1 00:00:10,010 --> 00:00:11,220 [grunting] 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,720 Okay, so what now? [sighs] 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,805 Nothing's changed. We stick to the plan. 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,730 Oh, so getting stuck at the edge of a massive alien waterfall was... 5 00:00:18,810 --> 00:00:19,730 part of the plan? 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,441 The lightning storm should be starting in 97 minutes, give or take. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,482 We need to be ready to spark the engines when that happens. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,027 Everybody remember their assignments? 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,030 Siphon methane from the air and fill up our tanks. 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,282 Yeah, I got the sails. 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,373 We'll break down the mast and stow the rigging below. 12 00:00:32,449 --> 00:00:35,329 Leave the lines for me. If we're gonna catch the power from the storm, 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,250 I need every inch I can get for the kite. 14 00:00:38,246 --> 00:00:39,706 -Don! -Present. 15 00:00:39,789 --> 00:00:42,749 -You know what you're doing? -Yes. Just sounds cooler when you say it. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,714 Penny, just make sure Don has everything he needs to clear us for launch. 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,835 -Are we not gonna talk about it? -What? 18 00:00:47,922 --> 00:00:50,182 The giant metal trench in the middle of the planet. 19 00:00:50,592 --> 00:00:52,552 Something like that doesn't just happen. 20 00:00:52,635 --> 00:00:53,675 Someone built it. 21 00:00:54,054 --> 00:00:55,314 Don't you wanna know who? 22 00:00:55,388 --> 00:00:56,388 Of course I do, 23 00:00:56,473 --> 00:00:58,393 but right now, we need to focus on the fact that 24 00:00:58,475 --> 00:01:01,435 16 billion joules of energy are about to strike right where we're standing. 25 00:01:01,519 --> 00:01:03,769 All in favor of finding a new place to stand! 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,444 [Maureen] As long we stay inside the Jupiter, we'll be fine. 27 00:01:06,524 --> 00:01:09,494 The ship will act as a Faraday cage, sending the energy around us... 28 00:01:10,028 --> 00:01:11,278 instead of through us. 29 00:01:12,906 --> 00:01:13,776 Hey. 30 00:01:14,949 --> 00:01:17,539 We'll look into what's down there. Soon as we're airborne. 31 00:01:17,619 --> 00:01:18,449 Excuse me. 32 00:01:19,245 --> 00:01:20,575 I didn't get a job. 33 00:01:21,164 --> 00:01:23,584 Your job is to do nothing... and touch nothing. 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,844 If we ever need to sail again, we'll call you. 35 00:01:25,919 --> 00:01:26,959 All right, let's get to it. 36 00:01:28,129 --> 00:01:30,379 She never likes it when someone else saves the day. 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,493 [soft grunting] You know, 38 00:01:50,568 --> 00:01:53,028 I was talking to Will yesterday and he told me that 39 00:01:53,113 --> 00:01:55,823 Ben Franklin wasn't the only one to try the kite experiment, 40 00:01:56,449 --> 00:01:59,789 that a man named Georg Reichmann tried it a couple weeks later. 41 00:01:59,869 --> 00:02:03,749 Yeah? History books never talk about the second guy. 42 00:02:03,832 --> 00:02:07,422 That's because lightning jumped to his forehead, killing him instantly. 43 00:02:08,545 --> 00:02:11,125 Will needs to learn to keep some things to himself. 44 00:02:15,343 --> 00:02:17,763 [distant ticking] 45 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 [ticking continues] 46 00:02:35,738 --> 00:02:37,818 -[Don] Hey! -[gasps] 47 00:02:37,907 --> 00:02:39,367 Why are you hugging the wall? 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,909 -Do you hear that? -[ticking continues] 49 00:02:42,036 --> 00:02:42,946 What, the ticking? 50 00:02:43,037 --> 00:02:43,867 -Yeah. -Yeah, 51 00:02:43,955 --> 00:02:46,365 it's probably one of the rotators in the cooling slats. 52 00:02:46,457 --> 00:02:50,547 As it happens, when you turn a spaceship into a submarine, it ticks! 53 00:02:54,340 --> 00:02:57,180 [John via radio] Hey, Will! How's it coming with that methane filter? 54 00:02:57,594 --> 00:03:00,014 [Will via radio] Give me a sec, I'm heading to the cockpit now. 55 00:03:07,729 --> 00:03:09,109 What are you doing in here? 56 00:03:09,647 --> 00:03:12,067 Just keeping out of the way. 57 00:03:15,236 --> 00:03:17,196 I've always been fascinated by seaweed. 58 00:03:18,656 --> 00:03:20,616 People treat it like floating garbage, 59 00:03:20,700 --> 00:03:23,410 but what they don't realize is they use it everyday. 60 00:03:23,494 --> 00:03:27,124 In their toothpastes, lotions, shampoos. 61 00:03:27,207 --> 00:03:29,207 All the stuff that makes 'em pretty. 62 00:03:29,542 --> 00:03:31,292 It's like a lot of things, I guess. 63 00:03:33,838 --> 00:03:36,758 Only appreciated when you learn how helpful they can be. 64 00:03:37,300 --> 00:03:41,300 Are you honestly looking to be appreciated for navigating us through that storm? 65 00:03:41,387 --> 00:03:43,467 -It was kind of a big deal. -[exhales] 66 00:03:43,556 --> 00:03:45,596 You were doing it to save yourself. 67 00:03:45,850 --> 00:03:47,810 Not my family, not me... 68 00:03:49,103 --> 00:03:50,233 [sighs] 69 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 ...just you. 70 00:03:51,397 --> 00:03:52,647 [Smith] Look at him! 71 00:03:52,732 --> 00:03:54,822 Such a big boy now. 72 00:03:58,613 --> 00:04:02,123 I notice you never once visited me while I was locked up. 73 00:04:03,826 --> 00:04:05,496 We have nothing to talk about. 74 00:04:05,578 --> 00:04:07,458 [whispering] Ah, of course we do. You and I... 75 00:04:08,539 --> 00:04:10,709 we're the only ones who know what it's like 76 00:04:10,792 --> 00:04:12,502 to be connected to the robot. 77 00:04:12,585 --> 00:04:14,085 You were not connected to him. 78 00:04:15,546 --> 00:04:16,876 You were using him. 79 00:04:16,965 --> 00:04:18,045 Is there a difference? 80 00:04:18,633 --> 00:04:22,263 The robot's job is to give the master what he wants. 81 00:04:22,345 --> 00:04:24,345 I wanted a bodyguard, 82 00:04:24,847 --> 00:04:26,427 you wanted a friend. 83 00:04:26,516 --> 00:04:27,676 Excuse me. 84 00:04:28,768 --> 00:04:29,978 I have work to do. 85 00:04:34,148 --> 00:04:35,438 Oh, you poor girl! 86 00:04:35,525 --> 00:04:37,565 Look what they've done to you, these Robinsons! 87 00:04:37,652 --> 00:04:39,492 This is an abusive relationship. 88 00:04:39,570 --> 00:04:40,910 Gotta get you a safe word. 89 00:04:42,615 --> 00:04:44,985 [Don] Hand it over. [grunts] Got it. 90 00:04:45,702 --> 00:04:46,792 Do you need any help? 91 00:04:46,869 --> 00:04:49,619 Actually, yes. You got a crowbar in there or something? 92 00:04:49,706 --> 00:04:52,376 I need to get this kelp-looking stuff off the ship. 93 00:04:52,458 --> 00:04:54,088 [Penny] Well, it's a good thing I was here. 94 00:04:54,168 --> 00:04:55,918 I don't know what you would've done 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,764 if I wasn't around to hand you this piece of metal. 96 00:05:00,258 --> 00:05:01,088 Thank you. 97 00:05:02,927 --> 00:05:06,387 Is it just me or does it feel like Mom always gives me the dummy jobs? 98 00:05:06,472 --> 00:05:09,182 Just so I understand the question, helping me is the dummy job? 99 00:05:09,267 --> 00:05:10,937 I didn't mean it that way. 100 00:05:12,520 --> 00:05:16,480 It's just Will always gets the smart jobs, and Judy always gets the tough jobs, 101 00:05:16,566 --> 00:05:18,736 then I get the jobs that literally anybody else could do. 102 00:05:18,818 --> 00:05:21,698 Ugh, you're looking at this all wrong, Penny. 103 00:05:21,779 --> 00:05:25,369 Flying under the radar is a good thing. It's actually one of my core principles. 104 00:05:25,450 --> 00:05:27,330 It's right up there with "Never raise your hand," 105 00:05:27,410 --> 00:05:31,290 "Always sit in the back" and "Never, ever, be too good at anything." 106 00:05:31,372 --> 00:05:33,252 -And that works for you? -[Don] Perfectly. 107 00:05:33,333 --> 00:05:37,093 Until I met you people. Bunch of over-achievers. 108 00:05:37,670 --> 00:05:39,300 Should've known you'd get me into trouble. 109 00:05:39,797 --> 00:05:41,467 [Maureen over radio] Don, how's it going? 110 00:05:41,549 --> 00:05:43,219 [sighs] Speaking of which... 111 00:05:43,301 --> 00:05:44,261 Everything checking out? 112 00:05:44,344 --> 00:05:46,184 [Don] Yeah. Few bumps and scrapes here and there. 113 00:05:46,262 --> 00:05:48,642 She could use a paint job, but she'll fly. 114 00:05:48,723 --> 00:05:52,643 [Don] I just gotta get this stuff off that's clinging to the side of the ship. 115 00:05:52,727 --> 00:05:55,397 Oh yeah, the kelp. We saw some of that building up on the bow. 116 00:05:55,480 --> 00:05:57,980 It's in there pretty strong. I think it'll burn in the atmosphere, 117 00:05:58,066 --> 00:06:00,436 but I wanna make sure it doesn't mess with the thrusters. 118 00:06:00,526 --> 00:06:03,356 Okay, let me know if you want me to come down and take a look at anything. 119 00:06:03,780 --> 00:06:04,610 Okay! 120 00:06:05,073 --> 00:06:07,453 Know what, Penny, I need something stronger than this. Here. 121 00:06:07,533 --> 00:06:09,333 Go inside, check in to see-- 122 00:06:09,410 --> 00:06:10,950 -Ow! -[Penny] What? What's wrong? 123 00:06:11,287 --> 00:06:13,287 The kelp, it bit me! What the hell is this stuff? 124 00:06:13,373 --> 00:06:15,713 -Should I get Judy? -No, no, no, no-- No, It's fine. 125 00:06:15,792 --> 00:06:17,922 My leg though-- It, like, feels numb. 126 00:06:18,002 --> 00:06:19,962 -Is it cutting off your circulation? -I don't know-- 127 00:06:20,046 --> 00:06:22,916 [Don grunting and yelping] 128 00:06:23,007 --> 00:06:25,797 Oh, God! I can't move my leg! 129 00:06:25,885 --> 00:06:27,095 -Mom! -Penny? 130 00:06:27,678 --> 00:06:30,058 -[Maureen] Penny? Are you okay? -[Penny over radio] Mom! 131 00:06:31,099 --> 00:06:31,929 Mom! 132 00:06:32,016 --> 00:06:33,726 [grunts] John, the kite! 133 00:06:36,687 --> 00:06:38,357 No, no, no, no! [grunts] 134 00:06:39,690 --> 00:06:40,530 Oh! 135 00:06:40,983 --> 00:06:41,823 [grunts] 136 00:06:48,074 --> 00:06:50,744 [Maureen] Go, go-go, go-go! [grunts] Hold on! 137 00:06:51,202 --> 00:06:53,122 Don! Give me your arm. 138 00:06:53,204 --> 00:06:54,504 -Mom? I'm slipping! -I got you. 139 00:06:54,580 --> 00:06:57,080 [Don] Careful! The kelp-- Don't let it touch you! Don't touch it! 140 00:06:57,166 --> 00:06:58,706 Mom! Mom, I'm losing it! 141 00:06:58,793 --> 00:07:00,173 Use your legs! Fight the current! 142 00:07:00,253 --> 00:07:03,463 -Mom, Mom, it's too strong! Mom! -I'm coming! 143 00:07:04,966 --> 00:07:07,636 -[Maureen] Hold on, Penny! -Will, Judy, get down to the airlock! 144 00:07:10,721 --> 00:07:12,141 [screaming] 145 00:07:12,223 --> 00:07:13,643 Mom! 146 00:07:15,017 --> 00:07:18,267 Penny! Maureen! No! 147 00:07:23,985 --> 00:07:27,235 [John] Maureen, Penny, come in. Do you copy? 148 00:07:27,864 --> 00:07:31,164 [panting] 149 00:07:34,495 --> 00:07:36,495 [both gasping, panting] 150 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 [both coughing] 151 00:07:43,880 --> 00:07:45,090 [both grunting] 152 00:07:48,593 --> 00:07:49,513 Wow. 153 00:07:51,137 --> 00:07:53,057 -[Maureen] We're okay. -[Penny] What do we do now? 154 00:07:53,139 --> 00:07:54,889 -[Maureen over radio] We're okay! -[sighs] 155 00:07:56,100 --> 00:07:56,930 Thank you. 156 00:07:57,018 --> 00:07:59,348 I don't think this is what "okay" is supposed to feel like. 157 00:07:59,437 --> 00:08:01,147 We're breathing, we're in one piece-- 158 00:08:01,230 --> 00:08:03,400 This is exactly what "okay" is supposed to feel like. 159 00:08:03,483 --> 00:08:05,153 Check your suits for compromise. 160 00:08:05,234 --> 00:08:08,994 Punctures, cracked glass, damaged filtration. 161 00:08:09,071 --> 00:08:09,911 [Penny] Um... 162 00:08:11,324 --> 00:08:12,584 Good! We're good. 163 00:08:13,326 --> 00:08:15,906 [sighs] We're good, we're good. 164 00:08:25,213 --> 00:08:26,673 Incredible. 165 00:08:27,673 --> 00:08:31,593 Are we still not talking about this place? I'm actually kind of okay with that. 166 00:08:32,845 --> 00:08:35,515 That must be why the lightning was drawn here. 167 00:08:36,224 --> 00:08:39,024 The metal-- It must act like some kind of conductor. 168 00:08:54,367 --> 00:08:56,867 Hey, guys? I don't like you being down there on your own. 169 00:08:56,953 --> 00:08:59,003 I'm gonna try and find a way to get down to you. 170 00:08:59,080 --> 00:08:59,910 John, no. 171 00:09:01,165 --> 00:09:02,495 Stay up there, we're fine! 172 00:09:03,334 --> 00:09:04,384 We just gotta... 173 00:09:06,420 --> 00:09:09,720 We just need to find a way back up, somehow. 174 00:09:12,051 --> 00:09:13,681 [Don] Wow, this is embarrassing. 175 00:09:13,761 --> 00:09:15,721 [Judy grunting] Hey, don't touch the kelp. 176 00:09:15,805 --> 00:09:16,635 [Will] I see it. 177 00:09:16,722 --> 00:09:19,232 Just don't take a picture of me! Or tell anyone about this-- 178 00:09:19,308 --> 00:09:21,558 -I have a reputation to uphold! -[Judy] Okay, stop talking. 179 00:09:21,644 --> 00:09:24,194 [Don grunts] Okay. There we go. 180 00:09:24,272 --> 00:09:26,232 Mom and Penny, they went over the edge. 181 00:09:26,315 --> 00:09:28,725 -[Judy] I know, Dad said they're okay. -[Don] Ow! 182 00:09:28,818 --> 00:09:31,318 Hey, why don't you go help them? I can handle this. 183 00:09:31,404 --> 00:09:32,954 -You sure? -[Don] Yeah, you sure? 184 00:09:33,030 --> 00:09:35,490 'Cause I'm having a hard time feeling my everything. 185 00:09:35,575 --> 00:09:37,575 Just go. Okay? Hey, radio if you need me. 186 00:09:38,286 --> 00:09:39,536 -Okay? -Ow! 187 00:09:39,620 --> 00:09:40,910 Yeah, steady. 188 00:09:43,583 --> 00:09:45,003 [Maureen] I have an idea. 189 00:09:45,084 --> 00:09:46,214 The kite. 190 00:09:46,919 --> 00:09:50,549 Take it down, attach it, tie it off, and then lower the other end down to us. 191 00:09:50,631 --> 00:09:52,091 It should be long enough to reach. 192 00:09:52,174 --> 00:09:54,514 -[John] Already on it! -Great minds. 193 00:09:55,678 --> 00:09:56,718 We've got, uh... 194 00:09:56,804 --> 00:09:58,354 Sixty-eight? No, 67! 195 00:09:58,431 --> 00:09:59,521 Sixty-seven minutes. 196 00:10:00,600 --> 00:10:02,980 So once we get back up, we'll just relaunch the kite, 197 00:10:03,060 --> 00:10:04,310 ready before the lightning hits. 198 00:10:06,105 --> 00:10:09,105 [John] Okay, going as fast as I can. [grunts] 199 00:10:11,694 --> 00:10:13,034 Please be careful. 200 00:10:13,112 --> 00:10:14,112 Stop moving! 201 00:10:14,196 --> 00:10:17,326 -I'm just saying, that's my favorite leg! -That's why I have to cut the stuff off, 202 00:10:17,408 --> 00:10:19,988 because whatever toxin is affecting your body is coming from there. 203 00:10:20,077 --> 00:10:22,827 Something's happening. Something's happening, I can't feel my head. 204 00:10:22,913 --> 00:10:24,713 Good-- If I make a mistake, then it won't hurt. 205 00:10:24,790 --> 00:10:26,040 [slurs] That's not funny. 206 00:10:29,253 --> 00:10:30,763 Dad-- Dad, careful. 207 00:10:32,882 --> 00:10:34,092 Almost there. 208 00:10:34,508 --> 00:10:35,338 [grunting] 209 00:10:43,017 --> 00:10:44,017 [yelps] 210 00:10:49,440 --> 00:10:51,110 [Will] Dad! Dad! 211 00:10:51,942 --> 00:10:54,112 [groans] John, are you okay? 212 00:10:54,612 --> 00:10:56,112 I'm okay. Come on. 213 00:10:56,572 --> 00:10:59,122 [Penny] Mom-- Mom, look, the kite. 214 00:10:59,909 --> 00:11:01,539 Are we stuck down here? 215 00:11:03,329 --> 00:11:05,289 No. We're-- We're okay. 216 00:11:05,998 --> 00:11:07,878 We've got time. John? 217 00:11:07,958 --> 00:11:09,288 [John] Yeah, I'm here. 218 00:11:09,460 --> 00:11:12,710 [Maureen] It's okay, we'll just-- We'll just have to find another way. 219 00:11:12,797 --> 00:11:14,797 I know... I know. 220 00:11:15,758 --> 00:11:18,138 [Maureen] Use Will and Judy, put your heads together. 221 00:11:18,219 --> 00:11:19,849 And we'll do the same down here. 222 00:11:20,137 --> 00:11:21,257 [John over radio] Okay. 223 00:11:23,766 --> 00:11:27,016 Hey, I'll see you soon, okay? 224 00:11:28,229 --> 00:11:29,399 See you soon. 225 00:11:30,022 --> 00:11:30,862 Hey. 226 00:11:30,940 --> 00:11:31,980 We'll figure it out. 227 00:11:32,817 --> 00:11:33,777 Okay? 228 00:11:35,111 --> 00:11:35,991 Okay. 229 00:11:36,987 --> 00:11:37,817 Hey. 230 00:11:38,364 --> 00:11:41,624 We'll figure something out. What does your mom always say? 231 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 Every problem has a solution. 232 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 [Judy] Can you make yourself useful and help clean this stuff up? 233 00:11:51,043 --> 00:11:54,383 I'd love to, but your mother specifically ordered me not to tou-- 234 00:11:54,463 --> 00:11:56,013 Well, my mother is not here right now! 235 00:11:57,299 --> 00:12:00,469 -Must be nice being in charge for once. -Yeah, stick to your chores. 236 00:12:00,553 --> 00:12:01,763 [Don moaning] 237 00:12:02,221 --> 00:12:04,721 Don, I think you're going into anaphylactic shock. 238 00:12:04,807 --> 00:12:08,807 I need to mitigate the spread of the toxin before it reaches your brain, 239 00:12:08,894 --> 00:12:11,314 so I'm gonna give you a blood transfusion, okay? 240 00:12:12,356 --> 00:12:13,646 My hero. 241 00:12:15,901 --> 00:12:17,321 [Judy] No, not exactly. 242 00:12:19,321 --> 00:12:22,781 There's only one person here that has the same blood type and... 243 00:12:23,784 --> 00:12:24,624 it's not me. 244 00:12:28,622 --> 00:12:33,002 I'd be honored to donate to such a worthy cause. 245 00:12:34,044 --> 00:12:36,174 [slurs] Absolutely not. 246 00:12:36,255 --> 00:12:37,415 [Judy] This is serious, Don. 247 00:12:37,506 --> 00:12:39,836 It's either her or I send you into a medically induced coma. 248 00:12:39,925 --> 00:12:42,085 -You won't survive any other way. -[soft groan] 249 00:12:45,723 --> 00:12:47,483 [Maureen] The surface is too slick to climb. 250 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 There's nowhere to grip. 251 00:12:49,393 --> 00:12:51,023 What about all the rigging from the sails? 252 00:12:51,103 --> 00:12:55,193 -Can we build some kind of scaffolding? -That'll give us 30 feet at the most. 253 00:12:55,274 --> 00:12:56,734 Still have 120 feet to go. 254 00:12:57,443 --> 00:12:59,283 I was thinking-- Even if we make it up in time, 255 00:12:59,361 --> 00:13:01,821 without that kite, we will not be able to jump-start our engine. 256 00:13:02,156 --> 00:13:02,986 I know. 257 00:13:03,073 --> 00:13:05,913 If we can't get up before the lightning hits, we won't be able to survive. 258 00:13:05,993 --> 00:13:09,213 I don't need more problems right now, Penny, I need solutions. 259 00:13:12,333 --> 00:13:13,503 I'm sorry, it's just... 260 00:13:15,044 --> 00:13:16,254 No, it's fine. I get it. 261 00:13:16,337 --> 00:13:19,547 -No, I shouldn't have said it like that. -It's fine. I'd be frustrated too. 262 00:13:21,425 --> 00:13:23,045 I mean, of all your kids to get stuck with, 263 00:13:23,135 --> 00:13:24,545 you got stuck with me, so... 264 00:13:25,554 --> 00:13:28,184 -Penny, that has nothing to do with-- -Come on. 265 00:13:28,265 --> 00:13:31,635 You wouldn't rather have Will here to bounce around geometrical formulas? 266 00:13:31,727 --> 00:13:33,397 Geometry isn't gonna get us out of this. 267 00:13:33,479 --> 00:13:35,399 And if Will was here, he would know that. 268 00:13:35,648 --> 00:13:37,648 Judy? She would've run 30 miles by now 269 00:13:37,733 --> 00:13:39,443 and found some kind of tree with space leaves 270 00:13:39,527 --> 00:13:41,567 -strong enough to build a space ladder. -Stop it. 271 00:13:41,654 --> 00:13:45,454 Each of you have talents that make you unique. 272 00:13:45,574 --> 00:13:47,834 It's just that some talents are more useful than others. 273 00:13:47,910 --> 00:13:48,740 Enough! 274 00:13:57,545 --> 00:14:00,005 Hope your father's having more luck than we are. 275 00:14:00,089 --> 00:14:02,839 -It's nowhere near enough to reach them! -Did you get the cargo netting? 276 00:14:02,925 --> 00:14:04,425 [sighs] I got everything. 277 00:14:04,969 --> 00:14:06,299 There must be another way. 278 00:14:06,387 --> 00:14:08,507 [Will] Well, if there is, I haven't found it yet. 279 00:14:13,644 --> 00:14:15,104 You thinking about the robot? 280 00:14:17,648 --> 00:14:19,898 [breathes heavily] I wish he was here too. 281 00:14:20,734 --> 00:14:23,574 [John] You know, when I was deployed, there were some hard days. 282 00:14:24,321 --> 00:14:27,031 But what kept me going was the thought of seeing you. 283 00:14:27,825 --> 00:14:30,785 I knew I would do whatever it took to get back to you. 284 00:14:31,829 --> 00:14:33,709 I think the robot feels the same way. 285 00:14:34,832 --> 00:14:35,882 And I also know, 286 00:14:36,542 --> 00:14:39,802 no matter how crazy the world got, you'd be okay. 287 00:14:39,879 --> 00:14:42,209 Because you, your mom, your sisters, 288 00:14:42,298 --> 00:14:43,798 you keep each other safe. 289 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 And that's what we got to do right now. 290 00:14:45,926 --> 00:14:47,336 -We have to. -Wait! 291 00:14:48,470 --> 00:14:49,850 -That's it. -What is? 292 00:14:50,055 --> 00:14:51,175 Keep each other safe! 293 00:14:53,017 --> 00:14:53,887 [pants] 294 00:14:56,103 --> 00:14:58,813 Mom said that we'd be safe in here when the lightning strikes, 295 00:14:58,898 --> 00:15:00,688 because the Jupiter will act as a Faraday cage. 296 00:15:00,774 --> 00:15:02,784 I know, but your mom and your sister aren't in it. 297 00:15:02,860 --> 00:15:04,860 So let's get them one of their own. 298 00:15:05,696 --> 00:15:07,736 We can't build a Faraday cage down here. 299 00:15:07,823 --> 00:15:10,033 It's a good idea, but we don't have enough time 300 00:15:10,117 --> 00:15:12,657 -to construct anything sound enough-- - [Will] We don't have to build it. 301 00:15:12,745 --> 00:15:13,745 We already have one. 302 00:15:14,496 --> 00:15:15,746 In the garage. 303 00:15:16,123 --> 00:15:18,543 -The Chariot! - We just have to get it down. 304 00:15:18,626 --> 00:15:19,666 Could that work? 305 00:15:19,752 --> 00:15:22,462 We never officially tested it for the temperature, but yeah, it should! 306 00:15:22,546 --> 00:15:24,836 I know it doesn't exactly solve our kite problem. 307 00:15:24,924 --> 00:15:26,384 But at least you guys will be safe. 308 00:15:27,217 --> 00:15:28,047 Wait! Wait! 309 00:15:28,135 --> 00:15:30,005 Maybe-- Maybe we don't need the kite. 310 00:15:30,095 --> 00:15:32,925 The Chariot's winch cable is conductive metal. 311 00:15:33,015 --> 00:15:35,015 If we use it to lower the Chariot down, 312 00:15:35,100 --> 00:15:37,060 then maybe we could kill two birds with one stone. 313 00:15:37,144 --> 00:15:39,774 Just to clarify, we are not the two birds being killed, right? 314 00:15:39,855 --> 00:15:42,685 Hot wire the other end of the winch cable to our engine, 315 00:15:42,775 --> 00:15:45,355 and then when the lightning hits, it'll act like-- 316 00:15:45,444 --> 00:15:46,574 Jumper cables, I get it. 317 00:15:46,654 --> 00:15:48,204 But there's one problem with your plan-- 318 00:15:48,322 --> 00:15:50,282 Well, there's more than one, but the first one-- 319 00:15:50,366 --> 00:15:51,196 What's that? 320 00:15:51,283 --> 00:15:53,703 Chariot's on the Jupiter, in the garage. 321 00:15:54,328 --> 00:15:55,578 [Maureen over radio] I know! 322 00:15:56,246 --> 00:15:57,326 Which is underwater. 323 00:15:59,249 --> 00:16:00,129 [short gasp] 324 00:16:01,877 --> 00:16:04,377 I guess it's a good thing I married a Navy Seal. 325 00:16:09,134 --> 00:16:11,554 [Will] So what happens when we open up the ramp? 326 00:16:11,679 --> 00:16:14,429 [John] Besides turning the garage into a toxic aquarium? 327 00:16:15,140 --> 00:16:18,480 I mean, are we sure the Chariot won't just sink? 328 00:16:18,560 --> 00:16:22,860 Chariot's no different than the ACVs Marines would drop off of carriers. 329 00:16:22,940 --> 00:16:24,400 It's all about buoyancy. 330 00:16:24,483 --> 00:16:27,993 Something weighs less than the liquid it's displacing, it'll float. 331 00:16:28,070 --> 00:16:31,950 Okay, we good? We need to seal the garage so we don't flood the rest of the ship. 332 00:16:32,032 --> 00:16:33,412 [Will] All right, be right there! 333 00:16:36,286 --> 00:16:38,496 [distant metal creaking] 334 00:16:51,844 --> 00:16:53,054 [John] Will, come on! 335 00:16:58,600 --> 00:16:59,480 All clear? 336 00:16:59,560 --> 00:17:00,640 Yeah! I think so! 337 00:17:00,728 --> 00:17:03,398 Floodgates open in three, two, one. 338 00:17:04,523 --> 00:17:06,033 [distant gate opening] 339 00:17:06,108 --> 00:17:07,358 That doesn't sound right. 340 00:17:07,443 --> 00:17:08,783 -No, it does not. -[beeping] 341 00:17:12,573 --> 00:17:14,283 -Must be stuck. -On what? 342 00:17:21,498 --> 00:17:22,788 [John] Oh, great. 343 00:17:25,544 --> 00:17:28,014 Okay, I just need the both of you to relax 344 00:17:28,088 --> 00:17:30,088 -and let the transfusion run its course. -Hey, Jude. 345 00:17:30,174 --> 00:17:32,014 What do you use to cut that stuff off Don's leg? 346 00:17:32,092 --> 00:17:33,842 [stammers] Um, a-- A plasma torch, why? 347 00:17:33,927 --> 00:17:35,097 -How many do we have? -Dad! 348 00:17:35,179 --> 00:17:36,809 Kelp's blocking the garage. Can't open it. 349 00:17:36,889 --> 00:17:39,059 Why would you need to open the garage, it's underwater? 350 00:17:39,141 --> 00:17:40,771 Look, I don't have time to explain. 351 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 I just gotta get this done and I need your help. 352 00:17:42,895 --> 00:17:44,725 Are they gonna be okay for a few minutes? 353 00:17:44,813 --> 00:17:45,863 Yeah, yeah. 354 00:17:47,191 --> 00:17:48,191 Let's go. 355 00:17:52,654 --> 00:17:53,954 Alone at last. 356 00:17:55,741 --> 00:17:57,661 [Maureen] What's taking them so long? 357 00:17:57,743 --> 00:17:59,503 The Chariot should be down by now. 358 00:18:00,871 --> 00:18:02,791 [sighs] Thirty-six minutes. 359 00:18:03,373 --> 00:18:06,793 I'm sure they're fine. Will and Judy are up there to help him figure it out. 360 00:18:08,545 --> 00:18:10,955 -You know, you saved us too. -When? 361 00:18:11,048 --> 00:18:14,928 In the diamond storm. We were stuck and you rescued us. 362 00:18:15,010 --> 00:18:17,550 I disobeyed you and basically stole the Chariot. 363 00:18:17,638 --> 00:18:19,468 My point is you saved us. 364 00:18:19,556 --> 00:18:22,556 So, [stammers] my special skill is misbehaving? 365 00:18:22,643 --> 00:18:24,023 You must be so proud. 366 00:18:24,103 --> 00:18:26,733 Is there something going on with you that I'm supposed to know about? 367 00:18:28,774 --> 00:18:29,824 Hey! 368 00:18:30,359 --> 00:18:32,149 Since when don't we talk to each other? 369 00:18:33,654 --> 00:18:35,244 What'd you think about my book? 370 00:18:35,823 --> 00:18:37,323 -What? -My book. 371 00:18:37,407 --> 00:18:40,197 Will gave us all copies and I've heard from everyone else. 372 00:18:40,285 --> 00:18:41,115 Did you read it? 373 00:18:42,037 --> 00:18:43,117 Of course I did. 374 00:18:43,997 --> 00:18:45,787 Did you have a favorite part? 375 00:18:47,417 --> 00:18:49,497 I-- I think it-- It was, um... 376 00:18:51,338 --> 00:18:54,008 It was just seeing how much you've grown as a writer. 377 00:18:56,593 --> 00:18:58,053 Well, thank you. 378 00:19:03,308 --> 00:19:05,938 I can't wait to see what you write about this place! 379 00:19:12,151 --> 00:19:14,151 A few facts wrong here and there, but... 380 00:19:15,821 --> 00:19:17,071 her voice is strong. 381 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 And she likes my hair... 382 00:19:22,619 --> 00:19:23,499 which is nice. 383 00:19:25,539 --> 00:19:27,079 It's full of revelations. 384 00:19:27,166 --> 00:19:31,036 For example, Judy dreams of moving away from home. 385 00:19:32,129 --> 00:19:36,089 Someone named Vijay Dhar is apparently a bad kisser. 386 00:19:37,843 --> 00:19:39,143 And Don West, why... 387 00:19:39,720 --> 00:19:41,100 turns out he's a smuggler. 388 00:19:46,101 --> 00:19:49,101 [Judy] Whatever happens, don't touch the kelp-- It's toxic. 389 00:19:51,356 --> 00:19:53,356 [pants] 390 00:19:54,526 --> 00:19:55,776 Twenty-nine minutes! 391 00:19:55,861 --> 00:19:57,701 [John] Don't worry about checking the time. 392 00:19:57,779 --> 00:20:00,319 I set an alert so we're all on the same count. 393 00:20:00,407 --> 00:20:01,617 Keep going! 394 00:20:01,700 --> 00:20:03,540 Damn, this stuff is strong. 395 00:20:08,540 --> 00:20:11,460 All this time, pretending that you're better than me, 396 00:20:11,543 --> 00:20:12,713 when in reality, 397 00:20:13,837 --> 00:20:16,467 we're two peas in a pod. 398 00:20:17,049 --> 00:20:18,379 Both of us outsiders, 399 00:20:18,800 --> 00:20:20,430 rejected from the colony, 400 00:20:20,510 --> 00:20:21,890 no family of our own. 401 00:20:21,970 --> 00:20:26,560 So we-- We orbit the Robinsons like two-- 402 00:20:26,642 --> 00:20:28,392 [slurs] Please stop talking. 403 00:20:28,477 --> 00:20:30,807 Your getting your speech back, that's progress. 404 00:20:30,896 --> 00:20:32,936 [Don] You and I are nothing alike. 405 00:20:33,899 --> 00:20:35,569 And there's one big difference. 406 00:20:37,778 --> 00:20:40,158 If we make it to civilization, 407 00:20:40,739 --> 00:20:41,949 I'm going back to work 408 00:20:43,617 --> 00:20:45,487 and you'll go straight to jail. 409 00:20:54,169 --> 00:20:55,799 Is that so? 410 00:20:56,213 --> 00:20:57,053 Hmm. 411 00:20:59,132 --> 00:21:00,182 [sighs] 412 00:21:00,842 --> 00:21:03,472 I wonder how your superiors would feel 413 00:21:04,137 --> 00:21:05,257 if they knew... 414 00:21:06,306 --> 00:21:09,806 that when we first met, you were trying to steal a Jupiter. 415 00:21:10,686 --> 00:21:12,686 The Resolute was in need of repair, 416 00:21:12,771 --> 00:21:14,771 instead of doing your job, 417 00:21:16,525 --> 00:21:17,645 you were running away. 418 00:21:19,820 --> 00:21:21,820 And they may be able to overlook that... 419 00:21:24,116 --> 00:21:25,826 but the thing is I'm a criminal, 420 00:21:25,951 --> 00:21:28,161 and you aided and abetted my escape. 421 00:21:28,787 --> 00:21:31,917 -That was different. I didn't know-- -[Smith] Oh, come on, Don. 422 00:21:31,999 --> 00:21:35,419 You saw me squeeze into that space suit that clearly wasn't my size. 423 00:21:35,919 --> 00:21:38,129 And you can tell yourself whatever you want, 424 00:21:38,213 --> 00:21:41,263 but deep down, you knew. 425 00:21:41,508 --> 00:21:44,928 And I'm pretty sure they don't let accomplices have their jobs back. 426 00:21:45,012 --> 00:21:47,392 You're so lucky I can't move right now. 427 00:21:47,472 --> 00:21:48,972 [Smith] Here's how this is gonna work. 428 00:21:49,099 --> 00:21:50,849 If we make it back to civilization, 429 00:21:50,934 --> 00:21:53,604 I expect there's going to be trouble headed my way, 430 00:21:54,104 --> 00:21:56,944 so I expect your cooperation, Don. 431 00:21:58,483 --> 00:22:00,943 I expect you to say 432 00:22:01,028 --> 00:22:04,198 that I am whoever they say I am. 433 00:22:04,865 --> 00:22:08,155 I expect loyalty, Don. 434 00:22:12,164 --> 00:22:14,004 After all, we're blood brothers now. 435 00:22:14,708 --> 00:22:16,338 [sighs] 436 00:22:18,628 --> 00:22:20,048 [Judy grunting] 437 00:22:20,130 --> 00:22:23,800 How come you didn't tell me Mom and Penny were in this much trouble? 438 00:22:23,884 --> 00:22:25,844 You were helping Don. I didn't wanna pull you away. 439 00:22:25,927 --> 00:22:28,257 If I would've known, I could've helped you. 440 00:22:28,347 --> 00:22:30,307 -Hey, Jude! -[grunts] 441 00:22:30,390 --> 00:22:31,810 [Will] Judy! 442 00:22:31,892 --> 00:22:33,232 You okay? 443 00:22:33,560 --> 00:22:34,900 -[John] You okay? -Yeah. 444 00:22:34,978 --> 00:22:37,518 -You sure? -Yeah, it didn't puncture my suit. 445 00:22:37,606 --> 00:22:40,186 Okay, you two, head up top. I'll finish off. 446 00:22:40,275 --> 00:22:42,025 No, Dad. It'll go much faster with all of us. 447 00:22:42,110 --> 00:22:43,200 This is too dangerous. 448 00:22:43,278 --> 00:22:46,618 -Dad, don't treat me like a kid! -[John] I'm not treating you like a kid, 449 00:22:46,698 --> 00:22:49,078 I'm treating you like a doctor-- The only one we have. 450 00:22:49,159 --> 00:22:50,989 If anything happens, we're going to need you. 451 00:22:51,078 --> 00:22:53,458 You trust me to save people's lives, but not to help you? 452 00:22:53,538 --> 00:22:55,998 Jude, this is not about trust! It's about being smart. 453 00:22:56,583 --> 00:22:57,543 Now, go! 454 00:22:58,251 --> 00:22:59,131 Go! 455 00:23:01,755 --> 00:23:02,625 [Will] Judy, come on. 456 00:23:03,757 --> 00:23:05,927 -Hurry, this way! We gotta go! -[Judy] Okay. 457 00:23:06,343 --> 00:23:07,183 [grunts] 458 00:23:10,764 --> 00:23:11,774 [grunts] 459 00:23:16,770 --> 00:23:17,600 [John grunting] 460 00:23:20,232 --> 00:23:22,482 Hey, he's gonna be okay. 461 00:23:22,567 --> 00:23:24,437 [heavy water splashing] 462 00:23:24,528 --> 00:23:25,738 Judy, no! 463 00:23:25,821 --> 00:23:26,741 [Judy] Dad! 464 00:23:29,574 --> 00:23:32,124 No, baby, get up! Go! Move! 465 00:23:33,161 --> 00:23:34,121 [grunts] Move! 466 00:23:36,665 --> 00:23:38,495 [Judy grunting, panting] 467 00:23:38,583 --> 00:23:40,093 [John grunting, panting] 468 00:23:44,005 --> 00:23:46,675 -We're not done, come on! -[Judy] Will, go! [grunts] 469 00:23:46,758 --> 00:23:48,428 -[Will over radio] Mom, Penny. -Will? 470 00:23:48,510 --> 00:23:50,300 The Chariot, we got it out. 471 00:23:51,638 --> 00:23:53,008 [Maureen] Okay, we'll be ready! 472 00:23:54,641 --> 00:23:55,771 There it is. There it is! 473 00:24:04,151 --> 00:24:05,861 Great job, you guys. Great job! 474 00:24:06,445 --> 00:24:09,565 -Did you have trouble getting it out? - [John] Nothing we couldn't handle. 475 00:24:11,324 --> 00:24:15,254 Okay, John, once the lightning hits, you lift off. Okay? 476 00:24:15,328 --> 00:24:18,328 There's no telling how long the Jupiter can withstand that kind of strike. 477 00:24:19,166 --> 00:24:20,916 [Penny] Come on, come on, come on, come on. 478 00:24:21,001 --> 00:24:22,881 Come on, come on, come on. 479 00:24:22,961 --> 00:24:24,341 Okay, come on. 480 00:24:24,421 --> 00:24:25,801 -[clanking] -[Penny] What? 481 00:24:25,881 --> 00:24:27,631 What happened? Why did it stop? 482 00:24:28,633 --> 00:24:29,593 John? 483 00:24:30,677 --> 00:24:32,097 That's the end of the cable. 484 00:24:32,179 --> 00:24:33,509 What? Are you sure? 485 00:24:33,597 --> 00:24:35,637 Yeah! You said there was enough. 486 00:24:35,724 --> 00:24:37,314 There should've been! 487 00:24:38,602 --> 00:24:40,732 Maybe the Jupiter shifted, or-- 488 00:24:40,854 --> 00:24:42,404 Or maybe the cable got caught around-- 489 00:24:42,481 --> 00:24:44,901 [distant thunder rumbling] 490 00:24:51,907 --> 00:24:54,777 We don't have time to figure it out. We just need to get up there. 491 00:24:54,868 --> 00:24:57,158 [John] How? It's gotta be at least 30 feet. 492 00:24:57,245 --> 00:24:58,365 Right, 30 feet. 493 00:24:59,247 --> 00:25:01,117 Thirty feet, 30 feet-- Wait! 494 00:25:01,875 --> 00:25:03,165 Penny figured it out. 495 00:25:03,251 --> 00:25:04,251 You figured it out. 496 00:25:04,336 --> 00:25:06,166 -I did? -The rigging from the sails! 497 00:25:08,006 --> 00:25:09,716 Look, you may have me over a barrel, 498 00:25:09,799 --> 00:25:12,549 but the Robinson's are gonna turn you in the first chance they get. 499 00:25:13,428 --> 00:25:15,848 It doesn't matter what I say or who I say it to. 500 00:25:15,972 --> 00:25:17,852 Let me worry about the Robinsons. 501 00:25:17,933 --> 00:25:20,143 I've been living with them for seven months. 502 00:25:20,644 --> 00:25:22,774 I know exactly what they think about you. 503 00:25:22,854 --> 00:25:25,694 So do I, but I don't need all of them, 504 00:25:25,774 --> 00:25:26,984 just one. 505 00:25:27,359 --> 00:25:28,359 [chuckles] 506 00:25:28,860 --> 00:25:30,990 Divide and conquer, that's your plan? 507 00:25:31,613 --> 00:25:32,453 Hah. 508 00:25:34,157 --> 00:25:35,367 [groans] 509 00:25:36,451 --> 00:25:37,331 Guess what? 510 00:25:38,453 --> 00:25:39,873 It's not gonna happen, lady. 511 00:25:40,455 --> 00:25:42,575 And you don't need a book to tell you that. 512 00:25:43,458 --> 00:25:45,378 [Don] Because despite their differences... 513 00:25:45,460 --> 00:25:46,340 [Penny] Come on, Mom. 514 00:25:48,964 --> 00:25:50,804 ...or their disagreements... 515 00:25:51,633 --> 00:25:53,513 when the rubber meets the road... 516 00:25:54,886 --> 00:25:56,466 this family sticks together. 517 00:25:59,182 --> 00:26:00,392 [grunts] 518 00:26:00,934 --> 00:26:02,944 [Don] So go ahead, blackmail me. 519 00:26:03,019 --> 00:26:06,399 But at the end of the day, it doesn't matter if I have your back, 520 00:26:06,856 --> 00:26:08,526 because the Robinsons never will. 521 00:26:09,401 --> 00:26:10,321 [scoffs] 522 00:26:12,070 --> 00:26:14,160 -[exhales] -We'll see about that. 523 00:26:18,118 --> 00:26:20,248 -[Penny grunting] -[Maureen] You got it. 524 00:26:21,288 --> 00:26:23,918 [automated voice] Atmospheric event in 90 seconds. 525 00:26:28,420 --> 00:26:30,340 Maureen, talk to me! 526 00:26:31,006 --> 00:26:32,296 We're getting there! 527 00:26:34,050 --> 00:26:35,010 [grunting] 528 00:26:35,093 --> 00:26:35,973 How close? 529 00:26:36,052 --> 00:26:37,012 We'll make it! 530 00:26:38,263 --> 00:26:40,473 -[grunting] -[Maureen] Hold on! 531 00:26:42,225 --> 00:26:43,845 Penny, you've got to keep going! 532 00:26:44,102 --> 00:26:45,562 [Penny] I'm trying. 533 00:26:45,645 --> 00:26:47,395 [Maureen] You can make it, I know you can. 534 00:26:48,690 --> 00:26:50,650 Will, Judy, strap in. 535 00:26:51,234 --> 00:26:54,404 Maureen, I'm gonna be with you all the way. You hear me? 536 00:26:54,738 --> 00:26:56,238 [Maureen over radio] We're almost there! 537 00:26:56,323 --> 00:26:57,533 [John over radio] Stay with me. 538 00:26:57,616 --> 00:26:59,366 Let me know when you're in the Chariot. 539 00:26:59,451 --> 00:27:01,331 [Penny] I'm in! Mom's right behind me. 540 00:27:01,995 --> 00:27:03,365 [grunting] 541 00:27:03,455 --> 00:27:05,035 [lightning crackling] 542 00:27:05,707 --> 00:27:07,377 Oh, my God. Lightning hit-- 543 00:27:08,418 --> 00:27:09,458 What happened? 544 00:27:09,544 --> 00:27:11,764 Electricity interfering with the radio waves. 545 00:27:11,838 --> 00:27:14,378 -I'll go check on them. -[John] No! Will, strap in. 546 00:27:14,466 --> 00:27:17,046 We're gonna launch as soon as the lightning hits. 547 00:27:17,135 --> 00:27:19,045 -But what about Mom and Pen-- -They'll be there! 548 00:27:22,932 --> 00:27:25,192 [both whimpering] 549 00:27:25,977 --> 00:27:29,107 [Penny] The doors-- The doors, like, why are they taking so long? 550 00:27:29,648 --> 00:27:32,568 [whimpering] Penny, I-- I didn't read your book. 551 00:27:33,360 --> 00:27:34,650 -I know. -But I will. 552 00:27:34,736 --> 00:27:36,696 I will-- First thing, I promise. 553 00:27:38,823 --> 00:27:40,333 Come here. 554 00:27:41,868 --> 00:27:43,158 I love you. 555 00:27:44,245 --> 00:27:46,325 [systems powering up] 556 00:27:46,414 --> 00:27:47,874 -We got juice! -[John] Hold on! 557 00:27:49,626 --> 00:27:51,956 [engines powering up] 558 00:28:09,646 --> 00:28:11,016 -Bring them in. -All right. 559 00:28:11,731 --> 00:28:12,861 [Penny] Almost there. 560 00:28:13,650 --> 00:28:14,530 Fifteen... 561 00:28:15,068 --> 00:28:15,898 Mom? 562 00:28:15,985 --> 00:28:17,985 -[Judy] Ten... -[Will] Penny? Do you hear me? 563 00:28:18,571 --> 00:28:19,411 Five... 564 00:28:19,489 --> 00:28:20,319 Mom! 565 00:28:20,740 --> 00:28:23,200 Penny! Can you hear me? 566 00:28:23,284 --> 00:28:24,744 We have to go check on them. 567 00:28:24,828 --> 00:28:27,788 -No, wait until the ramp's up! Judy? -All right, oxygen level restored. 568 00:28:27,872 --> 00:28:31,332 Setting auto-pilot. Let's go! Let's go! 569 00:28:32,127 --> 00:28:34,127 [steam hissing] 570 00:28:35,547 --> 00:28:37,257 [Will] Mom! Penny! 571 00:28:37,340 --> 00:28:38,170 [John] Wait! 572 00:28:43,221 --> 00:28:44,261 [grunting] 573 00:28:46,349 --> 00:28:47,519 [John] Come on! 574 00:28:47,600 --> 00:28:48,640 [grunting] 575 00:28:50,186 --> 00:28:51,266 Penny! 576 00:28:51,354 --> 00:28:52,904 Mom, Penny, please. 577 00:28:54,065 --> 00:28:54,895 [John] Maureen? 578 00:29:02,824 --> 00:29:03,954 [Will] Penny? 579 00:29:05,702 --> 00:29:07,752 -[John] Hey! -[inhales] 580 00:29:08,037 --> 00:29:09,327 [Will] Penny! 581 00:29:09,414 --> 00:29:11,084 -[John] Hey! -Penny! 582 00:29:11,541 --> 00:29:13,421 [sobbing] 583 00:29:13,501 --> 00:29:16,341 [panting] 584 00:29:16,421 --> 00:29:18,721 -Are you okay? You okay? -Oh, oh! 585 00:29:19,340 --> 00:29:23,050 You know, right now that island we left back there isn't looking so bad. [laughs] 586 00:29:23,678 --> 00:29:25,678 Really? You got jokes now? 587 00:29:27,599 --> 00:29:28,639 [chuckles] 588 00:29:29,309 --> 00:29:30,349 Mwah! 589 00:29:30,852 --> 00:29:32,022 Where's Will? 590 00:29:33,229 --> 00:29:35,689 -[Maureen chuckling] -Mom! 591 00:29:35,815 --> 00:29:36,935 Hi-- Oh! 592 00:29:37,025 --> 00:29:38,355 Hey, Dad, um... 593 00:29:39,068 --> 00:29:41,068 Look, I just wanted to say that, uh... 594 00:29:41,154 --> 00:29:43,114 Look, I'm sorry, but I'm 19 595 00:29:43,198 --> 00:29:45,328 and I can handle a lot more than you're letting me. 596 00:29:45,408 --> 00:29:47,488 I know. I know, but here's the thing, Jude. 597 00:29:47,577 --> 00:29:49,327 A part of being an adult 598 00:29:49,412 --> 00:29:51,922 is realizing just because you can do something 599 00:29:51,998 --> 00:29:53,578 doesn't always mean you should. 600 00:29:53,666 --> 00:29:55,126 -[sighs] -Huh? 601 00:29:55,210 --> 00:29:58,170 [sighs] Yeah, like, uh, putting a mast on top of the Jupiter? 602 00:30:02,008 --> 00:30:03,128 [chuckling softly] 603 00:30:04,093 --> 00:30:05,893 [Maureen] Come on, let's get upstairs. 604 00:30:08,223 --> 00:30:10,233 [metal creaking] 605 00:30:14,979 --> 00:30:17,319 -Does anyone else hear that? -[Maureen] Hear what? 606 00:30:18,149 --> 00:30:20,899 That sound. I've been hearing it all day. 607 00:30:22,403 --> 00:30:24,913 -Will! Will, look out! -[John] Will, get down! Will! 608 00:30:27,242 --> 00:30:28,912 What the hell is that thing doing here? 609 00:30:28,993 --> 00:30:31,963 It's from when we were attacked... by the SAR. 610 00:30:32,038 --> 00:30:33,828 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's a SAR? 611 00:30:34,415 --> 00:30:35,915 [Will, Penny, Judy] Second Alien Robot. 612 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 Okay, in my defense, we have been attacked by a lot of things. 613 00:30:40,046 --> 00:30:40,916 All this time... 614 00:30:42,048 --> 00:30:42,968 it's been in here. 615 00:30:43,508 --> 00:30:47,098 It must've been stuck and jarred loose from when we flooded the garage. 616 00:30:48,555 --> 00:30:51,015 So has it been alive this whole time? 617 00:30:51,599 --> 00:30:53,179 [Will] Or did something turn it on? 618 00:30:54,060 --> 00:30:54,890 Possibly... 619 00:30:55,520 --> 00:30:58,060 The metal in the trench-- There were these glyphs 620 00:30:58,356 --> 00:31:01,986 carved into it, and I-I can't be sure, but they looked like the markings-- 621 00:31:02,068 --> 00:31:02,988 On the robot? 622 00:31:03,903 --> 00:31:04,783 And his ship. 623 00:31:05,864 --> 00:31:06,954 What does that mean? 624 00:31:07,031 --> 00:31:10,121 It means whoever made him, made this place too. 625 00:31:13,538 --> 00:31:15,038 Is that good or bad? 626 00:31:15,123 --> 00:31:17,003 I really cannot tell the difference anymore. 627 00:31:17,083 --> 00:31:18,673 Maybe if we go back down there 628 00:31:18,751 --> 00:31:20,921 and studied the glyphs, we can find a clue about-- 629 00:31:21,004 --> 00:31:23,594 Only place we are going is as far away from here as possible. 630 00:31:23,673 --> 00:31:24,883 But you said once we got in-- 631 00:31:24,966 --> 00:31:27,966 I know what I said! But right now, we have bigger problems than the robot. 632 00:31:28,052 --> 00:31:28,892 Like what? 633 00:31:28,970 --> 00:31:31,510 Like how many more of them are out there. 634 00:31:36,019 --> 00:31:37,399 [John] Okay, let's get upstairs. 635 00:31:37,478 --> 00:31:38,858 We need to prep for orbit. 636 00:31:38,980 --> 00:31:41,230 -But, what about-- [sighs] -Upstairs now. 637 00:31:42,025 --> 00:31:43,685 I'll be right up, I just-- 638 00:31:45,069 --> 00:31:46,649 -[sighs] -I know. 639 00:32:18,019 --> 00:32:19,599 [Don] This is how it normally works-- 640 00:32:19,687 --> 00:32:21,227 When you launch, someone announces, 641 00:32:21,314 --> 00:32:22,984 "Hey, we're about to take-off, 642 00:32:23,066 --> 00:32:24,816 so you might wanna strap in." 643 00:32:24,901 --> 00:32:27,451 Or, for example, "Hey, if you gotta go pee-pee, 644 00:32:27,528 --> 00:32:30,158 you might wanna do it now, because it's gonna be a while--" 645 00:32:30,239 --> 00:32:31,739 We were fine, don't listen to him. 646 00:32:31,824 --> 00:32:34,494 [Don] No, no, no. You were fine! I couldn't hold on. 647 00:32:34,577 --> 00:32:36,577 Look, it's like I've got flippers. 648 00:32:37,580 --> 00:32:38,710 Ow! 649 00:32:38,790 --> 00:32:40,630 [Judy] Welcome back. You're in recovery. 650 00:32:44,629 --> 00:32:45,549 Hey, Penny. 651 00:32:46,130 --> 00:32:47,470 Nice work, by the way. 652 00:32:47,674 --> 00:32:49,264 -[chuckles softly] -You read it? 653 00:32:49,342 --> 00:32:52,012 Of course. I mean, didn't everybody? 654 00:32:53,930 --> 00:32:55,890 Did you have a favorite part? 655 00:32:57,225 --> 00:32:58,595 [sighs] There was a line-- 656 00:32:58,685 --> 00:33:01,685 Um, I'm forgetting what it was exactly, but... 657 00:33:03,231 --> 00:33:04,691 Oh, wait! Now, I remember. 658 00:33:05,775 --> 00:33:07,815 "The irony of all this is 659 00:33:07,902 --> 00:33:10,202 I almost died trying to get somewhere 660 00:33:10,279 --> 00:33:11,699 I never even wanted to go." 661 00:33:12,740 --> 00:33:14,030 Those words... 662 00:33:14,826 --> 00:33:16,116 really stuck with me. 663 00:33:17,704 --> 00:33:20,464 Is it true though, that you never wanted to leave Earth? 664 00:33:20,540 --> 00:33:21,870 It doesn't really matter anymore. 665 00:33:21,958 --> 00:33:23,168 [Smith] Of course, it does. 666 00:33:23,251 --> 00:33:26,171 Did you ever consider just staying behind? 667 00:33:26,254 --> 00:33:27,384 On my own? 668 00:33:27,463 --> 00:33:30,263 You always struck me as a girl who could take care of herself. 669 00:33:30,341 --> 00:33:31,931 My family would never let me-- 670 00:33:32,010 --> 00:33:35,260 You also strike me as a girl who doesn't always need permission. 671 00:33:37,515 --> 00:33:39,055 Anyway, go on, get your rest. 672 00:33:39,767 --> 00:33:41,477 Do you mind if I hold onto this? 673 00:33:42,520 --> 00:33:45,020 It's the only thing onboard I haven't read three times. [chuckles] 674 00:33:46,983 --> 00:33:49,283 Sure. Yeah, thanks for reading it. 675 00:33:49,944 --> 00:33:51,284 My pleasure. 676 00:34:05,084 --> 00:34:06,094 [sighs] 677 00:34:06,586 --> 00:34:07,416 [Penny] Hey! 678 00:34:07,920 --> 00:34:09,300 I brought you something. 679 00:34:13,134 --> 00:34:14,054 I have mine. 680 00:34:14,469 --> 00:34:15,549 It's Mom's. 681 00:34:15,636 --> 00:34:17,306 So why you giving it to me? 682 00:34:17,388 --> 00:34:20,678 She took a couple of pictures of the symbols we saw in the trench. 683 00:34:20,767 --> 00:34:21,977 Figured you would wanna see it. 684 00:34:22,852 --> 00:34:23,692 Thanks! 685 00:34:23,895 --> 00:34:25,265 Hey, you published my book. 686 00:34:25,354 --> 00:34:28,524 If that isn't worth a little petty larceny, I don't know what is. 687 00:34:30,651 --> 00:34:31,491 Penny? 688 00:34:38,743 --> 00:34:40,623 If the robot can't find us, 689 00:34:41,829 --> 00:34:42,909 I'm gonna find him. 690 00:34:46,417 --> 00:34:47,247 Good. 691 00:35:09,565 --> 00:35:11,025 [John] Any idea what I'm looking at? 692 00:35:11,818 --> 00:35:12,898 Working on it. 693 00:35:15,113 --> 00:35:17,663 [distant alert beeping] 694 00:35:21,035 --> 00:35:22,245 What is that? 695 00:35:22,703 --> 00:35:23,703 [Maureen] I don't know. 696 00:35:26,082 --> 00:35:27,962 [beeping continues] 697 00:35:31,295 --> 00:35:32,415 [Maureen] It's large. 698 00:35:33,005 --> 00:35:34,085 Could be a meteor. 699 00:35:34,173 --> 00:35:37,093 Sure it is. Let me guess, it's heading straight towards us. 700 00:35:37,593 --> 00:35:38,683 No, it isn't. 701 00:35:40,638 --> 00:35:41,638 [Judy] What's wrong? 702 00:35:41,889 --> 00:35:44,179 Nothing. [stammers] It's not an alarm, it's a... 703 00:35:48,521 --> 00:35:49,941 it's an audio signature. 704 00:35:50,022 --> 00:35:53,232 Every ship has what is essentially a sonic watermark 705 00:35:53,317 --> 00:35:55,317 so it can be identified in space. 706 00:35:55,570 --> 00:35:57,610 And so who does this one belong to? 707 00:35:57,697 --> 00:35:58,947 [beeping] 708 00:35:59,031 --> 00:35:59,871 [Maureen] It's... 709 00:36:03,035 --> 00:36:03,995 It's the Resolute. 710 00:36:05,246 --> 00:36:07,246 -It's the Resolute! -[John] It's the Resolute! 711 00:36:07,331 --> 00:36:08,671 [Penny] What? Is it close? 712 00:36:08,749 --> 00:36:11,589 No-- I mean, no, not particularly, but we can get there. 713 00:36:12,003 --> 00:36:13,253 [chuckles] No way! 714 00:36:14,589 --> 00:36:16,339 [all laughing] 715 00:36:16,424 --> 00:36:18,094 Okay. Okay, okay. 716 00:36:18,176 --> 00:36:19,836 Come on, everybody. Strap in! 717 00:36:19,927 --> 00:36:21,597 -[Will] We're on the move! -[John] Let's go! 718 00:36:45,786 --> 00:36:48,206 [closing theme music playing]