14:12,804 বলো...হোয়াইট ফ্যাং কোথায়? 495 01:14:13,012 --> 01:14:14,513 ভালো তো, একটু আগেও এখানেই ছিল। 496 01:14:15,807 --> 01:14:16,890 মনে হয় আমি জানি। 497 01:14:28,818 --> 01:14:30,861 জানতাম তোকে এখানেই পাবো। 498 01:14:39,703 --> 01:14:42,955 জানিস তো, ওখানে ক্যালিফোর্নিয়ায় এখানের মতো ঠান্ডা পড়ে না। 499 01:14:44,625 --> 01:14:46,667 আমরা যেখানে থাকি সেখানের নদীগুলো জমে না। 500 01:14:48,919 --> 01:14:50,379 জীবনযাত্রা অনেকটা সহজ সেখানে। 501 01:14:51,256 --> 01:14:52,548 এক পরিবারের জন্যে অনেক ভালো। 502 01:14:54,842 --> 01:14:58,887 আসল কথা হচ্ছ, ওইটাই আমাদের থাকার জায়গা, ম্যাগী আর আমার। 503 01:15:13,651 --> 01:15:14,651 চলে আয়। 504 01:16:04,112 --> 01:16:05,530 অপরাহ্ন, মার্শাল। 505 01:16:06,031 --> 01:16:09,659 তুই কি মনে করেছিস, সারাজীবন জেল আমাকে আটকে রাখবে? 506 01:16:11,911 --> 01:16:15,664 বরাবরের মতো আবার দেখা, কিন্তু এইবার আমার হাতে হাতকড়া নেই। 507 01:16:15,832 --> 01:16:17,333 আর তাই এবার তুই বাঁঁচবি না। 508 01:16:26,007 --> 01:16:27,007 ছেড়ে দে আমাকে! 509 01:16:27,425 --> 01:16:28,926 সর আমার উপর থেকে, প্লিজ! 510 01:16:29,720 --> 01:16:30,929 সর আমার উপর থেকে। 511 01:16:31,512 --> 01:16:32,512 বাঁচাও। 512 01:16:41,313 --> 01:16:43,022 ঘরে ফিরতে হবে! জলদি! 513 01:16:54,617 --> 01:16:55,826 বিউটি স্মিথ। 514 01:16:55,909 --> 01:16:59,537 আমি ভাবছিলাম আমার বন্ধু তোমাকে মেরে শুইয়ে দেবে। 515 01:17:03,166 --> 01:17:04,334 ম্যাগী কোথায়? 516 01:17:05,001 --> 01:17:06,001 আমার স্ত্রী কোথায়? 517 01:17:06,043 --> 01:17:08,420 আমি শুধু আমার কুকুরটাকে চাই, ব্যস। 518 01:17:09,505 --> 01:17:12,590 -এতটা স্বকীয়/দৈহিক হবার দরকার নেই। -যথেষ্ট হয়েছে। 519 01:17:14,135 --> 01:17:15,135 কার্টিস! 520 01:17:19,723 --> 01:17:21,516 -ম্যাগী! -উইডোন! 521 01:17:24,269 --> 01:17:25,853 তুই তো জেল-এ যাবি। 522 01:17:26,437 --> 01:17:29,523 আমি কোথাও যাচ্ছি না, শুধু কুকুরটাকে নিয়ে বাড়ি যাওয়া ছাড়া। 523 01:17:30,524 --> 01:17:31,983 -ছেড়ে দে আমাকে! -মনে আছে তোর? 524 01:17:32,734 --> 01:17:34,485 শতভাগ মনে আছে। 525 01:17:34,569 --> 01:17:38,239 ঠিক আছে, আমি-ই তোকে আদেশ দিয়ে থাকি। 526 01:17:38,365 --> 01:17:39,574 ওকে ছেড়ে দাও। 527 01:17:42,493 --> 01:17:44,119 বললাম না আদেশ আমি দেই! 528 01:17:47,290 --> 01:17:49,875 তুই আমার সাথে যা করেছিস, তা করা উচিত হয়নি, মার্শাল। 529 01:17:50,584 --> 01:17:53,253 কারোর জীবিকার মাধ্যম কেড়ে নেয়াটা ঠিক না। 530 01:17:53,545 --> 01:17:55,671 ওই কুকুরটা আমার। 531 01:17:57,424 --> 01:17:58,424 না। 532 01:18:00,176 --> 01:18:01,259 এটা... 533 01:18:03,220 --> 01:18:04,220 তুই... 534 01:18:06,932 --> 01:18:08,974 কিন্তু... 535 01:18:27,117 --> 01:18:29,536 -ওর পিছু যাও। আমি দেখে নেবো এটাকে। -উহ-হাহ। 536 01:19:00,397 --> 01:19:01,565 হোয়াইট ফ্যাং! 537 01:19:03,483 --> 01:19:05,609 আমাকে মারিস না, প্লিজ। 538 01:19:05,693 --> 01:19:07,277 -না। -প্লিজ। 539 01:19:32,217 --> 01:19:34,677 -দেখে নাও, হাতকড়া ঠিকভাবে লেগেছে কিনা? -হ্যাঁ, স্যার। 540 01:19:34,762 --> 01:19:37,097 জিম হলের পিছনে আর দৌড়াতে চাই না। 541 01:19:39,891 --> 01:19:43,852 এসব ঘটার জন্যে দুঃখিত। এসব খেয়াল নিয়ে যাওয়াটা ভালো দেখায় না! 542 01:19:44,436 --> 01:19:46,897 আপনার ওই পাহাড়া দেয়া কুকুরটা কিন্ত পুরাই জোশ! 543 01:19:47,773 --> 01:19:49,149 এটা তো অবশ্যই, হ্যাংক। 544 01:19:50,526 --> 01:19:54,070 কোনো কমিশনের আশা না করেই একাই সে জিম হলকে গ্রেপ্তার করালো। 545 01:19:54,821 --> 01:19:57,573 ও না থাকলে আমরা কী করতাম জানি না। 546 01:19:59,909 --> 01:20:01,160 সে আমাদের জীবন বাঁচিয়েছে। 547 01:20:02,202 --> 01:20:04,078 ফ্রিস্কো পৌঁছে চিঠি দিও। 548 01:20:04,288 --> 01:20:06,372 এই কুঠিরের কী করবো এটাও জানিয়ে যাও। 549 01:20:06,456 --> 01:20:08,332 ঠিক আছে, আপনি চাইলে নিয়ে নিতে পারেন। 550 01:20:08,833 --> 01:20:11,752 গতকাল বললে বলতাম আমার চাওয়ামতো শান্তিপূর্ণ আর নীরব জায়গা। 551 01:20:12,296 --> 01:20:13,713 দেখা যাক কী করা যায়। 552 01:20:14,297 --> 01:20:15,423 ধন্যবাদ, হ্যাংক। 553 01:20:16,174 --> 01:20:17,257 হুহুম। 554 01:21:08,763 --> 01:21:10,931 ওয়ও। ওয়ও। 555 01:21:15,394 --> 01:21:16,729 আমরা কী ভেবেছিলাম? 556 01:21:18,606 --> 01:21:19,606 তা হবে না। 557 01:21:50,675 --> 01:21:52,010 আমরা আমাদের বাড়ি যাচ্ছি। 558 01:21:55,472 --> 01:21:56,931 তুই-ও তোর বাড়ি যা। 559 01:21:59,517 --> 01:22:00,809 ঠিক আছে। 560 01:22:02,061 --> 01:22:03,061 আমরা ভালো থাকবো। 561 01:22:20,036 --> 01:22:21,036 ধন্যবাদ তোকে। 562 01:22:22,746 --> 01:22:23,746 সবকিছুর জন্যে। 563 01:23:05,577 --> 01:23:06,744 হুম। 564 01:23:51,994 --> 01:23:58,165 ♪ There have been times your wild mind ♪ 565 01:23:58,291 --> 01:24:03,838 ♪ Didn't know what it should do ♪ 566 01:24:06,673 --> 01:24:10,926 ♪ Life may not be for knowing ♪ 567 01:24:11,762 --> 01:24:17,182 ♪ It may be just for passing through ♪ 568 01:24:18,809 --> 01:24:23,563 ♪ And you will find a home ♪ 569 01:24:25,900 --> 01:24:30,194 ♪ You will find a home ♪ 570 01:24:32,113 --> 01:24:34,990 ♪ Arise therefore ♪ 571 01:24:35,408 --> 01:24:40,328 ♪ And march your poor knave's heart ♪ 572 01:24:40,413 --> 01:24:47,001 ♪ From those who would destroy you ♪ 573 01:25:17,362 --> 01:25:20,531 ♪ Your mother's gone ♪ 574 01:25:20,615 --> 01:25:24,118 ♪ And you live on ♪ 575 01:25:24,202 --> 01:25:28,747 ♪ What is this marvelous road ♪ 576 01:25:30,666 --> 01:25:33,418 ♪ You've come to see ♪ 577 01:25:33,544 --> 01:25:36,713 ♪ It was made for thee ♪ 578 01:25:37,089 --> 01:25:41,968 ♪ And now your heart explodes ♪ 579 01:25:43,553 --> 01:25:48,474 ♪ 'Cause you have found a home ♪ 580 01:25:50,434 --> 01:25:54,604 ♪ You have found a home ♪ 581 01:25:56,648 --> 01:26:01,361 ♪ Yes, you have found a home ♪ 582 01:26:03,529 --> 01:26:07,824 ♪ You have found a home ♪ 583 01:26:09,994 --> 01:26:14,539 ♪ You have found a home ♪ 584 01:26:16,333 --> 01:26:21,170 ♪ You have found a home ♪