1 00:01:15,990 --> 00:01:20,700 There are eclipsing binaries, astrometric binaries, 2 00:01:20,780 --> 00:01:22,830 spectroscopic binaries. 3 00:01:25,250 --> 00:01:28,670 It's hard to tell which one we're in without a map of the star system. 4 00:01:32,340 --> 00:01:35,010 - You're doing it again. - Doing what? 5 00:01:36,670 --> 00:01:37,670 Shh. 6 00:01:38,090 --> 00:01:40,180 Using astrophysics as a smokescreen. 7 00:01:40,260 --> 00:01:42,180 Just tell me the bad news. 8 00:01:45,390 --> 00:01:47,270 Okay, fine. 9 00:01:50,020 --> 00:01:55,150 If this is our planet and this is a sun, 10 00:01:56,440 --> 00:01:59,360 a typical orbit looks like this. 11 00:02:01,120 --> 00:02:04,040 Okay, so I'm guessing our orbit isn't typical. 12 00:02:04,120 --> 00:02:05,886 The way the ecosphere has been behaving, 13 00:02:05,910 --> 00:02:08,210 the longer days and the increased temperatures, 14 00:02:08,290 --> 00:02:12,500 I couldn't figure it out until I got up there and I saw this. 15 00:02:15,630 --> 00:02:17,050 A coffee mug? 16 00:02:17,590 --> 00:02:22,850 A black hole. Hiding just off the shoulder of our sun. 17 00:02:22,930 --> 00:02:25,970 The gravitational pull is altering the orbit, 18 00:02:26,060 --> 00:02:29,690 pulling our planet closer and closer, until, when it makes this turn, 19 00:02:30,480 --> 00:02:33,650 nothing on the surface, I mean nothing, will survive. 20 00:02:42,410 --> 00:02:43,450 How long do we have? 21 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 Till the planet becomes uninhabitable? 22 00:02:47,450 --> 00:02:49,540 Weeks, maybe months. 23 00:02:49,620 --> 00:02:52,130 It's hard to know without more information. 24 00:02:54,090 --> 00:02:56,300 So, we have a decision to make. 25 00:02:56,920 --> 00:02:58,420 Do we tell people? 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,090 You're asking me? 27 00:03:01,180 --> 00:03:03,090 Yeah, I'm asking you. 28 00:03:04,140 --> 00:03:07,520 Honestly, I don't know. 29 00:03:09,810 --> 00:03:10,850 I mean, God, Maureen, 30 00:03:10,940 --> 00:03:13,480 you should have seen their faces out there tonight. 31 00:03:13,560 --> 00:03:19,740 Looking to me to answer questions about that machine that I don't have. 32 00:03:22,240 --> 00:03:26,120 So, tomorrow I get to clean up that mess. 33 00:03:26,950 --> 00:03:28,950 - This one... - It's okay. 34 00:03:30,290 --> 00:03:31,410 I'll figure it out. 35 00:03:34,000 --> 00:03:37,590 Whatever you decide, I'll support you. 36 00:03:59,070 --> 00:04:01,780 Twenty-seven people died crashing here. 37 00:04:02,150 --> 00:04:03,910 Husbands, wives, friends. 38 00:04:03,990 --> 00:04:06,120 Dead because of what that thing did. 39 00:04:06,200 --> 00:04:08,620 What about last night? It was protecting us. 40 00:04:08,700 --> 00:04:10,726 - It was defending itself! - Who knows what would've happened. 41 00:04:10,750 --> 00:04:13,000 - Maybe it can help us... - Please! Enough! 42 00:04:15,080 --> 00:04:18,710 One at a time. Let's not have this devolve into chaos. 43 00:04:19,460 --> 00:04:21,670 Victor, if I could make a suggestion. 44 00:04:22,840 --> 00:04:27,220 Maybe we should hear from someone who has seen, firsthand, 45 00:04:27,300 --> 00:04:29,560 what this thing is capable of. 46 00:04:32,520 --> 00:04:36,810 Angela, would you like to tell us anything? 47 00:04:43,110 --> 00:04:47,030 My husband was the seventh musician chosen for relocation. 48 00:04:48,990 --> 00:04:50,240 He played cello. 49 00:04:52,160 --> 00:04:55,540 He loved football and hated the rain. 50 00:04:58,080 --> 00:05:00,590 He was the best part of my life, 51 00:05:01,090 --> 00:05:06,010 and that thing murdered him in front of me. 52 00:05:08,090 --> 00:05:10,560 So to be forced to sit here, 53 00:05:11,060 --> 00:05:14,930 listening to people wonder how they can use it... 54 00:05:16,480 --> 00:05:17,980 sickens me. 55 00:05:19,900 --> 00:05:23,360 I think the best course of action would be to treat this as we would at home. 56 00:05:24,280 --> 00:05:26,740 If a man had committed any of these crimes... 57 00:05:26,820 --> 00:05:28,320 But it's not a man. 58 00:05:30,280 --> 00:05:31,700 Isn't that the point? 59 00:05:33,450 --> 00:05:34,450 Angela... 60 00:05:36,370 --> 00:05:39,460 I'm truly sorry about what happened to your husband. 61 00:05:40,790 --> 00:05:44,840 There is nothing that we can do or say that can replace that loss. 62 00:05:45,470 --> 00:05:47,840 But I think that it's important that we understand 63 00:05:47,930 --> 00:05:49,550 that the robot has changed. 64 00:05:49,640 --> 00:05:52,640 - Changed? John, what are you... - Let him speak. 65 00:05:52,720 --> 00:05:58,900 Okay. Think of it like a computer that's been rebooted or reprogrammed. 66 00:06:01,150 --> 00:06:04,030 Look, I don't know what the hell this thing was before, 67 00:06:04,110 --> 00:06:07,860 or why it's here now, but what I do know is 68 00:06:08,700 --> 00:06:10,950 that the only reason my daughter is alive today 69 00:06:11,030 --> 00:06:14,410 is because that machine saved her life. 70 00:06:16,040 --> 00:06:20,880 And it kept my family safe... when I couldn't. 71 00:06:22,710 --> 00:06:26,590 We're in a place where I think we'd all like to feel a little safer. 72 00:06:26,670 --> 00:06:31,220 Yeah, and, uh... what if it changes again? 73 00:06:31,640 --> 00:06:34,220 Who's going to keep us safe from it? 74 00:06:34,310 --> 00:06:36,770 You saw it for yourself. It listens to my son. 75 00:06:36,850 --> 00:06:38,890 So you'd put our safety in the hands of a child? 76 00:06:38,980 --> 00:06:40,350 It worked last night. 77 00:06:40,440 --> 00:06:42,480 Only difference is, now you all know about it. 78 00:06:44,020 --> 00:06:47,490 Okay, everyone. I think we should try and reach a consensus here. 79 00:06:47,570 --> 00:06:50,130 Let's begin with the fact that we can't control this thing, 80 00:06:50,200 --> 00:06:53,120 - nor do we understand it. - We might need its help again. 81 00:07:00,210 --> 00:07:04,130 Angela, wait. 82 00:07:04,210 --> 00:07:07,760 I just wanted to say, you're not alone. 83 00:07:08,300 --> 00:07:12,430 I lost a very dear friend in the crash. 84 00:07:14,220 --> 00:07:16,260 I buried her with my own hands. 85 00:07:17,220 --> 00:07:18,770 Very sorry to hear that. 86 00:07:21,440 --> 00:07:23,440 It's good to see that you're on your feet. 87 00:07:23,520 --> 00:07:25,650 I knew you were a fighter when we found you. 88 00:07:27,940 --> 00:07:29,820 When you found me? 89 00:07:30,780 --> 00:07:34,120 Don West didn't mention that I was there with... 90 00:07:35,280 --> 00:07:37,580 I was the one who insisted that... 91 00:07:38,370 --> 00:07:42,540 Never mind. Some people need to feel like a hero. 92 00:07:45,130 --> 00:07:46,770 I'm just happy to see you're on the mend. 93 00:07:47,710 --> 00:07:49,590 Well, thank you. 94 00:07:51,170 --> 00:07:55,640 For what it's worth, after trauma like you've endured, 95 00:07:55,720 --> 00:07:58,560 it could be helpful to speak with a professional. 96 00:07:59,270 --> 00:08:01,430 I'm a therapist. I'd be happy to help you... 97 00:08:01,520 --> 00:08:04,060 No, I appreciate it, 98 00:08:04,150 --> 00:08:09,400 but I'm focusing on my physical therapy at the moment. 99 00:08:09,480 --> 00:08:10,820 Maybe some other time. 100 00:08:11,690 --> 00:08:12,950 No problem. 101 00:08:13,820 --> 00:08:15,530 Enjoy your walk. 102 00:08:37,550 --> 00:08:40,470 - Souvenir? - Ah, research. 103 00:08:42,350 --> 00:08:46,400 If I brought some of that back, too, would that be worth something to somebody? 104 00:08:46,810 --> 00:08:51,650 Uh... only if you could keep it from becoming contaminated. 105 00:08:52,190 --> 00:08:53,490 Could you teach me? 106 00:09:00,330 --> 00:09:02,410 - Not enough time. - Oh. 107 00:09:07,880 --> 00:09:09,040 Thank you. 108 00:09:15,590 --> 00:09:18,220 Thanks. Oh, here. 109 00:09:18,300 --> 00:09:20,180 What's this for? 110 00:09:20,760 --> 00:09:25,430 Protection. In case you didn't notice, it's getting dangerous around here. 111 00:09:26,100 --> 00:09:28,730 Last time a pretty lady offered me protection, 112 00:09:28,810 --> 00:09:31,400 it was because we were... 113 00:09:50,710 --> 00:09:52,590 Maybe you should go back inside. 114 00:09:53,300 --> 00:09:54,670 But I thought we could help. 115 00:09:55,010 --> 00:09:57,970 I mean, there are a lot of heavy things and he can... 116 00:09:58,050 --> 00:10:01,640 Inside. Just until your dad gets back. Go on. 117 00:10:03,220 --> 00:10:04,220 Okay. 118 00:10:23,620 --> 00:10:24,740 Having fun? 119 00:10:25,370 --> 00:10:26,370 Uh... 120 00:10:26,870 --> 00:10:29,910 If you're wondering if rotting meat smells the same here as it does on Earth, 121 00:10:29,960 --> 00:10:31,460 then the answer is yes. 122 00:10:31,540 --> 00:10:34,960 Well, I'm going swimming at the waterfall. 123 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 - We haven't tested the water yet. - So? 124 00:10:37,970 --> 00:10:39,840 So it could kill you. 125 00:10:42,010 --> 00:10:45,350 Besides, I told my dad I'd do this, so... 126 00:10:45,430 --> 00:10:48,930 All right, whatever. I'm gonna go. You can come if you want. 127 00:10:55,110 --> 00:10:56,110 Wait up. 128 00:11:02,030 --> 00:11:05,620 John, tell Maureen I'd like to talk to her when she has a minute. 129 00:11:05,700 --> 00:11:06,830 About what? 130 00:11:07,500 --> 00:11:10,370 We're out of fuel, can't reach the Resolute, audibly or visibly. 131 00:11:11,540 --> 00:11:14,540 Might be time to consider the reality of long-term habitation of the planet. 132 00:11:15,710 --> 00:11:17,960 Right. I'll let her know. 133 00:11:31,230 --> 00:11:33,440 - How'd it go? - What'd they say? 134 00:11:35,060 --> 00:11:36,730 - The robot stays. - Yes! 135 00:11:37,690 --> 00:11:39,530 But there are conditions. 136 00:11:40,070 --> 00:11:44,950 You keep it away from other people, you report any changes in behavior, 137 00:11:45,030 --> 00:11:48,410 and register its whereabouts at all times. 138 00:11:48,490 --> 00:11:51,410 Yeah, no problem. I want to show you something. 139 00:11:56,290 --> 00:11:59,300 - He doesn't get it. - Let him be happy for a minute. 140 00:12:04,800 --> 00:12:07,720 Victor's outside. Wants to talk. 141 00:12:08,510 --> 00:12:10,060 You gonna tell him? 142 00:12:10,140 --> 00:12:11,480 About what? 143 00:12:12,980 --> 00:12:14,190 The coffee mug. 144 00:12:15,100 --> 00:12:17,310 I made a list. Stuff the robot could do to help people. 145 00:12:17,400 --> 00:12:20,480 And then when they see how awesome he is, they'll accept him. 146 00:12:21,070 --> 00:12:23,570 Actually, I had something else in mind. 147 00:12:23,650 --> 00:12:26,370 - Why don't you help me today? - With what? 148 00:12:26,450 --> 00:12:30,450 I'll tell you later. It's kind of a father-son thing. 149 00:12:34,920 --> 00:12:39,670 Actually, I forgot, it's more of a father-son-robot thing. 150 00:12:48,140 --> 00:12:50,640 John, are you forgetting something? 151 00:12:51,350 --> 00:12:53,930 Oh, yeah. Right. We're heading off. 152 00:13:02,990 --> 00:13:06,360 Man, those Robinsons can be a real pain in the ass, right? 153 00:13:06,450 --> 00:13:07,910 Always sticking their noses in... 154 00:13:07,990 --> 00:13:09,700 - Sorry, do I know you? - Don West. 155 00:13:09,780 --> 00:13:11,940 I wouldn't expect a guy like you to know a guy like me, 156 00:13:11,990 --> 00:13:14,000 but you look like someone who can get things done. 157 00:13:14,080 --> 00:13:15,686 Talk to Peter Beckert. He handles my affairs. 158 00:13:15,710 --> 00:13:18,210 What if I told you I knew where a man could get rocket fuel? 159 00:13:18,960 --> 00:13:23,380 You know, enough to get everyone here off this planet, back into space? 160 00:13:23,460 --> 00:13:26,236 I'd say you were mistaken. Whatever fuel was left in the Jupiters is gone. 161 00:13:26,260 --> 00:13:28,510 Oh, the eels. Yeah. Yeah, heard about them. 162 00:13:28,590 --> 00:13:29,930 Ugh. 163 00:13:30,680 --> 00:13:32,060 From what I understand, 164 00:13:32,140 --> 00:13:34,680 those slippery bastards need moisture to survive. 165 00:13:35,940 --> 00:13:38,060 My crew and I, we crashed in the desert. 166 00:13:38,770 --> 00:13:42,780 Auxiliary fuel tanks, untouched, just sitting there, 167 00:13:43,440 --> 00:13:46,070 waiting for a smart community leader to claim them. 168 00:13:46,740 --> 00:13:49,450 Dare I say, that man will be a hero. 169 00:13:50,240 --> 00:13:51,700 And what would that make you? 170 00:13:53,200 --> 00:13:56,790 Significantly wealthier. You can arrange that, right? 171 00:13:59,380 --> 00:14:00,710 Great. See you in a bit. 172 00:14:09,090 --> 00:14:11,140 What were you two talking about? 173 00:14:11,220 --> 00:14:12,810 Ooh, the future. 174 00:14:13,560 --> 00:14:15,640 What's your schedule like the next 24 hours? 175 00:14:17,060 --> 00:14:18,060 Come on. 176 00:15:51,320 --> 00:15:53,450 Mom, what are you doing? 177 00:15:53,530 --> 00:15:56,030 I'm just bringing some supplies in case we have to spend... 178 00:15:56,120 --> 00:15:57,740 You don't think you're going, do you? 179 00:15:58,540 --> 00:15:59,870 Of course I'm going. 180 00:16:01,040 --> 00:16:03,870 You need to rest. You haven't given yourself time to properly heal. 181 00:16:03,960 --> 00:16:06,500 I'm healing fine. I'll heal later. 182 00:16:08,500 --> 00:16:11,130 I don't think you fully comprehend how badly we need that fuel. 183 00:16:11,220 --> 00:16:12,220 I fully do. 184 00:16:12,720 --> 00:16:15,510 Which is why we can't bring anyone whose physical limitations 185 00:16:15,590 --> 00:16:16,760 might get in the way. 186 00:16:17,350 --> 00:16:18,970 It's a straightforward thing. 187 00:16:19,060 --> 00:16:23,600 We find the Jupiter, we transfer the fuel, we bring it home. We got this. 188 00:16:23,690 --> 00:16:25,206 Let someone else save the day for once. 189 00:16:25,230 --> 00:16:28,270 - It's not that, it's... - What? 190 00:16:31,990 --> 00:16:34,320 Okay. Go. 191 00:16:35,530 --> 00:16:38,200 Just make sure you bring that fuel back safely, okay? 192 00:16:44,830 --> 00:16:48,920 Just be safe out there. You don't know what you might find. 193 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 Okay. 194 00:17:22,080 --> 00:17:23,790 Reading anything interesting? 195 00:17:23,870 --> 00:17:27,620 I wish. Just work stuff. 196 00:17:27,710 --> 00:17:28,790 Mmm. 197 00:17:29,630 --> 00:17:33,840 Have many people been talking to you? In a professional capacity? 198 00:17:33,920 --> 00:17:37,180 Yeah, some. It's an unusual time. 199 00:17:37,590 --> 00:17:38,800 Yeah. 200 00:17:38,890 --> 00:17:43,520 Would you like to talk to me? In a professional capacity? 201 00:17:44,430 --> 00:17:47,560 - I wouldn't want to impose. - Not a problem. 202 00:17:54,190 --> 00:17:56,150 Have you ever spoken to a therapist before? 203 00:17:56,240 --> 00:17:57,400 No. 204 00:17:58,320 --> 00:17:59,570 You and John... 205 00:17:59,660 --> 00:18:01,450 Oh, no, that wouldn't have worked. 206 00:18:01,530 --> 00:18:03,040 Never know until you try. 207 00:18:03,120 --> 00:18:06,580 Yeah, well, it's a bit late for that anyway. 208 00:18:09,630 --> 00:18:11,210 What's on your mind? 209 00:18:12,540 --> 00:18:13,800 It's about you, actually. 210 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 Me? 211 00:18:16,970 --> 00:18:18,680 I was wondering how you deal with it. 212 00:18:19,300 --> 00:18:21,260 Being the keeper of all those secrets. 213 00:18:22,850 --> 00:18:25,220 With all the things people tell you. 214 00:18:28,770 --> 00:18:33,980 Oh, it's just... part of the job. 215 00:18:34,530 --> 00:18:40,360 Don't you ever feel a responsibility to... I don't know, tell someone? 216 00:18:40,450 --> 00:18:43,990 I can't. Doctor-patient privilege. 217 00:18:44,950 --> 00:18:45,950 But... 218 00:18:48,210 --> 00:18:50,460 What if you found something out 219 00:18:50,540 --> 00:18:54,040 that really would impact someone else's life? 220 00:18:54,130 --> 00:18:57,340 I mean, how do you keep that in? 221 00:18:57,420 --> 00:18:59,420 Look, here's the thing. 222 00:19:00,970 --> 00:19:05,260 You have to find a place inside... 223 00:19:08,850 --> 00:19:10,480 a little box... 224 00:19:13,650 --> 00:19:16,530 where you put things you don't want anyone else to know. 225 00:19:19,360 --> 00:19:25,280 And that box has to be airtight, so nothing gets out. 226 00:19:27,080 --> 00:19:30,790 Once something goes in there, it stays in there. 227 00:19:33,290 --> 00:19:38,590 Where it can't hurt you... or anyone else. 228 00:19:42,590 --> 00:19:44,140 It's the only way to survive. 229 00:19:47,260 --> 00:19:49,310 - Okay. - Why do you ask? 230 00:19:51,100 --> 00:19:55,110 Is there something that you'd like me to help put in your box? 231 00:19:59,650 --> 00:20:00,990 Dr. Smith speaking. 232 00:20:01,070 --> 00:20:03,950 It's Angela. We spoke earlier. 233 00:20:04,030 --> 00:20:05,990 Yes, how are you? 234 00:20:06,070 --> 00:20:08,330 If the offer still stands, I... 235 00:20:08,790 --> 00:20:09,910 Sorry, it's a patient. 236 00:20:10,660 --> 00:20:14,080 - Oh, yes. Oh, of course, yeah. - Okay. 237 00:20:14,170 --> 00:20:15,170 We'll talk again. 238 00:20:15,790 --> 00:20:17,380 Okay, excuse me. 239 00:20:20,590 --> 00:20:22,510 Yes, Angela. Where are you? 240 00:20:22,590 --> 00:20:24,260 I'm at the Watanabe Jupiter. 241 00:20:24,680 --> 00:20:25,840 I'll be right over. 242 00:20:30,810 --> 00:20:31,930 Come on, Will. 243 00:20:37,440 --> 00:20:40,400 That's okay, but, uh, thanks. 244 00:20:40,480 --> 00:20:42,440 We have ones like that back on Earth. 245 00:20:51,080 --> 00:20:52,370 Whoa. 246 00:20:56,710 --> 00:20:57,710 Thanks. 247 00:21:14,100 --> 00:21:15,100 Will! 248 00:21:25,280 --> 00:21:26,280 Coming! 249 00:21:27,740 --> 00:21:29,030 You teach him to do that? 250 00:21:29,660 --> 00:21:32,620 No. I guess he must've seen one of us doing it. 251 00:21:33,540 --> 00:21:36,080 I guess he's, uh... I guess he's learning. 252 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 Hmm. 253 00:21:39,710 --> 00:21:41,670 - Hey, Dad? - Yeah? 254 00:21:42,710 --> 00:21:44,170 I just realized. 255 00:21:46,050 --> 00:21:48,430 - I forgot to say thank you. - For what? 256 00:21:49,890 --> 00:21:51,510 Sticking up for him. 257 00:21:51,600 --> 00:21:54,520 I wasn't sticking up for anybody. I was just stating the facts. 258 00:21:54,600 --> 00:21:55,680 But still. 259 00:21:56,980 --> 00:21:59,860 Can you imagine what it's gonna be like when we get to Alpha Centauri? 260 00:21:59,940 --> 00:22:02,650 I'll be the only kid with his own robot. 261 00:22:02,730 --> 00:22:04,070 Let's not get ahead of ourselves. 262 00:22:04,150 --> 00:22:06,570 Penny's always saying how she wants to write a book. 263 00:22:06,650 --> 00:22:09,110 - Maybe she can write it about us. - Will. 264 00:22:09,780 --> 00:22:13,040 Sorry. What are we doing exactly? 265 00:22:13,120 --> 00:22:15,120 You'll find out when we get there. 266 00:22:30,890 --> 00:22:34,100 Repaired about a hundred of these, never once got to drive one. 267 00:22:34,720 --> 00:22:36,390 But you do know how to drive, right? 268 00:22:36,480 --> 00:22:38,286 What the hell was that? 269 00:22:49,740 --> 00:22:53,370 - Must be gas, trapped below the surface. - What, like a space fart? 270 00:22:53,450 --> 00:22:55,080 They're called cryogeysers. 271 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 On Mars, they spit CO2. 272 00:22:56,700 --> 00:22:59,040 On Triton, it's nitrogen. Heat from the sun... 273 00:22:59,120 --> 00:23:01,420 All right, whatever. Is it safe to keep going? 274 00:23:01,500 --> 00:23:02,580 As long as we stay up here 275 00:23:02,670 --> 00:23:04,800 and don't drive into the field of exploding rocks. 276 00:23:06,210 --> 00:23:08,210 What's going on? You guys lost? 277 00:23:09,340 --> 00:23:12,390 That's a negative, Captain. We're just plotting our course. 278 00:23:12,470 --> 00:23:14,550 We're not here for sightseeing. Let's move. 279 00:23:18,100 --> 00:23:20,940 - That's the best idea this guy has had. - How so? 280 00:23:21,440 --> 00:23:23,230 Let's move. 281 00:23:27,900 --> 00:23:29,610 Don, this isn't a road trip. 282 00:23:29,690 --> 00:23:30,690 It is now. 283 00:23:36,700 --> 00:23:38,370 ♪ Oh, yeah ♪ 284 00:23:39,960 --> 00:23:41,290 Whoo-hoo! 285 00:23:43,920 --> 00:23:45,290 Wow, this thing can move! 286 00:23:47,340 --> 00:23:49,050 ♪ Jump back ♪ 287 00:23:49,130 --> 00:23:50,800 ♪ What's that sound? ♪ 288 00:23:51,220 --> 00:23:54,300 ♪ Here she comes Full blast and top down ♪ 289 00:23:57,720 --> 00:24:00,140 - Whoa, whoa, whoa. - You're not supposed to open that. 290 00:24:00,230 --> 00:24:02,560 Why would they put a sunroof if we couldn't open it? 291 00:24:02,640 --> 00:24:04,690 It's not a sunroof. It's an emergency escape hatch. 292 00:24:04,770 --> 00:24:06,270 Given everything that's happened, 293 00:24:06,360 --> 00:24:08,110 don't you think we deserve a little escape? 294 00:24:09,360 --> 00:24:10,570 You know you wanna. 295 00:24:11,490 --> 00:24:15,780 Come on, Doc. Get up there, reach up to the sky. 296 00:24:16,370 --> 00:24:19,740 Huh? Give us a "whoo-hoo" like it's a limo on prom night. 297 00:24:19,830 --> 00:24:22,830 - Yeah, well, I never went to prom. - Seriously? 298 00:24:22,910 --> 00:24:24,290 Yeah. I was studying for MCATS. 299 00:24:24,370 --> 00:24:27,420 Then you, my nerdy friend, have a lot of catching up to do. 300 00:24:27,670 --> 00:24:29,590 - Up you go. Come on. - Do it! 301 00:24:29,670 --> 00:24:30,880 - Come on, Judy. - Come on. 302 00:24:30,960 --> 00:24:32,520 - Come on, Doc. - Come on. 303 00:24:32,550 --> 00:24:33,590 Let's go. 304 00:24:33,800 --> 00:24:36,550 Yes, finally. Loosening up. 305 00:24:36,890 --> 00:24:38,640 ♪ Panama ♪ 306 00:24:40,350 --> 00:24:45,850 - ♪ Panama, Panama ♪ - Whoo-hoo! 307 00:24:46,940 --> 00:24:50,690 ♪ Panama ♪ 308 00:24:52,610 --> 00:24:53,820 You've got to be kidding me. 309 00:24:54,910 --> 00:24:56,240 What is she doing? 310 00:24:57,280 --> 00:25:00,580 It looks like she's having fun. Can we... 311 00:25:00,660 --> 00:25:02,540 No, Diane, we cannot. 312 00:25:03,580 --> 00:25:04,870 Get her back inside. Now. 313 00:25:04,960 --> 00:25:06,330 Come back. Come back in. 314 00:25:09,500 --> 00:25:12,130 Copy that, sir. We're having visibility issues. 315 00:25:12,210 --> 00:25:15,260 - We got bug ass all over the windshield. - Enough, West. 316 00:25:15,800 --> 00:25:17,280 Better pray that fuel is still there. 317 00:25:17,340 --> 00:25:20,310 Seeing that this is our last chance off this planet, 318 00:25:20,390 --> 00:25:21,890 think we better all pray. 319 00:25:24,680 --> 00:25:26,390 ♪ Panama ♪ 320 00:25:28,020 --> 00:25:31,400 ♪ Panama ♪ 321 00:25:31,480 --> 00:25:33,320 ♪ Panama ♪ 322 00:26:00,430 --> 00:26:03,430 We're not much of an advertisement for space travel, are we? 323 00:26:05,270 --> 00:26:06,810 It should come with a warning. 324 00:26:07,270 --> 00:26:11,020 "Your trip to Alpha Centauri may cause anxiety and high blood pressure. 325 00:26:11,650 --> 00:26:15,030 Side effects could include loss of communication, 326 00:26:15,110 --> 00:26:17,070 eels in your fuel tank." 327 00:26:17,150 --> 00:26:18,990 "Alien robots." 328 00:26:20,910 --> 00:26:25,450 I'm sorry. I should have said something. Especially to you, and I... 329 00:26:25,540 --> 00:26:28,870 Yeah, understood. Personal choice. 330 00:26:32,840 --> 00:26:35,760 There is something, though, that I need to share with you. 331 00:26:36,210 --> 00:26:40,340 You have family here, and I... You deserve to know that... 332 00:26:40,430 --> 00:26:42,720 That they may not be safe here much longer. 333 00:26:43,310 --> 00:26:45,470 How... What? How did you... 334 00:26:45,560 --> 00:26:47,890 Lucky guess. But there are signs. 335 00:26:47,980 --> 00:26:51,100 Erratic weather patterns, wildlife migration. 336 00:26:52,270 --> 00:26:54,900 Even the oldest trees have only one ring. 337 00:26:55,650 --> 00:26:58,240 The life cycle on this planet is quite remarkable. 338 00:26:58,990 --> 00:27:01,410 Birth, death, repeat. 339 00:27:02,070 --> 00:27:03,280 Why didn't you say something? 340 00:27:03,370 --> 00:27:06,410 It would have been irresponsible. Cause panic. 341 00:27:06,830 --> 00:27:09,000 You saw how they were with your boy's machine. 342 00:27:09,910 --> 00:27:12,250 And we're scientists, Maureen. 343 00:27:12,790 --> 00:27:16,300 Just because we know something, we're not compelled to broadcast it. 344 00:27:17,210 --> 00:27:20,340 Information does not exist in isolation. 345 00:27:21,260 --> 00:27:23,140 There's consequences. Context. 346 00:27:24,260 --> 00:27:25,930 How do we tell our children? 347 00:27:27,680 --> 00:27:30,850 If they come back with the fuel, we'll all get off this planet. 348 00:27:31,850 --> 00:27:33,690 Everybody will be happy. 349 00:27:35,480 --> 00:27:38,490 Go dress your wounds, get some rest. 350 00:27:39,240 --> 00:27:41,030 They'll need you when they get back. 351 00:27:52,420 --> 00:27:53,920 How far are we going exactly? 352 00:27:54,750 --> 00:27:57,380 Come on. Have you ever heard of the phrase "carpe diem"? 353 00:27:57,460 --> 00:27:59,130 Yeah, "seize the day." 354 00:27:59,210 --> 00:28:02,630 But can't we seize it from the safety of the Jupiter? 355 00:28:02,720 --> 00:28:05,300 Where is your sense of adventure? 356 00:28:06,550 --> 00:28:10,520 We're on an alien planet. How much more adventure do you need? 357 00:28:10,600 --> 00:28:12,850 Just, like, a little bit. 358 00:28:14,190 --> 00:28:16,150 And if you will follow me... 359 00:28:21,440 --> 00:28:24,200 - It's a cool waterfall, Penny. - Shut up. 360 00:28:25,370 --> 00:28:26,740 Where did it go? 361 00:28:26,830 --> 00:28:30,620 It dried up. It's been getting hotter, maybe the glacier melted. 362 00:28:30,700 --> 00:28:33,250 This planet sucks. 363 00:28:34,290 --> 00:28:35,630 It's not a big deal. 364 00:28:37,210 --> 00:28:40,000 - We could go somewhere else... - No, I had it all planned. 365 00:28:41,090 --> 00:28:42,090 All what planned? 366 00:28:42,800 --> 00:28:45,340 This. Here. You. Me. 367 00:28:45,430 --> 00:28:47,890 I was gonna fall in and pretend to be in trouble, 368 00:28:47,970 --> 00:28:49,530 and then you would jump in and save me. 369 00:28:49,600 --> 00:28:52,350 And we would be wet and laughing at how stupid it was, 370 00:28:52,430 --> 00:28:54,100 and then you would lean in and... 371 00:28:55,230 --> 00:28:57,230 - And what? - Nothing. 372 00:28:58,900 --> 00:29:00,586 Come on, it was just getting to the good part. 373 00:29:00,610 --> 00:29:03,030 That's not funny. Forget it, it's ruined. 374 00:29:03,110 --> 00:29:04,610 Don't say that. Well... 375 00:29:05,280 --> 00:29:07,700 - maybe tomorrow we can do something. - No, we can't. 376 00:29:07,780 --> 00:29:10,700 - We have plenty of time. - No, actually, we don't. 377 00:29:12,290 --> 00:29:14,080 We're stranded here, Penny. 378 00:29:17,000 --> 00:29:18,500 We have all the time we want. 379 00:29:19,290 --> 00:29:21,250 The planet is dying, okay? 380 00:29:23,260 --> 00:29:24,260 What? 381 00:29:24,670 --> 00:29:26,840 I shouldn't have said anything. I'm sorry. 382 00:29:27,840 --> 00:29:31,060 What are you... What do you mean? 383 00:29:33,890 --> 00:29:37,600 My mom says that there's a giant black hole somewhere up there, 384 00:29:37,690 --> 00:29:41,650 and all I know is that no one and nothing is gonna survive it. 385 00:29:42,780 --> 00:29:43,780 Are you serious? 386 00:29:46,910 --> 00:29:48,280 We have to tell people. My dad... 387 00:29:48,360 --> 00:29:51,700 No. No, no, no. I'm not even supposed to know. 388 00:29:51,790 --> 00:29:53,040 You can't tell anybody. 389 00:29:53,620 --> 00:29:55,790 Please, promise me you're not gonna tell anybody. 390 00:29:56,620 --> 00:29:59,500 - Promise me. - Okay, I promise. 391 00:30:03,300 --> 00:30:04,510 Then let's go. 392 00:30:27,610 --> 00:30:28,910 This doesn't make sense. 393 00:30:30,450 --> 00:30:33,330 It was here. It was right here. 394 00:30:53,010 --> 00:30:54,390 I knew this was a mistake. 395 00:30:56,140 --> 00:30:57,230 Maybe it fell. 396 00:30:58,730 --> 00:31:01,100 You brought us all the way here for "Maybe it fell"? 397 00:31:01,770 --> 00:31:03,980 Deal's off, West. Let's go. 398 00:31:04,070 --> 00:31:06,480 Everybody load up. Maybe we'll get back before dark. 399 00:31:06,860 --> 00:31:10,410 What does he mean, "deal's off"? What deal? 400 00:31:10,820 --> 00:31:13,910 - Nothing. It doesn't matter. - Oh, what, he didn't tell you? 401 00:31:14,410 --> 00:31:17,000 Your pal here demanded money to show us where the fuel was. 402 00:31:17,080 --> 00:31:18,450 He's a real hero. 403 00:31:21,580 --> 00:31:22,580 Don? 404 00:31:25,500 --> 00:31:29,590 In my defense, it was supposed to be a confidential-type arrangement. 405 00:31:30,970 --> 00:31:33,140 This is about our survival, 406 00:31:33,220 --> 00:31:35,850 life and death, and you were holding it hostage? 407 00:31:35,930 --> 00:31:39,730 Okay, so, when a doctor gets paid for saving someone's life, that's okay. 408 00:31:39,810 --> 00:31:41,326 - But when a guy like me... - That's different. 409 00:31:41,350 --> 00:31:45,820 Different how? If the fuel was here, everyone would've been saved 'cause of me. 410 00:31:46,400 --> 00:31:48,570 You get on a shuttle to the new world. What do I get? 411 00:31:48,900 --> 00:31:49,940 A hearty handshake 412 00:31:50,030 --> 00:31:52,570 and a ticket back to a dying planet with no future. 413 00:31:52,660 --> 00:31:56,370 So forgive me, princess, if I ask for a little compensation. 414 00:32:02,790 --> 00:32:03,790 Did you hear that? 415 00:32:05,880 --> 00:32:07,000 Oh, my God! It's here. 416 00:32:07,090 --> 00:32:10,170 Hey, it's here! Come here, we've been standing on it! 417 00:32:14,220 --> 00:32:16,760 Look for the top hatch. 418 00:32:17,890 --> 00:32:19,520 - Whoa, whoa! - Okay, whoa, whoa. 419 00:32:19,600 --> 00:32:21,730 Whoa. Slow, slow, slow. Back up slowly. 420 00:32:29,610 --> 00:32:31,610 See, I knew it was here the whole time. 421 00:32:31,690 --> 00:32:34,780 We don't know if the fuel's still inside. Don't count your chickens. 422 00:32:34,860 --> 00:32:39,240 Oh, I won't be counting them, sir. I only have the one. Her name is Debbie. 423 00:32:40,370 --> 00:32:42,620 So, who's got the shovel? 424 00:32:50,800 --> 00:32:54,340 According to the meter, tank's full. Just like West said. 425 00:32:55,390 --> 00:32:56,760 Apology accepted. 426 00:32:58,140 --> 00:33:00,220 Fill her up. Let's get out of here. 427 00:33:22,200 --> 00:33:24,040 This is amazing. 428 00:33:25,580 --> 00:33:26,620 Yep. 429 00:33:28,000 --> 00:33:30,550 But we're not here for the view, Will. 430 00:33:30,630 --> 00:33:33,010 Then why did we hike up all this way? 431 00:33:35,340 --> 00:33:39,140 Grab me a rock from over there. Big one, bring it over here. 432 00:33:40,430 --> 00:33:42,850 - Why? - Just do it. 433 00:33:45,350 --> 00:33:47,440 Come on, I need to go grab a rock. 434 00:33:47,520 --> 00:33:48,690 Not him. 435 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 Just you. 436 00:33:53,650 --> 00:33:54,820 Stay here. 437 00:34:03,910 --> 00:34:05,846 No, no, no, a larger one. 438 00:34:05,870 --> 00:34:06,960 Big as you can carry. 439 00:34:22,310 --> 00:34:23,640 Come on, you can do it. 440 00:34:36,400 --> 00:34:37,240 Done. 441 00:34:37,320 --> 00:34:41,070 Not quite. We need 26 more just like that. 442 00:34:41,160 --> 00:34:44,160 What? Am I being punished? 443 00:34:44,240 --> 00:34:45,870 No, no, no. I'm just... 444 00:34:47,960 --> 00:34:51,330 I'm just trying to help you understand that you have a responsibility now. 445 00:34:54,500 --> 00:34:58,010 This is about him. Isn't it? 446 00:35:00,720 --> 00:35:01,550 In a way. 447 00:35:01,640 --> 00:35:03,760 But I already know what I'm doing, Dad. 448 00:35:04,310 --> 00:35:09,060 I can control him. You saw. He listens to me. He does what I say. 449 00:35:09,140 --> 00:35:10,900 Will, he is not a tool. 450 00:35:10,980 --> 00:35:13,310 I know. He's more than that. 451 00:35:16,230 --> 00:35:20,450 He's my friend. He's there when I need him. 452 00:35:25,870 --> 00:35:30,290 But he wasn't always your friend, was he? 453 00:35:31,710 --> 00:35:32,710 No. 454 00:35:34,710 --> 00:35:37,920 As much as we'd all like to change the past, 455 00:35:39,470 --> 00:35:42,180 undo our mistakes, we can't. 456 00:35:44,300 --> 00:35:46,390 We have to live with our history. 457 00:35:47,640 --> 00:35:53,730 So, in honor of that, we're gonna place 27 stones here today. 458 00:35:55,270 --> 00:35:56,520 A cairn. 459 00:35:57,280 --> 00:36:00,820 A monument to all those who lost their lives 460 00:36:00,900 --> 00:36:03,820 in the attack on the Resolute. 461 00:36:13,830 --> 00:36:18,880 You know, today, I... I spoke to a woman named Angela. 462 00:36:21,260 --> 00:36:23,220 She lost her husband on the Resolute. 463 00:36:27,600 --> 00:36:29,430 This first one's for him. 464 00:36:36,150 --> 00:36:40,990 In order to release the pain, you have to acknowledge its source. 465 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 Okay. 466 00:36:47,120 --> 00:36:48,330 How do I do that? 467 00:36:48,410 --> 00:36:52,500 Words are a gateway to your emotions. 468 00:36:53,080 --> 00:36:58,090 I want you to start by sharing what you remember about that day. 469 00:36:59,630 --> 00:37:02,800 Well, like everyone else, 470 00:37:03,720 --> 00:37:06,720 when the alarm went off, we had no idea what it was for. 471 00:37:07,300 --> 00:37:11,970 I remember Josh making jokes so I wouldn't worry. 472 00:37:13,270 --> 00:37:16,060 Tell me about the moment where you first encountered the machine. 473 00:37:21,780 --> 00:37:28,030 Outside the hangar, there was panic, running, shoving. 474 00:37:29,990 --> 00:37:33,160 At first, we thought it's just the way people are. 475 00:37:34,620 --> 00:37:37,380 Trying to be the first ones to reach their Jupiter. 476 00:37:39,500 --> 00:37:42,760 But then, we realized 477 00:37:43,880 --> 00:37:46,800 they weren't running toward something. 478 00:37:48,090 --> 00:37:49,180 They were running away. 479 00:37:51,350 --> 00:37:56,890 That... thing was in there. 480 00:37:57,440 --> 00:38:02,980 Anyone who got in its path, it just... eliminated. 481 00:38:05,280 --> 00:38:07,280 You're doing great, Angela. 482 00:38:09,700 --> 00:38:15,450 Now it's time to access your sense memories. 483 00:38:15,540 --> 00:38:17,250 I want you to lie down... 484 00:38:18,920 --> 00:38:20,170 close your eyes. 485 00:38:28,300 --> 00:38:33,560 I want you to focus on the sounds... 486 00:38:36,350 --> 00:38:37,980 the smells. 487 00:38:38,890 --> 00:38:42,570 There's a strange metallic buzz, 488 00:38:44,070 --> 00:38:49,200 like something very close, except it's everywhere. 489 00:38:51,950 --> 00:38:55,330 And then I smell burning. 490 00:38:57,120 --> 00:39:00,670 People burning. 491 00:39:05,250 --> 00:39:06,670 What do you see? 492 00:39:07,550 --> 00:39:09,880 Red. Emergency lighting. 493 00:39:09,970 --> 00:39:13,220 So, it was hard to make out where we were. 494 00:39:14,640 --> 00:39:16,560 Josh held my hand. 495 00:39:18,850 --> 00:39:21,560 We tried to skirt the perimeter to our Jupiter. 496 00:39:22,310 --> 00:39:25,570 It was... It was so close. 497 00:39:28,860 --> 00:39:30,200 And then... 498 00:39:31,070 --> 00:39:32,570 he stopped. 499 00:39:34,700 --> 00:39:37,040 His body went rigid. 500 00:39:41,210 --> 00:39:47,340 He was hot, searing, white heat. 501 00:39:48,840 --> 00:39:51,970 I couldn't let go of his hand. 502 00:39:52,970 --> 00:39:55,350 It had burned into mine. 503 00:40:02,310 --> 00:40:05,690 I'm sorry. Can we please not do this anymore? 504 00:40:08,320 --> 00:40:09,320 Of course. 505 00:40:10,690 --> 00:40:13,280 I think we've gone far enough for this session. 506 00:40:13,360 --> 00:40:15,570 I thought talking about it would make me feel better, 507 00:40:15,660 --> 00:40:19,080 but I feel worse. 508 00:40:19,160 --> 00:40:21,750 These things, they take time. 509 00:40:22,040 --> 00:40:23,750 What if we don't have time? 510 00:40:25,130 --> 00:40:28,130 Angela, I... I understand your anger... 511 00:40:29,550 --> 00:40:31,170 that this thing... 512 00:40:32,260 --> 00:40:38,060 that did this to your husband is being welcomed among us. 513 00:40:38,850 --> 00:40:43,270 But what prevents people from moving on from tragedy 514 00:40:44,730 --> 00:40:46,060 is a feeling... 515 00:40:47,690 --> 00:40:51,690 that there's something they could do to change it. 516 00:40:53,400 --> 00:40:56,700 But there isn't. There simply isn't. 517 00:40:57,990 --> 00:41:01,370 All we can do is hope, pray... 518 00:41:02,620 --> 00:41:04,830 it doesn't happen to anyone else. 519 00:41:05,960 --> 00:41:10,050 What if there is something I could do? 520 00:41:12,260 --> 00:41:15,890 Something more than just hoping and praying. 521 00:41:16,300 --> 00:41:18,350 I'm sorry, Angela, but I'm gonna have to ask you 522 00:41:18,430 --> 00:41:21,640 to refrain from saying anything further on this subject. 523 00:41:22,810 --> 00:41:24,480 Maybe I should go. 524 00:41:27,100 --> 00:41:29,820 - What? - We can pick it up tomorrow. 525 00:41:30,480 --> 00:41:33,320 You can't just make me relive all that and then... 526 00:41:33,400 --> 00:41:35,910 I'm sorry. We can pick this up tomorrow. 527 00:41:35,990 --> 00:41:39,830 You can't just abandon me! 528 00:41:40,490 --> 00:41:42,040 Dr. Smith? 529 00:41:53,090 --> 00:41:56,010 - Last one. - Yeah. 530 00:41:56,090 --> 00:41:57,720 Let me give you a hand. 531 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 No. 532 00:42:00,390 --> 00:42:01,890 I, uh... 533 00:42:03,720 --> 00:42:04,930 I should do this one. 534 00:42:46,310 --> 00:42:49,060 Let's hope we never have to add another one. 535 00:42:59,570 --> 00:43:00,990 All clear! 536 00:43:02,620 --> 00:43:04,120 So, we good? 537 00:43:05,410 --> 00:43:08,160 - Are you referring to our arrangement? - Yeah. 538 00:43:08,660 --> 00:43:10,670 We're good when we get the fuel safely back. 539 00:43:10,750 --> 00:43:11,960 What does that mean? 540 00:43:12,040 --> 00:43:14,710 It means you need to stop standing around and start helping. 541 00:43:15,420 --> 00:43:16,420 How much longer? 542 00:43:16,460 --> 00:43:19,300 Once we start the transfer, about three hours. 543 00:43:19,380 --> 00:43:21,890 Yeah, well, uh, let's try and make it two. 544 00:43:21,970 --> 00:43:25,970 Would you like me to change the laws of physics, or just lie to you? 545 00:43:29,730 --> 00:43:31,190 Okay, everyone, listen up. 546 00:43:32,060 --> 00:43:35,150 In just three hours, we're gonna have a tank full of liquid methane 547 00:43:35,230 --> 00:43:37,070 ready for transport. I... 548 00:43:40,450 --> 00:43:41,450 What is it? 549 00:43:41,820 --> 00:43:42,700 - Me? - Mmm. 550 00:43:42,780 --> 00:43:44,870 Yeah. I was just wondering what we're gonna do 551 00:43:44,950 --> 00:43:48,080 when the Jupiter falls off the edge, takes the fuel tank with it? 552 00:43:48,160 --> 00:43:50,040 Clearly we're hoping that's not gonna happen. 553 00:43:50,120 --> 00:43:54,250 Oh, you can have all the hope you want, but gravity may have other plans. 554 00:43:54,340 --> 00:43:58,960 You see, Vic, the west side of the Jupiter is hanging over the edge. 555 00:43:59,470 --> 00:44:02,130 Now, the auxiliary fuel supply, that's on the east side. 556 00:44:02,220 --> 00:44:05,430 As we transfer the fuel out, the east side gets lighter. 557 00:44:05,800 --> 00:44:09,730 The weight shifts to the west side, sending it over the edge. 558 00:44:10,640 --> 00:44:13,400 And since our hose is connected to the tanker... 559 00:44:14,520 --> 00:44:18,530 Okay, so do you have a better idea? Or do you want us to pay for that, too? 560 00:44:18,610 --> 00:44:20,360 We use the Chariots as an anchor. 561 00:44:20,440 --> 00:44:22,740 We dig down, attach the towlines to the Jupiter. 562 00:44:22,820 --> 00:44:25,426 With the torque in the engines, we counteract the shift in the weight. 563 00:44:25,450 --> 00:44:26,780 - Hmm. - Will that work? 564 00:44:26,870 --> 00:44:29,910 It might. Just gotta get the right guy behind the wheel. 565 00:44:30,000 --> 00:44:31,330 Or right girl. 566 00:44:31,910 --> 00:44:34,540 No offense, but who do you expect to handle this? 567 00:44:34,960 --> 00:44:37,630 Somebody who saves lives or somebody who gambles with them? 568 00:44:37,710 --> 00:44:40,420 No offense? How is that not offensive? 569 00:44:42,470 --> 00:44:43,930 Don't let us down, Robinson. 570 00:45:01,280 --> 00:45:03,530 I'm sorry I kinda freaked out back there. 571 00:45:03,610 --> 00:45:05,240 It's pretty embarrassing. 572 00:45:06,070 --> 00:45:07,370 Oh, um... 573 00:45:08,910 --> 00:45:11,700 I almost forgot. Everyone knows about the robot, 574 00:45:11,790 --> 00:45:14,790 so guess I don't need that anymore. 575 00:45:16,960 --> 00:45:17,960 Thanks. 576 00:45:23,800 --> 00:45:26,590 Don't worry about it. Back there. 577 00:45:27,260 --> 00:45:29,616 Everybody does embarrassing things when they think they're gonna die. 578 00:45:29,640 --> 00:45:31,850 Yeah, well, not like me. 579 00:45:36,100 --> 00:45:38,190 Do you wanna know why I didn't want you to see this? 580 00:45:40,190 --> 00:45:41,570 It's something I wrote... 581 00:45:43,610 --> 00:45:47,570 when our Jupiter was crashing and I didn't think we were gonna make it. 582 00:45:55,710 --> 00:45:56,710 Read it. 583 00:45:58,210 --> 00:45:59,210 Really. 584 00:46:14,480 --> 00:46:15,480 It's a poem. 585 00:46:16,350 --> 00:46:20,360 Yeah, uh, a testimony. In case anyone found our bodies. 586 00:46:21,060 --> 00:46:23,360 "If you find this message, do not weep. 587 00:46:23,440 --> 00:46:25,740 I have lived a life, I was not a creep. 588 00:46:26,280 --> 00:46:28,990 I did not like books, but loved my guitar. 589 00:46:29,070 --> 00:46:32,620 Brought my music to space and traveled afar." 590 00:46:36,210 --> 00:46:38,790 This is terrible. 591 00:46:39,500 --> 00:46:41,476 You try and rhyme when you're hurtling to your death. 592 00:46:41,500 --> 00:46:42,766 Okay. 593 00:46:42,790 --> 00:46:46,380 "I am Vijay Dhar, aged 16 years. 594 00:46:46,470 --> 00:46:49,970 I loved free climbing and I faced my fears. 595 00:46:50,680 --> 00:46:54,560 I once had vertigo, but then overcame it. 596 00:46:54,640 --> 00:47:00,230 Won a state-wide certificate and my mom made me frame it." 597 00:47:00,690 --> 00:47:02,860 It's from the heart. 598 00:47:04,440 --> 00:47:09,530 "I have never been in love, no girl broke this heart. 599 00:47:10,320 --> 00:47:13,990 Seems my life is over before it could start. 600 00:47:15,080 --> 00:47:17,620 If you find this message, please do not weep. 601 00:47:17,700 --> 00:47:21,380 I'm just a particle of space dust you don't have to keep." 602 00:47:23,790 --> 00:47:27,170 I was gonna do the whole "miles to go before I sleep" thing, but... 603 00:47:27,260 --> 00:47:28,420 Shut up. 604 00:47:49,530 --> 00:47:52,740 Can you tell me which direction the Robinsons' Jupiter is from here? 605 00:47:52,820 --> 00:47:54,780 North. About half a mile. 606 00:47:55,950 --> 00:47:56,950 Thanks. 607 00:47:58,540 --> 00:48:00,710 - You're walking? - Yeah. 608 00:48:01,120 --> 00:48:03,290 Do you have something to protect yourself? 609 00:48:03,670 --> 00:48:06,170 Yeah, I do. 610 00:48:30,360 --> 00:48:32,110 How's your foot? Getting tired yet? 611 00:48:32,200 --> 00:48:35,370 Not tired enough to keep me from kicking your ass when this is over. 612 00:48:35,450 --> 00:48:36,660 Can't we just skip this? 613 00:48:36,740 --> 00:48:39,120 Go back to the part where we're friends again? 614 00:48:39,910 --> 00:48:43,250 West, I don't know how much longer these are going to hold. 615 00:48:43,330 --> 00:48:45,540 Go inside and tell Aiko we need to disconnect now, 616 00:48:45,630 --> 00:48:46,630 while we still can. 617 00:48:46,670 --> 00:48:48,050 Aye, aye, Captain. 618 00:48:48,500 --> 00:48:49,710 We're not done yet. 619 00:48:49,800 --> 00:48:51,050 Pretty sure we are. 620 00:48:51,130 --> 00:48:52,130 West, let's go! 621 00:48:53,380 --> 00:48:54,720 You okay in there? 622 00:48:56,260 --> 00:48:58,010 Yeah. You? 623 00:48:58,100 --> 00:49:00,060 I'm not sure how much more I got. 624 00:49:00,140 --> 00:49:01,480 Engine's running high. 625 00:49:01,560 --> 00:49:04,190 Just hold on, okay? Don's pulling everyone out. 626 00:49:09,570 --> 00:49:12,070 - You guys almost done? We gotta go. - Tapping out now. 627 00:49:12,530 --> 00:49:14,780 - You get it all? - Every drop. 628 00:49:14,860 --> 00:49:16,450 Cool. See you topside. 629 00:49:16,530 --> 00:49:17,570 Yeah. 630 00:49:25,790 --> 00:49:27,920 Ow! 631 00:50:35,360 --> 00:50:36,700 Son of a bitch. 632 00:50:37,280 --> 00:50:41,200 Let's go. Come on. Let's go. Go, go. 633 00:50:47,750 --> 00:50:50,130 We're losing the Jupiter. Prepare to detach. 634 00:50:50,210 --> 00:50:52,630 - We need to do it simultaneously. - What? 635 00:50:52,710 --> 00:50:54,800 Judy, you won't believe what I found. 636 00:50:54,880 --> 00:50:57,550 - Don? Where are you? - On my way out. 637 00:50:57,630 --> 00:50:59,720 Don, we can't hold it any longer. Hurry up! 638 00:51:01,050 --> 00:51:05,600 Detach on three. One, two... 639 00:51:05,680 --> 00:51:06,520 No! No! 640 00:51:06,600 --> 00:51:08,770 ...three! Detach! 641 00:51:13,570 --> 00:51:14,820 Whoa! 642 00:51:14,900 --> 00:51:16,490 No, no, no! 643 00:51:24,330 --> 00:51:26,660 Detach! 644 00:51:27,250 --> 00:51:29,160 - Judy, what the hell are you doing? - Robinson! 645 00:51:29,250 --> 00:51:30,920 West is inside. 646 00:51:32,170 --> 00:51:33,340 Don, I can't hold it! 647 00:51:33,420 --> 00:51:35,420 - You need to detach now, Judy! - No! 648 00:51:35,500 --> 00:51:36,510 Then I'll do it for you. 649 00:51:36,590 --> 00:51:37,630 Don, no... 650 00:52:05,160 --> 00:52:06,160 No. 651 00:52:07,950 --> 00:52:11,080 He detached it on his own. 652 00:52:15,040 --> 00:52:16,500 He sacrificed for all of us. 653 00:52:22,510 --> 00:52:26,050 Are you crazy? I don't even like you guys. 654 00:52:27,010 --> 00:52:28,010 West? 655 00:52:32,980 --> 00:52:37,110 See, I knew she was too much of a goody-goody to do it herself. 656 00:52:37,190 --> 00:52:42,570 And frankly, I was tired of getting yelled at and blamed. 657 00:52:42,650 --> 00:52:47,450 I don't wanna have to be responsible for the Chariot going over, so... 658 00:52:47,830 --> 00:52:48,740 Just gonna... 659 00:52:48,830 --> 00:52:51,200 But you were... How did... 660 00:52:51,290 --> 00:52:53,670 'Cause I'm a badass, princess. 661 00:52:54,670 --> 00:52:57,880 You're a badass princess. 662 00:52:57,960 --> 00:53:00,840 What? 663 00:53:01,380 --> 00:53:04,300 No, no, no. There's a comma. 664 00:53:04,380 --> 00:53:07,050 - You know, "I'm a badass, comma, prince..." - Yeah. 665 00:53:07,140 --> 00:53:08,470 Yeah, whatever you say. 666 00:53:08,560 --> 00:53:10,680 Yeah, oh, you're welcome, by the way. 667 00:53:15,600 --> 00:53:16,810 Thank you. 668 00:53:41,340 --> 00:53:43,090 Oh, um... Hi, Mom. 669 00:53:43,170 --> 00:53:46,220 Hey. Where have you been? 670 00:53:46,590 --> 00:53:47,640 Just hanging out. 671 00:53:51,970 --> 00:53:53,060 Penny... 672 00:53:55,140 --> 00:53:56,140 He seems nice. 673 00:54:02,610 --> 00:54:05,950 Mom, do you read? Can you hear me? Mom? 674 00:54:08,070 --> 00:54:09,950 Yes, Judy, hi. Go ahead. 675 00:54:10,030 --> 00:54:12,870 We got it, Mom. We got the fuel. All of it. 676 00:54:14,290 --> 00:54:17,500 Mom? Mom? Are you okay? 677 00:54:17,580 --> 00:54:20,170 Yes, yes. I'm... I'm... 678 00:54:21,290 --> 00:54:23,300 I'm good. I'm wonderful, actually. 679 00:54:23,800 --> 00:54:25,720 Okay. Victor thinks it's too late to trek home, 680 00:54:25,800 --> 00:54:28,260 so we're gonna spend the night. I just wanted to let you know. 681 00:54:28,340 --> 00:54:30,350 Okay. Just get back safe. 682 00:54:31,010 --> 00:54:33,430 I will. I love you. 683 00:54:35,020 --> 00:54:36,730 I love you, too, honey. 684 00:54:38,690 --> 00:54:42,230 Judy... great job. 685 00:54:45,610 --> 00:54:47,490 Thanks, Mom. Bye. 686 00:54:49,660 --> 00:54:54,540 Oh, hey. How's everything back here? 687 00:54:56,200 --> 00:54:57,200 What is it? 688 00:54:58,330 --> 00:54:59,540 We're gonna be okay. 689 00:55:02,460 --> 00:55:05,550 Four, four, four. 690 00:55:05,840 --> 00:55:09,840 Five, five, five. Five. Okay. 691 00:55:09,930 --> 00:55:13,220 So, what you're trying to do is, you're trying to make pairs. 692 00:55:13,310 --> 00:55:16,930 So you have to ask the other players if they have any of the cards you need. 693 00:55:24,980 --> 00:55:27,490 Seriously? Do you ever play fair? 694 00:55:27,570 --> 00:55:30,450 I am so sorry that I have excellent peripheral vision. 695 00:55:31,280 --> 00:55:33,700 Hey, Smith, should we deal you in? 696 00:55:33,780 --> 00:55:35,830 No, thank you. 697 00:55:41,080 --> 00:55:42,170 You got an eight? 698 00:55:46,250 --> 00:55:48,090 Do you have... 699 00:55:48,170 --> 00:55:49,380 Uh, Will. 700 00:55:49,470 --> 00:55:51,630 Why don't you ask your mom to join? 701 00:55:52,680 --> 00:55:55,760 She's busy. Said she had to do some calculations. 702 00:55:55,850 --> 00:55:58,560 The fuel doesn't get here till tomorrow afternoon. 703 00:55:58,890 --> 00:56:03,270 And when does she ever have the time to just sit and play with you guys? 704 00:56:10,530 --> 00:56:12,200 Okay, I'll go ask her. 705 00:56:13,660 --> 00:56:16,450 Hey, don't worry. He'll be back. 706 00:56:21,790 --> 00:56:23,470 I've never seen him make that face before. 707 00:56:24,670 --> 00:56:27,960 It looks like he's smiling. 708 00:56:41,520 --> 00:56:44,730 Hey, Angela. What can I do for you? 709 00:56:53,610 --> 00:56:55,570 Why don't we go talk outside? 710 00:56:58,540 --> 00:57:00,580 I have no quarrel with you, Mr. Robinson. 711 00:57:00,660 --> 00:57:03,830 You're doing what you think is best to protect your family. 712 00:57:05,670 --> 00:57:10,630 I'm happy to discuss this with you, after my daughter has left the room. 713 00:57:10,710 --> 00:57:12,840 Dad, no. 714 00:57:12,920 --> 00:57:14,090 Angela... 715 00:57:16,300 --> 00:57:18,180 put the weapon down. 716 00:57:18,720 --> 00:57:20,720 That's exactly why I'm here. 717 00:57:24,020 --> 00:57:27,560 To put the weapon down. 718 00:57:27,650 --> 00:57:31,440 Robot, leave the Jupiter. 719 00:57:35,280 --> 00:57:36,610 Mom. 720 00:57:38,410 --> 00:57:40,290 We're all playing Go Fish. You wanna come? 721 00:57:41,160 --> 00:57:43,370 Oh, honey, I'd love to but I've got to... 722 00:57:44,750 --> 00:57:45,870 You know what? I'd love to. 723 00:57:46,620 --> 00:57:48,000 Great, I'll deal ya. 724 00:57:58,090 --> 00:58:01,810 Will! Will, don't go in there! 725 00:58:03,060 --> 00:58:04,060 Will! 726 00:58:32,340 --> 00:58:33,340 No! 727 00:58:58,530 --> 00:59:01,910 A very hard head is one of your dad's finest qualities. 728 00:59:04,870 --> 00:59:06,370 He'll be all right. 729 00:59:06,790 --> 00:59:09,460 Judy will check in on him when she gets back tomorrow. 730 00:59:10,330 --> 00:59:11,920 He just needs some rest. 731 00:59:42,820 --> 00:59:43,830 Come on. 732 00:59:48,200 --> 00:59:52,000 I don't know who she is, but she's not Dr. Smith. 733 00:59:53,250 --> 00:59:56,300 I had even more proof in my hand. 734 00:59:56,380 --> 01:00:00,010 Photographs, diplomas. Pictures of the man with his family. 735 01:00:00,090 --> 01:00:01,446 Wearing the St. Christopher necklace. 736 01:00:01,470 --> 01:00:03,800 - So why would she... - I don't know. 737 01:00:03,890 --> 01:00:05,076 But one thing's for damn sure. 738 01:00:05,100 --> 01:00:07,980 You don't go through this much trouble unless you have something to hide. 739 01:00:14,440 --> 01:00:16,230 Don't worry, Angela. 740 01:00:17,940 --> 01:00:20,650 No one will blame you for what happened. 741 01:00:21,530 --> 01:00:23,530 It's all gonna work out fine. 742 01:00:42,380 --> 01:00:43,470 Hey. 743 01:00:44,590 --> 01:00:46,510 What happened? 744 01:00:48,560 --> 01:00:50,430 It's okay. Everything's okay. 745 01:00:53,730 --> 01:00:54,730 Where's Will? 746 01:01:26,260 --> 01:01:27,970 You're the best friend I ever had. 747 01:01:30,390 --> 01:01:34,020 You know that, right? 748 01:01:52,660 --> 01:01:54,660 I have to be responsible for you. 749 01:01:59,710 --> 01:02:01,170 Step forward.