1 00:00:01,602 --> 00:00:03,271 [***] 2 00:00:08,276 --> 00:00:09,543 * You got the tree up 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,245 * A star on the tip-top 4 00:00:11,279 --> 00:00:14,648 * With tinsel and twinkling lights * 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,217 * We put up the stockings 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,551 * The gifts and the garland 7 00:00:17,585 --> 00:00:21,255 * It sure looks like Christmas inside * 8 00:00:21,289 --> 00:00:27,461 * You know the mistletoe is right for kissing * 9 00:00:27,495 --> 00:00:29,830 * Oh... 10 00:00:29,863 --> 00:00:34,535 * There's only one thing that we're missing * 11 00:00:34,568 --> 00:00:35,769 * We're calling for snow 12 00:00:35,803 --> 00:00:38,272 * And we'll take it in a hurry 13 00:00:38,306 --> 00:00:39,373 * Ring the north pole 14 00:00:39,407 --> 00:00:40,808 * And tell the elves to scurry 15 00:00:40,841 --> 00:00:44,212 * Get Santa to blow a flake or a flurry * 16 00:00:44,245 --> 00:00:48,216 * We're callin' for snow Ho-ho-ho... * 17 00:00:48,249 --> 00:00:49,250 Hi, Ms. Rogers. 18 00:00:49,283 --> 00:00:51,152 I'm loving your hair cut. 19 00:00:51,185 --> 00:00:53,587 You cut it. It's much shorter, right? 20 00:00:53,621 --> 00:00:54,822 I love them. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,524 Okay, I'll take a pair in the size medium. 22 00:00:56,557 --> 00:00:57,758 Thanks. 23 00:00:57,791 --> 00:01:00,461 Oh, Gwen, they're exactly what I wanted. 24 00:01:00,494 --> 00:01:01,729 Now, if only I had-- 25 00:01:01,762 --> 00:01:03,731 A matching scarf? 26 00:01:03,764 --> 00:01:04,698 Amazing. 27 00:01:07,201 --> 00:01:08,202 They're perfect. 28 00:01:11,472 --> 00:01:12,740 Hey, Donna, black boots in the window, size eight. 29 00:01:12,773 --> 00:01:14,475 I'll be back in a half an hour. 30 00:01:14,508 --> 00:01:15,676 They are gorgeous, and I love your new haircut, by the way. 31 00:01:15,709 --> 00:01:17,211 [***] 32 00:01:19,647 --> 00:01:20,748 That one. 33 00:01:22,316 --> 00:01:23,284 Thanks, David. 34 00:01:23,317 --> 00:01:25,653 [***] 35 00:01:29,390 --> 00:01:30,324 Perfect. 36 00:01:31,725 --> 00:01:33,761 Okay, I'm going to take a size six in the pink, 37 00:01:33,794 --> 00:01:35,829 a ten in the red, and... 38 00:01:35,863 --> 00:01:38,266 Tiffany, this one's for me. 39 00:01:38,299 --> 00:01:39,500 I shouldn't, right? I shouldn't. 40 00:01:39,533 --> 00:01:40,534 Actually, you know what, I'm gonna do it. 41 00:01:40,568 --> 00:01:41,702 'Cause you only live once, right? 42 00:01:41,735 --> 00:01:42,870 I'm gonna get it. [squeals in excitement] 43 00:01:46,240 --> 00:01:47,241 Thank you, Nancy. 44 00:01:47,275 --> 00:01:48,609 Merry Christmas. 45 00:01:48,642 --> 00:01:51,779 * We're callin' for snow Ho-ho-ho... * 46 00:01:51,812 --> 00:01:54,248 Great jacket. 47 00:01:56,484 --> 00:01:58,319 Have a good one. 48 00:01:58,352 --> 00:01:59,420 Gift Wrapped 49 00:01:59,453 --> 00:02:00,354 for all your personal shopping needs, 50 00:02:00,388 --> 00:02:01,222 how can I help you? 51 00:02:01,255 --> 00:02:02,323 [whispering] Diane wants to see you. 52 00:02:02,356 --> 00:02:03,324 Right now? 53 00:02:03,357 --> 00:02:05,293 -Yes. -Thanks. 54 00:02:05,326 --> 00:02:06,694 Of course we shop for toys. 55 00:02:06,727 --> 00:02:07,661 Let me put you through. 56 00:02:07,695 --> 00:02:09,330 Hey, guys. 57 00:02:09,363 --> 00:02:10,664 Dine, I heard you wanted to talk to me. 58 00:02:10,698 --> 00:02:11,432 Oh, Gwen, good, you're here. 59 00:02:13,234 --> 00:02:14,302 Wow, Anna, you are about to pop. 60 00:02:14,335 --> 00:02:17,771 And I feel that way, thank you. 61 00:02:17,805 --> 00:02:18,772 Well, don't pop yet. 62 00:02:18,806 --> 00:02:19,740 We've still got four weeks 63 00:02:19,773 --> 00:02:20,741 until Christmas. 64 00:02:20,774 --> 00:02:21,742 [sighs heavily] 65 00:02:21,775 --> 00:02:22,876 And on that note, 66 00:02:22,910 --> 00:02:24,478 Gwen, I need you to go see Charlie Baker 67 00:02:24,512 --> 00:02:25,813 this afternoon. 68 00:02:25,846 --> 00:02:27,815 Anna has a doctor's appointment, 69 00:02:27,848 --> 00:02:29,450 and he needs someone ASAP. 70 00:02:29,483 --> 00:02:30,784 Yeah, of course. 71 00:02:30,818 --> 00:02:32,186 And he is our best client, so pay attention. 72 00:02:32,220 --> 00:02:33,621 Got it. 73 00:02:34,855 --> 00:02:36,357 Are you sure you're okay? 74 00:02:36,390 --> 00:02:38,626 It's just these darn Braxton-Hicks. 75 00:02:38,659 --> 00:02:41,695 Uh, this is his office address. 76 00:02:41,729 --> 00:02:43,297 His assistant's made an appointment for you at 3:00. 77 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 Today 3:00? 3:00 today? 78 00:02:47,568 --> 00:02:50,371 Because this is, um, downtown, and that's in 30 minutes. 79 00:02:50,404 --> 00:02:51,639 I know. 80 00:02:51,672 --> 00:02:52,906 So don't be late. 81 00:02:54,342 --> 00:02:56,310 Okay, yeah. Got it. 82 00:02:56,344 --> 00:02:57,278 All right, feel better. 83 00:02:57,311 --> 00:02:58,246 Thank you. 84 00:02:59,647 --> 00:03:01,382 [***] 85 00:03:09,723 --> 00:03:10,924 Come on, Daisy. 86 00:03:10,958 --> 00:03:13,861 [engine starter chugging] 87 00:03:13,894 --> 00:03:16,297 Come on, Daisy, come on, Daisy... 88 00:03:16,330 --> 00:03:17,898 [engine rumbles to life] 89 00:03:17,931 --> 00:03:19,700 Whoo! Good girl. 90 00:03:34,748 --> 00:03:35,916 [sighs nervously] 91 00:03:35,949 --> 00:03:38,252 [ringing bell] 92 00:03:43,324 --> 00:03:44,625 Merry Christmas. 93 00:03:55,469 --> 00:03:56,737 Hi. 94 00:04:05,679 --> 00:04:06,847 Hi. 95 00:04:06,880 --> 00:04:07,848 Hi. Can I help you? 96 00:04:07,881 --> 00:04:09,583 Yes, you can, Pat. 97 00:04:09,617 --> 00:04:11,552 I'm Gwen, I'm Charlie Baker's personal shopper. 98 00:04:11,585 --> 00:04:12,553 Well, no, sorry, 99 00:04:12,586 --> 00:04:13,821 I shouldn't have said that. 100 00:04:13,854 --> 00:04:14,722 I'm not his, like, official personal shopper. 101 00:04:14,755 --> 00:04:16,324 His official personal shopper is Anna, 102 00:04:16,357 --> 00:04:17,691 who is at a doctor's appointment, 103 00:04:17,725 --> 00:04:20,060 because she's having this Braxton-Hicks thing-- 104 00:04:20,093 --> 00:04:21,595 Have you had kids? 105 00:04:21,629 --> 00:04:23,497 So, anyway, I'm here for her for today. 106 00:04:23,531 --> 00:04:25,433 Oh, well, Charlie's just wrapping up a conference call. 107 00:04:25,466 --> 00:04:27,501 So, have a seat, 108 00:04:27,535 --> 00:04:28,502 and I'll let you know when he's ready to see you. 109 00:04:28,536 --> 00:04:29,537 Great, thank you, Pat. 110 00:04:29,570 --> 00:04:30,671 Whoa, 111 00:04:30,704 --> 00:04:31,839 you're a big coffee fan, huh? 112 00:04:31,872 --> 00:04:33,541 Not really. 113 00:04:33,574 --> 00:04:36,510 Charlie just likes to give me mugs for every occasion. 114 00:04:36,544 --> 00:04:37,445 [chuckling] 115 00:04:43,417 --> 00:04:44,418 I love your nude pumps. 116 00:04:44,452 --> 00:04:45,786 Uh, excuse me? Gwen? 117 00:04:45,819 --> 00:04:46,954 Yeah. 118 00:04:46,987 --> 00:04:47,921 Charlie will see you now. 119 00:04:47,955 --> 00:04:49,890 Oh, thanks. 120 00:04:49,923 --> 00:04:51,559 It's just up the stairs, 121 00:04:51,592 --> 00:04:52,526 first door on your right. 122 00:04:52,560 --> 00:04:53,627 Great. Thanks. 123 00:04:54,662 --> 00:04:55,829 You okay? 124 00:04:55,863 --> 00:04:57,465 No, yeah, it's just this chair. 125 00:04:57,498 --> 00:04:58,499 It wreaks havoc 126 00:04:58,532 --> 00:04:59,533 with my back. 127 00:04:59,567 --> 00:05:01,469 Well, feel better, Pat. 128 00:05:01,502 --> 00:05:02,703 Yes, well, I'll get those figures to you 129 00:05:02,736 --> 00:05:04,104 by the end of the day. 130 00:05:04,137 --> 00:05:05,606 Yeah. 131 00:05:05,639 --> 00:05:07,375 Well, just don't go talking to anybody else. 132 00:05:07,408 --> 00:05:08,809 [chuckles] 133 00:05:08,842 --> 00:05:12,646 Yeah, well, I'll make it happen. 134 00:05:12,680 --> 00:05:13,581 Bye for now. 135 00:05:14,915 --> 00:05:15,816 Positive direction. 136 00:05:17,485 --> 00:05:18,519 Excuse me? 137 00:05:18,552 --> 00:05:20,120 No, I was just... 138 00:05:20,153 --> 00:05:21,121 I was overhearing you, 139 00:05:21,154 --> 00:05:23,023 and you were, like, sort of 140 00:05:23,056 --> 00:05:24,592 setting the wheels in motion for a positive outcome, 141 00:05:24,625 --> 00:05:25,759 you know. 142 00:05:26,994 --> 00:05:28,796 And you are..? 143 00:05:28,829 --> 00:05:30,564 Sorry, I should have said that first. 144 00:05:30,598 --> 00:05:32,766 I'm Gwen Burke. I'm filling in for Anna. 145 00:05:32,800 --> 00:05:34,435 Of course. Have a seat. 146 00:05:34,468 --> 00:05:35,769 Great. 147 00:05:38,872 --> 00:05:40,508 Nice office. 148 00:05:42,042 --> 00:05:43,577 Did Anna give you a list? 149 00:05:43,611 --> 00:05:44,912 She didn't give me a list. 150 00:05:44,945 --> 00:05:46,480 I... can text her. 151 00:05:46,514 --> 00:05:47,981 That's fine. 152 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 The most important thing I need right now is a new suit. 153 00:05:49,783 --> 00:05:51,118 I've got a couple of functions I need to attend to, 154 00:05:51,151 --> 00:05:52,620 one of them being a Christmas party. 155 00:05:52,653 --> 00:05:54,488 Fun. 156 00:05:54,522 --> 00:05:56,457 Okay, new suit for the Christmas party. 157 00:05:56,490 --> 00:05:58,058 What are you thinking for a tie? 158 00:05:58,091 --> 00:05:59,927 I'll just wear this one. 159 00:06:03,431 --> 00:06:05,566 You're serious? 160 00:06:05,599 --> 00:06:06,767 That one? 161 00:06:06,800 --> 00:06:08,669 That's a very out-of-date tie. 162 00:06:08,702 --> 00:06:10,904 I'm not sure who even guided you to wear that today. 163 00:06:10,938 --> 00:06:12,039 If it's Anna, please don't tell her I said that, 164 00:06:12,072 --> 00:06:15,008 but you really can't wear that to a Christmas party, 165 00:06:15,042 --> 00:06:16,910 because it's not going with the structure of your suit. 166 00:06:16,944 --> 00:06:18,912 Is that most of your collection? 167 00:06:20,080 --> 00:06:21,649 I don't really have a collection. 168 00:06:23,183 --> 00:06:25,586 We're starting from scratch, and I love that. 169 00:06:27,087 --> 00:06:28,956 This is not my first rodeo. 170 00:06:28,989 --> 00:06:29,990 I had a client last week, 171 00:06:30,023 --> 00:06:31,592 we overhauled his whole closet. 172 00:06:31,625 --> 00:06:32,626 Pop that up, there we go. [measuring tape ratchets out] 173 00:06:32,660 --> 00:06:34,127 What are you doing? 174 00:06:34,161 --> 00:06:36,096 I'm taking your measurements. 175 00:06:36,129 --> 00:06:38,766 My tailor already has them. 176 00:06:40,868 --> 00:06:43,571 [measuring tape ratchets in] 177 00:06:43,604 --> 00:06:46,440 Yeah. Gotcha. 178 00:06:46,474 --> 00:06:47,675 [sighs awkwardly] 179 00:06:47,708 --> 00:06:50,110 Just make sure it's either grey or black. 180 00:06:50,143 --> 00:06:52,045 All right? Nothing fancy. 181 00:06:52,079 --> 00:06:53,080 -Really? -[cell phone rings] 182 00:06:53,113 --> 00:06:54,915 Because it's a Christmas party. 183 00:06:54,948 --> 00:06:56,917 You're gonna go walking in like a dark cloud, and I just-- 184 00:06:56,950 --> 00:06:58,118 Do you mind? 185 00:06:58,151 --> 00:06:59,653 Whoa. Yeah. 186 00:06:59,687 --> 00:07:00,788 Thank you. 187 00:07:03,123 --> 00:07:05,759 Karl, just hang on a sec. 188 00:07:05,793 --> 00:07:07,027 Also, one more thing, 189 00:07:07,060 --> 00:07:09,697 I need a Christmas gift for my son's teacher. 190 00:07:09,730 --> 00:07:11,632 Can you tell me anything about her? 191 00:07:11,665 --> 00:07:13,501 Uh, is she scholarly? 192 00:07:13,534 --> 00:07:14,868 Does she like sports? 193 00:07:14,902 --> 00:07:16,136 How would I know? Just get her a mug or something. 194 00:07:16,169 --> 00:07:17,771 I mean, Pat will give you the details. 195 00:07:17,805 --> 00:07:18,872 A mug? 196 00:07:18,906 --> 00:07:19,840 I can't sleep with myself at night 197 00:07:19,873 --> 00:07:21,642 if I do that. 198 00:07:21,675 --> 00:07:22,976 Do you think that your wife could maybe-- 199 00:07:23,010 --> 00:07:24,144 She's deceased. 200 00:07:27,848 --> 00:07:28,782 I'm so sorry... 201 00:07:28,816 --> 00:07:30,050 Hey. 202 00:07:30,083 --> 00:07:31,752 That's exactly why we're on the phone. 203 00:07:31,785 --> 00:07:33,521 I don't want to low-ball this thing too hard 204 00:07:33,554 --> 00:07:35,556 and lose it. 205 00:07:35,589 --> 00:07:36,690 Three minutes ago-- 206 00:07:36,724 --> 00:07:37,658 Should I...? 207 00:07:37,691 --> 00:07:39,059 Yes. 208 00:07:39,092 --> 00:07:40,861 I realize that. 209 00:07:40,894 --> 00:07:42,062 I realize that, but-- 210 00:07:42,095 --> 00:07:43,096 I'm gonna... 211 00:07:43,130 --> 00:07:44,732 I don't... think... 212 00:07:44,765 --> 00:07:45,833 ...head out. 213 00:07:48,101 --> 00:07:50,070 Well, that's why that email... 214 00:07:50,103 --> 00:07:51,905 That's why people invented email. 215 00:07:51,939 --> 00:07:54,107 Yeah, and I normally would be, like, 216 00:07:54,141 --> 00:07:55,609 "No, thank you." 217 00:07:55,643 --> 00:07:56,744 but he's one of Gift Wrapped's biggest clients, 218 00:07:56,777 --> 00:07:57,845 and if I do a good job, 219 00:07:57,878 --> 00:07:59,079 Diane will probably assign him to me 220 00:07:59,112 --> 00:08:00,147 when Anna's on maternity leave. 221 00:08:00,180 --> 00:08:02,115 Don't you have enough clients? 222 00:08:02,149 --> 00:08:03,951 I mean, you're already working seven days a week. 223 00:08:03,984 --> 00:08:05,553 I love working, I love my job. 224 00:08:05,586 --> 00:08:06,654 What are you talking about? 225 00:08:06,687 --> 00:08:08,188 Well, your love life doesn't. 226 00:08:08,221 --> 00:08:09,590 Really? 227 00:08:09,623 --> 00:08:11,158 Are you really going to do that? 228 00:08:11,191 --> 00:08:13,093 You're going to give me a sisterly lecture right now 229 00:08:13,126 --> 00:08:14,795 about how I'm going to end up old and alone? 230 00:08:14,828 --> 00:08:17,130 Well, you will if you don't dedicate some time to yourself. 231 00:08:17,164 --> 00:08:18,298 For dating? 232 00:08:18,331 --> 00:08:20,768 Do you know how rough it is out there? 233 00:08:20,801 --> 00:08:22,202 Gwen, after dad died, 234 00:08:22,235 --> 00:08:23,303 you made it your mission to make sure that mom was happy, 235 00:08:23,336 --> 00:08:25,072 and you're doing the same thing with your clients. 236 00:08:25,105 --> 00:08:26,073 I mean, what about you? 237 00:08:26,106 --> 00:08:28,609 Thank you. Thank you for that. 238 00:08:28,642 --> 00:08:29,677 You're so sweet. 239 00:08:29,710 --> 00:08:30,878 Have you heard from mom? 240 00:08:30,911 --> 00:08:32,312 No. 241 00:08:32,345 --> 00:08:33,714 I think she's still on the Mediterranean cruise. 242 00:08:33,747 --> 00:08:35,649 And don't change the subject. 243 00:08:35,683 --> 00:08:37,718 I'm just saying that you need a little balance. 244 00:08:37,751 --> 00:08:38,919 Thank you, Steph. 245 00:08:38,952 --> 00:08:40,187 I really appreciate-- 246 00:08:40,220 --> 00:08:41,889 [clearing throat pointedly] 247 00:08:41,922 --> 00:08:43,657 Are you talking about my diet? 248 00:08:43,691 --> 00:08:46,059 Because if I eat one more salad, 249 00:08:46,093 --> 00:08:47,861 I swear I'm going to grow roots 250 00:08:47,895 --> 00:08:49,129 right into the ground. 251 00:08:49,162 --> 00:08:50,864 What's wrong with salad? 252 00:08:50,898 --> 00:08:51,999 No, uh, nothing, 253 00:08:52,032 --> 00:08:53,634 if you're a rabbit. 254 00:08:53,667 --> 00:08:54,668 Do I look like a rabbit? 255 00:08:54,702 --> 00:08:55,769 Do I? Gwen? 256 00:08:55,803 --> 00:08:57,170 Honestly? You do. 257 00:08:57,204 --> 00:08:58,639 Yeah, I can... I can see it. 258 00:08:58,672 --> 00:09:01,141 My friend Sue shaved these two teeth down 259 00:09:01,174 --> 00:09:02,876 with a nail file, so... 260 00:09:02,910 --> 00:09:04,144 you could probably just do that. 261 00:09:04,177 --> 00:09:05,012 Anyway, I'll let you guys figure that one out. 262 00:09:05,045 --> 00:09:08,682 But you'll both be very happy to know 263 00:09:08,716 --> 00:09:09,917 that the condo I've been eying 264 00:09:09,950 --> 00:09:11,619 is going down in price, 265 00:09:11,652 --> 00:09:13,854 so I might be out of your hair sooner rather than later. 266 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Yay. 267 00:09:14,922 --> 00:09:16,189 Bye, wabbit! 268 00:09:16,223 --> 00:09:18,826 Go have some fun bunny time! 269 00:09:21,361 --> 00:09:22,362 Now I feel self-conscious. 270 00:09:22,395 --> 00:09:24,765 All right. 271 00:09:24,798 --> 00:09:28,869 Miss Henderson, what are you all about? 272 00:09:28,902 --> 00:09:30,971 Um... 273 00:09:31,004 --> 00:09:32,072 Hmm. 274 00:09:32,105 --> 00:09:33,073 There you are. 275 00:09:33,106 --> 00:09:34,174 That was easy. 276 00:09:34,207 --> 00:09:35,743 Okay, third trade teacher, 277 00:09:35,776 --> 00:09:37,177 been at the school six years, 278 00:09:37,210 --> 00:09:39,212 girls' volleyball coach. 279 00:09:39,246 --> 00:09:40,781 Cute picture. 280 00:09:40,814 --> 00:09:43,250 [muttering] 281 00:09:43,283 --> 00:09:45,318 Head of the school library book drive. 282 00:09:45,352 --> 00:09:46,353 Boom. 283 00:09:52,025 --> 00:09:54,361 [school bell ringing] 284 00:09:54,394 --> 00:09:55,963 Dad, do you think next weekend 285 00:09:55,996 --> 00:09:58,365 we can get our own Christmas tree? 286 00:09:58,398 --> 00:09:59,767 Of course. 287 00:09:59,800 --> 00:10:00,868 I'll just call my assistant, 288 00:10:00,901 --> 00:10:02,269 and I'll have one ordered to the house. 289 00:10:02,302 --> 00:10:04,237 No, I mean, we can go and get our own Christmas tree 290 00:10:04,271 --> 00:10:06,974 at the cabin like we used to. 291 00:10:10,077 --> 00:10:11,712 I don't know, Owen. 292 00:10:11,745 --> 00:10:12,813 I'm really swamped right now, but I'll tell you what, 293 00:10:12,846 --> 00:10:15,215 I'm gonna make sure Pat orders a really good one. 294 00:10:15,248 --> 00:10:16,383 Okay? 295 00:10:16,416 --> 00:10:17,951 An eight-footer, straight to the ceiling. 296 00:10:17,985 --> 00:10:18,952 Okay? 297 00:10:18,986 --> 00:10:19,920 Mr. Baker! 298 00:10:21,054 --> 00:10:22,055 Oh, Mr. Baker... 299 00:10:23,156 --> 00:10:24,658 Thank you! 300 00:10:24,692 --> 00:10:25,759 Your Christmas present was not only thoughtful, 301 00:10:25,793 --> 00:10:26,927 but so generous. 302 00:10:28,061 --> 00:10:30,197 It... 303 00:10:30,230 --> 00:10:32,265 It was? 304 00:10:32,299 --> 00:10:33,300 Of course. 305 00:10:33,333 --> 00:10:34,668 I mean, thanks to you, 306 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 we now no longer have empty shelves 307 00:10:36,436 --> 00:10:37,905 in our school library. 308 00:10:37,938 --> 00:10:38,872 [chuckles in delight] 309 00:10:38,906 --> 00:10:39,907 Great, that's... 310 00:10:39,940 --> 00:10:41,174 So you liked the... 311 00:10:41,208 --> 00:10:42,810 the books. 312 00:10:42,843 --> 00:10:44,411 Liked? 313 00:10:44,444 --> 00:10:46,079 I loved them, 314 00:10:46,113 --> 00:10:47,280 and so will the kids. 315 00:10:47,314 --> 00:10:48,949 [chuckling] 316 00:10:50,784 --> 00:10:52,019 Great, well, 317 00:10:52,052 --> 00:10:54,822 I'm going to head to work now. 318 00:10:54,855 --> 00:10:56,423 Um... 319 00:10:56,456 --> 00:10:58,025 I'll see you later on tonight, okay, buddy? 320 00:10:58,058 --> 00:10:59,960 Before bed? 321 00:10:59,993 --> 00:11:01,361 Yeah, I'll-I'll do my best. 322 00:11:03,731 --> 00:11:04,765 [school bell rings] 323 00:11:08,335 --> 00:11:09,469 Thank you. 324 00:11:09,502 --> 00:11:12,039 Oh, Merry Christmas! 325 00:11:12,072 --> 00:11:14,374 [***] 326 00:11:16,309 --> 00:11:17,410 These are kind of boring, aren't they? 327 00:11:18,846 --> 00:11:20,280 Well, that's what Mr. Baker usually buys. 328 00:11:20,313 --> 00:11:22,149 Really? 329 00:11:22,182 --> 00:11:25,185 I'm gonna fall asleep. 330 00:11:25,218 --> 00:11:26,353 Sal... 331 00:11:27,755 --> 00:11:28,722 What can you tell me 332 00:11:28,756 --> 00:11:29,757 about that suit? 333 00:11:29,790 --> 00:11:30,891 [chuckles] 334 00:11:30,924 --> 00:11:33,093 No, no, no, he never buys stripes. 335 00:11:33,126 --> 00:11:35,462 Come on, Sal, we gotta think outside the box 336 00:11:35,495 --> 00:11:36,496 a little bit here. 337 00:11:36,529 --> 00:11:37,931 Don't you think that purple 338 00:11:37,965 --> 00:11:38,899 would just bring out the green in his eyes? 339 00:11:38,932 --> 00:11:41,268 It would be like bam. 340 00:11:41,301 --> 00:11:42,870 Well, perhaps, 341 00:11:42,903 --> 00:11:44,437 but, honestly, 342 00:11:44,471 --> 00:11:46,006 he is very particular. 343 00:11:46,039 --> 00:11:47,307 I'll take it. 344 00:11:47,340 --> 00:11:49,042 What? 345 00:11:49,076 --> 00:11:51,011 What do you think? 346 00:11:51,044 --> 00:11:52,980 Don't you get jealous. 347 00:11:53,013 --> 00:11:53,947 Come here. 348 00:11:53,981 --> 00:11:55,082 No, no. 349 00:11:55,115 --> 00:11:55,916 No, no, please, please. Would you... 350 00:11:55,949 --> 00:11:56,984 They're very expensive mannequins. 351 00:11:57,017 --> 00:11:58,051 [giggles] 352 00:11:58,085 --> 00:11:59,052 I'll be with you in a moment. 353 00:11:59,086 --> 00:12:00,020 One moment. 354 00:12:05,058 --> 00:12:06,226 Knock, knock. 355 00:12:07,360 --> 00:12:08,461 I have a surprise for you. 356 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 I'm so glad you're sitting. 357 00:12:10,463 --> 00:12:12,132 Brace yourself, brace yourself. 358 00:12:15,969 --> 00:12:17,104 What do you think? 359 00:12:17,137 --> 00:12:18,772 It's purple. 360 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 Pur-- This? 361 00:12:20,974 --> 00:12:22,976 This is not purple, Charlie Baker. 362 00:12:23,010 --> 00:12:26,780 This is a gorgeous, yet masculine, navy suit 363 00:12:26,814 --> 00:12:28,281 with a very delicate purple pinstripe. 364 00:12:28,315 --> 00:12:30,083 I thought I was clear. 365 00:12:30,117 --> 00:12:31,051 Just try it on. 366 00:12:32,119 --> 00:12:33,020 Arms up. 367 00:12:36,389 --> 00:12:38,859 [gasping] What? 368 00:12:38,892 --> 00:12:40,894 Can I see your arm for a second? 369 00:12:40,928 --> 00:12:42,896 This is way too tight. 370 00:12:42,930 --> 00:12:44,998 Did you maybe gain a little weight? 371 00:12:45,032 --> 00:12:46,867 Of course not. 372 00:12:46,900 --> 00:12:48,068 Well, it's okay if you did. 373 00:12:48,101 --> 00:12:49,369 You shouldn't feel bad. It's the holidays. 374 00:12:49,402 --> 00:12:51,004 It's just, I used the exact measurements 375 00:12:51,038 --> 00:12:52,005 that Sal had-- 376 00:12:52,039 --> 00:12:53,273 No, it's fine-- 377 00:12:53,306 --> 00:12:53,874 --and unless the measurements are wrong, 378 00:12:53,907 --> 00:12:55,108 then you gained weight. 379 00:12:55,142 --> 00:12:56,043 Well, if you used the measurements 380 00:12:56,076 --> 00:12:57,845 from the store, it's... 381 00:13:01,281 --> 00:13:02,249 You gained weight. 382 00:13:02,282 --> 00:13:03,250 What's wrong is 383 00:13:03,283 --> 00:13:04,551 the suit is wrong. 384 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 If you had just bought what I asked you to buy, 385 00:13:06,219 --> 00:13:07,554 we wouldn't have this problem. 386 00:13:07,587 --> 00:13:08,889 All right. 387 00:13:08,922 --> 00:13:09,823 Well, I'm sorry you don't like it, 388 00:13:09,857 --> 00:13:10,991 but it's the holidays, 389 00:13:11,024 --> 00:13:12,292 and if I let you go into a Christmas party 390 00:13:12,325 --> 00:13:13,426 wearing a black suit, 391 00:13:13,460 --> 00:13:14,594 that's about as bad as someone's uncle 392 00:13:14,627 --> 00:13:15,395 walking into a wedding in white. 393 00:13:15,428 --> 00:13:16,897 I'm not gonna let you do that-- 394 00:13:16,930 --> 00:13:17,764 Did you buy books for Owen's teacher? 395 00:13:17,797 --> 00:13:19,599 I did buy books for Owen's teacher. 396 00:13:19,632 --> 00:13:21,101 Did she like them? 397 00:13:21,134 --> 00:13:23,370 I tried to get a whole demographic of books-- 398 00:13:23,403 --> 00:13:25,505 Yes, but that's besides the point. 399 00:13:25,538 --> 00:13:26,907 You know a mug would have sufficed, 400 00:13:26,940 --> 00:13:28,475 or some flowers. 401 00:13:28,508 --> 00:13:31,178 Should we ask your secretary if a mug would have sufficed? 402 00:13:31,211 --> 00:13:32,846 I think everyone's a little mugged out-- 403 00:13:32,880 --> 00:13:34,614 Are you always this difficult? 404 00:13:34,647 --> 00:13:35,916 Excuse me? 405 00:13:35,949 --> 00:13:37,084 The term "personal shopper," 406 00:13:37,117 --> 00:13:39,987 in my mind, 407 00:13:40,020 --> 00:13:43,123 is describing someone that makes your life easier, 408 00:13:43,156 --> 00:13:44,457 not complicated-- 409 00:13:44,491 --> 00:13:46,026 I don't think making people happy 410 00:13:46,059 --> 00:13:47,060 is complicated, 411 00:13:47,094 --> 00:13:48,361 and I think you should know 412 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 that all of my clients love my personal touch. 413 00:13:49,997 --> 00:13:52,465 And my job title is "personal shopper," 414 00:13:52,499 --> 00:13:54,267 so I'm sorry that doesn't work for you. 415 00:13:54,301 --> 00:13:57,070 I would appreciate it if you just did what I asked 416 00:13:57,104 --> 00:13:58,939 and left your personal feelings 417 00:13:58,972 --> 00:14:01,208 or your touch, or whatever it is, 418 00:14:01,241 --> 00:14:03,410 out of it. 419 00:14:13,686 --> 00:14:14,654 Just for the record, 420 00:14:14,687 --> 00:14:15,588 I do think the purple 421 00:14:15,622 --> 00:14:17,157 would bring out the green in your eyes. 422 00:14:30,437 --> 00:14:31,471 [sighing] 423 00:14:31,504 --> 00:14:33,406 Gwen, I need to talk to you. 424 00:14:33,440 --> 00:14:35,175 Hi, Diane. 425 00:14:35,208 --> 00:14:36,443 You know, if this is about Charlie Baker, let's say I'm-- 426 00:14:36,476 --> 00:14:37,477 Actually, it is. 427 00:14:37,510 --> 00:14:38,378 --really glad that he's not-- 428 00:14:38,411 --> 00:14:40,047 Really? 429 00:14:40,080 --> 00:14:41,214 Anna's been ordered on bed rest until her due date. 430 00:14:41,248 --> 00:14:42,916 Oh, man, is she okay? 431 00:14:42,950 --> 00:14:44,517 Oh, she's fine, it's just a precaution. 432 00:14:44,551 --> 00:14:46,186 But the good news is, 433 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 with Anna out of commission, 434 00:14:47,254 --> 00:14:48,288 it looks like Charlie Baker 435 00:14:48,321 --> 00:14:51,158 just became your newest client. 436 00:14:51,191 --> 00:14:52,625 Isn't that great? 437 00:14:52,659 --> 00:14:54,161 [laughing] 438 00:14:54,194 --> 00:14:56,063 So great, Diane, so great. 439 00:14:57,364 --> 00:14:59,066 It's so great. 440 00:15:01,301 --> 00:15:04,371 [***] 441 00:15:04,404 --> 00:15:05,505 He's just so self-centered, 442 00:15:05,538 --> 00:15:07,174 and he's arrogant, 443 00:15:07,207 --> 00:15:08,441 and he doesn't even care what gifts he gives, 444 00:15:08,475 --> 00:15:10,110 at all. 445 00:15:10,143 --> 00:15:11,078 Like, if it were up to him, it would just be like, 446 00:15:11,111 --> 00:15:12,946 "Oh, here's a coffee mug. What's your name?" 447 00:15:12,980 --> 00:15:14,347 Like, I have no tolerance for that. 448 00:15:14,381 --> 00:15:16,116 Then why did you take him on? 449 00:15:16,149 --> 00:15:18,451 Because, Steph, he's one of Gift Wrapped's biggest clients. 450 00:15:18,485 --> 00:15:20,587 Like, it would look horrible if I said no. 451 00:15:20,620 --> 00:15:22,922 [cell phone chimes] 452 00:15:24,157 --> 00:15:26,259 Hmm, speaking of which, 453 00:15:26,293 --> 00:15:28,395 he needs a dozen Christmas baskets by tomorrow. 454 00:15:28,428 --> 00:15:31,364 Oh, well, I hope you can find enough mugs. 455 00:15:31,398 --> 00:15:33,600 [whimpering] 456 00:15:43,743 --> 00:15:44,711 Hey, Caitlin, 457 00:15:44,744 --> 00:15:46,313 is Owen still up? 458 00:15:46,346 --> 00:15:47,480 Sorry, Mr. Baker. 459 00:15:47,514 --> 00:15:48,481 He went to bed 460 00:15:48,515 --> 00:15:50,017 about a half hour ago. 461 00:15:50,050 --> 00:15:51,118 [sighs heavily] 462 00:15:51,151 --> 00:15:53,486 Okay, well, thanks. 463 00:15:53,520 --> 00:15:54,754 I'll see you tomorrow. 464 00:15:54,787 --> 00:15:57,124 Yeah. You have a good night. 465 00:16:04,631 --> 00:16:07,234 [***] 466 00:17:13,266 --> 00:17:15,302 That can't be right. 467 00:17:35,622 --> 00:17:39,626 Yup, it's, uh, 456 Elm Street, suite 315. 468 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 Yeah, you got it, Nancy. 469 00:17:41,394 --> 00:17:43,363 If you could just make sure to have those in by 5:00, 470 00:17:43,396 --> 00:17:45,265 that would be amazing. 471 00:17:45,298 --> 00:17:47,100 You too. Merry Christmas. 472 00:17:48,201 --> 00:17:49,436 [sighing] 473 00:17:49,469 --> 00:17:50,503 You get all those baskets ordered? 474 00:17:50,537 --> 00:17:52,339 Almost. 475 00:17:52,372 --> 00:17:55,375 Well, if you're not too busy, 476 00:17:55,408 --> 00:17:56,443 you should make sure 477 00:17:56,476 --> 00:17:57,277 you're home for dinner tonight, 478 00:17:57,310 --> 00:17:58,845 because Roy invited a friend over, 479 00:17:58,878 --> 00:18:00,813 and you would finish out the table 480 00:18:00,847 --> 00:18:02,649 for the four of us. 481 00:18:02,682 --> 00:18:03,883 Sounds good. 482 00:18:03,916 --> 00:18:05,852 What? I thought I added that to the cart. 483 00:18:07,554 --> 00:18:08,555 [gasps] 484 00:18:08,588 --> 00:18:09,556 You look so pretty. 485 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 Where are you going? 486 00:18:10,623 --> 00:18:12,125 I have an interview today. 487 00:18:12,159 --> 00:18:13,126 Really? 488 00:18:13,160 --> 00:18:15,295 Yes. 489 00:18:15,328 --> 00:18:16,796 Okay, you have to add this. 490 00:18:16,829 --> 00:18:18,231 How perfect is this? What are the odds? 491 00:18:18,265 --> 00:18:19,266 Hair up, hair up. 492 00:18:19,299 --> 00:18:20,400 Okay. 493 00:18:20,433 --> 00:18:21,701 I love what you're wearing, 494 00:18:21,734 --> 00:18:22,902 but I feel like it might be chilly in there, and... 495 00:18:22,935 --> 00:18:23,903 Just need a little extra? 496 00:18:23,936 --> 00:18:24,904 Yeah. 497 00:18:24,937 --> 00:18:26,206 Better? 498 00:18:26,239 --> 00:18:27,507 I love that. Let's zsuzsh you. 499 00:18:27,540 --> 00:18:28,608 Zsuzsh you... You're good. 500 00:18:29,742 --> 00:18:31,511 I'm late! 501 00:18:31,544 --> 00:18:32,812 [growls] 502 00:18:32,845 --> 00:18:34,581 I love you, you're gonna kill it. 503 00:18:34,614 --> 00:18:35,582 Stand up straight. 504 00:18:35,615 --> 00:18:37,584 Okay, bye! 505 00:18:37,617 --> 00:18:39,419 After your meeting with Harry this morning, 506 00:18:39,452 --> 00:18:42,222 you have an 11:00 call with Mark Brice, 507 00:18:42,255 --> 00:18:43,756 and then lunch down at the Supper Club. 508 00:18:43,790 --> 00:18:46,326 Oh, and I received confirmation from Gwen 509 00:18:46,359 --> 00:18:47,560 that the last of the gift baskets 510 00:18:47,594 --> 00:18:48,728 have been sent out, 511 00:18:48,761 --> 00:18:50,530 and you've already received 10 thank you's, 512 00:18:50,563 --> 00:18:52,465 and two dinner invitations. 513 00:18:52,499 --> 00:18:54,901 For the... 514 00:18:54,934 --> 00:18:56,503 For the baskets? 515 00:18:56,536 --> 00:18:59,306 That's right. 516 00:18:59,339 --> 00:19:01,708 [cell phone rings] 517 00:19:03,810 --> 00:19:04,911 Hi. 518 00:19:04,944 --> 00:19:06,379 [woman]: Hey, babe. 519 00:19:06,413 --> 00:19:07,547 I didn't think you were back until tomorrow. 520 00:19:07,580 --> 00:19:08,581 What if I said I missed you? 521 00:19:08,615 --> 00:19:09,949 Well, I don't think I'd believe you. 522 00:19:09,982 --> 00:19:11,384 Well then, actually, 523 00:19:11,418 --> 00:19:12,652 my last meeting got pushed to next week. 524 00:19:12,685 --> 00:19:14,287 Did you get my message about Harry? 525 00:19:14,321 --> 00:19:16,523 About his sentimental attachment to the company? 526 00:19:16,556 --> 00:19:18,225 Yes. 527 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 That's right. He's usually a cranky old Scrooge, 528 00:19:19,492 --> 00:19:20,893 but when it comes to that relic of a business, 529 00:19:20,927 --> 00:19:22,729 he turns to mush. 530 00:19:22,762 --> 00:19:24,564 Use it. Get that price up. 531 00:19:24,597 --> 00:19:25,532 [phone alerts beeping] 532 00:19:25,565 --> 00:19:26,466 Hang-- hang on. 533 00:19:27,734 --> 00:19:28,801 [clearing throat] 534 00:19:28,835 --> 00:19:29,602 Charlie Baker. 535 00:19:29,636 --> 00:19:30,803 What color black do you want? 536 00:19:30,837 --> 00:19:31,938 Sorry? 537 00:19:31,971 --> 00:19:33,840 I'm just picking out the suit you wanted, 538 00:19:33,873 --> 00:19:35,942 and I need to know what color black to get. 539 00:19:35,975 --> 00:19:38,845 Whatever, just... just black. 540 00:19:38,878 --> 00:19:40,480 There's not really, like, a "just black". 541 00:19:40,513 --> 00:19:41,748 I mean, there's "midnight," there's "ebony," 542 00:19:41,781 --> 00:19:42,815 there's "charcoal..." 543 00:19:42,849 --> 00:19:44,951 Yeah, yeah, I-- Just hang on. 544 00:19:44,984 --> 00:19:46,586 Hi. 545 00:19:46,619 --> 00:19:47,354 I'm going to have to call you back 546 00:19:47,387 --> 00:19:48,621 after my meeting with Harry. 547 00:19:48,655 --> 00:19:50,557 Okay. Make sure you kill it in there. 548 00:19:50,590 --> 00:19:52,225 Hi. Sorry. Bye, babe. 549 00:19:52,259 --> 00:19:53,526 McCallum and Third. 550 00:19:53,560 --> 00:19:55,295 Okay, okay. Let's go. 551 00:19:55,328 --> 00:19:57,764 Hey, Sal, can you think of, like, 552 00:19:57,797 --> 00:19:58,831 a great purple tie you might have 553 00:19:58,865 --> 00:20:00,300 with a pop of black? 554 00:20:00,333 --> 00:20:01,901 The one on the left. 555 00:20:01,934 --> 00:20:03,303 No, no, no. 556 00:20:03,336 --> 00:20:04,737 No more purple, okay? 557 00:20:04,771 --> 00:20:07,240 Midnight, charcoal, black. 558 00:20:07,274 --> 00:20:08,675 Just black, all right? 559 00:20:08,708 --> 00:20:09,976 I was talking about for the tie. 560 00:20:10,009 --> 00:20:11,544 I... 561 00:20:11,578 --> 00:20:12,545 We already talked about this. 562 00:20:12,579 --> 00:20:13,913 I already have a tie. 563 00:20:13,946 --> 00:20:15,415 Okay, let me fill you in, 564 00:20:15,448 --> 00:20:16,983 Men with ties are a lot like women with shoes, 565 00:20:17,016 --> 00:20:18,184 you seriously cannot have too many. 566 00:20:18,217 --> 00:20:20,887 I mean, my friends have staged an intervention 567 00:20:20,920 --> 00:20:22,422 'cause of the amount of shoes I have, but-- 568 00:20:22,455 --> 00:20:23,523 Hey, listen, I'm going to have to talk to you later. 569 00:20:24,957 --> 00:20:26,359 Harry. 570 00:20:26,393 --> 00:20:27,460 Charlie Baker. 571 00:20:27,494 --> 00:20:29,562 It's a pleasure to meet you. 572 00:20:30,830 --> 00:20:33,300 Charlie Baker? 573 00:20:33,333 --> 00:20:34,867 [laughing in delight] 574 00:20:34,901 --> 00:20:36,369 Well, what a pleasure. 575 00:20:36,403 --> 00:20:37,904 Thank you so much 576 00:20:37,937 --> 00:20:40,039 for that outstanding gift basket. 577 00:20:40,072 --> 00:20:42,509 20-year-old McGinty Scotch, 578 00:20:42,542 --> 00:20:45,011 how did you know that was my favorite? 579 00:20:45,044 --> 00:20:46,846 And the wife has been over the moon 580 00:20:46,879 --> 00:20:48,448 with those French macaroons. 581 00:20:48,481 --> 00:20:49,949 I was... just happy to-- 582 00:20:49,982 --> 00:20:51,418 Well, I am in a mood 583 00:20:51,451 --> 00:20:52,985 to return some of that good will. 584 00:20:53,019 --> 00:20:55,355 So, let's do business. 585 00:20:55,388 --> 00:20:56,423 Great. 586 00:20:56,456 --> 00:20:57,324 [laughing merrily] Gentlemen? 587 00:21:00,627 --> 00:21:02,329 It went great. 588 00:21:02,362 --> 00:21:03,663 I mean, Harry was more than willing to negotiate. 589 00:21:03,696 --> 00:21:05,765 I know, can you believe it? 590 00:21:05,798 --> 00:21:07,434 Yes, well, I ensured him that... 591 00:21:09,001 --> 00:21:11,438 Hey, listen, uh, I gotta go. 592 00:21:11,471 --> 00:21:12,605 I'll-- I'll call you back. 593 00:21:12,639 --> 00:21:13,706 Okay, bye. 594 00:21:16,676 --> 00:21:18,010 It's black. 595 00:21:18,044 --> 00:21:19,045 Mm-hmm. 596 00:21:19,078 --> 00:21:20,079 It's midnight black 597 00:21:20,112 --> 00:21:21,414 with hint of navy blue 598 00:21:21,448 --> 00:21:23,883 to offset your pale complexion. 599 00:21:23,916 --> 00:21:26,753 So now you think I'm overweight and pale. 600 00:21:26,786 --> 00:21:28,020 [chuckles] I didn't mean it like that, 601 00:21:28,054 --> 00:21:30,390 I'm just trying to bring out your best. 602 00:21:30,423 --> 00:21:31,591 Let's try it on. 603 00:21:32,659 --> 00:21:33,793 Arms in. 604 00:21:38,531 --> 00:21:41,000 Still fitting a little snug, huh? 605 00:21:41,033 --> 00:21:43,436 Well, at least the color works. 606 00:21:43,470 --> 00:21:45,004 [laughs] Yup. 607 00:21:47,707 --> 00:21:53,546 So how did you know that Harry liked McGinty scotch? 608 00:21:53,580 --> 00:21:55,081 I did my research. 609 00:21:55,114 --> 00:21:58,418 Like with Owen's teacher? 610 00:21:58,451 --> 00:21:59,552 I firmly believe 611 00:21:59,586 --> 00:22:00,953 that every present that someone gets 612 00:22:00,987 --> 00:22:03,456 should make them feel really special and appreciated, 613 00:22:03,490 --> 00:22:04,857 which is why 614 00:22:04,891 --> 00:22:05,725 every present I get for my clients is personal. 615 00:22:05,758 --> 00:22:07,894 But you... 616 00:22:07,927 --> 00:22:09,962 Charlie Baker, 617 00:22:09,996 --> 00:22:12,365 not a big fan of the personal touch. 618 00:22:13,633 --> 00:22:16,002 Well... 619 00:22:16,035 --> 00:22:18,405 for what it's worth, 620 00:22:18,438 --> 00:22:20,907 it really did make the difference, 621 00:22:20,940 --> 00:22:23,643 so... 622 00:22:23,676 --> 00:22:26,012 thank you. 623 00:22:27,113 --> 00:22:28,915 You're welcome. 624 00:22:31,150 --> 00:22:34,454 I've got to get to another meeting. 625 00:22:34,487 --> 00:22:35,855 Thank you. 626 00:22:35,888 --> 00:22:37,624 I'll just... 627 00:22:37,657 --> 00:22:38,991 Yeah. 628 00:22:50,136 --> 00:22:52,705 [sighs sadly] 629 00:23:03,483 --> 00:23:04,817 Wow, it smells so good in here. 630 00:23:06,753 --> 00:23:08,688 You made a pot roast. 631 00:23:08,721 --> 00:23:09,822 This looks amazing. 632 00:23:11,157 --> 00:23:13,426 Are we celebrating something? 633 00:23:13,460 --> 00:23:14,427 Did you get your job? 634 00:23:14,461 --> 00:23:15,695 I haven't heard yet, 635 00:23:15,728 --> 00:23:16,729 but come on, 636 00:23:16,763 --> 00:23:18,064 Roy's friend just got here, 637 00:23:18,097 --> 00:23:19,732 and we're about ready to sit down for dinner. 638 00:23:19,766 --> 00:23:21,568 Who? 639 00:23:22,769 --> 00:23:24,170 I'll get you a drink. 640 00:23:24,203 --> 00:23:25,805 David, this is my sister, Gwen. 641 00:23:27,139 --> 00:23:28,508 Hi there, David. 642 00:23:28,541 --> 00:23:30,042 A pleasure to meet you, Gwen. 643 00:23:30,076 --> 00:23:31,177 Great to meet you, too. 644 00:23:31,210 --> 00:23:32,479 Great shirt. 645 00:23:32,512 --> 00:23:33,546 Well, why don't you have a seat? 646 00:23:33,580 --> 00:23:35,448 I know you must be hungry 647 00:23:35,482 --> 00:23:36,616 from your very, very busy day. 648 00:23:36,649 --> 00:23:37,784 Yeah. 649 00:23:37,817 --> 00:23:39,586 What is that you, uh, do 650 00:23:39,619 --> 00:23:41,688 that keeps you so busy? 651 00:23:41,721 --> 00:23:43,856 Oh, I'm a personal shopper. 652 00:23:43,890 --> 00:23:45,792 Or stylist, some people say "stylist." 653 00:23:45,825 --> 00:23:46,726 -Really? -Mm-hmm. 654 00:23:46,759 --> 00:23:47,960 Wow. 655 00:23:47,994 --> 00:23:49,562 David's a psychiatrist. 656 00:23:49,596 --> 00:23:51,230 Really? 657 00:23:51,263 --> 00:23:52,732 Psychologist, actually. 658 00:23:52,765 --> 00:23:53,933 You're-- You're a psychologist? 659 00:23:53,966 --> 00:23:55,101 Yeah. 660 00:23:55,134 --> 00:23:56,235 Can I ask you a hypothetical question? 661 00:23:56,268 --> 00:23:57,236 Sure. 662 00:23:57,269 --> 00:23:58,505 Okay, 663 00:23:58,538 --> 00:24:00,139 say I knew somebody, 664 00:24:00,172 --> 00:24:01,674 and they had just suffered a great loss, 665 00:24:01,708 --> 00:24:03,042 like their wife died, 666 00:24:03,075 --> 00:24:04,744 do you think that could make that person unbending, 667 00:24:04,777 --> 00:24:05,712 or a little self-absorbed? 668 00:24:05,745 --> 00:24:07,046 Absolutely. 669 00:24:07,079 --> 00:24:09,949 This is so helpful for me, you have no idea. 670 00:24:09,982 --> 00:24:12,184 Like, I could probably help him get him out of his shell, right? 671 00:24:12,218 --> 00:24:13,986 Like, I could help show him 672 00:24:14,020 --> 00:24:15,522 that there's more to life than work. 673 00:24:15,555 --> 00:24:16,489 Like, he should be spending more time with his kid, 674 00:24:16,523 --> 00:24:17,624 and it's Christmas-- 675 00:24:17,657 --> 00:24:18,625 Hypothetically. 676 00:24:18,658 --> 00:24:21,060 Yeah, hypothetically. 677 00:24:21,093 --> 00:24:22,595 Uh... 678 00:24:22,629 --> 00:24:24,797 Yeah, I'd have to meet this person first to... 679 00:24:24,831 --> 00:24:26,633 I'm no doctor, but-- 680 00:24:26,666 --> 00:24:27,967 Hi, Gwen, 681 00:24:28,000 --> 00:24:29,168 why don't you come help me pick out the wine? 682 00:24:29,201 --> 00:24:30,202 Oh, we actually-- 683 00:24:30,236 --> 00:24:31,571 Yeah, no, it's right over here. 684 00:24:31,604 --> 00:24:33,272 Steph, it's starting to make sense to me now, 685 00:24:33,305 --> 00:24:34,674 why he is the way that he is. 686 00:24:34,707 --> 00:24:35,742 I mean, why he's so shut down. 687 00:24:35,775 --> 00:24:37,243 -What are you doing? -What? 688 00:24:37,276 --> 00:24:38,845 Grilling a potential date about Charlie? 689 00:24:38,878 --> 00:24:39,879 Who, if I have to remind you, by the way 690 00:24:39,912 --> 00:24:41,147 made you so angry. 691 00:24:41,180 --> 00:24:42,515 Yeah, that's just it, 692 00:24:42,549 --> 00:24:43,750 he made me so angry, 693 00:24:43,783 --> 00:24:45,117 until I understand, 694 00:24:45,151 --> 00:24:46,118 and now... 695 00:24:46,152 --> 00:24:47,186 I get it, I get it. 696 00:24:47,219 --> 00:24:48,755 I mean, who could blame the guy? 697 00:24:48,788 --> 00:24:51,290 He's so closed off, but of course he is, you know? 698 00:24:51,323 --> 00:24:52,992 Gwen, 699 00:24:53,025 --> 00:24:54,193 please don't make him another one of your missions. 700 00:24:54,226 --> 00:24:55,795 Okay, I just feel like 701 00:24:55,828 --> 00:24:56,929 I could help bring his spirit back. 702 00:24:56,963 --> 00:24:58,264 Okay, and what about David? 703 00:24:58,297 --> 00:24:59,632 Who? 704 00:24:59,666 --> 00:25:00,633 The psychiatrist. 705 00:25:00,667 --> 00:25:02,134 -That guy? -Yes. 706 00:25:02,168 --> 00:25:03,603 The psychologist? 707 00:25:03,636 --> 00:25:04,236 You really think that's as good as I can do? 708 00:25:04,270 --> 00:25:05,672 Gosh, have a little faith-- 709 00:25:05,705 --> 00:25:06,673 I mean, he's cute. 710 00:25:06,706 --> 00:25:07,674 He's a nice guy. 711 00:25:07,707 --> 00:25:08,675 Oh, yeah. Oh, yeah. 712 00:25:08,708 --> 00:25:09,609 He's a nice guy. 713 00:25:10,877 --> 00:25:11,944 Pat, I need your help. 714 00:25:11,978 --> 00:25:13,145 I have a huge surprise for Charlie, 715 00:25:13,179 --> 00:25:14,180 and I need 30 minutes in his office alone. 716 00:25:14,213 --> 00:25:15,214 A surprise? 717 00:25:15,247 --> 00:25:16,282 Mm-hmm. 718 00:25:16,315 --> 00:25:18,150 Charlie's not big on surprises. 719 00:25:18,184 --> 00:25:19,085 Trust me, he's going to love this, 720 00:25:19,118 --> 00:25:20,720 and if he says anything, 721 00:25:20,753 --> 00:25:21,287 I'm just gonna be like, "I don't know what happened. 722 00:25:21,320 --> 00:25:22,288 "The door was left open, 723 00:25:22,321 --> 00:25:23,623 "and I don't know, she was out. 724 00:25:23,656 --> 00:25:24,490 She must have gone to the bathroom." 725 00:25:24,523 --> 00:25:25,825 It'll be totally fine. What do you say? 726 00:25:27,093 --> 00:25:28,060 Okay, go. 727 00:25:28,094 --> 00:25:29,261 Quick. 728 00:25:29,295 --> 00:25:31,330 Really? You get cooler every day. 729 00:25:31,363 --> 00:25:32,932 Why did that man get mad 730 00:25:32,965 --> 00:25:35,034 when you told him his company wasn't worth 731 00:25:35,067 --> 00:25:37,570 as much as he thought? 732 00:25:37,604 --> 00:25:40,773 Because some people don't like to hear the truth. 733 00:25:40,807 --> 00:25:42,942 Well, it's better when you tell the truth, 734 00:25:42,975 --> 00:25:45,344 'cause if you tell a lie, you might get in trouble. 735 00:25:45,377 --> 00:25:46,846 Exactly-- and you remember that. 736 00:25:46,879 --> 00:25:48,047 Owen! 737 00:25:48,080 --> 00:25:50,049 What are you doing here? No school today? 738 00:25:50,082 --> 00:25:51,851 It's bring your child to work day. 739 00:25:51,884 --> 00:25:53,853 Wow. 740 00:25:53,886 --> 00:25:56,022 Well, isn't this day just full of surprises. 741 00:25:56,055 --> 00:25:57,156 Right, Charlie? 742 00:25:57,189 --> 00:25:59,058 You bet. Pat, can you get Greg Smith 743 00:25:59,091 --> 00:26:00,026 on the phone for me, please? 744 00:26:00,059 --> 00:26:01,628 Of course. Right away. 745 00:26:01,661 --> 00:26:02,729 Great. Thanks. 746 00:26:04,897 --> 00:26:05,898 Oh, boy. 747 00:26:05,932 --> 00:26:07,800 Surprise! 748 00:26:15,642 --> 00:26:16,776 Wow! 749 00:26:16,809 --> 00:26:18,310 You like it? 750 00:26:18,344 --> 00:26:19,612 I love it. 751 00:26:19,646 --> 00:26:21,748 Who are you? 752 00:26:21,781 --> 00:26:24,350 I am Gwen Burke, stylist extraordinaire. 753 00:26:24,383 --> 00:26:25,985 High five it. 754 00:26:26,018 --> 00:26:27,053 Whoo! 755 00:26:27,086 --> 00:26:29,121 That's putting it mildly. 756 00:26:29,155 --> 00:26:31,123 Thanks, Dad, this is the best. 757 00:26:31,157 --> 00:26:33,359 Well, I mean, I didn't... 758 00:26:33,392 --> 00:26:34,961 Well, he must have known 759 00:26:34,994 --> 00:26:37,263 that you would really love it. 760 00:26:37,296 --> 00:26:38,831 [sighs in confusion] 761 00:26:38,865 --> 00:26:39,932 [cell phone rings] 762 00:26:39,966 --> 00:26:41,868 Sorry. 763 00:26:41,901 --> 00:26:43,169 Did you... know about this? 764 00:26:43,202 --> 00:26:45,738 Well... not really, 765 00:26:45,772 --> 00:26:48,074 but it is a nice surprise, isn't it? 766 00:26:48,107 --> 00:26:49,308 Check it out. 767 00:26:49,341 --> 00:26:50,777 [tune chimes and jingles] 768 00:26:50,810 --> 00:26:52,912 * We wish you a Merry Christmas... * 769 00:26:52,945 --> 00:26:54,013 [singing together] 770 00:26:54,046 --> 00:26:55,715 Karl, yeah, listen, 771 00:26:55,748 --> 00:26:56,849 I'm... 772 00:26:56,883 --> 00:26:58,217 No, it's a toy. 773 00:26:58,250 --> 00:27:01,220 * --And a happy New Year 774 00:27:01,253 --> 00:27:02,722 Look, I'm gonna have to call you back. 775 00:27:02,755 --> 00:27:03,856 Okay? Yeah. 776 00:27:05,457 --> 00:27:07,393 -Gwen? -Yeah? 777 00:27:07,426 --> 00:27:10,129 Would it be possible to see Sal about another suit, 778 00:27:10,162 --> 00:27:11,363 considering the last two haven't really worked out? 779 00:27:11,397 --> 00:27:13,666 Yeah, of course. 780 00:27:13,700 --> 00:27:14,867 But you're just going to have to go with me. 781 00:27:14,901 --> 00:27:16,268 Um, I'm sorry, 782 00:27:16,302 --> 00:27:17,670 but isn't the point of having a personal shopper 783 00:27:17,704 --> 00:27:20,439 so you don't have to shop? 784 00:27:20,472 --> 00:27:22,174 Yes, that's a perk, 785 00:27:22,208 --> 00:27:24,076 but your measurements are all off, 786 00:27:24,110 --> 00:27:27,680 'cause I just completely flaked 787 00:27:27,714 --> 00:27:28,314 and forgot to bring my measuring tape. 788 00:27:29,782 --> 00:27:31,217 Okay. 789 00:27:31,250 --> 00:27:32,284 Okay, you know what, Pat, um, 790 00:27:32,318 --> 00:27:33,886 we're going to cancel everything 791 00:27:33,920 --> 00:27:35,955 for the next hour, 792 00:27:35,988 --> 00:27:37,857 because I guess somebody... 793 00:27:37,890 --> 00:27:39,892 [sighs] ...has to go shopping. 794 00:27:39,926 --> 00:27:42,962 Oh, yes, we have gone up another size. 795 00:27:42,995 --> 00:27:43,963 [chuckles] 796 00:27:43,996 --> 00:27:45,231 [laughs] 797 00:27:46,966 --> 00:27:48,835 Well, you know how these Italian suits fit, 798 00:27:48,868 --> 00:27:51,237 they always fit small. 799 00:27:51,270 --> 00:27:52,805 Yeah, they're... 800 00:27:52,839 --> 00:27:53,840 Those Italians... they're known for that, right? 801 00:27:53,873 --> 00:27:54,974 The... [wincing] 802 00:27:55,007 --> 00:27:56,943 Dad, look, you should check this out! 803 00:27:56,976 --> 00:27:58,377 You have to get it. 804 00:28:00,847 --> 00:28:01,748 [Gwen shouts] Try it on! 805 00:28:01,781 --> 00:28:02,749 [laughing] 806 00:28:02,782 --> 00:28:03,783 No. 807 00:28:03,816 --> 00:28:04,751 Oh, come on. 808 00:28:04,784 --> 00:28:05,785 Please? 809 00:28:05,818 --> 00:28:06,919 Dad, if you like it, 810 00:28:06,953 --> 00:28:08,087 you can wear it at Christmas, 811 00:28:08,120 --> 00:28:10,823 and I could wear my Christmas sweater. 812 00:28:10,857 --> 00:28:12,091 Hear him? 813 00:28:12,124 --> 00:28:13,993 Sweater parties are all the rage nowadays. 814 00:28:14,026 --> 00:28:15,061 See? 815 00:28:15,094 --> 00:28:16,328 Try it on for us. 816 00:28:16,362 --> 00:28:18,898 Yes, try it on for us, please, please, please. 817 00:28:18,931 --> 00:28:19,999 [pleading] Please! 818 00:28:20,032 --> 00:28:21,000 Please? 819 00:28:21,033 --> 00:28:22,368 All right. 820 00:28:24,303 --> 00:28:26,372 [laughing] 821 00:28:28,407 --> 00:28:30,376 [Owen]: Light it up, please, 822 00:28:30,409 --> 00:28:31,377 light it up. 823 00:28:31,410 --> 00:28:32,311 Oh, light it up! 824 00:28:32,344 --> 00:28:36,382 [cheering] 825 00:28:36,415 --> 00:28:37,817 Okay, let me get a picture. 826 00:28:37,850 --> 00:28:40,486 Let me get a picture of you with your dad. 827 00:28:40,519 --> 00:28:42,421 -Okay, ready? -All right. 828 00:28:42,454 --> 00:28:43,856 All right, Sal, get in there, bud. 829 00:28:45,091 --> 00:28:46,325 One, two, three. 830 00:28:46,358 --> 00:28:47,359 Merry Christmas! 831 00:28:47,393 --> 00:28:49,361 Merry Christmas. 832 00:28:50,963 --> 00:28:53,365 -You wear it very well. -Thanks. 833 00:28:54,834 --> 00:28:56,903 I still think that you should get that sweater. 834 00:28:56,936 --> 00:28:58,971 I mean, I have some pull with Sal. 835 00:28:59,005 --> 00:29:00,873 Dad, look it's Santa! 836 00:29:00,907 --> 00:29:03,142 Oh, wow! 837 00:29:03,175 --> 00:29:04,443 Can I go and see him? 838 00:29:04,476 --> 00:29:06,445 Sorry, Owen, 839 00:29:06,478 --> 00:29:08,014 I've really got to get back to the office. 840 00:29:08,047 --> 00:29:08,981 I could take him. 841 00:29:09,015 --> 00:29:10,917 No, I... 842 00:29:10,950 --> 00:29:12,985 Really, I couldn't bother you, 843 00:29:13,019 --> 00:29:14,821 and besides, it's bring your kid to work day. 844 00:29:14,854 --> 00:29:15,822 Owen and I have another meeting to go to. 845 00:29:15,855 --> 00:29:19,025 But, Dad, your meetings are kind of boring, 846 00:29:19,058 --> 00:29:20,259 and it's Santa. 847 00:29:20,292 --> 00:29:21,994 Yeah, meetings are boring. 848 00:29:22,028 --> 00:29:23,195 Let me take him to see Santa. 849 00:29:23,229 --> 00:29:24,530 Are you sure you don't mind? 850 00:29:24,563 --> 00:29:25,965 Don't mind at all. 851 00:29:25,998 --> 00:29:27,333 Okay. 852 00:29:27,366 --> 00:29:28,400 Thanks, Gwen. 853 00:29:28,434 --> 00:29:30,136 I will see you when I see you then. 854 00:29:30,169 --> 00:29:31,070 Put in a good word for me, huh? 855 00:29:31,103 --> 00:29:32,038 Go get 'em. 856 00:29:32,071 --> 00:29:33,105 Okay. 857 00:29:33,139 --> 00:29:34,140 All right. Oh, Owen, look. 858 00:29:34,173 --> 00:29:36,075 You're next, you're next. 859 00:29:36,108 --> 00:29:39,378 Here, in case Santa is afraid of reptiles. 860 00:29:39,411 --> 00:29:40,512 Oh, good thinking. 861 00:29:40,546 --> 00:29:41,948 Okay, tell him how good you were. 862 00:29:44,550 --> 00:29:46,853 [talking softly] 863 00:29:51,157 --> 00:29:52,191 Smile. 864 00:29:55,061 --> 00:29:56,562 Did you tell Santa your Christmas wish? 865 00:29:56,595 --> 00:29:58,564 I did. 866 00:29:58,597 --> 00:30:00,432 I was wishing for my Dad to go tobogganing 867 00:30:00,466 --> 00:30:02,869 up at our cabin. 868 00:30:02,902 --> 00:30:03,936 That's where we used to spend 869 00:30:03,970 --> 00:30:05,571 all of our Christmases. 870 00:30:05,604 --> 00:30:07,206 Where do you spend your Christmases now? 871 00:30:07,239 --> 00:30:08,307 At home. 872 00:30:08,340 --> 00:30:09,842 It's okay, it's just, 873 00:30:09,876 --> 00:30:11,277 before my mom died, 874 00:30:11,310 --> 00:30:13,545 he would spend the whole holidays with me, 875 00:30:13,579 --> 00:30:16,248 but now he's just too busy. 876 00:30:18,417 --> 00:30:20,086 Well, I'm sure 877 00:30:20,119 --> 00:30:21,520 Santa's going to make your Christmas wish come true, 878 00:30:21,553 --> 00:30:22,855 because that's what he does. 879 00:30:22,889 --> 00:30:24,423 You want to go get some hot chocolate? 880 00:30:24,456 --> 00:30:25,457 Yes! 881 00:30:25,491 --> 00:30:26,859 Whoo! Me too. 882 00:30:26,893 --> 00:30:27,894 Let's go. 883 00:30:27,927 --> 00:30:28,827 All right, hold my hand. 884 00:30:31,998 --> 00:30:33,399 [play shooting] 885 00:30:33,432 --> 00:30:34,566 No, I got you. 886 00:30:34,600 --> 00:30:36,035 Ah, I just got you! 887 00:30:36,068 --> 00:30:37,003 [play-fighting] 888 00:30:37,036 --> 00:30:38,004 You missed. 889 00:30:38,037 --> 00:30:39,005 I didn't miss. 890 00:30:39,038 --> 00:30:40,006 [play shooting] 891 00:30:40,039 --> 00:30:41,473 Oh, hi! 892 00:30:41,507 --> 00:30:43,209 Hi! Hello. 893 00:30:43,242 --> 00:30:44,877 Sorry if I was running a little late, 894 00:30:44,911 --> 00:30:46,612 I just picked up a few things on my way out. 895 00:30:46,645 --> 00:30:48,314 Oh, it's fine. 896 00:30:48,347 --> 00:30:51,250 We got hot chocolate and we got candy canes. 897 00:30:51,283 --> 00:30:52,618 Charlie, I'm glad to see 898 00:30:52,651 --> 00:30:55,121 you finally took my advice and got Owen a nanny. 899 00:30:55,154 --> 00:30:56,322 Oh... 900 00:30:56,355 --> 00:30:58,190 Gwen isn't, um... 901 00:30:58,224 --> 00:30:59,358 -Not a nanny. -Oh. 902 00:30:59,391 --> 00:31:00,326 Different career. 903 00:31:00,359 --> 00:31:01,560 Yeah. 904 00:31:01,593 --> 00:31:03,195 She's my personal shopper. 905 00:31:03,229 --> 00:31:05,064 Oh, speaking of which, 906 00:31:05,097 --> 00:31:06,432 I actually picked you up something 907 00:31:06,465 --> 00:31:08,500 I think you're really going to like. 908 00:31:08,534 --> 00:31:10,536 [mumbling] This might be a little too much. 909 00:31:10,569 --> 00:31:11,637 It's this. 910 00:31:11,670 --> 00:31:12,538 Okay, that's the wrong bag. 911 00:31:15,207 --> 00:31:16,275 Wrong bag. 912 00:31:16,308 --> 00:31:18,044 [sighing] 913 00:31:19,511 --> 00:31:21,213 What do you think? 914 00:31:21,247 --> 00:31:25,317 We're corporate professionals, not Vegas entertainers. 915 00:31:25,351 --> 00:31:26,518 I hope you kept the receipt. 916 00:31:26,552 --> 00:31:29,088 I don't know, it's not the worst. 917 00:31:29,121 --> 00:31:30,589 It kind of... 918 00:31:30,622 --> 00:31:31,590 shimmers. 919 00:31:31,623 --> 00:31:33,059 Yeah, it... 920 00:31:33,092 --> 00:31:34,093 I think it's great. It's festive, right? 921 00:31:34,126 --> 00:31:36,428 It's festive. It's festive... 922 00:31:36,462 --> 00:31:38,064 It's festive. 923 00:31:38,097 --> 00:31:41,233 I mean, at least you didn't buy me that sweater. 924 00:31:41,267 --> 00:31:42,901 It was really bad. 925 00:31:44,036 --> 00:31:45,004 You should have seen it, 926 00:31:45,037 --> 00:31:46,038 it lit up, and it was... 927 00:31:46,072 --> 00:31:48,707 Well, we should probably get ready 928 00:31:48,740 --> 00:31:50,309 for our dinner reservations. 929 00:31:50,342 --> 00:31:51,277 Dinner. I completely forgot. 930 00:31:51,310 --> 00:31:52,578 Can Gwen come? 931 00:31:52,611 --> 00:31:54,680 Aw, that's really sweet, 932 00:31:54,713 --> 00:31:55,681 but I have plans tonight. 933 00:31:55,714 --> 00:31:57,016 It was so nice to meet you. 934 00:31:57,049 --> 00:31:58,350 Victoria Dane. 935 00:31:58,384 --> 00:32:00,352 Victoria. Awesome. 936 00:32:00,386 --> 00:32:02,154 I had a lot of fun hanging out with you today. 937 00:32:02,188 --> 00:32:05,357 Okay, you guys, have a great dinner. 938 00:32:05,391 --> 00:32:06,325 Bye, Owen. 939 00:32:16,168 --> 00:32:17,136 [Roy chuckling] Ha! 940 00:32:17,169 --> 00:32:18,204 [Steph]: I got you. 941 00:32:18,237 --> 00:32:19,438 [Steph laughing] Hey, stop! 942 00:32:19,471 --> 00:32:20,372 [Roy]: You're going to knock off my peppers. 943 00:32:20,406 --> 00:32:21,707 I know, don't do that. 944 00:32:21,740 --> 00:32:23,309 [Roy]: Don't you knock off my peppers. 945 00:32:23,342 --> 00:32:24,510 [Steph]: Don't mess with my peppers. 946 00:32:24,543 --> 00:32:26,112 [Roy]: I'm the pepper king. 947 00:32:26,145 --> 00:32:28,480 [roaring and giggling] 948 00:32:34,320 --> 00:32:35,654 Oh, hey! 949 00:32:35,687 --> 00:32:37,723 Roy is just about to fire up the barbecue 950 00:32:37,756 --> 00:32:39,391 for his famous burgers. 951 00:32:39,425 --> 00:32:40,659 -Mm-hmm. -Are you in? 952 00:32:40,692 --> 00:32:42,628 Yeah. Yeah... That sounds great. 953 00:32:42,661 --> 00:32:43,729 You okay? 954 00:32:43,762 --> 00:32:45,097 Yeah, I'm good. 955 00:32:45,131 --> 00:32:48,067 I'm just-- I've had such a long day, 956 00:32:48,100 --> 00:32:50,036 but I'm going to go unwind for a little bit. 957 00:32:50,069 --> 00:32:52,038 Yeah, I'll see you guys for dinner. 958 00:32:53,239 --> 00:32:54,673 You're being cute right now, you know that? 959 00:32:54,706 --> 00:32:55,774 Keeping it alive, 960 00:32:55,807 --> 00:32:57,243 keeping that spark alive. 961 00:33:02,648 --> 00:33:03,549 Victoria... 962 00:33:04,616 --> 00:33:06,018 Dane. 963 00:33:07,786 --> 00:33:09,188 There you are. 964 00:33:10,722 --> 00:33:12,424 "Victoria Dane, 965 00:33:12,458 --> 00:33:14,093 "poised to becoming one of the youngest partners 966 00:33:14,126 --> 00:33:15,661 "at Roth and Holtz 967 00:33:15,694 --> 00:33:18,530 with Charlie Baker of VistaSun Equities." 968 00:33:18,564 --> 00:33:21,100 Well, isn't that just cute. 969 00:33:21,133 --> 00:33:22,301 Wow. 970 00:33:22,334 --> 00:33:23,302 Whoop-dee-doo. 971 00:33:30,442 --> 00:33:32,411 [call ringing] 972 00:33:32,444 --> 00:33:34,046 Hi. You've reached Linda. 973 00:33:34,080 --> 00:33:35,314 I'm out of the country, 974 00:33:35,347 --> 00:33:37,349 but leave me a message, and I'll get back to you. 975 00:33:37,383 --> 00:33:38,550 Hi, Mom. 976 00:33:38,584 --> 00:33:40,219 It's me, 977 00:33:40,252 --> 00:33:41,520 your youngest daughter. 978 00:33:41,553 --> 00:33:42,821 I miss you. 979 00:33:42,854 --> 00:33:44,590 Um... will you call me 980 00:33:44,623 --> 00:33:46,058 when you and Carlos hit dry land? 981 00:33:46,092 --> 00:33:47,259 I think you're probably still cruising. 982 00:33:47,293 --> 00:33:48,694 Bye. 983 00:33:51,563 --> 00:33:52,498 [sighs heavily] 984 00:33:54,600 --> 00:33:55,567 [gasps] 985 00:33:55,601 --> 00:33:57,436 Oh, no. 986 00:33:57,469 --> 00:33:59,105 What? 987 00:34:05,211 --> 00:34:07,079 Why couldn't we just go to the Burger Cellar? 988 00:34:07,113 --> 00:34:08,614 Because this is where everyone is eating now, sweetheart. 989 00:34:08,647 --> 00:34:10,116 Don't worry, buddy, 990 00:34:10,149 --> 00:34:11,217 I'm sure the burger you ordered will be great. 991 00:34:11,250 --> 00:34:12,218 Okay? 992 00:34:12,251 --> 00:34:13,419 Thank you. 993 00:34:13,452 --> 00:34:15,321 So, how did your personal shopper 994 00:34:15,354 --> 00:34:17,689 end up taking Owen to go see Santa? 995 00:34:17,723 --> 00:34:19,358 Uh, I was in a fitting, 996 00:34:19,391 --> 00:34:20,659 and then I had to head back to the office, 997 00:34:20,692 --> 00:34:22,494 and so she offered. 998 00:34:22,528 --> 00:34:24,330 Well, you obviously know her well enough 999 00:34:24,363 --> 00:34:25,431 to trust her with your kid. 1000 00:34:25,464 --> 00:34:26,832 She's awesome! 1001 00:34:26,865 --> 00:34:29,701 She even decorated Daddy's office for Christmas. 1002 00:34:29,735 --> 00:34:30,702 Oh, really? 1003 00:34:30,736 --> 00:34:31,837 She even knows 1004 00:34:31,870 --> 00:34:33,872 where the best hot chocolate is. 1005 00:34:33,905 --> 00:34:36,575 And everyone at the stores know her 1006 00:34:36,608 --> 00:34:38,510 'cause she's so nice. 1007 00:34:38,544 --> 00:34:40,412 Hmm. 1008 00:34:40,446 --> 00:34:42,214 Here's your appetizer. 1009 00:34:42,248 --> 00:34:45,251 And a Wagu burger 1010 00:34:45,284 --> 00:34:47,219 with wasabi cotton candy foam. 1011 00:34:47,253 --> 00:34:49,221 Why is everything so foamy? 1012 00:34:49,255 --> 00:34:52,591 It's called "gastro molecular." 1013 00:34:52,624 --> 00:34:54,593 Hey, listen, I was thinking, 1014 00:34:54,626 --> 00:34:57,563 what if I made a pitch to VistaSun? 1015 00:34:57,596 --> 00:34:59,598 I mean, if you and I were at the same firm, 1016 00:34:59,631 --> 00:35:01,800 we could move corporate mountains. 1017 00:35:01,833 --> 00:35:03,135 And we've already talked about becoming partners-- 1018 00:35:03,169 --> 00:35:04,102 [spits] 1019 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 Owen, are you all right? Are you all right? 1020 00:35:07,473 --> 00:35:09,175 So spicy. 1021 00:35:09,208 --> 00:35:10,576 I'm sure it's not that bad. 1022 00:35:10,609 --> 00:35:12,278 I'm sorry. 1023 00:35:12,311 --> 00:35:13,379 Look, why don't you play with your lizard or something 1024 00:35:13,412 --> 00:35:15,381 while Victoria and I finish up, okay? 1025 00:35:15,414 --> 00:35:16,282 And then we'll get a burger for you on the way back home-- 1026 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 My lizard! Gwen has it! 1027 00:35:17,916 --> 00:35:21,620 I gave it to her when I went to see Santa. 1028 00:35:21,653 --> 00:35:22,488 I can't go to sleep without it. 1029 00:35:24,290 --> 00:35:28,294 [cell phone rings] 1030 00:35:29,461 --> 00:35:31,163 Hi, this is so weird, 1031 00:35:31,197 --> 00:35:33,565 I literally just found the lizard. 1032 00:35:33,599 --> 00:35:35,434 Yeah, well, I just heard-- 1033 00:35:35,467 --> 00:35:36,768 Is it Gwen? Does she have it? 1034 00:35:36,802 --> 00:35:39,305 Can we go and get it? 1035 00:35:39,338 --> 00:35:40,539 Would it be possible to come by there 1036 00:35:40,572 --> 00:35:41,640 and pick up the lizard? 1037 00:35:41,673 --> 00:35:43,409 Yeah. Yeah, of course. 1038 00:35:43,442 --> 00:35:45,877 Um... here. Yeah. 1039 00:35:45,911 --> 00:35:47,913 I'm gonna-- I'll just text you my sister's address, 1040 00:35:47,946 --> 00:35:49,848 and then you guys can just come around the back door. 1041 00:35:49,881 --> 00:35:50,882 Great. 1042 00:35:50,916 --> 00:35:51,883 Well, thank you. 1043 00:35:51,917 --> 00:35:53,219 We'll be there shortly. 1044 00:35:53,252 --> 00:35:54,720 Okay, yeah. See you-- See you soon. 1045 00:35:57,389 --> 00:35:58,657 Can we go, Dad? 1046 00:35:58,690 --> 00:36:01,260 Your father hasn't even gotten his dinner yet. 1047 00:36:01,293 --> 00:36:03,562 Actually, you know what, it's fine. 1048 00:36:03,595 --> 00:36:05,697 I'm gonna get Owen's lizard, 1049 00:36:05,731 --> 00:36:08,634 and get him some real food, and... 1050 00:36:08,667 --> 00:36:10,536 No, no, you know what, it's totally fine. 1051 00:36:10,569 --> 00:36:13,239 Actually, I think I saw Clark Bishop back there, 1052 00:36:13,272 --> 00:36:14,840 and I should be asking him 1053 00:36:14,873 --> 00:36:15,874 if his equity firm is interested in Greenwood. 1054 00:36:15,907 --> 00:36:17,276 So... 1055 00:36:17,309 --> 00:36:18,444 I gotta go. 1056 00:36:18,477 --> 00:36:19,611 Yeah. Thanks, babe. 1057 00:36:25,784 --> 00:36:27,919 Hello? 1058 00:36:27,953 --> 00:36:29,788 Hi. 1059 00:36:29,821 --> 00:36:31,290 Sorry, I hope we're not disturbing you. 1060 00:36:31,323 --> 00:36:33,859 Not at all. Come on in. 1061 00:36:33,892 --> 00:36:34,960 Um, Charlie, 1062 00:36:34,993 --> 00:36:37,596 this is my brother-in-law, Roy, 1063 00:36:37,629 --> 00:36:38,630 and this is my sister, Stephanie, 1064 00:36:38,664 --> 00:36:39,631 and this is Owen. 1065 00:36:39,665 --> 00:36:41,667 Nice to meet you. 1066 00:36:41,700 --> 00:36:42,734 Is that a Delouthe suit? 1067 00:36:42,768 --> 00:36:44,870 Yes. 1068 00:36:44,903 --> 00:36:46,938 [whistling in appreciation] 1069 00:36:46,972 --> 00:36:48,340 Well, sweet. 1070 00:36:48,374 --> 00:36:49,275 Tell you what's really sweet 1071 00:36:49,308 --> 00:36:50,642 is that classic parked in the driveway. 1072 00:36:50,676 --> 00:36:52,311 That's my car. 1073 00:36:52,344 --> 00:36:53,945 Yeah, that's Daisy. 1074 00:36:53,979 --> 00:36:57,516 She was our dad's car, and then I adopted her. 1075 00:36:57,549 --> 00:36:59,418 Are those burgers? 1076 00:36:59,451 --> 00:37:00,919 Those are burgers. 1077 00:37:00,952 --> 00:37:02,554 Would you like a burger? 1078 00:37:02,588 --> 00:37:03,922 Oh, no, we can't stay. 1079 00:37:03,955 --> 00:37:05,591 Please, Dad? I'm starving. 1080 00:37:05,624 --> 00:37:07,293 I didn't even have dinner. 1081 00:37:08,594 --> 00:37:10,396 That's not true. 1082 00:37:10,429 --> 00:37:11,730 That's a... 1083 00:37:11,763 --> 00:37:13,799 Owen-- He ate. Owen ate. 1084 00:37:13,832 --> 00:37:14,900 It was just a little too spicy. 1085 00:37:14,933 --> 00:37:17,035 Wasabi or something. 1086 00:37:17,068 --> 00:37:18,604 Well then, you gotta have a burger. 1087 00:37:18,637 --> 00:37:20,339 You want one? Why don't you guys stay? 1088 00:37:20,372 --> 00:37:21,540 We've got enough food, right, Roy? 1089 00:37:21,573 --> 00:37:22,541 Right, Steph? 1090 00:37:22,574 --> 00:37:23,675 -Yeah. -Yeah. 1091 00:37:23,709 --> 00:37:24,710 Are you sure? 1092 00:37:24,743 --> 00:37:25,777 Yeah. 1093 00:37:25,811 --> 00:37:26,778 Okay. 1094 00:37:26,812 --> 00:37:27,846 Stay. 1095 00:37:27,879 --> 00:37:28,980 Here, let me take that. 1096 00:37:29,014 --> 00:37:30,716 Come on, Owen, let's get you a seat. 1097 00:37:30,749 --> 00:37:33,485 Our mom and dad did not know what to do with her. 1098 00:37:33,519 --> 00:37:36,288 She was determined to meet Santa Claus. 1099 00:37:36,322 --> 00:37:37,356 But instead of staying up all night 1100 00:37:37,389 --> 00:37:38,590 like most kids, 1101 00:37:38,624 --> 00:37:41,427 Gwen actually wanted to catch him in action, 1102 00:37:41,460 --> 00:37:44,796 so she actually pulled up a ladder 1103 00:37:44,830 --> 00:37:45,931 and climbed up onto the top of the roof, 1104 00:37:45,964 --> 00:37:48,334 and spent all night up there. 1105 00:37:48,367 --> 00:37:50,001 Did you see him? 1106 00:37:50,035 --> 00:37:51,370 It's really embarrassing, 1107 00:37:51,403 --> 00:37:54,440 but, no, Owen, I fell asleep. 1108 00:37:54,473 --> 00:37:56,041 Yeah, and, thankfully, did not fall off the roof. 1109 00:37:56,074 --> 00:37:57,743 Yeah, but you want to know the crazy thing? 1110 00:37:57,776 --> 00:37:59,578 When I woke up, someone had covered me 1111 00:37:59,611 --> 00:38:01,513 with a red blanket with white snowflakes 1112 00:38:01,547 --> 00:38:02,814 and green Christmas trees. 1113 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Santa's blanket? 1114 00:38:05,751 --> 00:38:07,453 I think it was. 1115 00:38:08,754 --> 00:38:10,622 Wow. 1116 00:38:10,656 --> 00:38:13,425 It sounds like you were a... handful. 1117 00:38:13,459 --> 00:38:15,394 No, it wasn't... 1118 00:38:15,427 --> 00:38:16,695 I was just... determined. 1119 00:38:16,728 --> 00:38:17,729 Right? 1120 00:38:17,763 --> 00:38:18,930 Oh, yeah, for sure. 1121 00:38:18,964 --> 00:38:20,699 Determined. 1122 00:38:20,732 --> 00:38:23,902 Yeah, well, don't I know it. 1123 00:38:28,474 --> 00:38:29,775 Hey, Roy, um, 1124 00:38:29,808 --> 00:38:31,109 why don't you grab the plates, 1125 00:38:31,142 --> 00:38:32,544 and Owen and I 1126 00:38:32,578 --> 00:38:34,012 will go grab some marshmallows for the fire. 1127 00:38:34,045 --> 00:38:37,048 Do we all get marshmallows? 1128 00:38:37,082 --> 00:38:38,049 Yeah, if you clean up the plates. 1129 00:38:38,083 --> 00:38:40,018 He's very food motivated. 1130 00:38:40,051 --> 00:38:40,986 Right, Roy? 1131 00:38:41,019 --> 00:38:41,987 Yeah. 1132 00:38:47,826 --> 00:38:50,929 So you live here with your sister? 1133 00:38:50,962 --> 00:38:52,631 Yeah, I moved in here 1134 00:38:52,664 --> 00:38:53,799 after our mom remarried 1135 00:38:53,832 --> 00:38:56,402 and then, um, sold our family house. 1136 00:38:56,435 --> 00:38:59,371 But I'm here just until 1137 00:38:59,405 --> 00:39:01,039 I can save up enough money to buy my own condo. 1138 00:39:01,072 --> 00:39:03,842 And your... 1139 00:39:03,875 --> 00:39:06,645 Well, I mean your father, is he... 1140 00:39:06,678 --> 00:39:08,013 Oh, he passed away. 1141 00:39:08,046 --> 00:39:09,415 I'm so sorry to hear that. 1142 00:39:09,448 --> 00:39:10,482 Thank you. 1143 00:39:10,516 --> 00:39:12,150 Yeah, it was a few years ago. 1144 00:39:12,183 --> 00:39:14,653 We loved him so much, 1145 00:39:14,686 --> 00:39:18,089 and so for me, my car is, like, very sentimental, 1146 00:39:18,123 --> 00:39:21,092 even though she's a pain a neck and breaks down all the time. 1147 00:39:21,126 --> 00:39:22,761 What about you? 1148 00:39:22,794 --> 00:39:24,162 Do you have a big family? 1149 00:39:24,195 --> 00:39:25,497 Uh, it's just me. 1150 00:39:25,531 --> 00:39:27,633 Really? 1151 00:39:27,666 --> 00:39:30,536 My parents like to spend their winters down south, 1152 00:39:30,569 --> 00:39:33,772 so during the holidays, it's just Owen and I. 1153 00:39:33,805 --> 00:39:35,974 Well, that's great. 1154 00:39:36,007 --> 00:39:37,843 He's really lucky to have you. 1155 00:39:39,945 --> 00:39:41,513 [sighs] 1156 00:39:41,547 --> 00:39:42,848 It's freeze-- 1157 00:39:42,881 --> 00:39:45,917 It got really cold out here. 1158 00:39:45,951 --> 00:39:46,885 Oh, yeah. 1159 00:39:48,987 --> 00:39:50,155 Thank you. 1160 00:39:50,188 --> 00:39:51,857 That's really sweet. 1161 00:39:53,692 --> 00:39:54,726 [cell phone rings] 1162 00:39:54,760 --> 00:39:55,827 Here, your phone. 1163 00:39:55,861 --> 00:39:58,129 I think it's in the right pocket. 1164 00:39:58,163 --> 00:39:59,665 That's left. 1165 00:39:59,698 --> 00:40:00,766 No, I think it's here. 1166 00:40:00,799 --> 00:40:01,733 No, I'm pretty sure-- 1167 00:40:01,767 --> 00:40:02,701 I got it, I got it. 1168 00:40:02,734 --> 00:40:03,669 Oh. 1169 00:40:05,203 --> 00:40:06,171 [call ringing] 1170 00:40:06,204 --> 00:40:08,139 Okay. 1171 00:40:08,173 --> 00:40:09,575 Look what Stephanie made me! 1172 00:40:09,608 --> 00:40:10,642 Wow! 1173 00:40:10,676 --> 00:40:12,444 A marshmallow snowman. 1174 00:40:12,478 --> 00:40:13,479 Look at that. 1175 00:40:13,512 --> 00:40:15,046 It's nice, huh? 1176 00:40:15,080 --> 00:40:16,782 Ah, got one, too, Roy, huh? 1177 00:40:16,815 --> 00:40:18,149 Always. 1178 00:40:18,183 --> 00:40:19,451 [laughs] Always. 1179 00:40:19,485 --> 00:40:20,686 I could get you one of your own 1180 00:40:20,719 --> 00:40:21,787 just like Roy here. 1181 00:40:21,820 --> 00:40:22,821 Well, thank you, 1182 00:40:22,854 --> 00:40:24,990 but, uh, it's a school night, 1183 00:40:25,023 --> 00:40:26,825 and it's already past someone's bedtime. 1184 00:40:26,858 --> 00:40:28,193 Oh, that reminds me... 1185 00:40:28,226 --> 00:40:30,462 Owen, I was just talking to someone, 1186 00:40:30,496 --> 00:40:33,231 and he really loves marshmallows. 1187 00:40:33,264 --> 00:40:34,466 Oh, ho! 1188 00:40:34,500 --> 00:40:35,534 [laughter] 1189 00:40:35,567 --> 00:40:37,202 You didn't talk to him. 1190 00:40:37,235 --> 00:40:38,470 I did. 1191 00:40:38,504 --> 00:40:39,204 Would you like a marshmallow? 1192 00:40:39,237 --> 00:40:40,171 Cool. 1193 00:40:40,205 --> 00:40:41,873 No-- 1194 00:40:41,907 --> 00:40:44,776 We'd better get going. 1195 00:40:44,810 --> 00:40:45,744 Here's your coat. Thank you. 1196 00:40:47,112 --> 00:40:49,715 Thank you for dinner. 1197 00:40:49,748 --> 00:40:50,749 It was lovely. 1198 00:40:50,782 --> 00:40:51,917 We were happy to have you. 1199 00:40:51,950 --> 00:40:53,652 Oh, Gwen, that reminds me, 1200 00:40:53,685 --> 00:40:55,086 the Christmas party is coming up. 1201 00:40:55,120 --> 00:40:56,722 I'll need gifts for some of my colleagues. 1202 00:40:56,755 --> 00:40:58,256 Yeah. I'm on it. 1203 00:40:58,289 --> 00:41:00,692 Hey, and thanks again. 1204 00:41:00,726 --> 00:41:03,128 Yeah, it was fun. 1205 00:41:03,161 --> 00:41:04,195 Bye, Owen! 1206 00:41:04,229 --> 00:41:05,764 -Bye. -Get home safe. 1207 00:41:09,034 --> 00:41:10,569 Hmm... 1208 00:41:10,602 --> 00:41:12,270 What? 1209 00:41:12,303 --> 00:41:13,505 Hmm, well... 1210 00:41:13,539 --> 00:41:14,773 What? 1211 00:41:14,806 --> 00:41:16,608 I can see why you want to help him. 1212 00:41:16,642 --> 00:41:17,843 I mean, he's handsome, 1213 00:41:17,876 --> 00:41:20,646 and you two definitely have a little something. 1214 00:41:20,679 --> 00:41:21,713 Stop it. 1215 00:41:21,747 --> 00:41:23,081 No. Really. 1216 00:41:23,114 --> 00:41:25,784 He's... He's my client 1217 00:41:25,817 --> 00:41:29,020 that, just, he needs a little more encouragement. 1218 00:41:29,054 --> 00:41:30,722 Besides, he has a girlfriend, 1219 00:41:30,756 --> 00:41:32,257 so there's that. 1220 00:41:32,290 --> 00:41:34,192 Well, if that's the case, then you'd better be careful. 1221 00:41:36,227 --> 00:41:37,796 Hey-- You know what, did you see it? 1222 00:41:37,829 --> 00:41:38,930 There's something. 1223 00:41:38,964 --> 00:41:40,632 [bickering] 1224 00:41:40,666 --> 00:41:42,067 I was almost like, "Ooh...!" 1225 00:41:42,100 --> 00:41:43,168 There's definitely something. 1226 00:41:43,201 --> 00:41:44,202 Yeah, yeah. 1227 00:41:44,235 --> 00:41:48,506 [***] 1228 00:41:58,316 --> 00:42:00,586 [trimmer buzzing] 1229 00:42:00,619 --> 00:42:01,587 Ah! 1230 00:42:04,923 --> 00:42:06,124 That isn't going to work. 1231 00:42:09,795 --> 00:42:10,729 Ah! 1232 00:42:12,030 --> 00:42:13,164 No! Jeez... 1233 00:42:17,869 --> 00:42:19,137 * Boop-boop-boop... 1234 00:42:20,205 --> 00:42:21,139 Ah! 1235 00:42:24,342 --> 00:42:26,645 Hey, what do you think? 1236 00:42:26,678 --> 00:42:27,879 Who's that for again? 1237 00:42:27,913 --> 00:42:29,114 This is for Frank, 1238 00:42:29,147 --> 00:42:30,749 in accounting, 1239 00:42:30,782 --> 00:42:31,750 'cause he goes caving with his wife every weekend. 1240 00:42:31,783 --> 00:42:33,184 Ooh, and check this out. 1241 00:42:33,218 --> 00:42:34,753 This is for Tina in sales 1242 00:42:34,786 --> 00:42:36,054 'cause she's a habitual gum chewer. 1243 00:42:36,087 --> 00:42:37,088 But isn't this very cute? 1244 00:42:37,122 --> 00:42:38,289 I had no idea. 1245 00:42:38,323 --> 00:42:39,257 Sorry to interrupt. 1246 00:42:39,290 --> 00:42:40,358 Hi! 1247 00:42:40,391 --> 00:42:41,727 I thought I should let you know 1248 00:42:41,760 --> 00:42:43,094 that the office party is about to begin 1249 00:42:43,128 --> 00:42:44,095 down in the Oyster lounge. 1250 00:42:44,129 --> 00:42:45,363 Really? Right now? 1251 00:42:45,396 --> 00:42:46,898 Okay, I gotta finish wrapping these. 1252 00:42:46,932 --> 00:42:48,299 Oh, gosh. 1253 00:42:48,333 --> 00:42:51,236 But, uh... 1254 00:42:52,337 --> 00:42:53,672 Merry Christmas, Pat. 1255 00:42:53,705 --> 00:42:54,706 [gasps] 1256 00:42:54,740 --> 00:42:56,041 Thank you, Charlie. 1257 00:42:58,143 --> 00:43:00,278 Oh... 1258 00:43:00,311 --> 00:43:03,949 Oh, this... this is wonderful. 1259 00:43:03,982 --> 00:43:05,651 -Really? -Oh, I love it. 1260 00:43:05,684 --> 00:43:07,218 I've been needing a backrest for my chair 1261 00:43:07,252 --> 00:43:08,153 for the longest time. 1262 00:43:08,186 --> 00:43:09,821 Thank you. 1263 00:43:09,855 --> 00:43:11,022 Well, I'm just glad you like it. 1264 00:43:11,056 --> 00:43:13,091 It's perfect. 1265 00:43:13,124 --> 00:43:15,827 Okay, well, I'd better get down to this party. 1266 00:43:15,861 --> 00:43:18,664 Well, Gwen, why don't you go? 1267 00:43:18,697 --> 00:43:20,165 To the party? 1268 00:43:20,198 --> 00:43:21,900 I don't work here. 1269 00:43:21,933 --> 00:43:22,968 Like, that would be very weird. 1270 00:43:23,001 --> 00:43:24,936 Well, you are employed by Charlie. 1271 00:43:24,970 --> 00:43:25,937 Right, Charlie? 1272 00:43:25,971 --> 00:43:26,972 Yeah, of course. 1273 00:43:27,005 --> 00:43:28,139 Yeah, you-- you should come. 1274 00:43:28,173 --> 00:43:29,875 -Really? -Really, you should come. 1275 00:43:29,908 --> 00:43:32,343 'Cause I can't say no to a party. 1276 00:43:32,377 --> 00:43:34,145 Well then, I'll see you there. 1277 00:43:34,179 --> 00:43:35,380 All right. 1278 00:43:35,413 --> 00:43:36,181 [mouthing silently] Do I look okay? 1279 00:43:36,214 --> 00:43:37,282 Fabulous. That dress is perfect. 1280 00:43:37,315 --> 00:43:38,750 Really? Okay. 1281 00:43:38,784 --> 00:43:39,651 Gosh, I need some deodorant. 1282 00:43:44,022 --> 00:43:45,691 [***] 1283 00:43:45,724 --> 00:43:47,158 [hum of warm conversations] 1284 00:43:48,794 --> 00:43:50,428 Perfect. 1285 00:43:50,461 --> 00:43:51,963 This black suit looks so good, 1286 00:43:51,997 --> 00:43:52,998 but we need a little something. 1287 00:43:54,332 --> 00:43:56,134 Cufflinks. 1288 00:44:03,975 --> 00:44:05,043 Perfect. 1289 00:44:05,076 --> 00:44:06,978 Little sprig of green. 1290 00:44:07,012 --> 00:44:09,681 You just can't help yourself, can you? 1291 00:44:09,715 --> 00:44:10,982 [laughing] Mo. 1292 00:44:11,016 --> 00:44:13,318 Sometimes, I wish I could turn it off. 1293 00:44:13,351 --> 00:44:14,419 Charlie! 1294 00:44:15,721 --> 00:44:17,088 Victoria. 1295 00:44:17,122 --> 00:44:18,289 I thought you were in a meeting. 1296 00:44:18,323 --> 00:44:19,825 It got canceled. 1297 00:44:19,858 --> 00:44:21,426 So I thought I'd come here 1298 00:44:21,459 --> 00:44:23,394 and help make this party a little more bearable for you. 1299 00:44:23,428 --> 00:44:24,896 Gwen. 1300 00:44:24,930 --> 00:44:26,131 I'm kind of surprised to see. 1301 00:44:26,164 --> 00:44:28,033 I thought this was an office party. 1302 00:44:28,066 --> 00:44:29,100 Oh... 1303 00:44:29,134 --> 00:44:30,869 I thought Gwen should come. 1304 00:44:30,902 --> 00:44:33,204 I mean, it's, uh, Christmas after all, right? 1305 00:44:33,238 --> 00:44:35,707 The more the merrier. 1306 00:44:35,741 --> 00:44:37,776 Of course. 1307 00:44:37,809 --> 00:44:39,244 Speaking of, 1308 00:44:39,277 --> 00:44:41,312 I think I'm ready for a glass of Christmas cheer. 1309 00:44:41,346 --> 00:44:42,848 Shall we? 1310 00:44:50,288 --> 00:44:52,123 [clears throat] 1311 00:44:52,157 --> 00:44:53,358 You scared me. 1312 00:44:53,391 --> 00:44:55,160 I'm sorry. 1313 00:44:55,193 --> 00:44:57,362 Christmas cheer. Puh-lease. 1314 00:44:57,395 --> 00:44:59,430 That woman wouldn't know how to be merry 1315 00:44:59,464 --> 00:45:00,431 if she tried. 1316 00:45:00,465 --> 00:45:01,967 Stop... 1317 00:45:02,000 --> 00:45:03,501 All she's interested in is climbing the ladder, 1318 00:45:03,534 --> 00:45:05,971 and Charlie is just a rung. 1319 00:45:06,004 --> 00:45:07,438 Pat, you don't think she loves him? 1320 00:45:07,472 --> 00:45:09,140 No, I don't. 1321 00:45:09,174 --> 00:45:10,508 I think she's more interested in him 1322 00:45:10,541 --> 00:45:13,278 as a business partner than a life partner. 1323 00:45:13,311 --> 00:45:14,980 And what about him? 1324 00:45:15,013 --> 00:45:17,048 She's just part of his process 1325 00:45:17,082 --> 00:45:17,916 of throwing himself into his work. 1326 00:45:17,949 --> 00:45:21,086 That's the only reason they're together. 1327 00:45:21,119 --> 00:45:23,421 Oh, I have to go, I'm on game duty. 1328 00:45:23,454 --> 00:45:24,522 Okay. 1329 00:45:24,555 --> 00:45:26,024 All right, everyone! 1330 00:45:26,057 --> 00:45:27,525 It's time for our favorite Christmas game-- 1331 00:45:27,558 --> 00:45:30,428 "Name That Carol"! 1332 00:45:30,461 --> 00:45:32,497 [song starts] 1333 00:45:32,530 --> 00:45:33,765 "Jingle Bells!" 1334 00:45:33,799 --> 00:45:35,033 "Toyland!" 1335 00:45:35,066 --> 00:45:36,001 "Joy to the World!" 1336 00:45:36,034 --> 00:45:37,803 Nope. 1337 00:45:37,836 --> 00:45:38,536 "Up On the Housetop." 1338 00:45:38,569 --> 00:45:40,105 Wow! 1339 00:45:40,138 --> 00:45:41,940 Well, we have a winner. 1340 00:45:41,973 --> 00:45:43,441 Okay, let's hear it. 1341 00:45:45,243 --> 00:45:46,812 I mean, you have to sing some of the song 1342 00:45:46,845 --> 00:45:47,779 when you get it right. 1343 00:45:47,813 --> 00:45:48,546 That's right. 1344 00:45:48,579 --> 00:45:49,848 Oh. 1345 00:45:49,881 --> 00:45:50,949 Oh, um... 1346 00:45:50,982 --> 00:45:52,117 Just sing a little bit. 1347 00:45:52,150 --> 00:45:55,386 I don't... know-know it. 1348 00:45:55,420 --> 00:45:57,823 All right, then. 1349 00:45:57,856 --> 00:45:59,825 Moving on to the next. 1350 00:45:59,858 --> 00:46:02,060 [song starts] 1351 00:46:02,093 --> 00:46:03,161 [***] 1352 00:46:03,194 --> 00:46:04,362 [together]: "Silent Night!" 1353 00:46:04,395 --> 00:46:06,131 We have a tie! 1354 00:46:06,164 --> 00:46:07,799 No, I was first! I said it-- 1355 00:46:07,833 --> 00:46:09,134 Let's have a duet. 1356 00:46:10,268 --> 00:46:12,303 [everyone clapping] 1357 00:46:12,337 --> 00:46:14,973 Come on, Charlie. 1358 00:46:15,006 --> 00:46:17,242 [***] 1359 00:46:24,549 --> 00:46:25,550 Now I'm ready. 1360 00:46:25,583 --> 00:46:26,952 [chuckling] 1361 00:46:28,453 --> 00:46:32,090 * Silent night 1362 00:46:32,123 --> 00:46:37,328 * Holy night 1363 00:46:37,362 --> 00:46:41,166 * All is calm 1364 00:46:41,199 --> 00:46:44,469 * All is bright 1365 00:46:44,502 --> 00:46:48,907 * Round yon virgin 1366 00:46:48,940 --> 00:46:52,343 * Mother and child 1367 00:46:52,377 --> 00:46:55,881 * Holy infant 1368 00:46:55,914 --> 00:47:00,852 * So tender and mild 1369 00:47:00,886 --> 00:47:09,294 * Sleep in heavenly peace 1370 00:47:09,327 --> 00:47:15,366 * Sleep in heavenly peace... * 1371 00:47:15,400 --> 00:47:17,135 [***] 1372 00:47:19,404 --> 00:47:23,374 [everyone cheering] 1373 00:47:26,211 --> 00:47:28,980 Really great, really great. 1374 00:47:29,014 --> 00:47:29,915 I'm ready for a refill. 1375 00:47:29,948 --> 00:47:30,916 Oh. 1376 00:47:39,490 --> 00:47:41,259 Oh, good grief. 1377 00:47:44,195 --> 00:47:46,331 [conversations and laughter] 1378 00:47:46,364 --> 00:47:47,398 [***] 1379 00:48:22,968 --> 00:48:24,202 [sighing] 1380 00:48:29,174 --> 00:48:32,010 [motor hesitates to start] 1381 00:48:34,379 --> 00:48:35,680 [starter chugging] 1382 00:48:35,713 --> 00:48:39,985 [***] 1383 00:48:48,293 --> 00:48:51,529 I can't believe these people are actually your colleagues. 1384 00:48:54,465 --> 00:48:57,635 I'd better get back to Owen. 1385 00:48:57,668 --> 00:48:59,604 Oh, thank goodness, let's go. 1386 00:49:04,042 --> 00:49:05,743 So, I put a little bug in Barry's ear 1387 00:49:05,776 --> 00:49:08,246 about me coming on at VistaSun. 1388 00:49:08,279 --> 00:49:09,347 We might actually get the paperwork done 1389 00:49:09,380 --> 00:49:10,648 before Christmas. 1390 00:49:10,681 --> 00:49:13,251 It would give us something to celebrate. 1391 00:49:16,254 --> 00:49:17,355 Are you okay? 1392 00:49:18,656 --> 00:49:20,458 Oh, hi. 1393 00:49:20,491 --> 00:49:22,127 Yeah, I just, um, 1394 00:49:22,160 --> 00:49:23,294 she's a little finicky sometimes. 1395 00:49:23,328 --> 00:49:24,729 Are you sure? 1396 00:49:24,762 --> 00:49:26,331 I mean, I could give you a ride, and... 1397 00:49:26,364 --> 00:49:29,067 I'm good, but thank you. 1398 00:49:29,100 --> 00:49:30,635 She's fine, it just needs little boost. 1399 00:49:30,668 --> 00:49:31,636 [knocks on hood] 1400 00:49:31,669 --> 00:49:33,171 [bangs] 1401 00:49:35,073 --> 00:49:36,207 The magic touch. 1402 00:49:36,241 --> 00:49:37,175 I should try that tough love sometimes. 1403 00:49:39,144 --> 00:49:41,746 All right, well, uh, you guys have a good night. 1404 00:49:41,779 --> 00:49:44,615 Hey, listen, I was thinking about those accessories. 1405 00:49:44,649 --> 00:49:47,285 Maybe I could use a pair of cufflinks, or... 1406 00:49:47,318 --> 00:49:49,554 Cufflinks. 1407 00:49:49,587 --> 00:49:50,521 Great. I'm on it. 1408 00:49:50,555 --> 00:49:51,656 Get home safe. 1409 00:49:51,689 --> 00:49:53,591 Bye! 1410 00:49:55,760 --> 00:49:57,762 You know, 1411 00:49:57,795 --> 00:50:01,232 I saw some cufflinks at Tiffany's. 1412 00:50:01,266 --> 00:50:03,334 They were gold, had real diamonds. 1413 00:50:04,735 --> 00:50:06,504 If you want me to put in a good word with Santa... 1414 00:50:06,537 --> 00:50:08,673 I wouldn't want to wear anything that flashy. 1415 00:50:08,706 --> 00:50:11,076 You're successful, Charlie. 1416 00:50:11,109 --> 00:50:12,743 You should look it. 1417 00:50:14,312 --> 00:50:16,347 You know, I saw some other things while I was there. 1418 00:50:16,381 --> 00:50:18,316 Some bracelets, and some necklaces, 1419 00:50:18,349 --> 00:50:20,551 and some... 1420 00:50:20,585 --> 00:50:22,487 rings. 1421 00:50:23,654 --> 00:50:25,556 Just in case this Santa was wondering. 1422 00:50:25,590 --> 00:50:28,293 We would be a powerhouse, Charlie. 1423 00:50:29,427 --> 00:50:30,395 You know that, right? 1424 00:50:30,428 --> 00:50:32,197 [sneezes] 1425 00:50:34,332 --> 00:50:35,633 Are you all right? 1426 00:50:35,666 --> 00:50:36,734 [sniffles] 1427 00:50:36,767 --> 00:50:38,669 Yeah, it's just... 1428 00:50:38,703 --> 00:50:40,138 [sneezing and coughing] 1429 00:50:40,171 --> 00:50:42,507 You're not allergic to this... thing, 1430 00:50:42,540 --> 00:50:44,642 are you? 1431 00:50:44,675 --> 00:50:47,478 It's pine. I... 1432 00:50:47,512 --> 00:50:48,846 [coughing and sneezing] 1433 00:50:48,879 --> 00:50:50,348 Sorry. 1434 00:50:50,381 --> 00:50:51,649 You know what, I should put you in a cab. 1435 00:50:51,682 --> 00:50:53,118 Okay? Just, you know what, 1436 00:50:53,151 --> 00:50:55,086 you should take something for that, really. 1437 00:50:55,120 --> 00:50:56,053 It's fine. 1438 00:50:58,523 --> 00:50:59,457 [sneezing] 1439 00:51:03,328 --> 00:51:04,695 Mm... 1440 00:51:06,297 --> 00:51:08,166 [giggles] 1441 00:51:09,267 --> 00:51:10,268 Any good? 1442 00:51:10,301 --> 00:51:11,402 Hmm? 1443 00:51:11,436 --> 00:51:12,637 [laughing] 1444 00:51:12,670 --> 00:51:13,738 They're great. 1445 00:51:13,771 --> 00:51:14,872 Bravo. 1446 00:51:14,905 --> 00:51:18,509 Good, because I am thinking about 1447 00:51:18,543 --> 00:51:19,777 bringing back Mom's tradition 1448 00:51:19,810 --> 00:51:21,379 of baking. 1449 00:51:21,412 --> 00:51:22,079 You know, like she did with us when we were little. 1450 00:51:22,113 --> 00:51:25,150 Well, you're doing a good job. 1451 00:51:25,183 --> 00:51:27,485 And I'm really glad that that's going to be you 1452 00:51:27,518 --> 00:51:28,653 carrying on the tradition, 1453 00:51:28,686 --> 00:51:31,356 because I do not have a talent for baking. 1454 00:51:32,490 --> 00:51:33,558 Well, don't worry, 1455 00:51:33,591 --> 00:51:35,860 because I don't want to bake with you. 1456 00:51:35,893 --> 00:51:38,129 I want to bake with... 1457 00:51:38,163 --> 00:51:41,266 my little boy or little girl. 1458 00:51:44,635 --> 00:51:46,103 [whispers] What are you saying? 1459 00:51:47,672 --> 00:51:48,573 I'm pregnant. 1460 00:51:49,774 --> 00:51:50,908 Yay! 1461 00:51:50,941 --> 00:51:52,443 [laughing in delight] 1462 00:51:52,477 --> 00:51:53,511 That is so great. 1463 00:51:53,544 --> 00:51:54,512 Yeah. 1464 00:51:54,545 --> 00:51:56,581 This is amazing. 1465 00:51:56,614 --> 00:51:57,615 Really? 1466 00:51:57,648 --> 00:51:59,450 Does Roy know? 1467 00:51:59,484 --> 00:52:00,585 Of course. 1468 00:52:00,618 --> 00:52:02,420 It's like Christmas came early. 1469 00:52:02,453 --> 00:52:04,489 I mean, he's already tossing names around. 1470 00:52:04,522 --> 00:52:05,790 But if he thinks that Duke is an option 1471 00:52:05,823 --> 00:52:06,824 for a little boy, 1472 00:52:06,857 --> 00:52:07,858 he has another thing coming. 1473 00:52:09,827 --> 00:52:11,396 Stephie... 1474 00:52:11,429 --> 00:52:15,366 You're gonna have your own family. 1475 00:52:15,400 --> 00:52:16,867 [laughs in delight] 1476 00:52:16,901 --> 00:52:18,736 And you're gonna need your room back. 1477 00:52:18,769 --> 00:52:21,339 Oh, don't worry about that. 1478 00:52:21,372 --> 00:52:22,473 I mean, plus, you're eyeing that unit, right? 1479 00:52:22,507 --> 00:52:24,242 Yeah. 1480 00:52:24,275 --> 00:52:25,476 Yeah. 1481 00:52:25,510 --> 00:52:26,611 I mean, we could always set up a room 1482 00:52:26,644 --> 00:52:27,878 in the basement, 1483 00:52:27,912 --> 00:52:29,714 and I could use the full-time babysitter-- 1484 00:52:29,747 --> 00:52:31,616 You are so funny. 1485 00:52:31,649 --> 00:52:32,817 Wow, are you trying to kill me? 1486 00:52:32,850 --> 00:52:34,952 I'm so happy! [laughing] 1487 00:52:34,985 --> 00:52:36,587 I'm so happy! 1488 00:52:36,621 --> 00:52:38,223 This is-- there's a baby in there. 1489 00:52:38,256 --> 00:52:39,190 There's a baby in there. 1490 00:52:39,224 --> 00:52:40,391 Oh, my gosh. Hi! 1491 00:52:40,425 --> 00:52:41,692 I'm your auntie! 1492 00:52:43,494 --> 00:52:45,230 Daddy, you're home! 1493 00:52:45,263 --> 00:52:46,731 Hey, kiddo. How was your day? 1494 00:52:46,764 --> 00:52:48,266 Great. 1495 00:52:48,299 --> 00:52:50,235 Did you know the tree was delivered? 1496 00:52:50,268 --> 00:52:51,269 Really? 1497 00:52:52,570 --> 00:52:54,405 It's huge, just like you said. 1498 00:52:54,439 --> 00:52:55,506 Yeah? 1499 00:52:55,540 --> 00:52:56,507 Well, why don't we send Caitlin home, 1500 00:52:56,541 --> 00:52:57,875 and then set it up. 1501 00:52:57,908 --> 00:52:59,710 And decorate it? 1502 00:52:59,744 --> 00:53:01,946 Yeah, and decorate it. 1503 00:53:01,979 --> 00:53:03,514 Where are the decorations? 1504 00:53:03,548 --> 00:53:04,515 That way. 1505 00:53:04,549 --> 00:53:05,550 Where? 1506 00:53:05,583 --> 00:53:06,617 In the garage? 1507 00:53:06,651 --> 00:53:07,918 [chuckling] 1508 00:53:07,952 --> 00:53:11,356 * Gimme back the Christmas that I know * 1509 00:53:11,389 --> 00:53:14,459 * Hanging up the tree and mistletoe * 1510 00:53:14,492 --> 00:53:17,362 * I'll meet you there 1511 00:53:17,395 --> 00:53:19,497 * La-la-la-la... 1512 00:53:19,530 --> 00:53:23,568 * Gimme back the yuletide that I miss * 1513 00:53:23,601 --> 00:53:27,238 * Sweep off the dust from old St. Nick * 1514 00:53:27,272 --> 00:53:29,274 * He's got the list 1515 00:53:29,307 --> 00:53:31,876 * La-la-la-la... 1516 00:53:31,909 --> 00:53:34,679 * All I want for Christmas 1517 00:53:34,712 --> 00:53:40,685 * All my people coming home 1518 00:53:40,718 --> 00:53:43,721 * All I want for Christmas 1519 00:53:43,754 --> 00:53:49,527 * Is the Christmas that I know * 1520 00:53:49,560 --> 00:53:51,462 [***] 1521 00:54:17,922 --> 00:54:19,957 [***] 1522 00:54:24,729 --> 00:54:26,464 Okay... 1523 00:54:28,733 --> 00:54:30,601 Ta-dah! 1524 00:54:32,036 --> 00:54:33,638 They're exactly what I would have picked out. 1525 00:54:33,671 --> 00:54:34,639 Really? 1526 00:54:34,672 --> 00:54:36,741 Yes! 1527 00:54:36,774 --> 00:54:38,576 I didn't want to get anything too flashy. 1528 00:54:38,609 --> 00:54:39,544 Oh, I'm so glad you like them. 1529 00:54:39,577 --> 00:54:41,011 Yeah, thank you. 1530 00:54:45,082 --> 00:54:46,984 How do you do that? 1531 00:54:47,017 --> 00:54:48,319 What? 1532 00:54:49,887 --> 00:54:52,790 Know what someone wants. 1533 00:54:52,823 --> 00:54:54,892 Well, I try to... 1534 00:54:54,925 --> 00:54:56,861 kind of read them. 1535 00:54:56,894 --> 00:54:58,396 I listen, 1536 00:54:58,429 --> 00:55:00,965 try to get a sense of who they are as a person. 1537 00:55:00,998 --> 00:55:04,969 And... who am I? 1538 00:55:06,804 --> 00:55:08,906 Who are you? 1539 00:55:08,939 --> 00:55:11,709 Charlie Baker. 1540 00:55:11,742 --> 00:55:14,412 You're a great guy... 1541 00:55:16,146 --> 00:55:19,784 who had something really horrible happen... 1542 00:55:21,419 --> 00:55:23,754 and you threw yourself into your work. 1543 00:55:25,022 --> 00:55:26,491 And I think, at the end of the day, 1544 00:55:26,524 --> 00:55:28,726 you like the simple things 1545 00:55:28,759 --> 00:55:31,061 in life. 1546 00:55:33,097 --> 00:55:34,432 But that's just... 1547 00:55:34,465 --> 00:55:35,933 what I'm sensing. 1548 00:55:35,966 --> 00:55:37,802 I could be totally wrong. 1549 00:55:38,903 --> 00:55:39,804 [video call chimes] 1550 00:55:39,837 --> 00:55:40,871 Hey. 1551 00:55:40,905 --> 00:55:42,907 How are the allergies? 1552 00:55:42,940 --> 00:55:44,074 Better. 1553 00:55:47,011 --> 00:55:49,680 Listen, I have to go back to Baltimore 1554 00:55:49,714 --> 00:55:51,516 for that meeting. 1555 00:55:51,549 --> 00:55:52,517 I thought maybe you could fly down with me 1556 00:55:52,550 --> 00:55:53,518 for a night. 1557 00:55:53,551 --> 00:55:54,819 I don't think I can. 1558 00:55:54,852 --> 00:55:56,554 I mean, it's the holidays. 1559 00:55:56,587 --> 00:55:58,856 I wouldn't want to leave Owen. 1560 00:55:58,889 --> 00:56:00,825 This is why I think you should get him a nanny. 1561 00:56:00,858 --> 00:56:02,827 Then you don't feel so guilty about leaving him. 1562 00:56:02,860 --> 00:56:05,129 That's not it. I don't want to. 1563 00:56:05,162 --> 00:56:06,864 Okay. If you can't make it, 1564 00:56:06,897 --> 00:56:08,766 then, uh, I'll work it. 1565 00:56:08,799 --> 00:56:10,000 I know. 1566 00:56:10,034 --> 00:56:11,636 You always manage to work the angles. 1567 00:56:13,003 --> 00:56:14,004 Sounds great. 1568 00:56:14,038 --> 00:56:15,005 Look forward to it. 1569 00:56:17,508 --> 00:56:18,776 All right, I'm going to head out, 1570 00:56:18,809 --> 00:56:20,411 'cause you gotta get back to work, 1571 00:56:20,445 --> 00:56:21,512 but I'm glad you like the cufflinks. 1572 00:56:21,546 --> 00:56:23,080 Actually, there was one more thing 1573 00:56:23,113 --> 00:56:24,114 I was hoping you could help me with. 1574 00:56:24,148 --> 00:56:25,149 Yeah. 1575 00:56:25,182 --> 00:56:26,116 What do you need? 1576 00:56:26,150 --> 00:56:28,819 A new closet. 1577 00:56:28,853 --> 00:56:30,755 Okay, I know I look very strong, 1578 00:56:30,788 --> 00:56:32,790 but I'm a terrible carpenter. 1579 00:56:32,823 --> 00:56:36,527 That probably was... confusing. 1580 00:56:36,561 --> 00:56:38,162 No, you want me to makeover your wardrobe? 1581 00:56:38,195 --> 00:56:39,163 Yeah. 1582 00:56:39,196 --> 00:56:40,531 Yes! 1583 00:56:40,565 --> 00:56:41,566 I'm so good at it. 1584 00:56:41,599 --> 00:56:43,501 Not to brag, 1585 00:56:43,534 --> 00:56:44,802 but I'm pretty good at that. 1586 00:56:44,835 --> 00:56:46,804 Um... when do you want me to come by? 1587 00:56:46,837 --> 00:56:48,172 Maybe after work. 1588 00:56:48,205 --> 00:56:49,740 I mean, assuming you're not too busy. 1589 00:56:51,141 --> 00:56:52,877 No, no, I'm... 1590 00:56:52,910 --> 00:56:54,712 free, depressingly. 1591 00:56:54,745 --> 00:56:55,713 [chuckles] 1592 00:56:55,746 --> 00:56:56,881 Perfect. 1593 00:56:56,914 --> 00:56:57,982 Okay. 1594 00:56:58,015 --> 00:57:00,184 I'm gonna go. 1595 00:57:00,217 --> 00:57:01,486 But I'll... 1596 00:57:01,519 --> 00:57:02,920 Yeah, I'll see you later. 1597 00:57:02,953 --> 00:57:04,489 I'm glad you like the cufflinks. 1598 00:57:13,764 --> 00:57:15,232 Oh, nice! 1599 00:57:15,265 --> 00:57:16,501 Nice try, nice try. 1600 00:57:16,534 --> 00:57:17,935 Okay, gimme one. Gimme what you got. 1601 00:57:17,968 --> 00:57:19,203 Green 17, say hut! 1602 00:57:19,236 --> 00:57:20,871 Go! Go long, go long! 1603 00:57:22,106 --> 00:57:23,073 Ooh! 1604 00:57:23,107 --> 00:57:24,108 Whoa. 1605 00:57:24,141 --> 00:57:25,209 Nice... catch. 1606 00:57:26,276 --> 00:57:27,244 Thank you. 1607 00:57:27,277 --> 00:57:28,779 Not to brag 1608 00:57:28,813 --> 00:57:31,181 but I was a little bit of a tomboy growing up. 1609 00:57:31,215 --> 00:57:32,850 Why does that not surprise me at all? 1610 00:57:32,883 --> 00:57:36,053 Gwen, can you be on my team? 1611 00:57:36,086 --> 00:57:38,088 I would-- I would love to be on your team. 1612 00:57:38,122 --> 00:57:39,123 Yeah! 1613 00:57:39,156 --> 00:57:41,726 Yeah, come on! 1614 00:57:41,759 --> 00:57:44,128 [***] 1615 00:57:44,161 --> 00:57:45,129 Baker, 1616 00:57:45,162 --> 00:57:46,263 you're toast. 1617 00:57:46,296 --> 00:57:47,865 Baker, you're toast. 1618 00:57:47,898 --> 00:57:48,999 [laughing] 1619 00:57:49,033 --> 00:57:50,134 [laughing ruefully] 1620 00:57:50,167 --> 00:57:51,936 Is that right? 1621 00:57:51,969 --> 00:57:52,937 79! 1622 00:57:52,970 --> 00:57:54,071 Potato! 1623 00:57:54,104 --> 00:57:55,540 Go! 1624 00:57:55,573 --> 00:57:57,107 Hut! 1625 00:57:57,141 --> 00:57:58,909 [***] 1626 00:58:02,880 --> 00:58:03,948 [laughing] 1627 00:58:03,981 --> 00:58:06,150 I'm watching you, Baker. 1628 00:58:07,284 --> 00:58:08,519 [laughing] 1629 00:58:08,553 --> 00:58:09,854 [***] 1630 00:58:13,791 --> 00:58:15,225 [squealing] 1631 00:58:16,994 --> 00:58:18,162 No, give it to me! 1632 00:58:18,195 --> 00:58:20,097 [***] 1633 00:58:28,806 --> 00:58:29,707 Are you okay? 1634 00:58:37,347 --> 00:58:38,983 I'm sorry. 1635 00:58:39,016 --> 00:58:41,218 Other that suits, this is all I really have. 1636 00:58:41,251 --> 00:58:42,219 This is perfect. 1637 00:58:42,252 --> 00:58:43,220 Thank you. 1638 00:58:44,321 --> 00:58:45,690 Color. 1639 00:58:45,723 --> 00:58:46,791 I'm sorry? 1640 00:58:46,824 --> 00:58:47,825 That's what you need for your closet, 1641 00:58:47,858 --> 00:58:49,727 for the makeover. 1642 00:58:51,328 --> 00:58:53,764 Maybe like a purple pinstripe? 1643 00:58:53,798 --> 00:58:55,933 Exactly. 1644 00:58:55,966 --> 00:58:57,267 [chuckles] 1645 00:58:57,301 --> 00:58:58,803 I'll let you get cleaned up. 1646 00:59:01,906 --> 00:59:04,875 [***] 1647 00:59:17,087 --> 00:59:18,823 Dad, wait, don't look! 1648 00:59:18,856 --> 00:59:19,924 It's your Christmas present. 1649 00:59:21,125 --> 00:59:22,693 Don't worry, I didn't see anything. 1650 00:59:26,997 --> 00:59:28,132 Okay, you can look now. 1651 00:59:28,165 --> 00:59:29,199 So, what about you, any Christmas wishes? 1652 00:59:29,233 --> 00:59:32,670 Not really. 1653 00:59:32,703 --> 00:59:36,040 Are you wishing for a gaming console, 1654 00:59:36,073 --> 00:59:37,374 or some action figures? 1655 00:59:37,407 --> 00:59:40,144 What about another lizard? 1656 00:59:40,177 --> 00:59:41,679 Maybe a real one? 1657 00:59:41,712 --> 00:59:44,148 Well, there is one thing. 1658 00:59:44,181 --> 00:59:45,783 What's that? 1659 00:59:45,816 --> 00:59:48,853 A toboggan ride with you. 1660 00:59:50,054 --> 00:59:51,856 Did you really wish for that? 1661 00:59:57,394 --> 01:00:00,397 Well maybe you should... 1662 01:00:00,430 --> 01:00:02,700 add that to your wish list. 1663 01:00:02,733 --> 01:00:04,301 So I've assessed your closet, 1664 01:00:04,334 --> 01:00:07,037 and I've got my work cut out for me. 1665 01:00:07,071 --> 01:00:08,105 [chuckles] 1666 01:00:08,138 --> 01:00:10,040 Well, thanks. 1667 01:00:10,074 --> 01:00:12,242 Listen, I should head out, 1668 01:00:12,276 --> 01:00:13,644 but before I go, 1669 01:00:13,678 --> 01:00:15,913 Owen... 1670 01:00:15,946 --> 01:00:17,782 I have a little something for you. 1671 01:00:23,788 --> 01:00:25,723 Is it Santa's blanket? 1672 01:00:25,756 --> 01:00:28,693 It is Santa's blanket. 1673 01:00:28,726 --> 01:00:30,260 I thought it would be good timing, 1674 01:00:30,294 --> 01:00:31,228 'cause it's almost Christmas 1675 01:00:31,261 --> 01:00:32,329 and you can use it 1676 01:00:32,362 --> 01:00:33,163 when you're waiting up for him, huh? 1677 01:00:33,197 --> 01:00:34,198 Thank you. 1678 01:00:34,231 --> 01:00:35,199 Do you like it? 1679 01:00:35,232 --> 01:00:36,867 -Yes. -Good! 1680 01:00:36,901 --> 01:00:38,402 It's yours. 1681 01:00:38,435 --> 01:00:39,436 All right. 1682 01:00:39,469 --> 01:00:40,905 I'm gonna head out. 1683 01:00:40,938 --> 01:00:43,674 But that was really fun, Owen. 1684 01:00:43,708 --> 01:00:44,709 Thank you, and... 1685 01:00:44,742 --> 01:00:46,410 I'll see you, Charlie. 1686 01:00:46,443 --> 01:00:48,045 Okay. 1687 01:00:49,714 --> 01:00:51,148 Wait! 1688 01:00:51,181 --> 01:00:52,817 I made a Christmas card for you. 1689 01:00:54,318 --> 01:00:55,786 You did? 1690 01:00:55,820 --> 01:00:57,087 [gasping] 1691 01:00:57,121 --> 01:00:58,022 Did you make the reindeer? 1692 01:00:58,055 --> 01:00:59,890 Whoa. 1693 01:00:59,924 --> 01:01:00,991 Open it. 1694 01:01:01,025 --> 01:01:03,327 "Merry Christmas, Gwen." 1695 01:01:04,929 --> 01:01:07,031 This is the greatest Christmas card 1696 01:01:07,064 --> 01:01:08,032 I've ever gotten. 1697 01:01:08,065 --> 01:01:09,399 Thank you. 1698 01:01:09,433 --> 01:01:11,235 [laughing happily] 1699 01:01:12,837 --> 01:01:14,071 You have fun tonight, okay? 1700 01:01:14,104 --> 01:01:15,039 Sleep good. 1701 01:01:15,072 --> 01:01:16,473 I'll, um... 1702 01:01:16,506 --> 01:01:18,709 Let me walk you to your car. 1703 01:01:18,743 --> 01:01:20,077 I'll-- I'll get your coat. 1704 01:01:20,110 --> 01:01:21,378 Thanks. 1705 01:01:21,411 --> 01:01:23,013 Let me know when you want me to come by 1706 01:01:23,047 --> 01:01:24,782 and start working on the closet. 1707 01:01:24,815 --> 01:01:28,485 I can bring some photos and show you a color palette. 1708 01:01:28,518 --> 01:01:31,889 Or if you trust me, 1709 01:01:31,922 --> 01:01:33,290 you could let me start working 1710 01:01:33,323 --> 01:01:35,893 with what you've got. 1711 01:01:35,926 --> 01:01:39,163 I think I'll just trust you to work your magic. 1712 01:01:39,196 --> 01:01:40,197 Really? 1713 01:01:40,230 --> 01:01:43,067 Well, that's amazing. 1714 01:01:43,100 --> 01:01:46,270 So, what does a personal shopper wish for 1715 01:01:46,303 --> 01:01:48,873 for Christmas? 1716 01:01:48,906 --> 01:01:50,875 Or is the list too long? 1717 01:01:50,908 --> 01:01:53,377 I can't speak on behalf of all personal shoppers, 1718 01:01:53,410 --> 01:01:54,879 but what I want for Christmas, 1719 01:01:54,912 --> 01:01:56,781 you can't buy at a store. 1720 01:01:57,848 --> 01:01:58,883 Really? 1721 01:01:58,916 --> 01:02:00,117 No. 1722 01:02:00,150 --> 01:02:04,354 All I really want for Christmas is... 1723 01:02:04,388 --> 01:02:06,490 maybe a little snow... 1724 01:02:08,125 --> 01:02:10,961 and just to sit around and hear some carols. 1725 01:02:12,296 --> 01:02:13,197 What about you? 1726 01:02:16,000 --> 01:02:18,202 I haven't wished for anything for Christmas 1727 01:02:18,235 --> 01:02:19,503 in a really long time. 1728 01:02:23,941 --> 01:02:24,842 Until now. 1729 01:02:29,346 --> 01:02:32,116 What about Victoria? 1730 01:02:38,155 --> 01:02:40,057 I'm gonna go. I... yeah. 1731 01:02:41,125 --> 01:02:42,426 This door. 1732 01:02:43,560 --> 01:02:44,995 Okay, all right. 1733 01:02:45,029 --> 01:02:45,963 So, yeah, the closet, 1734 01:02:45,996 --> 01:02:46,964 it's gonna be great. 1735 01:02:46,997 --> 01:02:48,198 I'll... yeah. Bye. 1736 01:02:54,304 --> 01:02:56,206 [***] 1737 01:02:58,075 --> 01:03:00,377 [carolers singing] 1738 01:03:02,312 --> 01:03:05,282 * Let every heart... 1739 01:03:05,315 --> 01:03:06,416 * Prepare... 1740 01:03:07,584 --> 01:03:08,518 Mm, smells good in here. 1741 01:03:15,492 --> 01:03:16,460 [sighing deeply] 1742 01:03:19,196 --> 01:03:20,931 Hello, Gwen. 1743 01:03:20,965 --> 01:03:22,199 Victoria. 1744 01:03:24,168 --> 01:03:25,836 Hi... 1745 01:03:25,870 --> 01:03:26,904 What are you doing here? 1746 01:03:26,937 --> 01:03:29,406 I'm here to see you. 1747 01:03:29,439 --> 01:03:31,541 Me? You're here to see me? 1748 01:03:31,575 --> 01:03:33,277 Can I help you with something? 1749 01:03:33,310 --> 01:03:36,246 Actually, you can. 1750 01:03:36,280 --> 01:03:37,614 I'm not sure if you're aware, 1751 01:03:37,647 --> 01:03:40,250 but it's Charlie's intention to ask me to marry him, 1752 01:03:40,284 --> 01:03:42,920 and I need you to help him pick out a ring for me. 1753 01:03:44,121 --> 01:03:46,190 Oh. 1754 01:03:46,223 --> 01:03:48,492 You know, he never mentioned that. 1755 01:03:48,525 --> 01:03:50,127 Oh, that's probably because 1756 01:03:50,160 --> 01:03:51,395 he was hoping to do it himself, 1757 01:03:51,428 --> 01:03:52,496 although I think it would be better 1758 01:03:52,529 --> 01:03:53,864 if you were to guide him, 1759 01:03:53,898 --> 01:03:55,299 don't you think? 1760 01:03:55,332 --> 01:03:56,500 Anyway, I can send you pictures 1761 01:03:56,533 --> 01:03:58,235 of rings that I like. 1762 01:03:58,268 --> 01:03:59,970 From Tiffany's, of course. 1763 01:04:00,004 --> 01:04:01,571 Simple baguettes, 1764 01:04:01,605 --> 01:04:03,273 nothing under two carats. 1765 01:04:03,307 --> 01:04:06,410 I'm really sorry to dampen your plan, 1766 01:04:06,443 --> 01:04:08,478 but Charlie's my client, not you, 1767 01:04:08,512 --> 01:04:11,515 so unless he specifically asks me to shop for a ring, 1768 01:04:11,548 --> 01:04:14,218 I can't just assume it's what he wants. 1769 01:04:16,153 --> 01:04:18,322 Trust me. 1770 01:04:18,355 --> 01:04:20,590 It's what he wants. 1771 01:04:20,624 --> 01:04:22,426 But I do understand 1772 01:04:22,459 --> 01:04:24,929 the whole client-employee relationship, 1773 01:04:24,962 --> 01:04:26,396 which is what you are, 1774 01:04:26,430 --> 01:04:30,234 an employee of Charlie's. 1775 01:04:30,267 --> 01:04:33,470 So, thank you for listening. 1776 01:04:36,573 --> 01:04:39,143 [***] 1777 01:04:41,178 --> 01:04:42,479 All right, 1778 01:04:42,512 --> 01:04:44,181 I got your favorite, 1779 01:04:44,214 --> 01:04:45,916 chicken lo mein. 1780 01:04:45,950 --> 01:04:48,518 And I'm the spicy pork. 1781 01:04:48,552 --> 01:04:51,221 Dad, why don't we ever go spend Christmas 1782 01:04:51,255 --> 01:04:53,290 at the cabin anymore? 1783 01:04:53,323 --> 01:04:54,959 I don't know, 1784 01:04:54,992 --> 01:04:56,326 I just haven't been able to get that much time off work. 1785 01:04:56,360 --> 01:04:58,128 It's Christmas. 1786 01:04:58,162 --> 01:04:59,663 You shouldn't be working. 1787 01:04:59,696 --> 01:05:01,331 Hello? Is anybody home? 1788 01:05:02,399 --> 01:05:03,633 Victoria, 1789 01:05:03,667 --> 01:05:05,402 what are you doing here? 1790 01:05:05,435 --> 01:05:09,073 I just came to surprise my two favorite people. 1791 01:05:11,108 --> 01:05:12,109 What's that? 1792 01:05:12,142 --> 01:05:14,044 That is three days 1793 01:05:14,078 --> 01:05:15,012 spent on the beach, 1794 01:05:15,045 --> 01:05:16,146 by the ocean, 1795 01:05:16,180 --> 01:05:17,181 for Christmas. 1796 01:05:17,214 --> 01:05:19,316 What do you think, Owen? 1797 01:05:19,349 --> 01:05:20,417 Doesn't that sound like fun? 1798 01:05:20,450 --> 01:05:22,519 I can't toboggan at the beach. 1799 01:05:24,588 --> 01:05:27,958 No, but you can swim, 1800 01:05:27,992 --> 01:05:29,960 and, uh, make sand castles. 1801 01:05:29,994 --> 01:05:32,329 I don't want to make sand castles. 1802 01:05:32,362 --> 01:05:33,697 I want to make a snowman. 1803 01:05:33,730 --> 01:05:35,332 Really, Victoria, 1804 01:05:35,365 --> 01:05:36,633 I appreciate the sentiment, 1805 01:05:36,666 --> 01:05:39,336 but maybe we should have talked about this first. 1806 01:05:39,369 --> 01:05:41,071 But then it wouldn't have been a surprise. 1807 01:05:41,105 --> 01:05:44,141 Anyway, I'm sure you'd like to spend Christmas on the beach. 1808 01:05:47,744 --> 01:05:49,113 Why don't we discuss this 1809 01:05:49,146 --> 01:05:50,247 tomorrow, 1810 01:05:50,280 --> 01:05:51,215 just the two of us, 1811 01:05:51,248 --> 01:05:52,216 over dinner? 1812 01:05:52,249 --> 01:05:53,517 Perfect. 1813 01:05:53,550 --> 01:05:54,284 I'll have my assistant make us reservations 1814 01:05:54,318 --> 01:05:55,319 at The Loft. 1815 01:06:01,191 --> 01:06:02,226 Good night, Owen. 1816 01:06:06,396 --> 01:06:09,366 [ringing bell] 1817 01:06:12,636 --> 01:06:13,670 You wanted to see me? 1818 01:06:13,703 --> 01:06:15,105 Come in. 1819 01:06:15,139 --> 01:06:16,073 Come in. 1820 01:06:19,776 --> 01:06:22,112 So... 1821 01:06:22,146 --> 01:06:23,380 what do you think? 1822 01:06:23,413 --> 01:06:24,414 It's perfect. 1823 01:06:24,448 --> 01:06:25,649 Owen's going to love it. 1824 01:06:25,682 --> 01:06:27,251 -Yeah? -Mm-hmm. 1825 01:06:27,284 --> 01:06:28,318 Yeah, I think so, too. 1826 01:06:28,352 --> 01:06:29,686 And what's great is 1827 01:06:29,719 --> 01:06:31,755 the salesman said that it can sit three people. 1828 01:06:34,691 --> 01:06:37,461 Then... that's perfect. 1829 01:06:37,494 --> 01:06:39,163 Yeah, well, I'm going to keep it here, obviously, 1830 01:06:39,196 --> 01:06:40,264 so Owen doesn't see it. 1831 01:06:40,297 --> 01:06:41,765 Right, right. 1832 01:06:41,798 --> 01:06:43,667 Is there anything you need from me last minute? 1833 01:06:43,700 --> 01:06:46,536 You need me buy, like, um... 1834 01:06:46,570 --> 01:06:49,439 wine or jewelry 1835 01:06:49,473 --> 01:06:51,308 for a client, or anyone? 1836 01:06:52,509 --> 01:06:53,810 No, I think we've covered everyone important 1837 01:06:53,843 --> 01:06:55,279 with baskets, and.. 1838 01:06:55,312 --> 01:06:56,646 Oh, there is one thing. 1839 01:06:56,680 --> 01:06:58,715 [keys jingling] A key... 1840 01:06:58,748 --> 01:07:00,084 to my... 1841 01:07:00,117 --> 01:07:01,651 to the house, my house. 1842 01:07:01,685 --> 01:07:02,619 You know, in case you want to do 1843 01:07:02,652 --> 01:07:03,620 that closet makeover thing. 1844 01:07:03,653 --> 01:07:06,490 Yeah, I'll get on that tonight. 1845 01:07:06,523 --> 01:07:08,592 You're not going to put a singing Santa in there, 1846 01:07:08,625 --> 01:07:10,660 are you? 1847 01:07:13,430 --> 01:07:14,598 Like that one, yeah. 1848 01:07:14,631 --> 01:07:16,133 Yeah, you never know with me, right? 1849 01:07:16,166 --> 01:07:18,468 Always one for surprises. 1850 01:07:18,502 --> 01:07:19,636 Well, as long as it has your personal touch, 1851 01:07:19,669 --> 01:07:21,471 I'm sure I'll love it. 1852 01:07:23,107 --> 01:07:24,408 I'm going to work on the closet. 1853 01:07:24,441 --> 01:07:25,342 I'll talk to you later. 1854 01:07:27,144 --> 01:07:28,745 That-- Okay, 'cause I gotta do this thing. 1855 01:07:28,778 --> 01:07:30,780 I gotta go to this thing anyway, so... 1856 01:07:37,787 --> 01:07:40,290 Oh, the seared octopus with the tapenade 1857 01:07:40,324 --> 01:07:41,858 is supposed to be excellent. 1858 01:07:41,891 --> 01:07:44,594 I was thinking about the steak. 1859 01:07:46,230 --> 01:07:48,132 Can we get two orders of the octopus? 1860 01:07:50,300 --> 01:07:51,601 What color are my eyes? 1861 01:07:54,271 --> 01:07:55,305 Excuse me? 1862 01:07:55,339 --> 01:07:56,340 My eyes, 1863 01:07:56,373 --> 01:07:57,741 what color are they? 1864 01:07:57,774 --> 01:07:59,843 I don't know, brown? 1865 01:08:01,178 --> 01:08:02,279 They're hazel. 1866 01:08:04,314 --> 01:08:06,550 Okay, well, they look brown to me. 1867 01:08:06,583 --> 01:08:10,787 What is Owen wishing for for Christmas? 1868 01:08:10,820 --> 01:08:13,590 Oh, I heard that all the kids 1869 01:08:13,623 --> 01:08:15,325 are really into this new gaming system, 1870 01:08:15,359 --> 01:08:17,594 um, the YKey40. 1871 01:08:17,627 --> 01:08:19,229 Right. 1872 01:08:20,364 --> 01:08:21,665 That octopus was divine. 1873 01:08:21,698 --> 01:08:24,201 No wonder Victor Porter eats there all the time. 1874 01:08:24,234 --> 01:08:26,170 In fact, that would be a great ice breaker 1875 01:08:26,203 --> 01:08:27,437 for the next time I see him at the Supper Club. 1876 01:08:27,471 --> 01:08:28,772 Hold on one second. 1877 01:08:28,805 --> 01:08:32,576 Uh, Victor Porter, grilled octopus, The Loft, 1878 01:08:32,609 --> 01:08:33,543 ice breaker. 1879 01:08:36,480 --> 01:08:38,848 I don't think this is going to work. 1880 01:08:38,882 --> 01:08:40,617 Well, do you have another angle with him? 1881 01:08:40,650 --> 01:08:43,820 No, I mean us. 1882 01:08:43,853 --> 01:08:45,822 I don't think this is going to work. 1883 01:08:45,855 --> 01:08:48,258 Of course, it's going to work. 1884 01:08:48,292 --> 01:08:49,159 It's going to more than work. 1885 01:08:49,193 --> 01:08:51,595 Together, we can be VistaSun's powerhouse. 1886 01:08:51,628 --> 01:08:52,662 That's it. 1887 01:08:52,696 --> 01:08:55,232 I don't want to be a powerhouse. 1888 01:08:55,265 --> 01:08:57,634 I want to be a father. 1889 01:08:57,667 --> 01:09:01,671 I want to be the kind of father I was... 1890 01:09:01,705 --> 01:09:02,839 before. 1891 01:09:02,872 --> 01:09:05,575 We can work that out. 1892 01:09:05,609 --> 01:09:08,878 Victoria, I honestly think this just isn't what you want. 1893 01:09:08,912 --> 01:09:11,715 You want a guy who can just jet off 1894 01:09:11,748 --> 01:09:13,717 to whatever meeting you have planned next, 1895 01:09:13,750 --> 01:09:16,386 or Christmas by the beach. 1896 01:09:16,420 --> 01:09:20,324 I've realized that's just... 1897 01:09:20,357 --> 01:09:21,891 it's not who I am. 1898 01:09:21,925 --> 01:09:25,429 I'm not that guy. 1899 01:09:25,462 --> 01:09:28,265 I think that you're making a really big mistake, 1900 01:09:28,298 --> 01:09:30,200 but if you won't see the bigger picture, 1901 01:09:30,234 --> 01:09:32,202 then that's your prerogative. 1902 01:09:42,246 --> 01:09:44,714 [***] 1903 01:10:12,676 --> 01:10:14,911 Gwen? 1904 01:10:14,944 --> 01:10:15,945 I'm heading home. 1905 01:10:15,979 --> 01:10:16,813 Can you lock up for the night? 1906 01:10:17,947 --> 01:10:19,416 Yeah. 1907 01:10:19,449 --> 01:10:22,386 Hey, Rhonda, where did this list come from? 1908 01:10:22,419 --> 01:10:23,687 Anna dropped it off. 1909 01:10:23,720 --> 01:10:24,788 Said she had meant to give you 1910 01:10:24,821 --> 01:10:26,790 Charlie Baker's last shopping list. 1911 01:10:26,823 --> 01:10:28,492 'Night. 1912 01:10:47,377 --> 01:10:49,979 [***] 1913 01:11:24,047 --> 01:11:26,049 Ow. 1914 01:11:26,082 --> 01:11:27,016 God. 1915 01:11:47,537 --> 01:11:48,972 [sighs heavily] 1916 01:11:54,778 --> 01:11:56,513 Mm. 1917 01:12:16,165 --> 01:12:17,200 [intercom buzzes] 1918 01:12:17,233 --> 01:12:19,636 Charlie, your personal shopper is here. 1919 01:12:19,669 --> 01:12:20,570 Send her in. 1920 01:12:21,805 --> 01:12:23,373 Mr. Baker. Hi. 1921 01:12:23,407 --> 01:12:25,375 Susan Walker. 1922 01:12:25,409 --> 01:12:26,510 I've been assigned to be your new stylist. 1923 01:12:26,543 --> 01:12:29,012 I'm sorry, but... 1924 01:12:29,045 --> 01:12:31,781 Gwen's my stylist. 1925 01:12:31,815 --> 01:12:33,783 I understand she was your stylist, 1926 01:12:33,817 --> 01:12:34,918 but she asked to be reassigned. 1927 01:12:34,951 --> 01:12:36,486 I don't understand. 1928 01:12:36,520 --> 01:12:37,954 Why? 1929 01:12:37,987 --> 01:12:38,988 She thought you might be a better match 1930 01:12:39,022 --> 01:12:40,023 with someone else. 1931 01:12:44,127 --> 01:12:46,029 Do you think Roy will like this shirt? 1932 01:12:47,597 --> 01:12:48,532 Mm-hmm. 1933 01:12:50,066 --> 01:12:52,436 Or maybe I should return it and buy him a green one. 1934 01:12:52,469 --> 01:12:54,103 Yeah. Green's good. 1935 01:12:56,540 --> 01:12:57,574 Gwen... 1936 01:12:57,607 --> 01:12:58,975 -Hmm? -Are you okay? 1937 01:12:59,008 --> 01:12:59,976 I'm fine. 1938 01:13:00,009 --> 01:13:01,678 Really? 1939 01:13:01,711 --> 01:13:03,146 Because you told me never to buy Roy anything green 1940 01:13:03,179 --> 01:13:05,114 because it makes him look pasty. 1941 01:13:07,451 --> 01:13:08,985 Okay, the only way you're ever going to get over Charlie 1942 01:13:09,018 --> 01:13:10,820 is with a distraction. 1943 01:13:10,854 --> 01:13:12,622 Maybe you should go see... 1944 01:13:12,656 --> 01:13:13,723 David. 1945 01:13:13,757 --> 01:13:15,592 David? 1946 01:13:15,625 --> 01:13:16,893 The psychologist? 1947 01:13:16,926 --> 01:13:18,695 You think I'm going to see a shrink? 1948 01:13:18,728 --> 01:13:19,696 Am I really that bad? 1949 01:13:19,729 --> 01:13:21,197 No. Like on a date, 1950 01:13:21,230 --> 01:13:22,999 or lunch or something. 1951 01:13:23,032 --> 01:13:24,968 It can't hurt, right? 1952 01:13:25,001 --> 01:13:25,969 [sighs wearily] 1953 01:13:26,002 --> 01:13:27,136 By the way, 1954 01:13:27,170 --> 01:13:29,473 where did all my Christmas cookies go? 1955 01:13:29,506 --> 01:13:31,675 I... 1956 01:13:31,708 --> 01:13:32,842 really don't know. 1957 01:13:32,876 --> 01:13:33,910 Oh, really? 1958 01:13:33,943 --> 01:13:36,480 I think Roy ate 'em. 1959 01:13:36,513 --> 01:13:38,782 [laughing] Oh, really? Roy? 1960 01:13:38,815 --> 01:13:40,617 Mm-hmm. He ate them all. 1961 01:13:40,650 --> 01:13:41,918 Not this cookie monster right here? 1962 01:13:41,951 --> 01:13:43,520 [squealing and laughing] 1963 01:13:49,192 --> 01:13:53,463 [***] 1964 01:14:05,609 --> 01:14:06,543 Daddy, you're home! 1965 01:14:06,576 --> 01:14:08,812 Hey. 1966 01:14:08,845 --> 01:14:13,016 Yeah, I decided to start our Christmas holiday early. 1967 01:14:13,049 --> 01:14:14,718 -Really? -Yeah. 1968 01:14:14,751 --> 01:14:15,819 Are you going to the beach? 1969 01:14:15,852 --> 01:14:17,487 No. 1970 01:14:17,521 --> 01:14:20,023 But I have a surprise for you. 1971 01:14:24,227 --> 01:14:25,595 [chuckles] 1972 01:14:25,629 --> 01:14:26,530 [phone rings] 1973 01:14:29,733 --> 01:14:30,700 Mom? 1974 01:14:30,734 --> 01:14:31,735 Gwen! 1975 01:14:31,768 --> 01:14:32,936 Oh, sweetheart, 1976 01:14:32,969 --> 01:14:35,071 I'm sorry I missed all your calls. 1977 01:14:35,104 --> 01:14:36,740 My phone's reception up here on the mountain 1978 01:14:36,773 --> 01:14:38,642 is terrible. 1979 01:14:38,675 --> 01:14:40,109 Mountain? 1980 01:14:40,143 --> 01:14:41,878 I thought that you guys were on a cruise. 1981 01:14:41,911 --> 01:14:44,013 [chuckles] We were, 1982 01:14:44,047 --> 01:14:47,083 and then Carlos had an idea to climb Machu Pichu. 1983 01:14:47,116 --> 01:14:49,152 No, I'll tell you all about it later, 1984 01:14:49,185 --> 01:14:50,687 but while I still have a signal, 1985 01:14:50,720 --> 01:14:52,255 are you okay? 1986 01:14:52,288 --> 01:14:55,158 Yeah, I'm good. 1987 01:14:55,191 --> 01:14:56,593 You know what, I'm not, Mom. 1988 01:14:56,626 --> 01:14:58,695 I am so confused. 1989 01:14:58,728 --> 01:15:01,598 There is something that I want so badly, 1990 01:15:01,631 --> 01:15:03,767 and I'm not sure if I should go and get it. 1991 01:15:03,800 --> 01:15:05,802 Oh, Gwen. 1992 01:15:05,835 --> 01:15:07,804 You're always so good at making sure 1993 01:15:07,837 --> 01:15:09,673 everyone else is happy. 1994 01:15:10,940 --> 01:15:12,175 I mean, look at me. 1995 01:15:12,208 --> 01:15:13,843 When your father died, 1996 01:15:13,877 --> 01:15:15,812 you didn't let me wallow, 1997 01:15:15,845 --> 01:15:17,914 and you helped me rise above it. 1998 01:15:17,947 --> 01:15:19,282 It is your gift. 1999 01:15:19,315 --> 01:15:22,552 But at the same time, you have to ask yourself, 2000 01:15:22,586 --> 01:15:24,754 what makes you happy? 2001 01:15:24,788 --> 01:15:26,990 And if that thing you want will, 2002 01:15:27,023 --> 01:15:30,927 well, you just go after it. 2003 01:15:30,960 --> 01:15:32,128 Ooh! 2004 01:15:32,161 --> 01:15:34,564 Darling, I need to go. 2005 01:15:34,598 --> 01:15:36,165 I love you. 2006 01:15:36,199 --> 01:15:37,166 Merry Christmas, Mom. 2007 01:15:37,200 --> 01:15:38,768 Merry Christmas, Gwen. 2008 01:15:49,145 --> 01:15:51,881 [sighing deeply] 2009 01:15:51,915 --> 01:15:53,282 All right, let's go, come on. 2010 01:15:53,316 --> 01:15:55,985 -I'll do it. -You got it? 2011 01:15:57,253 --> 01:15:58,922 You know what, you were right. 2012 01:15:58,955 --> 01:16:02,692 It's so much better going out and finding your own tree. 2013 01:16:02,726 --> 01:16:07,831 Dad, do you think I will get my wish? 2014 01:16:07,864 --> 01:16:09,799 You know, to go tobogganing? 2015 01:16:09,833 --> 01:16:11,701 Well... 2016 01:16:11,735 --> 01:16:14,003 Um... 2017 01:16:14,037 --> 01:16:15,805 Yeah. 2018 01:16:15,839 --> 01:16:17,607 We'll just have to wait and see. 2019 01:16:17,641 --> 01:16:18,975 Hey, why don't you head downstairs 2020 01:16:19,008 --> 01:16:21,010 and dig up those old decorations 2021 01:16:21,044 --> 01:16:22,211 so we can get this thing ready 2022 01:16:22,245 --> 01:16:23,747 for when Santa comes, huh? 2023 01:16:23,780 --> 01:16:25,649 Okay. 2024 01:16:28,284 --> 01:16:29,653 Hi. 2025 01:16:29,686 --> 01:16:31,354 Hi, Gwen! 2026 01:16:31,387 --> 01:16:32,922 It's so nice to see you. 2027 01:16:32,956 --> 01:16:34,057 You, too, Pat. 2028 01:16:34,090 --> 01:16:35,324 Is-Is Charlie here? 2029 01:16:35,358 --> 01:16:37,293 Oh, I'm sorry, Gwen, 2030 01:16:37,326 --> 01:16:38,394 he's already left for the holidays. 2031 01:16:38,427 --> 01:16:40,396 In fact, he surprised me 2032 01:16:40,429 --> 01:16:41,831 when he said he was leaving 2033 01:16:41,865 --> 01:16:43,266 a few days early. 2034 01:16:43,299 --> 01:16:45,669 Seems like you really rubbed off on him. 2035 01:16:48,071 --> 01:16:51,140 Well, that's just great, isn't it? 2036 01:16:55,044 --> 01:16:56,746 Merry Christmas, Pat. 2037 01:16:56,780 --> 01:16:57,847 Aw, thank you. 2038 01:16:57,881 --> 01:16:59,315 Merry Christmas, Gwen. 2039 01:17:07,123 --> 01:17:10,026 [telephone rings] 2040 01:17:10,059 --> 01:17:11,795 VistaSun Equities. 2041 01:17:11,828 --> 01:17:12,762 Pat? 2042 01:17:12,796 --> 01:17:13,830 It's Charlie. 2043 01:17:13,863 --> 01:17:15,264 I've got a serious emergency. 2044 01:17:15,298 --> 01:17:17,166 Look, somehow, I managed to forget 2045 01:17:17,200 --> 01:17:19,002 Owen's toboggan at the office. 2046 01:17:19,035 --> 01:17:21,738 Is there any way that you could have it sent up here? 2047 01:17:21,771 --> 01:17:23,873 I'm sorry, Charlie. 2048 01:17:23,907 --> 01:17:25,775 The couriers won't guarantee Christmas Day delivery 2049 01:17:25,809 --> 01:17:26,943 on Christmas Eve, 2050 01:17:26,976 --> 01:17:27,944 and I have a family function. 2051 01:17:27,977 --> 01:17:30,079 Can't you drive down and get it? 2052 01:17:30,113 --> 01:17:32,181 No, not without Owen noticing, 2053 01:17:32,215 --> 01:17:35,251 and, besides, I wouldn't be able to get there and back, 2054 01:17:35,284 --> 01:17:36,920 and decorate the tree, 2055 01:17:36,953 --> 01:17:38,688 and Owen would be crushed. 2056 01:17:38,722 --> 01:17:40,156 Don't worry, Charlie. 2057 01:17:40,189 --> 01:17:41,691 I'll handle it. 2058 01:17:41,725 --> 01:17:44,393 * Four calling birds three french hens * 2059 01:17:44,427 --> 01:17:46,029 * Two turtle doves 2060 01:17:46,062 --> 01:17:50,066 * And a partridge in a pear tree... * 2061 01:17:50,099 --> 01:17:52,001 * The 12th day of Christmas my true love-- * 2062 01:17:52,035 --> 01:17:53,970 [cell phone rings] 2063 01:17:54,003 --> 01:17:55,104 Hey, Stephie, it's me. 2064 01:17:55,138 --> 01:17:56,439 Gwen, where are you? 2065 01:17:56,472 --> 01:17:59,175 I am just on my way to Big Bass. 2066 01:17:59,208 --> 01:18:01,310 What? Why? 2067 01:18:01,344 --> 01:18:03,012 Charlie forgot Owen's Christmas present, 2068 01:18:03,046 --> 01:18:04,247 and so I'm bringing it to them. 2069 01:18:04,280 --> 01:18:05,815 And before you say anything, 2070 01:18:05,849 --> 01:18:06,950 I just want you to know 2071 01:18:06,983 --> 01:18:08,451 that I'm not just doing this for him. 2072 01:18:08,484 --> 01:18:10,787 I'm doing this... 2073 01:18:10,820 --> 01:18:13,389 because I feel like it's what I need. okay? 2074 01:18:13,422 --> 01:18:16,259 Gwen, all I was going to say was good luck. 2075 01:18:17,293 --> 01:18:18,294 Oh. 2076 01:18:18,327 --> 01:18:19,295 Thanks. 2077 01:18:19,328 --> 01:18:21,130 Okay, well, 2078 01:18:21,164 --> 01:18:22,298 we're just about to take off to Roy's parents' for Christmas, 2079 01:18:22,331 --> 01:18:24,333 so we'll be back later tonight, 2080 01:18:24,367 --> 01:18:25,902 but if you're not back in time, 2081 01:18:25,935 --> 01:18:27,203 Merry Christmas, Gwen. 2082 01:18:27,236 --> 01:18:28,772 I love you. Merry Christmas. 2083 01:18:28,805 --> 01:18:29,806 Merry Christmas. 2084 01:18:29,839 --> 01:18:31,040 Hi to Roy's family. 2085 01:18:33,209 --> 01:18:35,779 [clattering] 2086 01:18:35,812 --> 01:18:36,813 Hey, hon'? 2087 01:18:36,846 --> 01:18:38,147 Three-second rule? 2088 01:18:38,181 --> 01:18:40,149 Don't tell my mom. 2089 01:18:40,183 --> 01:18:42,418 Oh, man. I mean... 2090 01:18:42,451 --> 01:18:43,753 One job! 2091 01:18:43,787 --> 01:18:45,021 [engine spluttering] 2092 01:18:45,054 --> 01:18:46,289 What are you doing, Daisy? 2093 01:18:46,322 --> 01:18:47,423 No... 2094 01:18:47,456 --> 01:18:48,892 No, no, no, no, not tonight, Daisy. 2095 01:18:48,925 --> 01:18:49,926 Seriously? 2096 01:18:49,959 --> 01:18:51,260 [engine spluttering] 2097 01:18:56,399 --> 01:18:58,768 [engine hissing] 2098 01:19:02,038 --> 01:19:03,206 [starter chugging] 2099 01:19:05,141 --> 01:19:06,409 Oh, come on. 2100 01:19:09,412 --> 01:19:11,480 [***] 2101 01:19:30,967 --> 01:19:31,935 Stay. 2102 01:19:31,968 --> 01:19:32,936 Hi. 2103 01:19:32,969 --> 01:19:34,003 Hello. 2104 01:19:34,037 --> 01:19:35,471 I am so happy to see you. 2105 01:19:35,504 --> 01:19:37,440 What time is your next bus to Big Bass? 2106 01:19:37,473 --> 01:19:38,975 In about three hours. 2107 01:19:39,008 --> 01:19:40,309 Three hours? 2108 01:19:40,343 --> 01:19:41,945 Mm-hmm. You want a ticket? 2109 01:19:41,978 --> 01:19:43,012 [sighs] 2110 01:19:43,046 --> 01:19:44,413 Well, how long is the trip? 2111 01:19:44,447 --> 01:19:49,252 Well, you got about five stops from here to there, 2112 01:19:49,285 --> 01:19:50,519 so... 2113 01:19:50,553 --> 01:19:51,855 about six hours. 2114 01:19:51,888 --> 01:19:53,322 Six hours? 2115 01:19:53,356 --> 01:19:55,258 You took the milk route. 2116 01:19:55,291 --> 01:19:58,094 Okay, I'll take your six-hour-- 2117 01:19:58,127 --> 01:19:59,128 Yeah, let's do it. 2118 01:20:00,229 --> 01:20:01,197 Thank you. 2119 01:20:01,230 --> 01:20:02,198 Thank you. 2120 01:20:02,231 --> 01:20:03,166 Good trip. 2121 01:20:05,568 --> 01:20:07,203 [***] 2122 01:20:12,141 --> 01:20:13,576 I didn't realize how many decorations we had down there. 2123 01:20:13,609 --> 01:20:15,278 Dad, do you think 2124 01:20:15,311 --> 01:20:17,613 Santa will come and find us here? 2125 01:20:17,646 --> 01:20:20,216 Of course. 2126 01:20:20,249 --> 01:20:23,186 All those years that we were here with your mom, 2127 01:20:23,219 --> 01:20:25,188 he always knew how to find us. 2128 01:20:25,221 --> 01:20:27,323 Do you think it will snow? 2129 01:20:28,557 --> 01:20:32,328 Hey, listen, buddy, um... 2130 01:20:32,361 --> 01:20:34,363 I forgot a special gift for you 2131 01:20:34,397 --> 01:20:35,398 at my office. 2132 01:20:35,431 --> 01:20:37,300 I'm so sorry. 2133 01:20:37,333 --> 01:20:39,502 I don't know where my head was at. 2134 01:20:39,535 --> 01:20:41,004 That's okay. 2135 01:20:41,037 --> 01:20:44,273 I'm sure Santa will find a way to get it here. 2136 01:20:44,307 --> 01:20:46,409 Yeah, but... 2137 01:20:46,442 --> 01:20:47,643 Just in case he's too busy, 2138 01:20:47,676 --> 01:20:51,280 I don't want you to be too disappointed. 2139 01:20:51,314 --> 01:20:53,016 I won't. 2140 01:20:53,049 --> 01:20:55,618 Besides, Santa never disappoints. 2141 01:20:55,651 --> 01:20:57,620 Yeah. 2142 01:20:57,653 --> 01:20:59,555 All right, well, let's get you to bed. 2143 01:20:59,588 --> 01:21:00,589 I'm sure you're going to want to be up 2144 01:21:00,623 --> 01:21:01,958 bright and early 2145 01:21:01,991 --> 01:21:03,927 to see what Santa brought you, huh? 2146 01:21:11,034 --> 01:21:15,138 Bus 34B to Big Bass is ready for boarding! 2147 01:21:15,171 --> 01:21:16,639 Ho-ho-ho! 2148 01:22:07,456 --> 01:22:10,026 Merry Christmas, okay? 2149 01:22:10,059 --> 01:22:11,660 Get home safe! 2150 01:22:19,268 --> 01:22:21,337 Gwen? 2151 01:22:21,370 --> 01:22:23,039 [stammers in disbelief] 2152 01:22:23,072 --> 01:22:25,008 Y-you're... 2153 01:22:25,041 --> 01:22:26,976 you're here. 2154 01:22:27,010 --> 01:22:29,045 Hi. 2155 01:22:29,078 --> 01:22:31,114 Yeah, I just... 2156 01:22:31,147 --> 01:22:33,516 I wanted to make sure Owen had 2157 01:22:33,549 --> 01:22:35,384 his special Christmas wish. 2158 01:22:35,418 --> 01:22:38,354 Oh, it looks horrible. 2159 01:22:38,387 --> 01:22:40,423 That looks terrible now. 2160 01:22:40,456 --> 01:22:42,125 No, no, no, it's fine, really. 2161 01:22:42,158 --> 01:22:43,392 No, it does. No, the bow was-- 2162 01:22:43,426 --> 01:22:44,760 -No, no, no, this-- -It was very pretty-- 2163 01:22:44,793 --> 01:22:47,063 It's fine, really, no. 2164 01:22:47,096 --> 01:22:49,065 Thank you. 2165 01:22:49,098 --> 01:22:51,567 I... I can't tell you how much this means to me. 2166 01:22:53,436 --> 01:22:55,304 Well, that's why I did it. 2167 01:22:56,772 --> 01:22:58,074 [sighing nervously] 2168 01:22:59,708 --> 01:23:02,278 Okay, so you guys have... 2169 01:23:02,311 --> 01:23:04,147 You know, this is great, this is beautiful. 2170 01:23:04,180 --> 01:23:05,114 I'm gonna head out. 2171 01:23:05,148 --> 01:23:06,449 Um... 2172 01:23:06,482 --> 01:23:08,417 I like that sweater, actually, surprisingly. 2173 01:23:08,451 --> 01:23:09,618 It looks great. 2174 01:23:09,652 --> 01:23:11,187 I'm gonna go, but I'll see you later. 2175 01:23:11,220 --> 01:23:12,221 How? 2176 01:23:12,255 --> 01:23:13,222 Hmm? What? 2177 01:23:13,256 --> 01:23:14,290 I mean, how? 2178 01:23:14,323 --> 01:23:16,059 Your ride's gone. 2179 01:23:21,064 --> 01:23:22,265 [chuckles awkwardly] 2180 01:23:22,298 --> 01:23:24,467 Can I borrow your phone? 2181 01:23:24,500 --> 01:23:26,335 'Cause mine's been dead for a long time, 2182 01:23:26,369 --> 01:23:28,171 and... 2183 01:23:28,204 --> 01:23:29,405 it'll be fast. 2184 01:23:29,438 --> 01:23:30,606 I can even call a car service-- 2185 01:23:30,639 --> 01:23:31,607 Of course, of course, yeah, no. 2186 01:23:31,640 --> 01:23:32,775 But why don't you stay? 2187 01:23:32,808 --> 01:23:34,477 I mean, it's Christmas, after all, 2188 01:23:34,510 --> 01:23:35,644 and you came all this way, 2189 01:23:35,678 --> 01:23:37,313 and... 2190 01:23:37,346 --> 01:23:40,549 and... I got something for you. 2191 01:23:44,753 --> 01:23:45,688 Come in. 2192 01:23:47,790 --> 01:23:50,526 It's so cozy in here. 2193 01:23:55,398 --> 01:23:58,234 Your tree is perfect. 2194 01:23:58,267 --> 01:23:59,502 Wow... 2195 01:24:00,569 --> 01:24:02,405 Well done. 2196 01:24:04,273 --> 01:24:05,841 Here. 2197 01:24:05,874 --> 01:24:07,743 This is for you. 2198 01:24:07,776 --> 01:24:08,777 Really? 2199 01:24:08,811 --> 01:24:11,314 Yeah, go ahead, open it. 2200 01:24:11,347 --> 01:24:12,715 Okay. 2201 01:24:20,889 --> 01:24:22,325 I love this. 2202 01:24:22,358 --> 01:24:23,759 It's everything you wished for. 2203 01:24:23,792 --> 01:24:26,495 Snow... 2204 01:24:26,529 --> 01:24:28,397 and sparkling lights, 2205 01:24:28,431 --> 01:24:31,300 and it even sings a carol. 2206 01:24:32,568 --> 01:24:34,437 You remembered. 2207 01:24:35,871 --> 01:24:37,440 I love it. 2208 01:24:38,707 --> 01:24:40,409 Thank you. 2209 01:24:40,443 --> 01:24:41,777 Why did you drop me? 2210 01:24:41,810 --> 01:24:43,479 As a client? 2211 01:24:45,181 --> 01:24:47,283 I didn't know what was happening 2212 01:24:47,316 --> 01:24:48,784 with you and Victoria, 2213 01:24:48,817 --> 01:24:52,188 and I didn't want to get in the way, 2214 01:24:52,221 --> 01:24:54,457 if you were shopping for a ring. 2215 01:24:56,459 --> 01:24:59,662 I don't think you should be with her, Charlie. 2216 01:24:59,695 --> 01:25:02,198 I'm sorry if I shouldn't say that. 2217 01:25:02,231 --> 01:25:04,333 I just don't think that she's right for you. 2218 01:25:04,367 --> 01:25:06,602 She's cold, and you are so... 2219 01:25:06,635 --> 01:25:08,204 not like that-- 2220 01:25:08,237 --> 01:25:09,638 You're right. 2221 01:25:11,907 --> 01:25:13,242 You're right. 2222 01:25:14,843 --> 01:25:15,911 I am? 2223 01:25:15,944 --> 01:25:17,380 Yeah. 2224 01:25:17,413 --> 01:25:19,482 It's what I thought I needed, 2225 01:25:19,515 --> 01:25:20,916 my work, 2226 01:25:20,949 --> 01:25:22,785 and Victoria, 2227 01:25:22,818 --> 01:25:24,453 and then you came along, and... 2228 01:25:26,855 --> 01:25:30,259 it changed everything. 2229 01:25:30,293 --> 01:25:32,661 You... changed everything. 2230 01:25:32,695 --> 01:25:35,231 I-I did? 2231 01:25:36,732 --> 01:25:38,634 Well... 2232 01:25:38,667 --> 01:25:40,636 I mean, that's my job 2233 01:25:40,669 --> 01:25:41,937 as a personal shopper. 2234 01:25:41,970 --> 01:25:43,706 I come into people's lives, 2235 01:25:43,739 --> 01:25:45,408 and clients of mine, 2236 01:25:45,441 --> 01:25:46,642 you know, they-- yeah, they-- 2237 01:26:00,789 --> 01:26:01,924 Owen! 2238 01:26:01,957 --> 01:26:03,559 Hi! 2239 01:26:03,592 --> 01:26:05,861 Hey, buddy. 2240 01:26:05,894 --> 01:26:08,297 Gwen brought you your special gift. 2241 01:26:08,331 --> 01:26:11,700 See, I told you Santa would find a way. 2242 01:26:11,734 --> 01:26:13,469 [chuckling] 2243 01:26:13,502 --> 01:26:14,670 Okay, come here, you. 2244 01:26:18,341 --> 01:26:20,309 Your Christmas card. 2245 01:26:20,343 --> 01:26:21,777 [gasping in delight] 2246 01:26:21,810 --> 01:26:23,412 [Gwen]: Did you make that? 2247 01:26:23,446 --> 01:26:24,480 [Owen]: It's the three of us. 2248 01:26:24,513 --> 01:26:25,381 -[Gwen]: Is that me? -[Owen]: Yes. 2249 01:26:25,414 --> 01:26:27,750 [Owen]: Look outside. 2250 01:26:29,452 --> 01:26:31,687 Guys, it's snowing. 2251 01:26:33,789 --> 01:26:34,823 Wow. 2252 01:26:34,857 --> 01:26:36,792 How beautiful is that? 2253 01:26:38,026 --> 01:26:39,728 Oh, my gosh. 2254 01:26:39,762 --> 01:26:41,797 Looks like everybody got their wish.. 2255 01:26:41,830 --> 01:26:44,667 They sure did. 2256 01:26:44,700 --> 01:26:47,570 [***] 2257 01:26:52,775 --> 01:26:56,679 [***]