1 00:00:10,010 --> 00:00:11,640 [Ava] All metals are under quarantine. 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,560 That means rings, that means studs, 3 00:00:13,638 --> 00:00:16,348 that means your glasses, even if they just have metal hinges. 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,393 All metal. No exceptions. 5 00:00:18,476 --> 00:00:19,766 Your equipment goes in the bag... 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,273 They're not letting Jupiters land. 7 00:00:21,354 --> 00:00:23,194 Everyone's being pulled up with ziplines. 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,443 Better safe than sorry. 9 00:00:24,524 --> 00:00:27,034 Yeah, I'm the one who's going to be sorry. These things ride all-- 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,150 Yup. I got it. 11 00:00:28,403 --> 00:00:30,163 It's like the planet declared war on machines. 12 00:00:30,238 --> 00:00:32,028 As a mechanic, I take that personally. 13 00:00:40,874 --> 00:00:44,004 [automated voice] Please follow level three decontamination procedure. 14 00:00:50,550 --> 00:00:53,510 [Don] Can I open my eyes yet? Aagh! [coughs] 15 00:00:54,262 --> 00:00:56,312 [automated voice] Decontamination complete. 16 00:00:56,389 --> 00:00:57,469 I asked for that. 17 00:00:57,974 --> 00:00:58,814 Ugh! 18 00:00:59,476 --> 00:01:01,896 Mm, sweet, sweet recycled air. 19 00:01:01,978 --> 00:01:04,108 [man grunts in pain] 20 00:01:04,189 --> 00:01:06,109 -My knee! -[man] Are you all right? 21 00:01:06,191 --> 00:01:07,611 [Ava] What happened? Are you okay? 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,647 -[Ava] Okay, easy, easy, easy. -[grunting] 23 00:01:11,154 --> 00:01:14,034 [BK] I don't know. Something just popped. [grunts] 24 00:01:14,115 --> 00:01:14,945 Hey, West. 25 00:01:15,033 --> 00:01:16,333 Oh! Not the face. 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,949 [indistinct chatter] 27 00:01:18,036 --> 00:01:19,996 I haven't had a Cuban in almost a year. 28 00:01:20,747 --> 00:01:21,657 Still in business? 29 00:01:23,083 --> 00:01:27,343 Uh, well, Andre, we aren't exactly in a currency-based economy these days. 30 00:01:29,798 --> 00:01:30,628 What do you got? 31 00:01:31,925 --> 00:01:33,585 [doctor] Your patella has an old fracture. 32 00:01:33,676 --> 00:01:35,426 I was in an accident ten years ago. 33 00:01:35,512 --> 00:01:36,932 There's four pins in there. 34 00:01:37,222 --> 00:01:38,262 [doctor] Strange. 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,350 I don't see any pins on your scan. 36 00:01:41,851 --> 00:01:42,851 Impossible. 37 00:01:42,977 --> 00:01:44,147 Check again. 38 00:01:44,229 --> 00:01:45,269 [doctor] I'm telling you. 39 00:01:45,355 --> 00:01:47,435 Whatever was there before, it's gone now. 40 00:01:56,783 --> 00:01:58,203 What's wrong with the floor? 41 00:01:59,494 --> 00:02:00,704 I think there's a hole in it. 42 00:02:00,787 --> 00:02:02,247 -[Mr. Jackson] What's going on? -Stop! 43 00:02:02,330 --> 00:02:03,920 [automated voice] HellStrike compromised. 44 00:02:03,998 --> 00:02:06,418 Please evacuate the area immediately. 45 00:02:06,501 --> 00:02:08,551 [siren blaring] 46 00:02:08,628 --> 00:02:10,048 HellStrike compromised. 47 00:02:10,255 --> 00:02:12,045 Stand clear. Doors closing. 48 00:02:18,138 --> 00:02:20,718 [exhales] What the heck is happening here? 49 00:02:31,568 --> 00:02:32,898 [grunting] 50 00:02:41,286 --> 00:02:42,286 So... 51 00:02:42,495 --> 00:02:44,365 if the Chariots are all quarantined, 52 00:02:44,455 --> 00:02:46,825 does that mean we're gonna walk across the desert? 53 00:02:46,916 --> 00:02:48,036 Is that a problem? 54 00:02:48,835 --> 00:02:50,335 Uh, no. I mean... 55 00:02:51,838 --> 00:02:52,708 No, it's fine. 56 00:02:54,382 --> 00:02:55,472 Will... 57 00:02:55,550 --> 00:02:58,970 do I look like the kind of guy that would drag my backside 60 miles on foot? 58 00:03:03,057 --> 00:03:04,227 [horse neighing] 59 00:03:07,395 --> 00:03:08,555 Sent over from base camp. 60 00:03:08,646 --> 00:03:09,726 [man] Hello, Mr. Adler. 61 00:03:10,815 --> 00:03:11,645 Hey. 62 00:03:11,733 --> 00:03:12,733 [man] This one's yours. 63 00:03:12,817 --> 00:03:14,647 -Hello. -[Will] Thank you. 64 00:03:14,777 --> 00:03:15,947 Aren't you beautiful. 65 00:03:17,530 --> 00:03:18,820 Just like at Grandma's. 66 00:03:19,449 --> 00:03:22,409 Yeah, except you never let me have my own horse 'cause I was too little. 67 00:03:22,493 --> 00:03:25,583 Well, now you've not only got a horse, you've got a robot. 68 00:03:25,663 --> 00:03:27,003 What do you say we go find him? 69 00:03:28,166 --> 00:03:31,126 [John over radio] So you come all the way down here and you don't say hello? 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,341 John, 71 00:03:32,462 --> 00:03:33,882 Judy told me what happened, 72 00:03:33,963 --> 00:03:36,593 but you're getting bandaged up now, right? Are you okay? 73 00:03:36,674 --> 00:03:39,054 Well, I, uh, I will be soon. 74 00:03:39,135 --> 00:03:40,965 [Maureen] Okay, well, you've got a good doctor. 75 00:03:41,054 --> 00:03:42,854 -Hey, Dad. - [John] Well, hey. 76 00:03:42,931 --> 00:03:44,681 Where are you guys now? 77 00:03:44,766 --> 00:03:47,016 If you're gonna go and get the robot, I want to be with ya. 78 00:03:47,101 --> 00:03:49,811 Uh, no. You're not going anywhere except for the Resolute. 79 00:03:49,896 --> 00:03:52,266 Listen, we're all right and we're not alone. 80 00:03:52,357 --> 00:03:53,727 Adler's here with us. 81 00:03:54,442 --> 00:03:55,442 Hey, John. 82 00:03:56,069 --> 00:03:56,899 It's Ben. 83 00:03:56,986 --> 00:03:58,946 Listen, I lived down here for seven months. 84 00:03:59,030 --> 00:04:00,910 This place has nothing I haven't already seen. 85 00:04:01,616 --> 00:04:02,446 And trust me... 86 00:04:02,951 --> 00:04:05,411 I wouldn't bring your family anywhere I wouldn't bring my own. 87 00:04:05,536 --> 00:04:06,366 Hey, Will. 88 00:04:07,413 --> 00:04:08,793 Take good care of your mom. 89 00:04:08,873 --> 00:04:10,753 Make sure she doesn't do anything crazy. 90 00:04:10,833 --> 00:04:11,753 [scoffs] 91 00:04:11,834 --> 00:04:14,174 Says the guy with the hole in his side. 92 00:04:14,420 --> 00:04:15,300 Fair point. 93 00:04:16,839 --> 00:04:17,799 I love you. 94 00:04:19,550 --> 00:04:20,510 I love you. 95 00:04:25,556 --> 00:04:27,806 [grunts, sighs] 96 00:04:29,227 --> 00:04:30,097 First time? 97 00:04:30,395 --> 00:04:32,685 Uh, no. It's just been awhile. 98 00:04:33,189 --> 00:04:34,439 How long's awhile? 99 00:04:34,524 --> 00:04:35,904 Uh, forty years or so. 100 00:04:35,984 --> 00:04:37,654 -[laughs] -I'm kidding. 101 00:04:38,236 --> 00:04:40,236 As you can imagine I've been kind of 102 00:04:40,780 --> 00:04:41,700 locked away. 103 00:04:41,948 --> 00:04:44,578 Let's get you unlocked. We don't have much daylight left. 104 00:04:44,659 --> 00:04:46,199 Should make tracks while we can. 105 00:04:46,286 --> 00:04:47,656 Come on. [clicks tongue] 106 00:05:02,635 --> 00:05:03,715 You can stop looking. 107 00:05:03,803 --> 00:05:05,813 The only way out of here's the hallway of death. 108 00:05:05,888 --> 00:05:08,268 Look, we're not on some random planet with no supplies. 109 00:05:08,349 --> 00:05:09,929 This is the Resolute. 110 00:05:10,018 --> 00:05:12,018 We've got every piece of equipment you can think of 111 00:05:12,103 --> 00:05:15,323 and we're crewed by the best engineers that Earth has to offer, 112 00:05:15,398 --> 00:05:18,358 so right now, they're probably just figuring a way to get us out of here. 113 00:05:18,443 --> 00:05:22,453 We're just curious as to what that way out might be is all. 114 00:05:22,947 --> 00:05:23,907 There's no "we." 115 00:05:24,741 --> 00:05:27,371 We might be in this together, but we are not friends. 116 00:05:27,618 --> 00:05:29,658 Come on, after everything we've been through, 117 00:05:29,746 --> 00:05:31,156 you're practically my niece. 118 00:05:31,247 --> 00:05:32,247 That's so gross. 119 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 [Kamal over radio] This is Captain Kamal speaking. 120 00:05:34,792 --> 00:05:36,212 How are you all holding up in there? 121 00:05:36,294 --> 00:05:38,884 -[Mr. Jackson] We're good, ma'am. -Yeah, but we could be better... 122 00:05:40,423 --> 00:05:41,263 Ma'am. 123 00:05:41,341 --> 00:05:43,341 It appears a corrosive contaminant 124 00:05:43,426 --> 00:05:45,506 has somehow made its way here from the planet 125 00:05:45,595 --> 00:05:46,755 and infected the ship. 126 00:05:46,846 --> 00:05:50,426 Our scientists are working to stop it before it spreads any farther. 127 00:05:50,516 --> 00:05:51,726 But in the meantime, 128 00:05:51,809 --> 00:05:54,649 we've got a team cutting their way through to you as we speak. 129 00:05:55,104 --> 00:05:58,444 They're creating an evacuation route through the circulation ducts. 130 00:05:58,524 --> 00:05:59,984 We hope to have you out shortly. 131 00:06:00,401 --> 00:06:02,901 So go back to the classroom and sit tight. 132 00:06:02,987 --> 00:06:04,157 They'll meet you there. 133 00:06:04,238 --> 00:06:05,368 [Vijay] See? 134 00:06:05,448 --> 00:06:07,408 I told you. They are on it. 135 00:06:07,492 --> 00:06:09,242 I guess there's nothing for us to do but wait. 136 00:06:09,327 --> 00:06:12,537 My mom used to say, "Waiting to be rescued is just... 137 00:06:13,539 --> 00:06:14,919 planning your own funeral." 138 00:06:14,999 --> 00:06:16,499 She sounds like a delightful lady. 139 00:06:16,584 --> 00:06:20,344 My point is, everyone starts off with the best of intentions, but... 140 00:06:21,923 --> 00:06:23,883 you don't always finish with them. 141 00:06:24,550 --> 00:06:25,890 A, B, C... 142 00:06:26,552 --> 00:06:29,222 for cigars. Sure. 143 00:06:31,391 --> 00:06:32,851 [exhales] Come on. 144 00:06:34,227 --> 00:06:35,057 [sighs] 145 00:06:35,686 --> 00:06:36,766 More filters. 146 00:06:38,731 --> 00:06:41,651 [man over radio] All second shift workers report to Cargo Deck B. 147 00:06:48,533 --> 00:06:50,203 -[Will] Why are we stopping? -[exhales] 148 00:06:50,743 --> 00:06:52,333 Just like a desert on Earth. 149 00:06:52,412 --> 00:06:54,412 [horse neighing] 150 00:06:54,914 --> 00:06:57,004 When the sun goes down, you pitch camp; 151 00:06:57,542 --> 00:06:59,042 start up again in the morning. 152 00:06:59,127 --> 00:07:01,127 But we know where the robot is now. 153 00:07:01,462 --> 00:07:03,882 If he leaves, we'll have no idea where to look. 154 00:07:03,965 --> 00:07:05,255 I want to find him too, Will, 155 00:07:05,341 --> 00:07:07,591 but your mom's right on this one. Safety first. 156 00:07:09,554 --> 00:07:11,564 Will, why don't you take the horses? 157 00:07:11,639 --> 00:07:13,019 [sighs] Fine. 158 00:07:13,516 --> 00:07:15,056 -Got 'em? -Yeah. 159 00:07:18,146 --> 00:07:19,146 You know, a year ago 160 00:07:19,355 --> 00:07:21,815 he would have been the first one wanting to stop, 161 00:07:21,899 --> 00:07:23,029 and now he's... 162 00:07:23,109 --> 00:07:24,439 They do that. 163 00:07:25,236 --> 00:07:26,736 Since the Resolute launched 164 00:07:26,946 --> 00:07:29,366 I've seen my sons, what, one week out of every three months. 165 00:07:29,449 --> 00:07:31,829 Like they're completely different people every time I visit. 166 00:07:31,909 --> 00:07:34,499 I had a hard time changing schools when I was a kid. 167 00:07:35,246 --> 00:07:37,166 We're asking them to change worlds. 168 00:07:39,375 --> 00:07:42,085 With what we know now and all that's happened, would you do it again? 169 00:07:42,503 --> 00:07:43,343 Leave Earth? 170 00:07:43,629 --> 00:07:44,459 Yeah. 171 00:07:44,547 --> 00:07:45,377 [Will] I would. 172 00:07:46,757 --> 00:07:48,047 Really? Why is that? 173 00:07:49,093 --> 00:07:51,643 Because we're better now than before we got lost. 174 00:07:55,850 --> 00:07:58,520 [Maureen] Will, are you talking about your dad and I? 175 00:07:59,770 --> 00:08:00,770 Everyone. 176 00:08:00,855 --> 00:08:02,185 Judy, Penny. 177 00:08:03,232 --> 00:08:04,482 Even Don. [grunts] 178 00:08:05,359 --> 00:08:07,399 -[automated voice] Ready for activation. -[beeping] 179 00:08:07,487 --> 00:08:08,987 If we hadn't left Earth, 180 00:08:09,238 --> 00:08:10,908 I would never have met the robot. 181 00:08:11,491 --> 00:08:13,031 Then I'd still be scared, 182 00:08:13,618 --> 00:08:14,738 the way I used to be. 183 00:08:15,661 --> 00:08:17,961 Will, the robot didn't make you brave. 184 00:08:18,122 --> 00:08:19,462 You did that all by yourself. 185 00:08:19,540 --> 00:08:20,370 How? 186 00:08:21,083 --> 00:08:22,383 By growing up. 187 00:08:22,960 --> 00:08:24,250 But it wasn't just us. 188 00:08:25,129 --> 00:08:26,459 The robot changed, too. 189 00:08:26,547 --> 00:08:28,377 If we hadn't crashed on that planet, 190 00:08:28,466 --> 00:08:30,466 if we hadn't met him first... 191 00:08:32,136 --> 00:08:34,256 who knows what would have happened to everyone? 192 00:08:36,432 --> 00:08:38,182 So maybe it's good that we're here. 193 00:08:39,519 --> 00:08:41,149 [Penny] We should not be here. 194 00:08:41,687 --> 00:08:43,437 If our parents had never made us go to school, 195 00:08:43,523 --> 00:08:45,783 -none of this would have happened. -[Vijay] Technically, 196 00:08:45,858 --> 00:08:48,608 yeah, it would have still happened, just not to us. 197 00:08:50,446 --> 00:08:51,276 What are you doing? 198 00:08:52,323 --> 00:08:55,413 If someone's coming to get us, we should be able to hear them by now. 199 00:08:55,493 --> 00:08:57,583 -Takes time. This is a big ship. -Wait. 200 00:08:58,454 --> 00:08:59,294 Quiet. 201 00:09:01,874 --> 00:09:02,924 Noises. 202 00:09:03,000 --> 00:09:04,250 They must be close. 203 00:09:05,545 --> 00:09:09,005 [crew member] Bridge, entering Tunnel H, Junction 6-2. 204 00:09:09,882 --> 00:09:11,182 Looks good back here. 205 00:09:12,718 --> 00:09:16,758 [wind howling] 206 00:09:18,391 --> 00:09:19,231 Chief. 207 00:09:19,308 --> 00:09:20,728 Got cracks in here, too. 208 00:09:20,810 --> 00:09:22,810 Get out of there, now. Seal it up behind you. 209 00:09:22,895 --> 00:09:25,105 Angela, do we know what it is we're dealing with yet? 210 00:09:25,189 --> 00:09:29,189 Some kind of self-perpetuating subatomic oxidizing catalyst. 211 00:09:29,902 --> 00:09:33,412 Current application of an ammonium counter-agent shows some progress. 212 00:09:33,614 --> 00:09:37,204 The problem is we can't produce it fast enough to stop the spread. 213 00:09:37,285 --> 00:09:39,405 Is there another route into that classroom? 214 00:09:39,745 --> 00:09:40,825 We can try. 215 00:09:41,330 --> 00:09:42,710 If this virus or whatever it is 216 00:09:42,790 --> 00:09:45,750 jumps to the Resolute's OGS module, we'll lose life support. 217 00:09:45,876 --> 00:09:48,046 If we lose life support, we lose the ship. 218 00:09:49,839 --> 00:09:51,839 We need to prepare for a worst-case scenario. 219 00:09:56,429 --> 00:09:57,389 The sound stopped. 220 00:09:58,097 --> 00:09:59,267 Something must have happened. 221 00:09:59,348 --> 00:10:01,978 Okay, look, my father knows these people. 222 00:10:02,059 --> 00:10:04,349 He's had dinner with Captain Kamal, so... 223 00:10:05,646 --> 00:10:07,936 -if she knows I'm here... -Wait, that's it. Your dad-- 224 00:10:08,024 --> 00:10:11,154 His code can access all the emergency channels on the Resolute, right? 225 00:10:11,235 --> 00:10:12,145 I guess so. 226 00:10:12,236 --> 00:10:13,896 We can listen in, find out what's going on. 227 00:10:13,988 --> 00:10:15,568 [Jackson] I don't think this is appropriate. 228 00:10:15,656 --> 00:10:16,656 I agree. 229 00:10:17,867 --> 00:10:18,737 Although... 230 00:10:19,619 --> 00:10:21,329 it would be for the greater good. 231 00:10:22,538 --> 00:10:24,498 Perhaps just this once we could look the other way. 232 00:10:24,582 --> 00:10:27,172 Okay, look, we just need to have faith in the chain of command. 233 00:10:30,296 --> 00:10:32,466 Vijay, tell me. Where are your parents? 234 00:10:32,548 --> 00:10:35,218 On the planet, helping to facilitate resource management. 235 00:10:35,301 --> 00:10:37,851 Penny, are there any other Robinsons on board? 236 00:10:38,346 --> 00:10:39,216 No. 237 00:10:41,515 --> 00:10:43,385 The sad truth of our situation is 238 00:10:43,559 --> 00:10:45,939 there's not one person left on the ship 239 00:10:46,228 --> 00:10:47,558 who cares about any of us. 240 00:10:53,319 --> 00:10:54,949 [sniffs] Ah! 241 00:10:55,446 --> 00:10:57,736 Smells like retirement. [giggles] 242 00:10:57,823 --> 00:10:59,833 [indistinct chatter] 243 00:11:02,745 --> 00:11:04,405 [man] There were two outcalls. 244 00:11:07,625 --> 00:11:09,085 [automated voice] Twelve missed alerts. 245 00:11:10,169 --> 00:11:11,169 Dammit. 246 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 -Where the hell have you been? -Uh, what's going on? 247 00:11:19,595 --> 00:11:20,885 Remember the rust from the planet 248 00:11:20,971 --> 00:11:22,641 they were so careful not to bring on board? 249 00:11:23,307 --> 00:11:24,597 Let me guess, they missed a spot. 250 00:11:25,267 --> 00:11:27,187 We've iso-ed of the area, tried to starve it out, 251 00:11:27,269 --> 00:11:28,479 but it's too aggressive, so-- 252 00:11:28,562 --> 00:11:31,522 So, what, you're gonna amputate a piece of the Resolute? 253 00:11:31,982 --> 00:11:33,572 Only as a last resort. 254 00:11:33,651 --> 00:11:35,901 -How many resorts do we have left? -Not many. 255 00:11:35,986 --> 00:11:38,156 Under the floor are the intake vents for the oxygenator, 256 00:11:38,239 --> 00:11:40,239 which means when the contaminant breaches that door-- 257 00:11:40,324 --> 00:11:42,204 We're fully screwed. 258 00:11:42,493 --> 00:11:43,333 Yeah. 259 00:11:43,411 --> 00:11:44,581 Welp, you're in luck. 260 00:11:44,662 --> 00:11:47,462 Don West is here. I'm the only guy on board with an A-1 ordinance rating. 261 00:11:47,540 --> 00:11:49,000 Don, there's something else. 262 00:11:50,793 --> 00:11:52,383 We've got people inside the blast radius. 263 00:11:53,587 --> 00:11:54,627 How long till they get out? 264 00:11:54,714 --> 00:11:56,094 They're trapped. 265 00:11:56,173 --> 00:11:58,093 A crew's still trying to reach them, but... 266 00:11:58,175 --> 00:11:59,005 But... 267 00:12:00,636 --> 00:12:02,506 Oh, just like that, you're going to abandon them. 268 00:12:02,596 --> 00:12:05,926 I'm sorry. Maybe if you were here earlier we could have figured out another way. 269 00:12:09,228 --> 00:12:10,898 Do we at least know who they are? 270 00:12:11,522 --> 00:12:13,232 [Ava] Yeah. There's four of them. 271 00:12:13,315 --> 00:12:16,185 A teacher, a doctor, the colonial rep's son 272 00:12:16,318 --> 00:12:17,778 and a friend of his, a girl. 273 00:12:19,613 --> 00:12:20,573 Penny? 274 00:12:35,671 --> 00:12:39,471 [indistinct radio chatter] 275 00:12:39,550 --> 00:12:40,760 What did they say? 276 00:12:41,427 --> 00:12:43,597 They're talking about preparations for something called 277 00:12:43,679 --> 00:12:45,139 a structural amendment. 278 00:12:45,431 --> 00:12:46,561 What is that? 279 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Whatever it is, it requires explosives. 280 00:12:50,060 --> 00:12:51,400 So... [exhales] 281 00:12:52,354 --> 00:12:54,984 When a human limb is infected, 282 00:12:56,650 --> 00:12:59,280 what does the surgeon do to save the rest of the body? 283 00:12:59,361 --> 00:13:02,531 They're not gonna blast us into space just 'cause we're connected to that hallway. 284 00:13:02,615 --> 00:13:04,195 Let's all just settle down. 285 00:13:04,325 --> 00:13:07,285 I'm sure they're still trying to get to us first. 286 00:13:09,330 --> 00:13:13,170 But is there anyone over there who could actually succeed? 287 00:13:15,753 --> 00:13:16,753 Penny... 288 00:13:19,423 --> 00:13:21,263 what would your mom do if she were here? 289 00:13:21,342 --> 00:13:23,932 How am I supposed to know? She's the genius. I'm just her daughter. 290 00:13:24,011 --> 00:13:26,061 Look, you may not be the best Robinson, 291 00:13:26,388 --> 00:13:28,348 but you're the only Robinson we've got. 292 00:13:29,266 --> 00:13:30,346 You can do this. 293 00:13:30,434 --> 00:13:31,984 It's in your blood. 294 00:13:32,645 --> 00:13:33,515 Okay. 295 00:13:34,271 --> 00:13:35,731 Um... 296 00:13:35,856 --> 00:13:36,976 Think like my mom. 297 00:13:37,066 --> 00:13:39,066 She would... 298 00:13:41,070 --> 00:13:44,740 look at the situation from a new perspective. 299 00:13:45,991 --> 00:13:47,541 I've actually heard her say that. 300 00:13:47,701 --> 00:13:48,911 Really? Okay. 301 00:13:49,078 --> 00:13:49,998 Um... 302 00:13:51,455 --> 00:13:53,245 She would... 303 00:13:54,041 --> 00:13:55,381 step back 304 00:13:55,668 --> 00:13:58,048 and see something... 305 00:14:01,298 --> 00:14:03,088 something that I... 306 00:14:03,634 --> 00:14:05,594 -don't... -[Don] Penny. Are you there? 307 00:14:05,678 --> 00:14:06,638 -It's Don. -[Penny] Don? 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,890 -Thank God. -[Don] Hey, kiddo. 309 00:14:07,972 --> 00:14:09,642 Just want to let you know, I'm on the case. 310 00:14:09,723 --> 00:14:11,233 Wait. You been up here the whole time? 311 00:14:12,393 --> 00:14:14,143 -Possibly. -You didn't check up on me? 312 00:14:14,228 --> 00:14:16,308 I'm an unaccompanied minor running through a spaceship. 313 00:14:16,397 --> 00:14:17,437 I value your independence? 314 00:14:17,523 --> 00:14:20,073 Uh, Don, this is-- This is serious. 315 00:14:20,150 --> 00:14:22,110 I need you to tell me honestly. Are they-- 316 00:14:22,820 --> 00:14:24,700 Are they going to sacrifice us to save the ship? 317 00:14:24,780 --> 00:14:27,580 If they have to, yeah, they will. 318 00:14:29,827 --> 00:14:32,617 [exhales] But look, I'm on my way to see the people in charge right now, 319 00:14:32,705 --> 00:14:33,995 so you gotta give me something. 320 00:14:34,081 --> 00:14:35,581 -Like what? -What do you got in there? 321 00:14:35,666 --> 00:14:37,916 -What's in the room? -Um... Desks, 322 00:14:38,586 --> 00:14:41,126 chairs, microscopes, school supplies. 323 00:14:41,338 --> 00:14:43,378 Chairs and desks aren't going to cut it. What else? 324 00:14:44,174 --> 00:14:46,644 There's a box full of research samples we use for class. 325 00:14:46,719 --> 00:14:49,759 [Don] Wait, wait, wait! Is it on wheels, double orange stripes along the base, 326 00:14:49,847 --> 00:14:51,217 -about four feet tall? -Yeah. 327 00:14:51,307 --> 00:14:53,557 Okay, that's it. I need you to empty that box. 328 00:14:53,684 --> 00:14:54,604 What for? 329 00:14:54,894 --> 00:14:57,234 Because if you can get inside of it, I can save your lives. 330 00:14:57,771 --> 00:14:58,691 All right... 331 00:14:59,148 --> 00:15:00,398 I'm going in. Wish me luck. 332 00:15:03,068 --> 00:15:05,908 [automated voice] Maintenance personnel zero-two-four-nine... 333 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 Excuse me. Captain? 334 00:15:07,072 --> 00:15:08,372 -Hey, wait! -Sir! Stop! 335 00:15:08,449 --> 00:15:09,579 I'm Don West. I have an idea. 336 00:15:09,658 --> 00:15:11,788 Wherever you've been assigned, get back. 337 00:15:11,869 --> 00:15:13,699 Those four people on the other side of the hull, 338 00:15:13,787 --> 00:15:16,077 -I can get them out. -We got a team looking for another way in. 339 00:15:16,165 --> 00:15:18,165 Taking longer than we hoped, but they have a chance. 340 00:15:18,250 --> 00:15:19,670 Yeah, well it's a lousy chance. 341 00:15:19,835 --> 00:15:21,665 I know it. Everybody here knows it. 342 00:15:21,754 --> 00:15:23,554 -We're wasting time. -So, what's your plan? 343 00:15:24,256 --> 00:15:25,966 The sample box in the classroom? 344 00:15:26,050 --> 00:15:29,220 The A-B-996 series? They're airtight and temperature controlled. 345 00:15:29,303 --> 00:15:31,103 -So? -So if they get inside of it, 346 00:15:31,180 --> 00:15:32,560 -someone can pick them up. -Pick them up? 347 00:15:32,640 --> 00:15:35,430 In a Jupiter. Yes, as the box floats through space. 348 00:15:35,517 --> 00:15:37,847 Those sample crates weren't designed for the vacuum of space. 349 00:15:37,937 --> 00:15:40,807 Correct. They weren't designed for it, but funny enough, they handle well. 350 00:15:40,898 --> 00:15:42,018 How do you know that? 351 00:15:42,942 --> 00:15:43,982 I just do. 352 00:15:44,693 --> 00:15:45,693 I'm sorry. 353 00:15:45,861 --> 00:15:49,031 I can't in good conscience put a Jupiter into the path of active debris 354 00:15:49,114 --> 00:15:51,624 for a desperate plan with absolutely no proof that it would work. 355 00:15:51,700 --> 00:15:54,500 Then where is your conscience? Because right now, can't really see it. 356 00:15:54,578 --> 00:15:55,578 Leave my bridge. 357 00:16:03,253 --> 00:16:04,173 Okay, listen. 358 00:16:05,214 --> 00:16:06,884 The reason I know it works 359 00:16:08,217 --> 00:16:09,717 is because I used some of those units 360 00:16:09,802 --> 00:16:12,352 to transport 36 Kobe steaks to the colony. 361 00:16:12,972 --> 00:16:14,562 I did it three, four times. 362 00:16:15,557 --> 00:16:17,687 Okay, seven times but that's not the point. 363 00:16:17,851 --> 00:16:20,601 The point is that those steaks stayed fresh. 364 00:16:20,688 --> 00:16:22,858 -Kobe steaks? -Melt in your mouth like butter. 365 00:16:22,940 --> 00:16:24,070 So, you're... 366 00:16:24,149 --> 00:16:25,689 Yes! I'm a smuggler. 367 00:16:26,026 --> 00:16:28,026 There. I said it. I'm a smuggler. 368 00:16:29,446 --> 00:16:31,866 Captain, it's going to work. Believe me. 369 00:16:33,534 --> 00:16:34,914 You can have your Jupiter, 370 00:16:34,994 --> 00:16:36,794 but if that corrosion reaches the intake vent-- 371 00:16:36,870 --> 00:16:38,620 Don't worry. They'll be out. 372 00:16:41,875 --> 00:16:43,245 Okay, Penny, we're in business! 373 00:16:43,377 --> 00:16:46,337 Now the storage box needs a propellant to direct it away from the wreckage 374 00:16:46,422 --> 00:16:47,722 when they trigger the explosives. 375 00:16:47,798 --> 00:16:49,258 Don, we have another problem. 376 00:16:49,341 --> 00:16:50,261 What kind of a problem? 377 00:16:50,342 --> 00:16:52,342 Only three of us fit in the box. 378 00:16:52,428 --> 00:16:54,348 [grunting softly] 379 00:17:11,947 --> 00:17:15,487 So all the time you were down here, did you ever think maybe this is it? 380 00:17:15,993 --> 00:17:20,463 Alpha Centauri's out of reach and maybe this place would have to be home? 381 00:17:20,539 --> 00:17:22,249 It was something we discussed. 382 00:17:24,043 --> 00:17:25,753 People are really quite resilient. 383 00:17:26,253 --> 00:17:28,303 First month or two they're on edge, understandably. 384 00:17:29,256 --> 00:17:31,256 Around every corner was a new form of life, 385 00:17:31,341 --> 00:17:32,931 a new challenge. 386 00:17:33,469 --> 00:17:36,259 But here we are, less than a year later and everyone was just living. 387 00:17:36,930 --> 00:17:38,680 We put up fences to keep us safe, 388 00:17:38,932 --> 00:17:41,102 -to protect us from the... -[horse neighing in distance] 389 00:17:41,185 --> 00:17:44,095 ...unfamiliar, so I guess in a way it's just like home. 390 00:17:44,480 --> 00:17:45,310 [scoffs] 391 00:17:45,397 --> 00:17:47,937 [horses neighing] 392 00:17:48,025 --> 00:17:48,855 Hey, Mom. 393 00:17:49,276 --> 00:17:50,186 What is it, honey? 394 00:17:50,778 --> 00:17:51,608 The horses. 395 00:17:51,695 --> 00:17:53,105 [neighing continues] 396 00:17:55,949 --> 00:17:57,329 Something's got them on edge. 397 00:18:05,250 --> 00:18:06,920 I think it's some kind of animal. 398 00:18:09,838 --> 00:18:10,668 Oh! 399 00:18:11,131 --> 00:18:12,841 Adler, do you know what those are? 400 00:18:12,925 --> 00:18:14,125 [screeching sounds] 401 00:18:14,218 --> 00:18:16,348 [Ben] Scientists say they're scavengers, mostly. 402 00:18:18,222 --> 00:18:19,602 Posts keep them away. 403 00:18:22,142 --> 00:18:24,142 [automated voice] Security perimeter deactivated. 404 00:18:24,603 --> 00:18:26,113 Did you touch something? 405 00:18:26,188 --> 00:18:28,068 -No. Will? -No. Nothing. 406 00:18:28,148 --> 00:18:30,108 [automated voice] Security perimeter active. 407 00:18:32,361 --> 00:18:35,161 [shrill screeching continues] 408 00:18:35,239 --> 00:18:36,529 Okay. We're okay. 409 00:18:38,283 --> 00:18:40,163 [automated voice] Security perimeter deactivated. 410 00:18:40,244 --> 00:18:42,624 -Keeps going. -Something interfering with the signal. 411 00:18:43,831 --> 00:18:45,581 [automated voice] Security perimeter active. 412 00:18:47,960 --> 00:18:51,000 [screeching continues] 413 00:18:52,714 --> 00:18:53,674 [Will] Mom. 414 00:18:54,424 --> 00:18:55,884 Just stay calm, honey. 415 00:19:06,311 --> 00:19:07,311 [gasping] 416 00:19:08,605 --> 00:19:10,765 -[perimeter fence beeps] -[all screeching] 417 00:19:14,403 --> 00:19:15,703 -[Will] Mom. -They're learning. 418 00:19:16,196 --> 00:19:18,736 -They know when the posts are off. -Mom. What do we do now? 419 00:19:22,619 --> 00:19:23,869 -[screeches] -[gasps] 420 00:19:26,415 --> 00:19:28,915 Okay. If it happens again, you run. 421 00:19:30,919 --> 00:19:33,259 -[perimeter fence beeps] -[Maureen] Go! Run! 422 00:19:33,797 --> 00:19:37,587 -[pulsing flash] -[snarling, growling] 423 00:19:49,438 --> 00:19:50,438 It's him. 424 00:19:54,067 --> 00:19:55,397 I knew I'd find you. 425 00:20:06,788 --> 00:20:08,248 [sighs] 426 00:20:09,082 --> 00:20:10,292 What happened to you? 427 00:20:10,375 --> 00:20:11,665 How'd you end up here? 428 00:20:11,752 --> 00:20:14,382 I mean, we aren't even sure how we did. Oh, there's just-- 429 00:20:14,546 --> 00:20:16,546 You're not gonna believe everything that happened. 430 00:20:16,632 --> 00:20:18,722 There's so much I want to tell you. 431 00:20:33,440 --> 00:20:36,110 Hey, Mom, I think he wants to show us something. 432 00:20:36,818 --> 00:20:37,778 Can we go? 433 00:20:38,987 --> 00:20:39,947 Sure. 434 00:20:51,124 --> 00:20:53,464 I think part of me didn't believe the stories were true. 435 00:20:54,670 --> 00:20:57,420 [Maureen] That's the difference between Will and the rest of us. 436 00:20:58,924 --> 00:21:00,594 He never stops believing. 437 00:21:09,559 --> 00:21:12,019 [breathes fast] Could I ask you a favor? 438 00:21:12,521 --> 00:21:13,861 I don't want to impose, but, um... 439 00:21:13,939 --> 00:21:15,649 Yes, of course. What is it? 440 00:21:15,732 --> 00:21:17,152 I want my family to read this. 441 00:21:18,151 --> 00:21:20,201 I want them to know that in the end... 442 00:21:20,946 --> 00:21:23,986 it was my duty to protect the kids. 443 00:21:24,074 --> 00:21:25,454 You're offering to stay behind? 444 00:21:25,534 --> 00:21:27,294 It only holds three. 445 00:21:30,622 --> 00:21:31,462 Please. 446 00:21:33,458 --> 00:21:34,458 Don't say anything. 447 00:21:34,543 --> 00:21:36,463 This is already hard enough. 448 00:21:39,256 --> 00:21:40,216 Wait. 449 00:21:42,134 --> 00:21:43,594 If anyone not going... 450 00:21:45,012 --> 00:21:45,852 it'll be me. 451 00:21:45,929 --> 00:21:47,099 Really? 452 00:21:47,931 --> 00:21:49,851 This is something I have to do. 453 00:21:49,933 --> 00:21:52,943 There will be a new name added to the Hall of Heroes. 454 00:21:53,020 --> 00:21:53,900 A word? 455 00:21:54,229 --> 00:21:55,559 Absolutely, Penny. 456 00:21:56,523 --> 00:21:57,573 Whatever you need. 457 00:21:58,525 --> 00:21:59,775 I know what you're doing. 458 00:22:00,861 --> 00:22:03,161 -Well, in that case, you're welcome. -You cannot-- 459 00:22:03,238 --> 00:22:05,868 Unless you've got a better solution, one of us has to stay behind. 460 00:22:05,949 --> 00:22:07,579 It's best if someone volunteers. 461 00:22:07,659 --> 00:22:09,329 It's not volunteering if you're conning him. 462 00:22:09,411 --> 00:22:10,871 Okay, um, I've been thinking. 463 00:22:11,371 --> 00:22:14,171 Um, if it means that everybody else survives, then I'll-- 464 00:22:14,249 --> 00:22:15,499 I'll do it. I'll stay. 465 00:22:16,168 --> 00:22:17,088 That works, too. 466 00:22:17,169 --> 00:22:18,049 What? No! 467 00:22:18,128 --> 00:22:20,128 We all go or nobody goes. 468 00:22:20,839 --> 00:22:22,549 That's exactly what your mother would say. 469 00:22:23,508 --> 00:22:25,508 But you, Penny, are not your mother. 470 00:22:25,594 --> 00:22:27,604 You know how the world works; 471 00:22:28,263 --> 00:22:29,723 there are winners and losers 472 00:22:29,806 --> 00:22:32,226 and sometimes you have to break the rules to get what you want. 473 00:22:32,351 --> 00:22:33,391 Don't. 474 00:22:33,518 --> 00:22:35,518 We can't do that. No. 475 00:22:36,063 --> 00:22:38,233 You don't have to. That's what I'm here for. 476 00:22:38,523 --> 00:22:40,533 Just step aside and let me do what I do best. 477 00:22:40,650 --> 00:22:42,690 [Vijay] Penny. Come take a look at this. 478 00:22:43,528 --> 00:22:44,488 Vijay, not now. 479 00:22:44,696 --> 00:22:45,566 No, it's just I-- 480 00:22:45,655 --> 00:22:47,195 I think I found something. 481 00:22:55,916 --> 00:22:57,626 Bridge, this is an action report. 482 00:22:58,502 --> 00:22:59,542 It's time. 483 00:23:02,297 --> 00:23:03,507 Don, Don, come in. 484 00:23:03,590 --> 00:23:05,720 Please tell me you're calling me from inside the box 485 00:23:05,801 --> 00:23:07,591 uncomfortably crammed with three other people. 486 00:23:07,677 --> 00:23:09,007 Not yet. We need your brain. 487 00:23:09,096 --> 00:23:13,346 [Vijay] Okay. So, at the bottom of the box there's like a heater or something. 488 00:23:13,433 --> 00:23:15,693 It regulates the temperature of whatever's shipped in it. 489 00:23:15,769 --> 00:23:18,059 -In this case, you. -What happens if we didn't have that? 490 00:23:18,146 --> 00:23:20,016 Well, you do know how cold space is. 491 00:23:20,107 --> 00:23:22,027 Can we survive or can't we? 492 00:23:22,109 --> 00:23:23,489 Well, the box is vacuum-sealed 493 00:23:23,568 --> 00:23:25,988 so with the heat of the air and your radiant body temperatures, 494 00:23:26,071 --> 00:23:29,071 -I'd say you have about a minute. -But you can get us before then, right? 495 00:23:30,534 --> 00:23:31,494 [Penny] Don? 496 00:23:34,621 --> 00:23:36,331 I want you to know what to expect. 497 00:23:37,249 --> 00:23:39,959 When the charges blow it's going to get very cold, very fast. 498 00:23:40,669 --> 00:23:41,839 You'll start shivering. 499 00:23:42,754 --> 00:23:45,134 Your hands and feet are gonna go numb. 500 00:23:46,133 --> 00:23:47,803 Then you'll start breathing fast. 501 00:23:48,927 --> 00:23:51,047 You might get a warm, tingly feeling, but, 502 00:23:51,930 --> 00:23:54,100 then it's gonna start shaking even more. 503 00:23:56,351 --> 00:23:58,151 Then you'll stop thinking straight. 504 00:23:58,854 --> 00:24:00,274 Then the shaking will stop, 505 00:24:01,148 --> 00:24:02,018 and then... 506 00:24:06,528 --> 00:24:07,568 And then what? 507 00:24:09,656 --> 00:24:11,826 Then you'll see me waiting there with a warm blanket. 508 00:24:15,162 --> 00:24:16,832 -Pull it out. -[grunts] 509 00:24:16,913 --> 00:24:19,083 You'll still need a propellant of some sort. 510 00:24:19,624 --> 00:24:21,714 The fire extinguisher and zip ties. 511 00:24:22,252 --> 00:24:23,712 Duct tape it to the side of the box 512 00:24:23,795 --> 00:24:26,505 with the nozzle pointing away from where the hole's gonna be blown. 513 00:24:26,590 --> 00:24:28,550 Those models have about thirty seconds of spray, 514 00:24:28,633 --> 00:24:30,473 so hopefully it'll be enough to blow you clear. 515 00:24:30,552 --> 00:24:33,222 And yes, duct tape does hold up in space. 516 00:24:33,305 --> 00:24:34,385 I've tried it... 517 00:24:35,682 --> 00:24:37,102 but let's not get into that. 518 00:24:40,854 --> 00:24:42,444 They say you're the best pilot here. 519 00:24:42,522 --> 00:24:44,522 They say you are a pain in the ass. 520 00:24:44,774 --> 00:24:47,404 [laughs] We're going to get along just fine. 521 00:24:48,445 --> 00:24:50,445 All right, everybody. We have five minutes. Load up. 522 00:24:50,947 --> 00:24:53,237 This goes without saying: I hope nobody had beans for lunch. 523 00:24:53,825 --> 00:24:55,365 Mr. Jackson, we're running out of time. 524 00:24:55,911 --> 00:24:56,951 I... 525 00:24:57,370 --> 00:24:58,580 Come on, you need to get in. 526 00:24:59,831 --> 00:25:01,081 I can't. 527 00:25:02,209 --> 00:25:03,919 [man over radio] Logistical platform is a go. 528 00:25:04,002 --> 00:25:04,842 Copy that. 529 00:25:05,337 --> 00:25:06,507 Charges set. 530 00:25:07,547 --> 00:25:09,627 I thought I could, but I can't. 531 00:25:10,133 --> 00:25:12,143 When you had offered to stay behind, 532 00:25:12,636 --> 00:25:14,636 it wasn't because you're a hero. 533 00:25:14,971 --> 00:25:16,351 You're claustrophobic. 534 00:25:16,431 --> 00:25:17,641 Just-- Just go. 535 00:25:17,724 --> 00:25:19,314 I respect your decision. 536 00:25:20,352 --> 00:25:22,022 -We have like four minutes left-- -No. 537 00:25:22,103 --> 00:25:23,613 Not until Mr. Jackson gets in the box. 538 00:25:23,688 --> 00:25:24,898 I'm not going in there! 539 00:25:25,315 --> 00:25:27,605 [automated voice] Clear immediate surroundings. 540 00:25:27,692 --> 00:25:29,692 Clear immediate surroundings. 541 00:25:30,111 --> 00:25:31,951 -You can help him. -Me? 542 00:25:32,030 --> 00:25:35,330 Yes, you said it before, to step aside and let you do what you do best. 543 00:25:35,408 --> 00:25:36,828 This is what you do best, 544 00:25:36,910 --> 00:25:39,370 convincing people to do things is like your superpower. 545 00:25:39,454 --> 00:25:41,124 -There's no time. -You got my mom to trust you, 546 00:25:41,206 --> 00:25:43,286 and you got my little brother to let you out of jail, 547 00:25:43,375 --> 00:25:45,245 and you got everybody on the Resolute convinced 548 00:25:45,335 --> 00:25:47,835 -that you're a legitimate therapist. -I am a legitimate therapist. 549 00:25:47,921 --> 00:25:50,551 So prove it. If you really want to be Dr. Smith, 550 00:25:51,424 --> 00:25:53,094 be Dr. Smith. 551 00:25:53,176 --> 00:25:55,756 If you're not already in the box, you better get in. 552 00:25:58,348 --> 00:25:59,518 Mr. Jackson... 553 00:26:01,351 --> 00:26:02,481 take a deep breath. 554 00:26:03,019 --> 00:26:05,189 I can't get trapped in there. 555 00:26:07,232 --> 00:26:09,362 You've been trapped before, 556 00:26:09,442 --> 00:26:10,572 haven't you? 557 00:26:10,777 --> 00:26:12,197 You won't understand. 558 00:26:12,946 --> 00:26:13,986 You weren't there. 559 00:26:14,155 --> 00:26:15,025 That's true. 560 00:26:15,824 --> 00:26:16,834 I wasn't. 561 00:26:19,452 --> 00:26:20,792 But you can take me there. 562 00:26:27,043 --> 00:26:29,463 Don, it's accelerating. We may need to go early. 563 00:26:29,546 --> 00:26:30,626 [Don] Negative. 564 00:26:30,714 --> 00:26:32,844 I'm gonna need every second you've got. 565 00:26:32,924 --> 00:26:34,224 [Smith] Close your eyes. 566 00:26:35,302 --> 00:26:36,762 Tell me what you see. 567 00:26:38,054 --> 00:26:39,814 It's small. Dark. 568 00:26:40,348 --> 00:26:41,428 I can't move. 569 00:26:43,727 --> 00:26:45,477 I was down in that hole for hours. 570 00:26:46,271 --> 00:26:47,561 But you're here now, 571 00:26:48,106 --> 00:26:50,226 which means you got out of that hole. 572 00:26:50,317 --> 00:26:51,567 I didn't. I... 573 00:26:52,902 --> 00:26:54,032 I couldn't. 574 00:26:55,196 --> 00:26:56,196 [cries] 575 00:26:56,281 --> 00:26:57,371 Not by myself. 576 00:26:57,866 --> 00:26:59,866 And you're not by yourself now. 577 00:27:02,746 --> 00:27:04,496 I know what it's like to feel trapped. 578 00:27:07,083 --> 00:27:08,753 Someone pulled you out... 579 00:27:08,835 --> 00:27:09,915 [sobbing softly] 580 00:27:10,045 --> 00:27:10,915 ...didn't they? 581 00:27:12,547 --> 00:27:13,797 [sobs] My mother. 582 00:27:13,882 --> 00:27:15,302 She heard my voice. 583 00:27:15,383 --> 00:27:16,593 I hear your voice. 584 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 She took my hand. 585 00:27:19,638 --> 00:27:20,678 I've got your hand. 586 00:27:22,641 --> 00:27:24,231 Remember what that felt like? 587 00:27:25,644 --> 00:27:27,654 When you knew you were safe, 588 00:27:28,021 --> 00:27:29,521 you got out of that hole. 589 00:27:32,859 --> 00:27:36,319 You were selected to travel to Alpha Centauri... 590 00:27:38,448 --> 00:27:40,278 and now you've gone farther... 591 00:27:42,243 --> 00:27:45,043 than any human has ever gone! 592 00:27:48,416 --> 00:27:50,586 All it takes is one more step. 593 00:27:55,423 --> 00:27:59,723 [Mr. Jackson breathes hard, whimpers] 594 00:28:03,598 --> 00:28:04,718 Don! 595 00:28:07,268 --> 00:28:08,098 [siren blaring] 596 00:28:08,186 --> 00:28:09,226 Twenty seconds. 597 00:28:09,312 --> 00:28:10,652 It's now or never, kids. 598 00:28:11,439 --> 00:28:12,319 It's now. 599 00:28:16,236 --> 00:28:17,276 See you soon. 600 00:28:20,031 --> 00:28:21,701 [Kamal] Mr. West, we can't wait any longer. 601 00:28:22,283 --> 00:28:23,493 It's up to you now. 602 00:28:24,828 --> 00:28:25,788 On your command. 603 00:28:28,164 --> 00:28:29,044 Countdown. 604 00:28:29,791 --> 00:28:30,751 [automated voice] Ten... 605 00:28:32,335 --> 00:28:33,545 nine... 606 00:28:35,755 --> 00:28:36,585 [Penny] Ready? 607 00:28:38,675 --> 00:28:40,715 Penny, Penny, Penny, Penny. Your elbow's in my ribs. 608 00:28:40,802 --> 00:28:41,972 Oh! Sorry. 609 00:28:42,429 --> 00:28:43,469 Is that better? 610 00:28:43,638 --> 00:28:45,598 - No, that's worse, actually. -Ooh. Okay. 611 00:28:45,682 --> 00:28:47,432 ...three... 612 00:28:47,517 --> 00:28:49,307 two, one. 613 00:28:50,061 --> 00:28:52,361 [charges detonating] 614 00:28:56,860 --> 00:28:58,860 [Vijay grunts, breathes hard] 615 00:28:59,821 --> 00:29:02,121 [Penny] Oh, God, it is really cold. 616 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 [exhales slowly] 617 00:29:12,667 --> 00:29:14,627 [shivering] 618 00:29:14,961 --> 00:29:16,421 [breathes shakily] 619 00:29:21,634 --> 00:29:24,804 -[breathes shakily] -[indistinct voice over radio] 620 00:29:34,147 --> 00:29:36,107 -[shuddering] -[shivering, gasping] 621 00:29:37,358 --> 00:29:39,988 [Don over radio] ...just a little longer. We're in position. 622 00:29:40,069 --> 00:29:43,949 -[shuddering, whimpering] -[Don over radio, indistinct] 623 00:29:44,032 --> 00:29:46,792 Four, three, two... 624 00:29:48,495 --> 00:29:52,075 [all grunting, gasping] 625 00:30:04,803 --> 00:30:06,853 [sobbing] 626 00:30:09,808 --> 00:30:10,848 Shh, shh, shh. 627 00:30:19,275 --> 00:30:20,645 [sobbing] 628 00:30:20,735 --> 00:30:22,105 You're okay. I gotcha. 629 00:30:25,490 --> 00:30:27,580 [Don over radio] We got 'em! Everyone's safe! 630 00:30:38,461 --> 00:30:41,051 [woman over radio] No sign of rust. We're all clear. 631 00:30:48,012 --> 00:30:49,352 [Ben] You seem so relaxed. 632 00:30:49,430 --> 00:30:50,970 The way you leave them alone together. 633 00:30:52,016 --> 00:30:53,766 Will wouldn't be alive if it wasn't for him. 634 00:30:53,852 --> 00:30:55,232 So you trust it completely. 635 00:30:57,230 --> 00:30:58,520 [Maureen] Let me put it this way. 636 00:30:59,148 --> 00:31:01,358 If I had to choose somebody to get us home safe 637 00:31:01,442 --> 00:31:03,442 and it was between the robot and you... 638 00:31:08,408 --> 00:31:10,158 This is what you wanted to show me? 639 00:31:11,953 --> 00:31:12,793 [Maureen] Will? 640 00:31:14,080 --> 00:31:15,040 You did this. 641 00:31:15,665 --> 00:31:16,745 [Maureen] What is it? 642 00:31:16,833 --> 00:31:17,963 [Will] Drawings. 643 00:31:18,167 --> 00:31:20,247 -He made them. -[Maureen] Drawings of what? 644 00:31:21,254 --> 00:31:22,094 [Will] Us. 645 00:31:23,339 --> 00:31:24,219 The tree, 646 00:31:24,591 --> 00:31:25,931 when I first saw you. 647 00:31:26,551 --> 00:31:27,391 And... 648 00:31:27,468 --> 00:31:29,008 Ah, the jellyfish! 649 00:31:30,555 --> 00:31:31,805 And playing catch, 650 00:31:31,890 --> 00:31:33,890 and Judy when he saved her from the ice. 651 00:31:35,852 --> 00:31:36,772 Memories? 652 00:31:37,812 --> 00:31:39,812 Yeah... but... 653 00:31:41,232 --> 00:31:42,612 they're not all his. 654 00:31:43,318 --> 00:31:44,568 Some of these are mine. 655 00:31:45,320 --> 00:31:46,280 [exhales] 656 00:31:49,824 --> 00:31:51,334 Even though we were apart, 657 00:31:52,118 --> 00:31:53,488 you saw these things, too. 658 00:31:58,041 --> 00:31:59,961 We've been connected this whole time. 659 00:32:02,086 --> 00:32:03,756 Oh... Yeah. 660 00:32:04,464 --> 00:32:06,884 I think these happened the other way around. 661 00:32:15,975 --> 00:32:18,095 What would you like to call your masterpiece? 662 00:32:18,186 --> 00:32:19,726 [robotic voice] Danger. 663 00:32:22,982 --> 00:32:25,192 [Will] When you said this place was danger, 664 00:32:25,944 --> 00:32:27,074 what did you mean? 665 00:32:28,821 --> 00:32:29,911 Danger for us... 666 00:32:33,117 --> 00:32:34,287 or danger for you? 667 00:32:40,041 --> 00:32:41,671 I... I don't understand. 668 00:32:44,921 --> 00:32:46,551 What do you want me to tell you? 669 00:32:47,131 --> 00:32:49,181 The forest. It was on fire. 670 00:32:50,134 --> 00:32:51,184 You saved me. 671 00:32:57,642 --> 00:33:00,062 Maybe it's his way of wanting to talk to you. 672 00:33:01,020 --> 00:33:01,980 Share stories. 673 00:33:02,897 --> 00:33:04,567 Is that what you want? 674 00:33:04,649 --> 00:33:06,479 To talk about when we first connected? 675 00:33:11,322 --> 00:33:12,162 Are you okay? 676 00:33:16,828 --> 00:33:19,408 Are you hurt, like when we first met in the-- 677 00:33:31,551 --> 00:33:32,801 Hey, Mom. 678 00:33:34,804 --> 00:33:37,644 I think it's too far for Robot to walk. 679 00:33:38,516 --> 00:33:39,596 Let's leave him here. 680 00:33:39,684 --> 00:33:41,694 Then we can come back and pick him up in a Jupiter. 681 00:33:42,437 --> 00:33:44,147 No. It makes sense if we all stick together. 682 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 No! No, that's not a good idea. 683 00:33:46,816 --> 00:33:47,856 In fact... 684 00:33:49,444 --> 00:33:50,574 it's a bad one, Mom. 685 00:33:52,155 --> 00:33:54,485 It's definitely bad. 686 00:34:02,540 --> 00:34:03,370 Will, run! 687 00:34:03,916 --> 00:34:04,876 Mom! 688 00:34:06,794 --> 00:34:08,254 -[screams] -[grunts] 689 00:34:08,337 --> 00:34:09,257 No! 690 00:34:15,595 --> 00:34:17,305 Wait. Mom. Mom. 691 00:34:17,388 --> 00:34:18,598 It's okay. 692 00:34:19,766 --> 00:34:21,266 He doesn't want to kill me. 693 00:34:22,143 --> 00:34:23,853 He brought me here for a reason. 694 00:34:25,855 --> 00:34:27,225 [Maureen] What do you want? 695 00:34:28,066 --> 00:34:29,226 -Wait! Don't! -No! 696 00:34:30,151 --> 00:34:31,281 I remember you. 697 00:34:31,861 --> 00:34:33,951 Before, you wanted the engine. 698 00:34:34,447 --> 00:34:35,407 Right? 699 00:34:35,656 --> 00:34:38,406 This time, you want something else. 700 00:34:38,993 --> 00:34:41,003 That's why you brought the robot here. 701 00:34:41,662 --> 00:34:42,502 Isn't it? 702 00:34:43,122 --> 00:34:44,002 It was a trap... 703 00:34:46,250 --> 00:34:47,090 for me. 704 00:34:49,003 --> 00:34:49,843 Why? 705 00:34:53,424 --> 00:34:54,514 What do you want with me? 706 00:34:56,385 --> 00:34:57,595 Well, you can have me. 707 00:34:58,346 --> 00:35:00,596 -Just let my mom go. -No, no! 708 00:35:01,140 --> 00:35:02,100 [screams] 709 00:35:06,229 --> 00:35:07,059 [gasps] 710 00:35:25,331 --> 00:35:27,381 I wouldn't be here if it wasn't for you. 711 00:35:29,335 --> 00:35:30,205 You're welcome. 712 00:35:32,922 --> 00:35:34,512 What's up with you? We made it. 713 00:35:35,591 --> 00:35:37,551 Yeah. We all survived, no thanks to the black sheep 714 00:35:37,635 --> 00:35:39,385 of the Robinson family. 715 00:35:40,221 --> 00:35:41,891 It was Don's idea to use the box. 716 00:35:41,973 --> 00:35:44,313 It was your idea to pull out the heating unit. 717 00:35:44,475 --> 00:35:48,435 Smith used witchcraft to save Mr. Jackson. 718 00:35:48,521 --> 00:35:50,691 -And... -No, you saved Mr. Jackson. 719 00:35:51,774 --> 00:35:53,364 What are you talking about? 720 00:35:54,944 --> 00:35:56,904 You really think anyone else could have convinced 721 00:35:56,988 --> 00:35:58,408 Dr. Smith to be a good person? 722 00:35:59,824 --> 00:36:01,034 What's more Robinson than that? 723 00:36:01,117 --> 00:36:01,947 [Don] Here. 724 00:36:02,034 --> 00:36:02,994 Go crazy. 725 00:36:05,663 --> 00:36:07,123 Chocolate? Where did you get this? 726 00:36:07,206 --> 00:36:08,536 This is like gold up here. 727 00:36:08,624 --> 00:36:09,924 It's actually easier to get gold. 728 00:36:10,001 --> 00:36:12,341 You're gonna have to eat this quick before it gets impounded. 729 00:36:12,420 --> 00:36:13,500 [man] Don West. 730 00:36:13,629 --> 00:36:14,549 Here we go. 731 00:36:14,755 --> 00:36:17,125 You've been charged with violating the code of service, 732 00:36:17,216 --> 00:36:18,966 transportation of illegal goods... 733 00:36:19,594 --> 00:36:22,014 Excuse me. What are you doing? He just rescued us. 734 00:36:22,096 --> 00:36:24,216 I'm sure that'll be taken into consideration. 735 00:36:24,307 --> 00:36:25,767 And what proof do you have? 736 00:36:25,933 --> 00:36:27,393 He confessed. 737 00:36:27,476 --> 00:36:28,306 What? 738 00:36:29,312 --> 00:36:30,562 Why would you do that? 739 00:36:31,189 --> 00:36:32,059 It was worth it. 740 00:36:49,624 --> 00:36:53,254 You told me that machine was just meant to control robots. 741 00:36:56,339 --> 00:36:57,839 We couldn't risk losing Will. 742 00:37:13,648 --> 00:37:15,188 [grunting softly] 743 00:37:22,031 --> 00:37:24,031 [breathes hard] 744 00:37:43,803 --> 00:37:44,723 This is it. 745 00:37:45,221 --> 00:37:46,101 He was here. 746 00:37:46,889 --> 00:37:48,099 He was right here. 747 00:37:48,182 --> 00:37:49,482 Mom! [yells] 748 00:37:49,558 --> 00:37:51,808 Whoa! [screams] 749 00:37:56,941 --> 00:37:58,691 [robotic voice] Will Robinson. 750 00:37:59,777 --> 00:38:02,817 [dramatic music playing] 751 00:38:21,549 --> 00:38:23,969 [closing theme music playing]