1 00:02:29,958 --> 00:02:32,833 Tuan-tuan dan Puan-puan 00:00:05,000 --> 00:00:40,000 sari kata di terjemah oleh: KEIKOKU 2 00:02:32,875 --> 00:02:39,125 Tetamu kehormat kita hari ini... David Marshall, Penggusti. 3 00:02:44,417 --> 00:02:49,458 Dia memenangi kejuaraan dalam tiga kelas berat yang berbeza 4 00:02:49,500 --> 00:02:53,958 dalam UFS dan mencipta sejarah! 5 00:02:59,708 --> 00:03:02,458 Parti ini untuk beliau, 6 00:03:02,500 --> 00:03:08,417 dan kamu yang hadir telah menyaksikan satu sejarah. 7 00:03:08,875 --> 00:03:11,375 Tiada siapa dapat hentikan dia. 8 00:03:11,417 --> 00:03:14,208 Tiada siapa dapat hentikan Aku! 9 00:03:17,042 --> 00:03:20,500 Ada sebarang soalan dari wartawan? 10 00:03:21,667 --> 00:03:22,500 Kamu!! 11 00:03:23,667 --> 00:03:25,375 Kamu tak rasa kamu tak menghormati 12 00:03:25,417 --> 00:03:27,292 lawan yang kalah dengan kamu? 13 00:03:27,333 --> 00:03:28,958 Upacara kamu terlalu berlebih-lebih. 14 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Siapa dia ni? 15 00:03:33,792 --> 00:03:34,833 Tiada siapa boleh cakap macam tu! 16 00:03:34,875 --> 00:03:36,167 Bertenang. Hey. Bertenang. 17 00:03:36,750 --> 00:03:39,792 Kecemasan! Kecemasan! 18 00:03:39,833 --> 00:03:41,875 Cakap! Cakap lagi sekali! Siapa yang tak hormat! Cakap lah! Berani betul! 19 00:03:41,917 --> 00:03:42,917 Tolong bertenang. 20 00:03:42,958 --> 00:03:44,167 Kecemasan! 21 00:03:46,583 --> 00:03:51,042 Kecemasan! San... 22 00:03:51,708 --> 00:03:53,042 Ok, Ok. 23 00:03:56,708 --> 00:03:58,042 Berani betul kamu! 24 00:04:07,167 --> 00:04:07,958 Terima Kasih. 25 00:04:08,542 --> 00:04:09,417 Kamu ni siapa? 26 00:04:09,792 --> 00:04:11,375 Saya Lee San, 27 00:04:11,417 --> 00:04:12,250 Bodyguard kamu. 28 00:04:13,708 --> 00:04:15,792 Kamu bodyguard dia, bukan dia! 29 00:04:17,500 --> 00:04:18,292 Betul ke? Bukan dia? 30 00:04:18,333 --> 00:04:19,333 Bangang. 31 00:04:23,000 --> 00:04:24,875 Maaf, maaf, maaf. 32 00:04:24,917 --> 00:04:27,958 Maaf. 33 00:04:29,000 --> 00:04:30,167 Maaf. 34 00:04:38,583 --> 00:04:40,958 Perbuatan kamu dah tersebar di WeChat lagi sekali. 35 00:04:42,292 --> 00:04:44,625 Bisnes lagi sekali 36 00:04:45,542 --> 00:04:47,083 akan musnah. 37 00:04:47,958 --> 00:04:49,208 Bro... 38 00:04:49,250 --> 00:04:50,417 Saya sayang kamu 39 00:04:53,500 --> 00:04:55,500 Kamu tahu tak duit tu penting? 40 00:04:55,542 --> 00:04:57,333 Macam mana kita 41 00:04:57,375 --> 00:04:59,292 nak bayar sewa? 42 00:04:59,333 --> 00:05:01,333 Tak boleh isi minyak kereta. 43 00:05:12,958 --> 00:05:15,083 Tengok! kereta pon dah marah 44 00:05:15,125 --> 00:05:16,958 Kali ni Kita buat betul-betul! 45 00:05:22,042 --> 00:05:22,833 Sam! 46 00:05:23,333 --> 00:05:24,333 Ye! Kamu kat mana? 47 00:05:24,792 --> 00:05:25,958 Kami kat pejabat ni. 48 00:05:27,458 --> 00:05:28,292 Apa? 49 00:05:28,792 --> 00:05:29,958 Tukar tempat? 50 00:05:31,083 --> 00:05:31,958 Apa? 51 00:05:36,375 --> 00:05:37,292 Kejap ye. 52 00:05:41,708 --> 00:05:42,958 Kenapa ni? 53 00:05:43,000 --> 00:05:44,208 Jangan buat masalah lagi, ok? 54 00:05:44,250 --> 00:05:45,208 Tak janji 55 00:05:45,792 --> 00:05:48,042 Saya perlukan kamu nak buat misi senang ni 56 00:05:49,250 --> 00:05:51,292 Baiklah jom, dekat mana? 57 00:05:51,333 --> 00:05:52,333 Dekat je 58 00:05:52,500 --> 00:05:55,292 Sam, Kami akan ke sana. jumpa nanti. 59 00:05:56,375 --> 00:05:57,833 Kita kena cepat, duduk elok-elok 60 00:06:10,958 --> 00:06:12,875 Saya dah cakap beli kereta baru! 61 00:06:23,333 --> 00:06:26,208 Dekat konon! Kena terbang juga 62 00:06:26,542 --> 00:06:28,500 Cantek! Jumpa nanti. 63 00:06:29,083 --> 00:06:31,417 Pelanggan kita, dia bagi kita A Hotel! 64 00:06:31,458 --> 00:06:32,667 Siapa dia tu? 65 00:06:36,167 --> 00:06:39,292 Wartawan? Kenapa wartawan nak perlindungan? 66 00:06:39,333 --> 00:06:41,958 Bukan dia, tapi maklumat dia. 67 00:06:42,583 --> 00:06:45,167 Dia akan bayar dua kali ganda ikut budibicara. 68 00:06:45,208 --> 00:06:47,625 Oh, sekarang dah tiga kali ganda. 69 00:06:47,667 --> 00:06:48,458 Tiga kali ganda? 70 00:06:48,500 --> 00:06:49,458 Tiga kali ganda! Bagus kan? 71 00:06:49,750 --> 00:06:52,667 Ramalan Internet bagitahu hari ini hari saya. 72 00:06:52,708 --> 00:06:56,167 Sesuatu yang baik akan berlaku. Saya suka Korea! 73 00:06:56,583 --> 00:06:57,458 Teksi! 74 00:07:05,792 --> 00:07:08,458 Sam. Ye. Kami ada kat lobi ni. Jadi... 75 00:07:11,833 --> 00:07:12,875 Gembira jumpa kamu. 76 00:07:12,917 --> 00:07:15,417 Ye, Kamu dah sampai. Saya minta maaf buat kamu datang ke sini. 77 00:07:15,458 --> 00:07:17,708 Tak mengapa. Jadi mana lagi seorang? 78 00:07:17,750 --> 00:07:19,292 Saya tunggu dia telefon. 79 00:07:28,125 --> 00:07:29,042 Betul ke bilik ni? 80 00:07:29,083 --> 00:07:29,875 Mestilah. 81 00:07:35,750 --> 00:07:36,708 Tak... 82 00:07:43,000 --> 00:07:44,250 Kamu datang tepat masanya, 83 00:07:44,292 --> 00:07:46,792 - Kunci kami hilang. - Kenapa ni 84 00:07:46,833 --> 00:07:48,458 - Takpa. Takpa. - Apa? 85 00:07:49,208 --> 00:07:51,667 Kunci bilik sumida. Hilang sumida. 86 00:07:51,750 --> 00:07:54,292 Sakit perut sumida. 87 00:07:56,375 --> 00:07:57,333 Cepat 88 00:07:57,375 --> 00:08:01,625 Cepat. Terima kasih banyak-banyak 89 00:08:01,667 --> 00:08:02,583 Terima Kasih 90 00:08:09,250 --> 00:08:10,208 Hari Jadi kamu ke hari ni? 91 00:08:10,875 --> 00:08:11,708 Tak. 92 00:08:12,125 --> 00:08:12,875 Tak? 93 00:08:17,500 --> 00:08:18,792 Apa maksud kamu, saya kat mana? 94 00:08:18,833 --> 00:08:22,167 Kamu bagi SMS jumpa kamu kat bilik 2003. 95 00:08:23,500 --> 00:08:25,333 Jadi siapa yang bagi SMS tu? 96 00:08:27,708 --> 00:08:29,875 Kamu cakap kamu nak bagitahu pasal kegiatan pengeboman pengganas 97 00:08:29,917 --> 00:08:31,208 di Tokyo dan Singapura. 98 00:08:31,250 --> 00:08:33,500 Saya dah upah dua orang bodyguards. Bagitahu saya kamu kat mana. 99 00:08:34,250 --> 00:08:35,167 Baiklah. 100 00:08:37,125 --> 00:08:39,875 Bangkok. Sifuan... 101 00:08:40,458 --> 00:08:43,167 Okay. Jaga diri. Saya akan OK. 102 00:08:43,875 --> 00:08:44,792 Apa? 103 00:08:46,833 --> 00:08:49,375 Macam mana kamu tahu ada kek dan arak dalam bilik? 104 00:08:53,042 --> 00:08:54,000 Apa tak kena ni? 105 00:08:54,500 --> 00:08:56,917 Jangan makan kek tu! Kita kena keluar dari sini! 106 00:08:57,542 --> 00:09:00,542 Tapi, kek ni sedap Boleh tak kami bawa kek ni sekali? 107 00:09:00,583 --> 00:09:03,125 Takda masa nak terangkan. Kita kena keluar dari sini, sekarang. 108 00:09:06,833 --> 00:09:07,708 Kenapa ni? 109 00:09:07,750 --> 00:09:08,667 Kenapa kelangkabut ni? 110 00:09:10,083 --> 00:09:13,208 Ada bom dalam kek kat bilik tu! 111 00:09:13,250 --> 00:09:14,458 Jom keluar dari sini 112 00:09:15,333 --> 00:09:16,667 Misi senang, huh? 113 00:09:19,292 --> 00:09:20,208 Lari je lah! 114 00:09:27,958 --> 00:09:28,792 Apa berlaku ni? 115 00:09:30,500 --> 00:09:31,375 Bekalan terputus? 116 00:09:37,042 --> 00:09:38,500 Kenapa gelap sangat ni? 117 00:09:38,875 --> 00:09:42,042 Kejap, ada yang tak kena ni 118 00:09:42,083 --> 00:09:44,000 Apa yang kamu tunggu lagi?! Bagi balik kunci tu!! 119 00:09:44,042 --> 00:09:46,583 Hey! Hey. Bertenang 120 00:09:47,292 --> 00:09:48,583 Buka lampu balik 121 00:09:50,125 --> 00:09:52,500 Mata saya! Lampu apa tu? 122 00:10:12,125 --> 00:10:13,167 Tolong saya. 123 00:10:17,500 --> 00:10:19,042 Oh Tuhan! 124 00:10:21,625 --> 00:10:22,583 Tolong saya. 125 00:10:23,333 --> 00:10:25,375 Jangan pergi Sumber Pencarian Ku! 126 00:10:25,417 --> 00:10:26,208 Yo! 127 00:10:27,750 --> 00:10:28,583 Hati-hati. 128 00:11:16,375 --> 00:11:17,208 Sana! 129 00:11:18,750 --> 00:11:19,542 Cepat! 130 00:11:41,083 --> 00:11:43,417 Saya rasa kita betul-betul dalam masalah besar ni 131 00:11:43,458 --> 00:11:45,542 Betul tu, masalah yang sangat besar 132 00:12:16,667 --> 00:12:17,792 Bodyguard ke tu! 133 00:12:17,833 --> 00:12:18,667 Ye 134 00:12:25,458 --> 00:12:26,708 Mari mulakan, Swan! 135 00:12:26,750 --> 00:12:27,542 Baiklah! 136 00:13:07,125 --> 00:13:10,292 Bangun bro, Bangun! 137 00:13:23,250 --> 00:13:24,792 Kamu ambil alih sekarang. 138 00:13:24,833 --> 00:13:26,000 OK! 139 00:14:36,625 --> 00:14:37,417 Jilake 140 00:14:55,333 --> 00:14:58,500 Brake tak berfungsi! bangun bro! 141 00:14:58,542 --> 00:14:59,833 Apa kamu cakap? Oh... 142 00:15:25,917 --> 00:15:26,833 Hati-hati 143 00:15:40,500 --> 00:15:41,958 Kamu tak apa-apa? 144 00:15:42,875 --> 00:15:46,417 Cuba tengok wartawan tu, dia tak bayar deposit lagi! 145 00:15:50,167 --> 00:15:51,125 Serahkan perempuan tu kat saya 146 00:15:51,458 --> 00:15:52,667 Bro! 147 00:15:53,375 --> 00:15:55,000 Jom cakap macam orang dewasa.. 148 00:15:57,542 --> 00:15:58,333 Bro! 149 00:15:58,375 --> 00:16:01,542 Kamu betul-betul... kuat 150 00:16:10,792 --> 00:16:11,708 Ketepi, budak baru 151 00:16:11,958 --> 00:16:12,792 Kamu ni siapa? 152 00:16:13,000 --> 00:16:14,208 Ini amaran terakhir saya 153 00:17:18,500 --> 00:17:21,750 Tolonglah jangan air laut! Rasanya masin sangat! 154 00:17:27,667 --> 00:17:28,958 (lncheon A Hotel serangan bom pengganas) 155 00:17:29,000 --> 00:17:30,875 (2 suspek yang tak dikenal pasti dikesan, 156 00:17:30,917 --> 00:17:32,333 kemungkinan dalang serangan pengganas 157 00:17:32,375 --> 00:17:33,833 A Hotel di Singapura) 158 00:17:34,458 --> 00:17:35,292 letupan besar A Hotel, 159 00:17:35,333 --> 00:17:36,375 Songdo, lncheon, 160 00:17:36,458 --> 00:17:37,875 pada 11:50pm malam tadi. Pihak berkuasa percaya 161 00:17:37,917 --> 00:17:39,583 - Itu serangan pengganas. - Sekarang, Kita pula jadi suspek? 162 00:17:40,292 --> 00:17:41,958 CCTV berfungsi juga 163 00:17:42,000 --> 00:17:43,208 Polis sudah jumpa rakaman CCTV 164 00:17:43,292 --> 00:17:45,417 dua suspek yang berjaya melarikan diri 165 00:17:45,500 --> 00:17:47,042 sebelum letupan di Hotel berlaku 166 00:17:47,250 --> 00:17:51,083 Selepas melakukan analisis pada rakaman 167 00:17:51,125 --> 00:17:52,958 Polis membuat kesimpulan dua lelaki yang sama 168 00:17:53,000 --> 00:17:55,917 dalang dalam serangan A Hotel di Singapore. 169 00:17:55,958 --> 00:17:58,042 Interpol telah dihubungi untuk membantu siasatan. 170 00:17:58,083 --> 00:17:58,958 Interpol sudah 171 00:17:59,000 --> 00:17:59,917 mengeluarkan waran tangkap 172 00:17:59,958 --> 00:18:01,250 pada lima orang suspek 173 00:18:01,667 --> 00:18:03,292 Kita penjenayah sekarang. 174 00:18:05,000 --> 00:18:07,083 Buat duit memang susah. 175 00:18:07,125 --> 00:18:08,500 Apa yang Sam bagitahu? 176 00:18:09,125 --> 00:18:10,875 Siapa Sam? 177 00:18:12,125 --> 00:18:14,500 Wartawan Sam! 178 00:18:14,667 --> 00:18:15,917 Kamu langsung tak tahu nama pelanggan kamu! 179 00:18:15,958 --> 00:18:17,458 Macam mana kamu boleh jadi bodyguard? 180 00:18:17,500 --> 00:18:20,083 Mana lah saya tahu Wartawan tu siapa! 181 00:18:20,125 --> 00:18:22,375 Macam mana kamu? Kamu dah cakap dengan dia 182 00:18:22,958 --> 00:18:24,125 - Baiklah, kamu memang selalu betul. - Saya... Masa di tempat letak kereta 183 00:18:24,167 --> 00:18:24,833 Babe! 184 00:18:24,875 --> 00:18:26,042 Kamu pun tanya dia 185 00:18:26,083 --> 00:18:27,000 hari ni Hari Jadi dia 186 00:18:27,083 --> 00:18:28,875 Tak! Apa kamu cakap ni... 187 00:18:33,458 --> 00:18:34,792 Apa yang Sam bagitahu? 188 00:18:35,917 --> 00:18:37,125 Pesanan tu 189 00:18:38,000 --> 00:18:39,750 nak tangkap pengganas yang sebenar. 190 00:18:39,792 --> 00:18:40,833 Kenapa kami nak percaya kamu pula? 191 00:18:41,083 --> 00:18:42,375 Terpulang pada kamu, 192 00:18:42,792 --> 00:18:44,583 Saya nak jawapan. 193 00:18:45,292 --> 00:18:46,083 Babe! 194 00:18:51,917 --> 00:18:54,792 Dia tak percayakan kamu, tapi saya percaya! Jangan salah anggap! 195 00:18:54,833 --> 00:18:56,083 Itu bukan jawapan yang betul! 196 00:18:56,125 --> 00:18:57,750 Jangan pandang rendah dengan saya 197 00:19:16,292 --> 00:19:17,458 Macam mana kamu 198 00:19:17,500 --> 00:19:19,542 ikat orang macam ni? 199 00:19:19,583 --> 00:19:22,083 Ikatan 8 simpulan sangat longgar 200 00:19:22,125 --> 00:19:24,167 - Kamu patut - Bro! 201 00:19:24,208 --> 00:19:26,417 Guna simpulan diamond. 202 00:19:27,083 --> 00:19:29,000 Tengok, susah kan nak buka? 203 00:19:30,125 --> 00:19:31,583 Kamu patut kawal sikit diri kamu ni. 204 00:19:31,625 --> 00:19:33,667 Tak payah nak lepaskan diri tiga kali dalam satu malam. 205 00:19:34,667 --> 00:19:38,250 Dia Wong Bok Yo, lahir di Hong Kong, umur 38 tahun. 206 00:19:38,292 --> 00:19:40,917 Seorang Interpol setahun lepas, 207 00:19:42,292 --> 00:19:44,500 Sekarang cuma pemilik Pengawal Servis Agensi. 208 00:19:45,542 --> 00:19:48,750 Dia pula Lee San, Orang Korea, 28 Tahun. 209 00:19:48,792 --> 00:19:51,958 Rakan Wong di Interpol. 210 00:19:52,000 --> 00:19:54,208 Kedua-duanya dipecat sebab gagal melakukan tugas. 211 00:19:54,250 --> 00:19:56,125 di London setahun lalu. 212 00:19:56,625 --> 00:19:57,125 Dengar, 213 00:19:58,208 --> 00:19:59,625 cuma kami boleh tolong kamu. 214 00:19:59,667 --> 00:20:00,625 Kami berdua 215 00:20:01,167 --> 00:20:04,667 KUCING adalah lagenda diantara semua Pemburu Ganjaran 216 00:20:04,958 --> 00:20:05,917 Pemburu Ganjaran? 217 00:20:05,958 --> 00:20:08,625 Macam mana Pemburu Ganjaran boleh jadi suspek? 218 00:20:08,667 --> 00:20:11,417 Kami telah menjejaki suspek pengganas di Singapura Hotel. 219 00:20:11,875 --> 00:20:13,625 Kami pula disyaki. 220 00:20:14,625 --> 00:20:15,708 Tapi 221 00:20:15,750 --> 00:20:18,458 Kami berjaya nampak rupa pengganas itu. 222 00:20:18,500 --> 00:20:20,167 Kami sudah melakarkannya, 223 00:20:21,958 --> 00:20:24,625 Tapi tak dapat identiti suspek. 224 00:20:24,667 --> 00:20:26,667 Purandhri Dhupam. Bom Spesialis. 225 00:20:26,708 --> 00:20:28,583 Macam mana kamu kenal dia? 226 00:20:29,083 --> 00:20:30,458 Tulah, nilah kelemahan saya 227 00:20:30,500 --> 00:20:33,833 Ingat semua yang pernah dilihat. 228 00:20:33,875 --> 00:20:38,000 Tengok sekali, terus melekat kat sini. 229 00:20:38,583 --> 00:20:39,500 Dhupam 230 00:20:39,542 --> 00:20:42,792 Saya pernah dengar dia masuk Persatuan Penjenayah 231 00:20:42,833 --> 00:20:43,958 kemudian lari ke Thailand. 232 00:20:44,000 --> 00:20:45,583 Kami dah bagitahu kamu semua. 233 00:20:45,625 --> 00:20:47,083 Apa yang Sam bagitahu kamu? 234 00:20:47,125 --> 00:20:48,542 Maklumat ni terlalu mahal 235 00:20:48,583 --> 00:20:49,958 untuk dijual 236 00:20:50,000 --> 00:20:51,750 Dia cakap dia nak jumpa seorang lelaki bernama Sipuan 237 00:20:51,792 --> 00:20:53,208 di Bangkok. 238 00:20:53,250 --> 00:20:55,125 Itu je yang kami tahu. 239 00:20:56,083 --> 00:20:57,042 Kawan 240 00:20:57,083 --> 00:20:58,292 Kenapa kamu bagitahu semua maklumat! 241 00:20:58,333 --> 00:20:59,917 Kamu tak tahu ke asas rundingan? 242 00:21:00,417 --> 00:21:01,542 Quid pro quo (Tukar Barang dengn Servis) 243 00:21:03,292 --> 00:21:04,667 Nak ikut pergi Bangkok dengan kami? 244 00:21:05,083 --> 00:21:05,958 Apa? 245 00:21:06,000 --> 00:21:08,833 Hanya jadi rakan untuk bersihkan nama kita. 246 00:21:10,042 --> 00:21:11,583 Kamu ambil semua ganjaran 247 00:21:11,625 --> 00:21:12,750 bila sudah selesai. 248 00:21:12,792 --> 00:21:13,750 Kami bukan perlukan duit sangat pun. 249 00:21:14,750 --> 00:21:17,708 Ia cuma $2 juta sebagai ganjaran. 250 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 Gembira bekerja dengan kamu! 251 00:21:20,417 --> 00:21:21,917 Cuma Satu syarat: 252 00:21:21,958 --> 00:21:23,458 Hanya saya sahaja ketua. 253 00:21:23,500 --> 00:21:24,542 Baik boss! 254 00:21:24,583 --> 00:21:25,625 Babe! 255 00:21:26,917 --> 00:21:28,208 Mari meraikan 256 00:21:28,750 --> 00:21:29,667 kepada RakanKerjasama kita? 257 00:21:30,417 --> 00:21:30,958 Cheers! 258 00:21:31,000 --> 00:21:32,167 Saya tak berminat dengan RakanKerjasama ni. 259 00:21:32,208 --> 00:21:33,458 Saya akan pergi bila nama saya dah bersih. 260 00:21:36,042 --> 00:21:37,625 Bertenanglah kawan, 261 00:21:37,667 --> 00:21:38,708 jangan serius sangat. 262 00:21:39,958 --> 00:21:40,708 Kita dikehendaki 263 00:21:40,750 --> 00:21:42,708 oleh Interpol sekarang, 264 00:21:43,000 --> 00:21:44,167 Tak boleh nak tinggalkan Korea pun, 265 00:21:44,333 --> 00:21:45,500 mari pergi Bangkok 266 00:21:45,542 --> 00:21:46,792 Jangan risau, 267 00:21:46,833 --> 00:21:47,875 Babe akan ambil alih di sini. Ok 268 00:21:50,958 --> 00:21:51,458 Untuk RakanKerjasama! 269 00:21:51,500 --> 00:21:52,667 Untuk RakanKerjasama! 270 00:21:52,708 --> 00:21:53,833 Untuk RakanKerjasama! 271 00:21:54,375 --> 00:21:57,375 Minum dan bergembiralah! 272 00:22:19,458 --> 00:22:20,375 Silakan! 273 00:22:27,958 --> 00:22:31,333 Apa namanya? Bom... 274 00:22:31,375 --> 00:22:34,167 Bom-bar-di-er! 275 00:22:34,208 --> 00:22:35,583 Dah bagitahu kamu dah! 276 00:22:35,625 --> 00:22:36,792 Mesti mahal 277 00:22:39,083 --> 00:22:39,875 Mahal sangat 278 00:22:39,917 --> 00:22:41,417 Kamu langsung tak 279 00:22:41,458 --> 00:22:43,833 mampu beli satu roda pon. 280 00:22:44,375 --> 00:22:45,542 Ini juga. 281 00:22:50,083 --> 00:22:51,917 Kamu tak sihat ke? 282 00:22:51,958 --> 00:22:53,458 Kenapa kamu pandang saya, 283 00:22:53,833 --> 00:22:56,250 Jangan jatuh cinta dengan saya 284 00:22:56,292 --> 00:22:58,792 Jangan mengarutlah, Gila 285 00:22:58,833 --> 00:23:01,250 Tuan-tuan dan Puan-puan, Kita sudah sampai ke destinasi kita 286 00:23:01,833 --> 00:23:03,083 Bersedia untuk mendarat 287 00:23:03,958 --> 00:23:06,625 Macam mana nak lepas pengawal? 288 00:23:06,667 --> 00:23:09,250 Saya yakin Boss ada plan 289 00:23:09,292 --> 00:23:10,500 Kita akan terjun disini 290 00:23:10,542 --> 00:23:11,625 Apa? 291 00:23:15,708 --> 00:23:16,500 Apa? 292 00:23:17,333 --> 00:23:21,083 1, 2, 3, 293 00:23:21,750 --> 00:23:22,542 Ia sudah pon 20 minit 294 00:23:22,583 --> 00:23:23,500 Sekejap! Argh! 295 00:23:27,417 --> 00:23:29,417 Saya tak pandai berenang! 296 00:23:57,125 --> 00:23:59,167 Beli-belah pukol 8 am? Kamu buat lawak ke 297 00:24:00,042 --> 00:24:04,417 Tak buka lagi, Tak kisah la sekaya mana pun kamu 298 00:24:10,500 --> 00:24:12,000 Penjenayah akan ditangkap 299 00:24:12,042 --> 00:24:14,625 sebab rupa mereka macam cakap "saya lah penjenayah" 300 00:24:15,542 --> 00:24:18,083 Cuma perlu pandai berpakaian 301 00:24:18,125 --> 00:24:19,292 sikit untuk lepas 302 00:24:19,667 --> 00:24:22,875 Jadi kita boleh ambil apa-apa yang kita nak? 303 00:24:22,917 --> 00:24:23,667 Tak, 304 00:24:23,708 --> 00:24:25,667 Hanya yang Penggaya(stylist) benarkan sahaja 305 00:24:25,708 --> 00:24:26,792 Penggaya? 306 00:24:41,750 --> 00:24:43,375 Mereka berdua ni betul ke?? 307 00:24:44,208 --> 00:24:45,167 Entah lah 308 00:24:47,250 --> 00:24:49,042 Kenapa nak bekerjasama dengan mereka? 309 00:24:49,500 --> 00:24:52,333 Kita perlukan seseorang yang kacak dalam kumpulan. 310 00:24:55,500 --> 00:24:57,625 Ini bukannya gaya kamu! 311 00:25:10,333 --> 00:25:11,333 Dah selesai kan 312 00:25:11,375 --> 00:25:12,792 Jom tangkap Dhupam dan Sipuan 313 00:25:13,292 --> 00:25:14,292 Belum lagi 314 00:25:17,833 --> 00:25:19,125 Belum lagi? 315 00:25:19,167 --> 00:25:20,375 Kamu perlu kemaskan sikit rambut dulu 316 00:25:21,000 --> 00:25:22,208 Rambut saya dah kemas lah 317 00:25:22,250 --> 00:25:24,083 Kamu mesti percayakan Penggaya Rambut Professional, 318 00:25:24,167 --> 00:25:25,750 Mereka yang tentukan 319 00:25:25,792 --> 00:25:26,875 Gaya yang sesuai dengan kamu 320 00:25:27,125 --> 00:25:28,667 Siapa Penggaya Rambut tu? 321 00:25:40,792 --> 00:25:42,042 Kenapa dengan lelaki ni 322 00:25:42,083 --> 00:25:43,500 Babe boleh lakukan apa-apa sahaja, 323 00:25:43,542 --> 00:25:45,417 Macam Jin Lampu Aladdin 324 00:25:46,375 --> 00:25:48,125 Impian saya akan tertunai kalau saya gosok dia? 325 00:25:48,792 --> 00:25:49,708 Ye, 326 00:25:50,250 --> 00:25:51,500 Kecuali buat dia berlawan 327 00:25:51,542 --> 00:25:52,542 Kenapa? 328 00:25:52,583 --> 00:25:54,708 Babe budak yang baik, 329 00:25:54,750 --> 00:25:56,542 Dia sesuai menjadi Ketua Pelayan KUCING 330 00:25:56,583 --> 00:25:58,625 Dia jadi Pemburu Ganjaran disebabkan Cat 331 00:26:00,417 --> 00:26:01,458 Seorang Babe, 332 00:26:01,500 --> 00:26:02,333 Seorang pakar 333 00:26:02,375 --> 00:26:03,750 dan seorang Pewaris yang cantik 334 00:26:03,792 --> 00:26:05,750 Lagi banyak saya kenal kamu semua, 335 00:26:05,792 --> 00:26:07,000 lagi banyak saya rasa kamu ni hebat 336 00:26:07,042 --> 00:26:09,375 Saya banyak tahu berbanding komputer 337 00:26:13,583 --> 00:26:15,667 Babe! 338 00:26:21,958 --> 00:26:23,208 Nampak hebat! 339 00:26:45,750 --> 00:26:48,500 Saya reka Peranti Transmisi 340 00:26:48,542 --> 00:26:49,875 dijana oleh bio-elektrisiti. 341 00:26:50,875 --> 00:26:53,042 Ia sukar dikesan, 342 00:26:53,083 --> 00:26:56,417 Dilengkapi GPS. Tekan dan ia terbuka. 343 00:27:06,000 --> 00:27:07,917 Sawadee ka 344 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Orang tua! 345 00:27:12,667 --> 00:27:15,458 Ada 24 Sipuans di Bangkok 346 00:27:15,833 --> 00:27:18,792 5 dari mereka berkemungkinan ada kaitan dengan serangan Pengganas di Hotel 347 00:27:18,833 --> 00:27:20,167 Lihat rekod komunikasi mereka. 348 00:27:20,208 --> 00:27:21,208 Cari setiap petunjuk. 349 00:27:21,875 --> 00:27:23,375 Serahkan Dhupam kepada kami! 350 00:27:23,417 --> 00:27:25,250 Betul? Swan pun tak dapat cari dia 351 00:27:25,292 --> 00:27:28,375 Kami tangkap orang jahat dengan kaki kami, 352 00:27:28,417 --> 00:27:30,250 bukan jari 353 00:27:30,292 --> 00:27:31,167 Betul tu! 354 00:27:31,750 --> 00:27:33,125 Kita pun dikehendaki, 355 00:27:33,583 --> 00:27:35,458 Hati-hati dengan 356 00:27:35,750 --> 00:27:36,667 Pemburu Ganjaran yang lain 357 00:27:40,792 --> 00:27:42,000 Kamu apa khabar? 358 00:27:44,583 --> 00:27:45,583 Hi Yo 359 00:27:48,042 --> 00:27:51,042 Pemberi maklumat saya cakap dia berada di Thailand 360 00:27:51,083 --> 00:27:52,500 Dhupam? Dia ada kat Thailand ke? 361 00:27:53,792 --> 00:27:54,667 Ada kat mana? 362 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 Tak tahu lah 363 00:27:58,375 --> 00:28:01,000 Lupakan apa yang saya cakap, 364 00:28:01,042 --> 00:28:01,958 simpan je, 365 00:28:02,000 --> 00:28:03,167 Hati-hati. 366 00:28:10,375 --> 00:28:11,250 Siapa tu? 367 00:28:11,667 --> 00:28:13,875 Dia Pemberi Maklumat saya di Thailand. 368 00:28:13,917 --> 00:28:15,792 Dia kerja dengan kumpulan, 369 00:28:16,250 --> 00:28:18,250 Rasanya dia dipanggil Dhupam 370 00:28:19,583 --> 00:28:20,625 Sekarang 371 00:28:41,250 --> 00:28:42,167 Matilah kau 372 00:28:56,500 --> 00:28:57,792 Mana Dhupam? 373 00:29:10,042 --> 00:29:12,250 Ini rumah teman wanita Dhupam? 374 00:29:13,667 --> 00:29:16,458 Duduk sini, Saya pergi dengan Lee San 375 00:29:18,458 --> 00:29:19,750 Saya ikut kamu, 376 00:29:20,625 --> 00:29:21,958 San suka bersendirian 377 00:29:22,000 --> 00:29:24,292 Saya cakap saya pergi bersama San. 378 00:29:24,500 --> 00:29:26,708 Kamu duduk dan perhati rumah pangsa tu dengan Swan. 379 00:29:27,375 --> 00:29:28,542 Hati-hati, Puan 380 00:29:28,917 --> 00:29:30,000 Baik Boss 381 00:29:31,375 --> 00:29:32,292 Kenapa ni? 382 00:29:50,625 --> 00:29:53,792 Bunyi apa tu, Swan? 383 00:29:53,833 --> 00:29:55,917 Saya tak dengar pun, kenapa? 384 00:30:40,875 --> 00:30:41,833 Kamu takut dengan kucing ke? 385 00:30:42,250 --> 00:30:45,708 Kucing? merepek lah... 386 00:30:51,833 --> 00:30:52,917 Apa yang kelakar? 387 00:30:54,625 --> 00:30:55,500 Saya tak ketawa pun 388 00:31:00,958 --> 00:31:02,583 Besarkan sedikit, Swan 389 00:31:04,083 --> 00:31:05,667 Kenapa? Ada apa-apa tak kena ke? 390 00:31:06,292 --> 00:31:08,875 Penghantar barang tu nampak pelik 391 00:31:08,917 --> 00:31:10,208 Kita mesti bagitahu mereka sekarang! 392 00:31:11,417 --> 00:31:12,625 Jangan risau, 393 00:31:12,667 --> 00:31:15,625 San tu sangat handal. 394 00:31:15,667 --> 00:31:17,667 Satu kapal China kena rampas 395 00:31:17,708 --> 00:31:19,208 dengan lanun Afrika, 396 00:31:19,500 --> 00:31:24,375 cuma seorang lelaki berjaya tangkap semua lanun, 397 00:31:24,500 --> 00:31:26,125 dan selamatkan 23 anak kapal. 398 00:31:26,167 --> 00:31:28,208 Orang tu Lee San. 399 00:31:32,625 --> 00:31:33,708 Bodoh! 400 00:31:52,833 --> 00:31:54,708 Mana? Mana kereta tu? 401 00:31:54,750 --> 00:31:55,958 Kamu dengar tak? 402 00:31:56,417 --> 00:31:57,667 Bangun! 403 00:31:58,000 --> 00:32:00,042 San! 404 00:32:02,375 --> 00:32:03,292 Kamu OK? 405 00:32:03,750 --> 00:32:05,042 Kamu terkunci di dalam, 406 00:32:05,667 --> 00:32:06,833 Saya belakang kamu 407 00:32:08,792 --> 00:32:10,500 Bangun, kita kena keluar dari sini 408 00:32:20,458 --> 00:32:21,417 Apa kamu buat? 409 00:32:23,750 --> 00:32:25,542 Buka ikatan kamu 410 00:32:31,958 --> 00:32:34,333 Jumpa mereka! Hanya berdekatan je 411 00:32:37,958 --> 00:32:39,583 Mesti ada suis belakang kamu 412 00:32:45,000 --> 00:32:45,917 Jumpa tak? 413 00:32:46,417 --> 00:32:47,417 Ok biar saya lakukan 414 00:32:49,875 --> 00:32:52,333 Sekejap, biar saya yang lakukannya 415 00:32:52,958 --> 00:32:53,792 Jangan gerak! 416 00:32:55,708 --> 00:32:57,875 Saya akan lakukannya! 417 00:32:59,000 --> 00:33:00,292 Saya cakap biar saya lakukannya! Pusing ke sini 418 00:33:07,458 --> 00:33:08,292 Sekejap 419 00:33:11,583 --> 00:33:12,417 Sudah! 420 00:33:18,208 --> 00:33:19,042 San 421 00:33:19,708 --> 00:33:20,875 Apa berlaku ni? 422 00:33:21,458 --> 00:33:22,750 Kenapa kita tak nampak apa-apa ni? 423 00:33:38,458 --> 00:33:40,458 Kenapa kamu tutup balik? 424 00:33:43,750 --> 00:33:45,792 Kereta ni laju sangat, bahaya kalau lompat. 425 00:33:47,333 --> 00:33:49,333 Kamu kat mana Yo, datang sini 426 00:33:49,792 --> 00:33:52,375 Sekejap, saya ikut kamu ni 427 00:33:55,083 --> 00:33:56,875 Jilake, kenapa mereka laju sangat 428 00:33:57,333 --> 00:33:59,458 Kenapa ni Yo? Kenapa kamu laju sangat? 429 00:34:07,583 --> 00:34:08,750 Sedia nak lompat 430 00:34:13,625 --> 00:34:14,375 Babe! 431 00:34:14,458 --> 00:34:16,292 Puan, kamu berdua OK 432 00:34:17,125 --> 00:34:19,250 Macam mana dengan Yo? Harap dia tak kena tangkap? 433 00:34:19,292 --> 00:34:21,458 Kamu boleh dengar tak, bro? 434 00:34:31,958 --> 00:34:33,458 Kami dapat sesuatu di Dhupam! 435 00:34:38,792 --> 00:34:40,625 Terjemahkannya Swan, tengok apa dia cakap 436 00:34:41,625 --> 00:34:43,500 kadnya tersangkut, tunggu dulu 437 00:34:47,458 --> 00:34:50,417 Saya takut, Saya dapat mimpi ngeri 438 00:34:51,458 --> 00:34:52,583 Kamu OK tak? 439 00:34:53,125 --> 00:34:56,375 Saya OK. Cuma takut, tolong datang balik 440 00:34:56,917 --> 00:34:58,167 Ini bukan masa yang sesuai 441 00:34:58,833 --> 00:35:01,708 Saya betul-betul rindukan kamu, tolong balik malam ni? 442 00:35:01,750 --> 00:35:03,625 Saya minta maaf, Saya perlu jaga sesuatu malam ni. 443 00:35:03,667 --> 00:35:07,042 Kena pergi sekarang, Saya sayang kamu 444 00:35:08,375 --> 00:35:09,458 Itu je 445 00:35:10,250 --> 00:35:11,833 Takda apa-apa yang berguna pun 446 00:35:13,125 --> 00:35:15,000 Lelaki tu... 447 00:35:15,417 --> 00:35:16,792 Ia bukan tak berguna 448 00:35:16,833 --> 00:35:19,417 Dia mesti berdekatan, Dia rindukan perempuan ini 449 00:35:19,958 --> 00:35:23,292 Apa lagi yang dia cakap? Kamu dapat kesan mana telefon bimbitnya? 450 00:35:24,375 --> 00:35:25,792 Hampir dapat! 451 00:35:28,375 --> 00:35:29,333 Apa berlaku ni? 452 00:35:29,875 --> 00:35:30,833 Tengok! 453 00:35:33,458 --> 00:35:34,417 A Hotel! 454 00:35:35,458 --> 00:35:36,792 Sipuan? 455 00:35:39,292 --> 00:35:42,083 Sipuan bukan nama orang... 456 00:35:42,375 --> 00:35:43,458 Macam mana situasi sekarang? 457 00:35:43,583 --> 00:35:45,833 Itu mungkin sasaran pengganas seterusnya 458 00:35:46,375 --> 00:35:47,792 Jangan terus buat kesimpulan 459 00:35:48,958 --> 00:35:50,667 Tengok takut betul kamu 460 00:35:52,583 --> 00:35:53,875 Bukan takut, cuma hati-hati. 461 00:35:54,833 --> 00:35:56,875 Swan, cari mana bilik lelaki ni tinggal 462 00:35:59,792 --> 00:36:01,833 Saya semak pendaftaran pelanggan hotel dulu 463 00:36:15,333 --> 00:36:17,417 Sekejap, ulang balik 464 00:36:20,125 --> 00:36:21,333 Tingkat 12. Swan, 465 00:36:21,958 --> 00:36:23,042 Besarkan sini 466 00:36:26,833 --> 00:36:29,042 Dapat pun! Bilik 1210 467 00:36:30,875 --> 00:36:32,083 Macam mana kamu buat? 468 00:36:32,125 --> 00:36:34,875 Saya hantar SMS sebagai teman wanita dia. 469 00:36:34,917 --> 00:36:36,500 Cakap "saya kat depan pintu" 470 00:36:36,542 --> 00:36:38,875 Saya dah cakap dia rindukan perempuan ini. 471 00:36:39,833 --> 00:36:42,458 Tunggu sini, Biar saya pergi sendiri 472 00:36:43,000 --> 00:36:44,125 Nanti, Saya belum lagi... 473 00:36:44,708 --> 00:36:46,417 Dia pergi periksa bersama teman wanita dia! 474 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 Sam hanya ada 1 minit! 475 00:36:49,958 --> 00:36:50,792 Pergi lah! 476 00:36:55,083 --> 00:36:56,417 Kenapa kamu tak pergi? 477 00:36:56,458 --> 00:36:59,917 Tak perlu, Dia tu orang yang berjaya tangkap Osama bin Laden. 478 00:37:00,333 --> 00:37:02,583 Bukan lanun Afrika ke? 479 00:37:04,125 --> 00:37:06,250 Pertama tangkap lanun di Afrika, 480 00:37:06,292 --> 00:37:08,292 Kemudian bin Laden di Iraq 481 00:37:08,583 --> 00:37:13,333 bin Laden... kena tangkap di Afghanistan 482 00:37:13,375 --> 00:37:14,292 Betul ke? 483 00:37:17,625 --> 00:37:20,125 Mungkin itu Saddam Hussein? 484 00:37:23,583 --> 00:37:25,708 Dia pernah jadi Komando India dahulu, 485 00:37:26,292 --> 00:37:27,333 Kena berhati-hati 486 00:37:27,375 --> 00:37:31,083 Saya akan jaga diri sendiri, kamu yang patut berhati-hati 487 00:37:31,875 --> 00:37:32,917 Ajaib betul 488 00:39:03,583 --> 00:39:04,958 Kenapa banyak sangat bom? 489 00:39:05,375 --> 00:39:06,625 Berapa lama lagi ia akan meletup? 490 00:39:08,625 --> 00:39:09,958 Kamu tahu apa ini? 491 00:39:10,000 --> 00:39:11,708 Saya nampak ia dalam A hotel di Korea! 492 00:39:12,667 --> 00:39:14,375 Kamu lelaki yang bersama Sam hari tu. 493 00:39:14,417 --> 00:39:15,792 Macam mana kamu kenal Sam? 494 00:39:17,250 --> 00:39:19,000 Sebab saya lah sumbernya... 495 00:39:27,583 --> 00:39:29,125 Tak lama lagi bunga api akan bermula. 496 00:39:29,958 --> 00:39:33,000 Keluar dari hotel ini sekarang. Hotel ni akan meletup tak lama lagi. 497 00:39:33,042 --> 00:39:34,292 Siapa yang pakaikan kamu macam ni!? 498 00:39:34,625 --> 00:39:36,417 Cat, kita perlu kosongkan bangunan ini 499 00:39:36,458 --> 00:39:38,333 Lepaskan saya! Cuma dia sahaja petunjuk kita! 500 00:39:38,375 --> 00:39:39,167 Cat! 501 00:39:39,792 --> 00:39:41,333 Kalau saya tak buat apa yang dia arahkan, 502 00:39:41,792 --> 00:39:42,750 dia akan bunuh teman wanita saya... 503 00:39:42,792 --> 00:39:43,667 Siapa "Dia" tu?!! 504 00:39:44,750 --> 00:39:45,500 May... 505 00:39:45,542 --> 00:39:46,333 May? 506 00:39:46,792 --> 00:39:49,333 Bekas Pegawai Khas yang di lantik SSG 507 00:39:52,917 --> 00:39:54,583 Kita mesti bagitahu semua pelanggan hotel ini 508 00:39:55,375 --> 00:39:56,542 Dah terlambat... 509 00:39:57,208 --> 00:39:59,417 Mana kami boleh cari May? Bagitahu cepat! 510 00:40:25,875 --> 00:40:26,875 Lompat sekarang, 511 00:40:29,375 --> 00:40:30,375 Kita dah takda masa 512 00:40:30,542 --> 00:40:31,500 Lepaskan saya 513 00:40:31,542 --> 00:40:32,500 Cepat lah, Kita dah takda masa 514 00:40:32,542 --> 00:40:35,125 Lepaskan saya, Kita perlukan lebih petunjuk 515 00:40:35,167 --> 00:40:36,333 Dah takda masa ni 516 00:40:36,375 --> 00:40:37,667 Kita belom cuba lagi 517 00:40:45,917 --> 00:40:48,000 - Boom! - Puan! 518 00:41:19,500 --> 00:41:20,708 Ayuhlah, 519 00:41:20,750 --> 00:41:23,000 Kita semua masih hidup. 520 00:41:23,667 --> 00:41:25,417 Di mana ada kehidupan, di situ masih ada harapan 521 00:41:25,458 --> 00:41:27,000 Baik! 522 00:41:27,917 --> 00:41:29,875 May adalah petunjuk kita sekarang, 523 00:41:29,917 --> 00:41:31,250 Kamu masih nampak harapan? 524 00:41:34,667 --> 00:41:36,042 Kamu fikir ia OK jika tangkap orang jahat 525 00:41:36,583 --> 00:41:38,125 dan biarkan semua orang terbunuh? 526 00:41:38,458 --> 00:41:41,792 Tangkap pembunuh dapat selamatkan nyawa, nampak tak. 527 00:41:45,958 --> 00:41:49,000 Kita dah tiada pilihan, San. 528 00:41:50,375 --> 00:41:51,667 Selagi ketua pengganas masih berseronok? 529 00:41:52,417 --> 00:41:54,667 Kamu akan dilebelkan tak berhati perut 530 00:41:54,708 --> 00:41:56,042 Sebab IbuBapa kamu adalah kaya? 531 00:42:02,417 --> 00:42:03,875 Babe, hentikan kereta! 532 00:42:04,000 --> 00:42:04,875 Apa? 533 00:42:06,500 --> 00:42:07,667 Hentikan kereta sekarang! 534 00:42:14,292 --> 00:42:15,167 Baiklah! 535 00:42:19,708 --> 00:42:21,375 IbuBapa Puan terkorban 536 00:42:22,250 --> 00:42:23,542 dalam serangan bom 537 00:42:25,333 --> 00:42:26,792 ketika beliau 7 tahun. 538 00:42:28,208 --> 00:42:30,667 Dia bersumpah akan tangkap Pengganas itu. 539 00:42:31,625 --> 00:42:34,625 Beliau gunakan duit beliau untuk mengupah orang. 540 00:42:35,708 --> 00:42:38,500 Beliau tidak mahu sesiapa 541 00:42:38,542 --> 00:42:39,833 merasai kesakitan yang beliau pernah rasai lagi. 542 00:42:47,667 --> 00:42:48,792 Puan! 543 00:42:50,167 --> 00:42:51,167 Cat! 544 00:43:24,583 --> 00:43:27,083 San! 545 00:44:22,833 --> 00:44:24,542 Kita kat mana ni, bro? 546 00:44:24,583 --> 00:44:25,458 Wakey-wakey 547 00:44:26,708 --> 00:44:30,333 Kampung ni namanya Lakunbatun. 548 00:44:30,875 --> 00:44:33,792 Kita kena baiki kereta dan larikan diri daripada Polis, 549 00:44:33,833 --> 00:44:35,792 ia selamat disini. 550 00:44:37,167 --> 00:44:38,792 Tengok! Macam ada Perkahwinan disana 551 00:44:42,833 --> 00:44:43,625 Cat kat mana? 552 00:44:44,375 --> 00:44:47,417 Cat... Cat ada kat... 553 00:44:47,458 --> 00:44:48,375 Tak mengapa 554 00:44:59,917 --> 00:45:00,875 Dah siap ke? 555 00:45:00,917 --> 00:45:01,625 Sikit lagi 556 00:45:01,667 --> 00:45:02,458 dah nak siap 557 00:45:02,500 --> 00:45:03,833 Sekejap ye 558 00:45:05,708 --> 00:45:08,708 Nampak seronok betul mereka tu! 559 00:45:12,750 --> 00:45:14,000 Babe bagitahu kami 560 00:45:14,708 --> 00:45:15,792 tentang IbuBapa kamu... 561 00:45:22,000 --> 00:45:24,792 Jadi kamu dah tangkap pembunuh tu? 562 00:45:26,792 --> 00:45:27,875 Baru tangkap baru-baru ni. 563 00:45:29,875 --> 00:45:30,833 terbaik 564 00:45:33,625 --> 00:45:36,542 Kenapa kamu dipecat dari Interpol? 565 00:45:43,292 --> 00:45:44,625 Tak mengapa kalau kamu tak mahu bagitahu 566 00:45:47,708 --> 00:45:49,792 Yo dan saya ikut pengedar dadah selama 6 bulan. 567 00:45:50,292 --> 00:45:51,667 Apabila kami sudah terjumpa persembunyian mereka, 568 00:45:54,333 --> 00:45:56,083 Saya langgar arahan beri bantuan 569 00:45:56,125 --> 00:45:57,333 dan serbu masuk. 570 00:45:58,833 --> 00:46:01,833 Kami gagal 571 00:46:05,250 --> 00:46:06,917 beri maklumat. 572 00:46:08,667 --> 00:46:10,875 Saya terlalu 573 00:46:13,583 --> 00:46:15,208 tamak. 574 00:46:21,500 --> 00:46:23,292 Maafkan saya pasal pagi tadi, 575 00:46:25,208 --> 00:46:26,875 Saya tak patut cakap begitu. 576 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 Tapi jika kamu cium saya 577 00:46:34,125 --> 00:46:36,958 tanpa kebenaran lagi, 578 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 kamu akan mati 579 00:46:39,375 --> 00:46:41,208 Saya tak kan cium kamu kalau kamu mahu pun, 580 00:46:42,375 --> 00:46:43,667 Jangan risau 581 00:47:10,833 --> 00:47:11,958 Tengok! 582 00:47:13,917 --> 00:47:15,542 Tinggi betul! 583 00:47:22,542 --> 00:47:26,250 Kami akan bertanggungjawab sepenuhnya merawat pesakit kami. 584 00:47:26,708 --> 00:47:27,792 Kami akan bekerjasama dengan pihak berkuasa dan Interpol 585 00:47:27,833 --> 00:47:28,625 Dalam keupayaan kami yang terbaik, membenteras Pengganas. 586 00:47:28,667 --> 00:47:30,458 Dah semakin teruk sekarang, 587 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Apa patut kita buat? 588 00:47:31,625 --> 00:47:33,542 A Hotel... 589 00:47:34,375 --> 00:47:35,625 Kenapa mesti sasarkan pada hotel ini sahaja? 590 00:47:35,667 --> 00:47:36,917 A Hotel akan meluaskan inovasi mereka 591 00:47:36,958 --> 00:47:38,667 Untuk merawat Pengurusan dan Sistem Kawalan mereka. 592 00:47:40,000 --> 00:47:41,083 Macam mana tu... 593 00:47:41,500 --> 00:47:43,083 Apa masalahnya? 594 00:47:45,458 --> 00:47:48,292 Hitler pun ada rupa yang begitu juga, 595 00:47:48,917 --> 00:47:50,417 seekor serigala. 596 00:47:55,250 --> 00:47:57,375 Ini bukan masanya nak buat lawak 597 00:47:58,375 --> 00:48:00,833 Wartawan itu cakap ia dilakukan oleh seorang perisik? 598 00:48:00,875 --> 00:48:02,583 Kita mesti siasat perempuan ini 599 00:48:02,625 --> 00:48:03,792 Kamu ni main teka je 600 00:48:04,958 --> 00:48:05,958 Tak lah. 601 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Kali ni, Orang tua tu betul. 602 00:48:08,042 --> 00:48:08,833 Tengok 603 00:48:08,875 --> 00:48:10,125 Ini sesuatu yang meragukan 604 00:48:13,792 --> 00:48:14,708 May? 605 00:48:16,792 --> 00:48:19,375 Dia adalah seorang pegawai yang Dhupam bagitahu? 606 00:48:19,417 --> 00:48:22,625 Sekarang May adalah Pengurus keselamatan Kumpulan A Hotel 607 00:48:22,667 --> 00:48:23,917 Apa dia dapat dari letupkan hotel-hotel? 608 00:48:23,958 --> 00:48:25,042 Dia je yang tahu 609 00:48:25,583 --> 00:48:27,333 Mana dia sekarang, Swan? 610 00:48:29,792 --> 00:48:33,042 Sumber bagitahu Pengerusi akan pergi ke A Hotel Pulau Jeju, 611 00:48:33,083 --> 00:48:34,667 May pasti ada di sana juga 612 00:48:35,458 --> 00:48:37,292 Jika mereka sampai disana awal pagi esok, 613 00:48:38,417 --> 00:48:39,583 Kita sempat kejar mereka 614 00:48:39,625 --> 00:48:41,042 ke Pulau Jeju sebelum mereka. 615 00:48:41,667 --> 00:48:42,875 Sediakan Kapal Terbang, Babe. 616 00:48:42,917 --> 00:48:43,625 Ok! 617 00:48:43,667 --> 00:48:46,083 Cari seberapa banyak maklumat tentang May, Swan. 618 00:48:56,542 --> 00:48:57,417 Puan, 619 00:48:57,750 --> 00:48:59,750 Saya sudah tempah sut yang bertentangan 620 00:49:00,167 --> 00:49:01,458 ke A Hotel Pulau Jeju 621 00:49:06,583 --> 00:49:07,917 Jadi kamu orang Korea, 622 00:49:08,708 --> 00:49:09,792 ajar saya 623 00:49:10,167 --> 00:49:11,500 Macam mana nak panggil kamu dalam bahasa Korea? 624 00:49:11,917 --> 00:49:13,000 Cuma 625 00:49:15,083 --> 00:49:16,792 panggil je saya 626 00:49:17,458 --> 00:49:18,917 "Oppa" (Lelaki yang lebih tua) 627 00:49:19,208 --> 00:49:20,083 Oppa 628 00:49:21,292 --> 00:49:24,458 Oppa! 629 00:49:24,500 --> 00:49:25,500 Oppa! 630 00:49:27,458 --> 00:49:29,083 Maafkan saya Oppa! 631 00:49:31,125 --> 00:49:32,125 Pergi lah! 632 00:49:32,167 --> 00:49:33,167 Maafkan saya! 633 00:49:44,042 --> 00:49:46,458 Saya dah sedia, kita patut lompat? 634 00:50:36,542 --> 00:50:37,542 Wow! 635 00:50:51,542 --> 00:50:54,708 Boss kamu pemilik suatu gudang kan? 636 00:51:03,542 --> 00:51:06,125 Ini senjata istimewa untuk berlawan. 637 00:51:06,583 --> 00:51:08,750 Hati-hati jangan cederakan diri sendiri. 638 00:51:09,333 --> 00:51:11,792 Ini macam spray rambut je, 639 00:51:11,833 --> 00:51:14,458 tapi sebenarnya bom masa. 640 00:51:15,083 --> 00:51:17,167 Setkan masa dengan pusingkan botol. 641 00:51:17,208 --> 00:51:18,333 Ambil lah balik. 642 00:51:21,708 --> 00:51:23,792 Kamu tergamam! 643 00:51:27,375 --> 00:51:28,542 Ini adalah Tasers. 644 00:51:29,333 --> 00:51:32,000 Kami pemburu Ganjaran, tak dibenarkan menggunakan pistol. 645 00:51:32,833 --> 00:51:33,875 Saya punya lagi hebat daripada kamu punya. 646 00:51:34,792 --> 00:51:35,667 Ia sudah di cas penuh 647 00:51:37,042 --> 00:51:38,083 Nampak hebat, 648 00:51:38,125 --> 00:51:39,542 Saya akan gunakannya bila perlu. 649 00:51:41,667 --> 00:51:43,042 Ini adalah jaket kalis peluru, 650 00:51:43,458 --> 00:51:45,583 Dua kali ganda sokongan Kevlar fibre, 651 00:51:45,625 --> 00:51:46,917 mampu menahan hampir semua peluru. 652 00:51:47,750 --> 00:51:50,167 Dan ini senapang style taser, 653 00:51:50,583 --> 00:51:52,250 Lagi berkuasa daripada saya punya. 654 00:51:52,792 --> 00:51:55,917 Berguna dalam sasaran berkumpulan. 655 00:51:55,958 --> 00:51:57,042 Senjata memang sangat-sangat, 656 00:51:58,958 --> 00:52:00,042 Saya suka jaket ni. 657 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Cat, 658 00:52:02,625 --> 00:52:05,458 May tiada dalam 659 00:52:05,500 --> 00:52:06,667 senarai penumpang Kapal Terbang. 660 00:52:07,083 --> 00:52:08,208 Dia datang sendirian menggunakan 661 00:52:08,250 --> 00:52:10,375 Kapal Kumpulan A Hotel. 662 00:52:11,042 --> 00:52:14,083 Babe dan Swan, pasang pepijat di bilik pengerusi. 663 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 Yo dan San, pergi ke pelabuhan dengan saya. 664 00:52:17,750 --> 00:52:19,042 Saya boleh pergi bersama Swan 665 00:52:20,917 --> 00:52:24,458 Tak mengapa, saya dah biasa buat kerja teknikal ni bersama Babe, 666 00:52:24,500 --> 00:52:28,042 Cuma dia sahaja yang boleh buat itu, betul tak? 667 00:52:30,333 --> 00:52:31,583 Ok takpa la! 668 00:52:35,667 --> 00:52:36,917 Jangan tarik itu! 669 00:52:36,958 --> 00:52:39,375 Baiklah! Baiklah! 670 00:52:40,958 --> 00:52:42,125 - Jangan pegang ia! - Apa? 671 00:52:42,167 --> 00:52:43,042 Tarik seluar dia! 672 00:52:43,417 --> 00:52:43,917 Buka seluar kamu! 673 00:52:44,083 --> 00:52:45,042 - Babe - Apa kamu buat ni? 674 00:52:45,083 --> 00:52:46,708 - Cepat Babe! - Itu bom! 675 00:52:46,750 --> 00:52:48,500 - Bom! - Biar saya tolong kamu! 676 00:52:50,833 --> 00:52:52,125 - Tanggalkan! - Tak! Capat! 677 00:52:52,167 --> 00:52:54,250 - Cepat! - Buka! 678 00:52:56,125 --> 00:52:57,042 Semua meniarap! 679 00:53:08,583 --> 00:53:09,750 Puan, kamu OK? 680 00:53:53,458 --> 00:53:55,125 Pasang pada spot ini. Ia pasti akan OK 681 00:54:07,750 --> 00:54:08,917 Maaf, 682 00:54:12,833 --> 00:54:15,292 Tolong, hati-hati! 683 00:54:21,083 --> 00:54:26,125 Berhenti pandang-pandang! Kebelakangkan kereta! 684 00:54:27,833 --> 00:54:28,833 Arah mana kita nak pergi ni? 685 00:54:30,250 --> 00:54:33,083 Macam mana kontena tu penuh dengan bahan letupan? 686 00:54:37,083 --> 00:54:39,458 Hati-hati, Perempuan tua! 687 00:54:39,500 --> 00:54:40,917 Baiklah! Baiklah! 688 00:54:44,917 --> 00:54:46,375 Bukan ke itu bahan pengawet? 689 00:54:46,417 --> 00:54:48,042 Perlu ke simpan ia secara berasingan? 690 00:54:53,792 --> 00:54:54,625 Hey! 691 00:55:01,583 --> 00:55:04,083 Kamu ni siapa? Buat apa kat sini? 692 00:55:06,875 --> 00:55:08,792 Tu bahasa Korea kan? Terjemahkan! 693 00:55:10,375 --> 00:55:12,750 Loghat tu, Saya pun tak faham apa yang dia cakapkan 694 00:55:14,208 --> 00:55:16,708 Berhenti! Kami Pegawai Kastam! 695 00:55:39,000 --> 00:55:41,250 Ikut saya. 696 00:55:41,292 --> 00:55:43,083 Kami ada kerja nak di buat ni, Kawan 697 00:55:43,125 --> 00:55:44,042 Baik lah! 698 00:55:52,417 --> 00:55:53,958 Nak cari sesuatu ke 699 00:56:06,208 --> 00:56:07,375 Terkejut saya 700 00:56:13,917 --> 00:56:17,250 Kamu buat apa atas sana, Boss! 701 00:56:27,833 --> 00:56:30,667 Kita ni satu kumpulan, Boss, 702 00:56:30,708 --> 00:56:31,917 Mesti ada cara lain 703 00:56:32,125 --> 00:56:35,125 Tapi ia akan sakit sikit, mari turun bawah 704 00:56:35,250 --> 00:56:39,583 Tak, tolong jangan lakukan, betul ke, 705 00:56:39,625 --> 00:56:40,917 Saya merayu! 706 00:56:41,333 --> 00:56:42,333 Apa yang berlaku ni? 707 00:56:42,500 --> 00:56:44,083 Dia guna taser! Boss! 708 00:56:44,125 --> 00:56:45,167 Apa kamu cakap! 709 00:56:45,375 --> 00:56:46,375 Taser! 710 00:57:06,667 --> 00:57:08,333 Apa hubungan kamu dengan May? 711 00:57:08,375 --> 00:57:09,875 Kamu mahu letupkan A Hotel Pulau Jeju? 712 00:57:10,417 --> 00:57:12,000 May arahkan kamu buat semua ini? 713 00:57:12,042 --> 00:57:13,500 Ia May betul kan? 714 00:57:13,542 --> 00:57:14,625 Bila kamu nak letupkan ia? 715 00:57:14,667 --> 00:57:16,083 Apa yang May rancangkan? 716 00:57:16,833 --> 00:57:18,250 Apa yang dia dapat dari letupkan hotel? 717 00:57:18,292 --> 00:57:20,167 Apa yang dia dapat dari letupkan hotel? 718 00:57:21,208 --> 00:57:22,125 Bro! 719 00:57:22,167 --> 00:57:24,417 Saya dah tanya soalan tu! Kenapa tiru saya? 720 00:57:25,500 --> 00:57:26,292 Betul ke? 721 00:57:26,333 --> 00:57:31,167 Maafkan saya, Otak saya tengah terkejut dengan letupan 722 00:57:32,208 --> 00:57:33,292 Kenapa A Hotel? 723 00:57:34,208 --> 00:57:35,833 Simpan nafas kamu, 724 00:57:35,875 --> 00:57:37,208 Saya tak akan bagitahu kamu 725 00:57:37,917 --> 00:57:38,833 Babe! 726 00:57:38,875 --> 00:57:39,792 Babe! 727 00:57:40,625 --> 00:57:41,917 Dia tak balik lagi! 728 00:57:45,500 --> 00:57:46,875 Apa! 729 00:57:46,917 --> 00:57:47,750 Sekejap! 730 00:57:47,792 --> 00:57:48,750 Mari! 731 00:57:49,125 --> 00:57:50,750 - Diam lah! - Sekejap, kamu pon orang Korea juga? 732 00:57:55,458 --> 00:57:56,875 Ini peluang terakhir kamu 733 00:57:56,917 --> 00:57:58,375 Ini 10 kali ganda berkuasa daripada 734 00:57:58,417 --> 00:58:01,375 taser yang kamu cuba tadi 735 00:58:03,625 --> 00:58:05,625 Kamu tak tahu macam mana kalau kena taser? 736 00:58:05,667 --> 00:58:07,333 Bunuh banyak sel-sel otak 737 00:58:07,375 --> 00:58:09,292 Baiklah saya bagitahu kamu! 738 00:58:09,333 --> 00:58:10,417 Saya tak mahu tahu sekarang! 739 00:58:10,458 --> 00:58:11,500 Kenapa! 740 00:58:11,542 --> 00:58:14,125 Saya cakap saya akan bagitahu kamu segalanya 741 00:58:14,167 --> 00:58:15,958 Tak perlu, Saya tak percayakan kamu, 742 00:58:16,542 --> 00:58:17,208 taser dia! 743 00:58:17,250 --> 00:58:18,250 Taser dah datang! Saya akan renjat kamu sekarang! 744 00:58:19,250 --> 00:58:21,125 Tommy Tommy! 745 00:58:21,167 --> 00:58:22,792 Ia adalah Tommy! 746 00:58:22,833 --> 00:58:24,542 Ia semua idea Tommy 747 00:58:24,583 --> 00:58:25,500 Siapa Tommy tu? 748 00:58:25,917 --> 00:58:28,625 Anak kepada pengasas Kumpulan A Hotel, yang sepatutnya menjadi pengganti. 749 00:58:33,167 --> 00:58:34,500 Maafkan saya, 750 00:58:34,542 --> 00:58:35,833 Ada orang tak kat sana? 751 00:58:37,250 --> 00:58:38,250 Kamu ni siapa! 752 00:58:39,542 --> 00:58:40,958 Saya Tommy 753 00:58:44,083 --> 00:58:44,958 Kurung dia 754 00:58:53,750 --> 00:58:56,375 Helo! Gembira jumpa kamu. 755 00:59:00,542 --> 00:59:01,958 Ini memang sangat cantik 756 00:59:02,917 --> 00:59:04,542 daripada apa yang saya sangkakan disini! 757 00:59:13,333 --> 00:59:14,583 Ding dong! 758 00:59:16,375 --> 00:59:18,000 Saya cuma hairan, siapa yang berani buat 759 00:59:18,042 --> 00:59:19,625 lawak di bilik Pengrusi ni. 760 00:59:19,667 --> 00:59:21,958 Jadikannya lebih banyak 761 00:59:30,708 --> 00:59:31,417 Babe! 762 00:59:31,958 --> 00:59:32,917 Babe! 763 00:59:37,292 --> 00:59:38,958 - Babe! - Babe! 764 00:59:41,250 --> 00:59:42,208 Dia OK, 765 00:59:44,208 --> 00:59:45,208 Mana Swan? 766 00:59:46,375 --> 00:59:47,708 Kawan comel kamu tu? 767 00:59:47,750 --> 00:59:48,917 Dia baik sahaja, 768 00:59:49,583 --> 00:59:50,375 May! 769 00:59:58,000 --> 00:59:58,958 Swan 770 01:00:12,500 --> 01:00:13,458 Tekan 771 01:00:14,792 --> 01:00:16,000 dan bom akan meletup 772 01:00:25,333 --> 01:00:26,542 Kamulah dalang semua ini? 773 01:00:27,958 --> 01:00:28,750 Ye 774 01:00:28,792 --> 01:00:30,792 Kenapa nak tuduh kami pula? 775 01:00:30,833 --> 01:00:33,042 Kamu yang letakkan tuduhan 776 01:00:33,083 --> 01:00:34,500 pada kamu sendiri. 777 01:00:34,542 --> 01:00:36,833 Saya cuma mahukan wartawan itu jangan masuk campur, 778 01:00:36,875 --> 01:00:39,042 Tapi kamu semua menghalang jalan saya. 779 01:00:39,083 --> 01:00:41,542 Saya cuma boleh letupkan Ambulan tu. 780 01:00:44,625 --> 01:00:46,167 Susunan yang cantik! 781 01:00:53,542 --> 01:00:55,250 Pemandangannya, 782 01:00:57,167 --> 01:00:59,667 Mesti cantik tengok bunga api di sini! 783 01:01:00,125 --> 01:01:01,000 Macammanapun... 784 01:01:01,458 --> 01:01:03,417 Kamu suka tengok bunga api? 785 01:01:04,042 --> 01:01:07,500 Kamu perlukan semua lampu tertutup untuk bunga api. 786 01:01:08,083 --> 01:01:09,208 Ia mesti Hebat. 787 01:01:09,792 --> 01:01:10,750 Ini lah kebenarannya. 788 01:01:11,583 --> 01:01:15,750 Sayangnya! Malam sekaramg dah terlalu cerah. 789 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 May, 790 01:01:22,167 --> 01:01:23,292 Saya pernah nampak dia sebelum ni, 791 01:01:24,000 --> 01:01:25,583 Saya biarkan kamu usruskan disini. 792 01:01:32,708 --> 01:01:34,042 Kamu ada masa satu jam 793 01:01:34,083 --> 01:01:36,000 untuk serahkan pistol kamu dan bawakan bom, 794 01:01:36,042 --> 01:01:37,542 Ataupun kawan kamu akan mati. 795 01:01:38,083 --> 01:01:40,375 Lepaskan juga Yan Shen. 796 01:02:09,458 --> 01:02:10,250 Mana benda tu? 797 01:02:10,292 --> 01:02:11,167 Ada dalam kereta. 798 01:02:15,958 --> 01:02:17,208 Mana Swan? 799 01:02:17,250 --> 01:02:19,000 Cat, kamu ikut saya, sendirian. 800 01:03:00,458 --> 01:03:01,458 Mana Swan? 801 01:03:06,958 --> 01:03:09,708 Saya dah tersangkut kat tahap ini, 802 01:03:14,583 --> 01:03:18,250 Kamu tahu mainan ini? main dengan saya, 803 01:03:19,292 --> 01:03:22,125 Saya akan bawa kamu tengok bunga api. 804 01:03:22,417 --> 01:03:24,750 Berhenti merepak, lepaskan Swan dulu 805 01:03:27,083 --> 01:03:28,542 Jom main permainan lain, 806 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 jom ikut saya. 807 01:03:37,417 --> 01:03:38,667 Saya akan lepaskan tahap ini! 808 01:03:43,292 --> 01:03:44,542 Kalau kamu menang, 809 01:03:45,208 --> 01:03:46,542 Saya akan lepaskan dia. 810 01:04:07,125 --> 01:04:08,708 Pil merah adalah racun, 811 01:04:09,625 --> 01:04:14,958 boleh bunuh kamu dalam 10 minit. 812 01:04:19,208 --> 01:04:20,375 Biru pula 813 01:04:21,208 --> 01:04:22,917 adalah Penawar. 814 01:04:24,125 --> 01:04:25,792 Untuk memudahkan penerangan ini, 815 01:04:26,708 --> 01:04:28,125 mari berlatih dahulu. 816 01:04:32,583 --> 01:04:35,125 Jangan! 817 01:04:48,417 --> 01:04:49,500 Ada berapa tingkat ni? 818 01:04:50,375 --> 01:04:51,958 15 tingkat 819 01:04:54,042 --> 01:04:56,125 Ini mesti menyeronokkan. Haha. 820 01:05:05,667 --> 01:05:08,500 10 minit, perlawanan dimulakan 821 01:05:18,125 --> 01:05:20,792 Dia akan biarkan boss ambil pil tu 822 01:05:21,583 --> 01:05:23,125 Saya akan selamatkan Cat, kamu uruskan Swan 823 01:05:23,167 --> 01:05:24,083 Pergi! 824 01:05:31,833 --> 01:05:32,667 Apa kamu buat? 825 01:05:33,042 --> 01:05:34,375 Lift! Lift! 826 01:05:40,292 --> 01:05:41,792 Ambil ni 827 01:05:43,917 --> 01:05:45,167 dan Saya akan berikan kamu kunci. 828 01:05:47,500 --> 01:05:49,000 Kawan kamu ada di tempat letak kereta. 829 01:05:50,083 --> 01:05:51,250 Selepas 10 minit, 830 01:05:52,292 --> 01:05:54,250 Saya akan tekan alat kawalan ini di tempat letak kereta. 831 01:05:55,042 --> 01:05:57,250 Seperti yang ada dalam movie, bang! 832 01:06:03,750 --> 01:06:05,000 Kamu lagi tahu. 833 01:06:07,458 --> 01:06:11,167 dalam 10 minit boleh kamu dapatkan penawar untuk nyawa kamu, 834 01:06:12,417 --> 01:06:14,125 Ataupun selamatkan kawan kamu. 835 01:06:15,583 --> 01:06:16,833 Pilihan kamu. 836 01:06:22,958 --> 01:06:24,208 Penawar! 837 01:06:25,958 --> 01:06:27,958 Ketepilah! 838 01:06:54,750 --> 01:06:57,083 Permainan bermula! 839 01:07:03,250 --> 01:07:04,250 Penawar! 840 01:07:05,833 --> 01:07:06,792 Ini dia! 841 01:07:12,875 --> 01:07:14,792 Penawar! 842 01:07:20,208 --> 01:07:21,750 Ketepilah! 843 01:07:23,917 --> 01:07:25,083 Kamu cari ni ke? 844 01:07:27,417 --> 01:07:28,625 May, 845 01:07:31,375 --> 01:07:33,083 Hari ni ialah 846 01:07:33,125 --> 01:07:35,250 hari yang terakhir pun. 847 01:07:35,792 --> 01:07:38,417 Saya nak ikut langkah-langkahnya, tapi macam mana sekarang? 848 01:07:38,458 --> 01:07:40,958 Alang-alang kamu kat sini, Tunjukkan saya apa yang kamu boleh buat. 849 01:07:41,375 --> 01:07:45,292 Jom tengok kalau dia boleh dapat penawar! 850 01:09:28,208 --> 01:09:30,833 Apa yang kamu rasakan, telan je lah! 851 01:09:52,208 --> 01:09:53,250 Saya dah bagitahu kamu, 852 01:09:53,292 --> 01:09:55,125 Jangan cium saya tanpa kebenaran 853 01:09:56,000 --> 01:09:57,625 Saya cuma mahu selamatkan kamu! 854 01:10:38,125 --> 01:10:39,125 Pergi selamatkan Swan! 855 01:10:42,542 --> 01:10:43,750 Jom main permainan! 856 01:11:07,083 --> 01:11:10,208 Saya tahu kamu mesti datang balik pada saya 857 01:11:10,958 --> 01:11:11,917 Semuanya baik! 858 01:11:35,667 --> 01:11:36,917 Saya datang! 859 01:11:41,667 --> 01:11:43,542 Berundur. 860 01:11:44,958 --> 01:11:46,542 Kenapa kamu lambat sangat! 861 01:11:46,583 --> 01:11:48,000 Saya datang cuma nak membantu, boleh tak! 862 01:11:49,208 --> 01:11:50,250 Terima kasih. 863 01:11:54,583 --> 01:11:55,833 Berundur. 864 01:11:57,042 --> 01:12:01,125 Jangan! 865 01:12:12,500 --> 01:12:14,500 Saya ada lipstik di poket kiri saya 866 01:12:36,917 --> 01:12:38,750 Dia ni memang betul-betul bekerja keras! 867 01:13:04,250 --> 01:13:05,542 Kenapa dengan 868 01:13:07,083 --> 01:13:08,000 Orang-orang ni! 869 01:13:26,167 --> 01:13:27,042 Maafkan saya 870 01:13:28,042 --> 01:13:29,125 Tidak mengapa, 871 01:13:30,500 --> 01:13:32,042 cuma untuk suka-suka je 872 01:14:29,000 --> 01:14:30,417 Kita dah lepas dari mereka! 873 01:14:30,458 --> 01:14:31,417 Kena berhati-hati 874 01:14:46,542 --> 01:14:48,667 Saya takut, Cat! 875 01:14:52,833 --> 01:14:53,667 Jangan putus asa 876 01:14:54,708 --> 01:14:55,583 Lee San! 877 01:14:56,083 --> 01:14:57,167 Mana kamu? 878 01:14:57,208 --> 01:14:58,125 Tengok depan 879 01:15:06,500 --> 01:15:07,375 Kita akan nampak 880 01:15:09,875 --> 01:15:11,000 Apa kamu dapat! 881 01:15:45,042 --> 01:15:46,042 Langgar mereka! 882 01:17:03,375 --> 01:17:07,958 Kamu dah gila ke? Hotel ni hasil titik peluh Ayah kamu! 883 01:17:08,000 --> 01:17:10,625 Pengerusi Kumpulan A Hotel, 884 01:17:10,667 --> 01:17:13,000 Kamu orang bisnes di mata kamu hanyalah duit sahaja. 885 01:17:14,375 --> 01:17:16,000 Macam mana keluarga kamu? 886 01:17:17,625 --> 01:17:18,875 Siapa yang gila? 887 01:17:18,917 --> 01:17:21,750 Ayah kamu buat semua ni demi Kamu! 888 01:17:23,042 --> 01:17:24,083 Demi saya? 889 01:17:25,458 --> 01:17:27,750 Dia selalu berada di Hotel semasa Hari Jadi saya. 890 01:17:28,458 --> 01:17:29,417 Demi saya? 891 01:17:29,958 --> 01:17:31,792 Bila Mak saya meninggal, 892 01:17:31,833 --> 01:17:33,875 Dia berada di suatu upacara di Hotel. 893 01:17:34,667 --> 01:17:35,792 Demi saya? 894 01:17:35,833 --> 01:17:37,708 Dia tinggalkan kekayaan dia untuk kamu 895 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 Untuk uruskan bila dia sudah meninggal. 896 01:17:39,750 --> 01:17:41,542 Masih lapar dengan duit lagi walaupun sudah meninggal. 897 01:17:41,583 --> 01:17:43,167 Saya boleh beri kamu kembali 898 01:17:43,208 --> 01:17:44,542 Semua duit dan Hotel, 899 01:17:45,292 --> 01:17:46,333 Tolong hentikan semua ini! 900 01:17:48,250 --> 01:17:49,500 Bosan betul. 901 01:17:49,542 --> 01:17:50,833 Kamu masih tak faham lagi. 902 01:17:53,417 --> 01:17:55,000 Apa yang saya mahukan sangat 903 01:17:56,792 --> 01:18:00,792 Adalah tengok bunga api bersama IbuBapa saya. 904 01:18:02,583 --> 01:18:05,208 Tommy, Saya... 905 01:18:06,542 --> 01:18:09,042 Bakarkan semua dunia yang rosak ni 906 01:18:10,125 --> 01:18:11,917 Dengan duit dan Keinginan, 907 01:18:18,750 --> 01:18:20,167 kemudian Ciptakan 908 01:18:21,917 --> 01:18:23,625 suatu dunia yang baru 909 01:18:24,708 --> 01:18:26,375 yang penuh Kasih Sayang dan Aman. 910 01:18:29,917 --> 01:18:30,750 Puan, 911 01:18:32,917 --> 01:18:33,875 Rantainya sudah terbuka? 912 01:18:33,917 --> 01:18:34,833 Belum, 913 01:18:35,375 --> 01:18:37,750 melainkan semua baterinya dah habis 914 01:18:37,792 --> 01:18:39,458 Kami sudah cuba pasangkan 915 01:18:40,208 --> 01:18:41,792 Gelombang halangan elektrik sebagai penghalangnya. 916 01:18:42,208 --> 01:18:44,875 Ia sepatutnya dapat menghalang penggunaan alat kawalan jauh. 917 01:18:44,917 --> 01:18:47,292 Tak tahu lah kalau Lee San boleh keluar dengan selamat. 918 01:18:47,333 --> 01:18:48,500 Kita kena tolong 919 01:19:23,417 --> 01:19:25,833 Apa kita nak buat sekarang? 920 01:19:25,875 --> 01:19:27,625 Mula-mula hentikan bom daripada meletup, 921 01:19:27,667 --> 01:19:28,667 Kemudian halang Tommy. 922 01:19:29,125 --> 01:19:31,083 Hack dalam server Hotel, 923 01:19:31,375 --> 01:19:32,792 Cari apa tindakan Tommy selepas ini. 924 01:19:32,917 --> 01:19:33,667 Baiklah 925 01:19:38,833 --> 01:19:40,292 Tidak boleh masuk ke jalur wifi! 926 01:19:43,750 --> 01:19:45,125 Ini mesti angkara Tommy? 927 01:19:58,917 --> 01:19:59,917 Puan, 928 01:20:00,583 --> 01:20:02,167 Itu adalah halangan gelombang 929 01:20:03,917 --> 01:20:05,542 Jadi kita akan gunakan kable. 930 01:20:05,583 --> 01:20:06,875 Kable? 931 01:20:09,583 --> 01:20:10,750 Bagus lah kamu pulang dengan selamat! 932 01:20:13,708 --> 01:20:15,833 Masuk lah! 933 01:20:20,833 --> 01:20:22,167 Kenapa kamu ni, 934 01:20:22,208 --> 01:20:23,792 Sejak kamu tak dapat dihubungi 935 01:20:23,833 --> 01:20:25,417 Cat risau sangat 936 01:20:26,625 --> 01:20:29,000 Kita dah buang banyak masa, Maaf tentang itu 937 01:20:30,417 --> 01:20:33,750 Baiklah! Kita akan bersihkan nama kita dan dapatkan ganjaran. 938 01:20:37,042 --> 01:20:37,833 Baiklah 939 01:20:38,292 --> 01:20:41,333 Mari susunkan balik plan kita dan kalahkan si gila tu. 940 01:20:41,375 --> 01:20:42,417 Babe! 941 01:21:05,583 --> 01:21:06,875 Ini dia kunci bilik kamu. 942 01:21:06,917 --> 01:21:09,417 Kita ada Pesta Pelita Malam ni, 943 01:21:09,458 --> 01:21:10,875 Sila sertai kami. 944 01:21:32,250 --> 01:21:34,000 Berapa lama masa kamu perlukan, Swan? 945 01:21:34,042 --> 01:21:35,292 Sekejap ye! 946 01:21:39,542 --> 01:21:42,125 Ia susah sikit kalau guna Kable! 947 01:21:46,208 --> 01:21:47,417 Tommy mesti sukakannya, 948 01:21:48,042 --> 01:21:49,583 Tapi bukan lelaki ni. 949 01:21:50,167 --> 01:21:51,250 Saya juga 950 01:21:52,542 --> 01:21:55,625 Senyap lah, Mari mulakannya! Swan 951 01:21:56,792 --> 01:21:57,833 Baiklah! 952 01:22:02,875 --> 01:22:03,583 Nak letupkan sekarang 953 01:22:03,625 --> 01:22:04,792 Bom tu? 954 01:22:05,875 --> 01:22:06,708 Berundur! 955 01:22:15,917 --> 01:22:18,000 Tengok, Kacang goreng je! 956 01:22:20,292 --> 01:22:22,000 Mana Bom tu? 957 01:22:49,792 --> 01:22:51,167 Tak mungkin semua bahan letupan tu ada disini! 958 01:22:52,250 --> 01:22:53,292 Tommy tiada di sini juga 959 01:22:55,500 --> 01:22:56,375 Jom cari dia 960 01:23:01,833 --> 01:23:02,875 Apa yang berlaku ni! 961 01:23:03,833 --> 01:23:05,292 Kenapa ni, Swan 962 01:23:10,042 --> 01:23:12,125 Tiada arahan "Pergi" lagi, Bertenang. 963 01:23:12,167 --> 01:23:13,250 Pergi ke kedudukan masing-masing balik. 964 01:23:19,625 --> 01:23:20,542 Swan 965 01:23:21,333 --> 01:23:23,208 Babe tengah tunggu kita di ruang bawah tanah, Jom pergi 966 01:23:42,250 --> 01:23:43,292 Jangan pergi, 967 01:23:45,833 --> 01:23:47,000 Alih perhatian mereka. 968 01:24:03,625 --> 01:24:05,000 Sakitnya! 969 01:24:05,125 --> 01:24:07,375 Benda ni cuma kalis peluru bukan kalis sakit 970 01:24:27,250 --> 01:24:28,208 Helo 971 01:24:29,167 --> 01:24:29,958 Hey 972 01:24:32,583 --> 01:24:35,000 - Lari! - Lari! 973 01:24:46,917 --> 01:24:48,167 Puan 974 01:24:51,542 --> 01:24:52,625 Kenapa kamu kat atas ni 975 01:24:52,667 --> 01:24:54,292 Ruang letak kereta bawah tanah penuh dengan bodyguard 976 01:25:32,167 --> 01:25:33,375 Keluar dulu! Puan pergi! 977 01:25:43,750 --> 01:25:44,958 Saya terpukul seseorang! 978 01:25:48,083 --> 01:25:50,750 Buka pintu ni. 979 01:25:56,958 --> 01:25:58,417 Pintu ni terkunci dari dalam! 980 01:26:01,375 --> 01:26:02,792 Mereka mahu letupkan kita semua juga 981 01:26:06,125 --> 01:26:07,417 Buang je lah benda ni! 982 01:26:07,458 --> 01:26:08,583 Kita boleh matikannya di atas bumbung 983 01:26:22,917 --> 01:26:24,250 Sini sahaja, Kita dah tiada pilihan dah ni 984 01:26:55,083 --> 01:26:56,208 Apa yang sudah terjadi ni? 985 01:26:57,125 --> 01:26:58,250 Kamu dengar tak? 986 01:27:00,000 --> 01:27:01,833 Kamu nampak teragak-agak! 987 01:27:02,417 --> 01:27:04,625 Kami perlu matikan bekalan kuasa di seluruh bandar 988 01:27:05,458 --> 01:27:07,875 Untuk permandangan bunga api yang sempurna. 989 01:27:09,750 --> 01:27:11,958 Pemandangannya memang terbaik disini. 990 01:27:12,000 --> 01:27:13,083 Kamu mahu matikan bekalan kuasa 991 01:27:13,125 --> 01:27:14,792 Seluruh Pulau ini semata-mata untuk Bom 992 01:27:15,583 --> 01:27:16,542 Si gila? 993 01:27:45,083 --> 01:27:46,458 Kenapa ia tak meletup lagi ni? 994 01:27:50,417 --> 01:27:52,583 Cabut semua alat telinga kamu, geng. 995 01:27:56,375 --> 01:27:57,667 Penghalang gelombang. 996 01:28:03,375 --> 01:28:06,625 Kenapa benda ni tak berfungsi? 997 01:28:06,667 --> 01:28:07,833 Saya benci semua ini! 998 01:28:09,417 --> 01:28:11,125 Tommy mesti rasakan kita ada penghalang gelombang, 999 01:28:11,167 --> 01:28:12,750 Kita mesti dapatkan mereka, sebelum mereka cari kita. 1000 01:28:12,792 --> 01:28:15,083 Kami akan buangkan bom ni dulu. Kamu pergi cari Tommy 1001 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 Macam mana bila kamu pergi tiba-tiba Bom meletup sekali? 1002 01:28:16,875 --> 01:28:18,125 Siapa tahu bila ia akan meletup 1003 01:28:20,833 --> 01:28:23,042 Saya ada idea. Pergi selamatkan Swan dulu. 1004 01:28:23,083 --> 01:28:24,042 Apa idea kamu 1005 01:28:24,875 --> 01:28:26,708 Kamu memang lelaki! Jom pergi, 1006 01:28:26,750 --> 01:28:27,875 Babe 1007 01:28:33,542 --> 01:28:36,708 Tiada selamat tinggal pun dan hati-hati sebelum pergi, Geng! 1008 01:28:57,167 --> 01:28:57,917 Kawan! 1009 01:28:57,958 --> 01:28:59,958 Baiklah! 1010 01:29:00,000 --> 01:29:01,542 Kamu pasti kamu tak takut mati? 1011 01:29:01,583 --> 01:29:02,667 Bukan saya seorang sahaja! 1012 01:29:04,625 --> 01:29:06,167 Mari! 1013 01:29:14,750 --> 01:29:15,542 Mari pergi! 1014 01:29:27,458 --> 01:29:28,875 Kita dah tiada masa ni, cepatlah! 1015 01:29:28,917 --> 01:29:29,750 Baiklah! 1016 01:29:29,792 --> 01:29:31,708 Cepatlah! 1017 01:29:32,375 --> 01:29:33,208 Kawan! 1018 01:29:46,458 --> 01:29:49,000 Pergi kejar Tommy, Biar saya uruskan disini. 1019 01:29:49,042 --> 01:29:49,958 Kamu pasti? 1020 01:29:50,458 --> 01:29:51,417 Jangan risau, 1021 01:29:51,708 --> 01:29:52,958 Boss 1022 01:29:53,208 --> 01:29:54,000 Baiklah, 1023 01:29:56,042 --> 01:29:57,083 Mari pergi, Babe 1024 01:30:16,750 --> 01:30:19,625 Benda ni akan menghentikan Bom! 1025 01:30:33,167 --> 01:30:34,833 Jom bawa ia sekali. 1026 01:30:37,458 --> 01:30:38,375 Hentikannya! 1027 01:30:47,667 --> 01:30:50,792 Sampai tepat pada masanya untuk pertunjukan! 1028 01:30:50,833 --> 01:30:52,333 Mari kira bersama-sama 1029 01:30:52,375 --> 01:30:53,750 Tolong jangan tekan, 1030 01:30:53,792 --> 01:30:55,375 Jangan sakiti orang yang tak bersalah 1031 01:30:55,958 --> 01:30:57,375 Tiada Pengorbanan, 1032 01:30:58,667 --> 01:31:00,333 Tiada kemenangan. 1033 01:31:04,208 --> 01:31:05,542 Kamu kena guna senjata lain 1034 01:31:05,875 --> 01:31:06,583 Jaga-jaga! 1035 01:31:07,500 --> 01:31:08,333 Cat! 1036 01:31:08,750 --> 01:31:09,958 - Puan! - Babe! 1037 01:31:10,250 --> 01:31:10,958 Puan, Saya OK! 1038 01:31:27,500 --> 01:31:31,500 Ia dah terbang ke atas! 1039 01:32:03,500 --> 01:32:04,542 Pemenangnya ialah... 1040 01:32:06,958 --> 01:32:09,792 Bermain permainan bunga api, kamu memang psycho? 1041 01:32:10,208 --> 01:32:12,625 Diamlah! Apa yang kamu tahu? 1042 01:32:13,125 --> 01:32:15,500 Ini hadiah untuk mak saya, 1043 01:32:19,292 --> 01:32:23,292 Tengok bunga api kekecewaan dengan saya! 1044 01:32:25,958 --> 01:32:26,792 Hentikannya! 1045 01:33:07,250 --> 01:33:08,292 Yo berjaya lakukannya! 1046 01:33:15,750 --> 01:33:16,917 Yo Berjaya lakukannya! 1047 01:33:39,250 --> 01:33:40,083 Berundur! 1048 01:33:40,500 --> 01:33:41,958 Permainan masih belum tamat. 1049 01:33:46,000 --> 01:33:46,958 Apa cerita sekarang ni? 1050 01:33:49,958 --> 01:33:51,042 Berundur! 1051 01:33:51,625 --> 01:33:52,792 Saya akan campak ini kebawah 1052 01:33:52,917 --> 01:33:54,167 Itu senjata terakhir kamu. 1053 01:33:54,792 --> 01:33:56,250 Kalau kamu lakukan kamu juga akan mati bersama 1054 01:33:56,542 --> 01:33:58,042 Saya... betul-betul... 1055 01:34:33,083 --> 01:34:34,458 Selamat Tinggal! 1056 01:35:07,792 --> 01:35:08,625 Permainan Tamat! 1057 01:35:21,792 --> 01:35:25,750 Nakkan pengakhiran yang gembira? Bukannya mudah! 1058 01:35:40,125 --> 01:35:42,042 Pengakhiran yang gembira pasti akan berlaku. 1059 01:35:44,417 --> 01:35:46,500 Lee San, berikan saya penawar! 1060 01:36:00,417 --> 01:36:04,042 Oh Baiklah! Ini untuk Babe! 1061 01:36:05,042 --> 01:36:06,000 Ok 1062 01:36:07,833 --> 01:36:09,917 Kamu makannya? Muntahkan balik! 1063 01:36:12,208 --> 01:36:14,083 Selamatkan saya, Oppa! 1064 01:36:16,875 --> 01:36:17,792 Cepatlah! 1065 01:36:17,833 --> 01:36:18,917 Oppa, 1066 01:36:20,167 --> 01:36:25,667 Cepatlah! 1067 01:36:31,667 --> 01:36:34,667 Saya ni lemah sangat ke? Kenapa saya kena buli lagi? 1068 01:36:36,792 --> 01:36:39,500 Bila saya nak dapat ganjaran saya? 1069 01:36:41,208 --> 01:36:44,417 Masukkan dalam Bank saya Esok 1070 01:36:49,125 --> 01:36:50,667 Kenapa Yo sayangkan sangat duit? 1071 01:36:51,667 --> 01:36:52,708 Dia tu miskin ke? 1072 01:36:54,667 --> 01:36:55,792 Saya ingat saya dah bagitahu? 1073 01:36:56,583 --> 01:36:58,667 Semasa dia berada dalam Interpol, 1074 01:36:59,667 --> 01:37:01,375 Dia belajar daripada seorang budak yang mati kedua IbuBapanya 1075 01:37:03,167 --> 01:37:04,417 Dan dihantar ke rumah anak yatim. 1076 01:37:04,458 --> 01:37:09,167 Dia sentiasa berikan duit pada mereka semenjak itu. 1077 01:37:14,917 --> 01:37:15,875 Terima Kasih, 1078 01:37:19,250 --> 01:37:22,708 Sebab selamatkan saya banyak kali. 1079 01:37:25,625 --> 01:37:26,875 Itu cuma servis bibir? 1080 01:37:28,167 --> 01:37:29,208 Huh? 1081 01:37:54,250 --> 01:37:56,375 Itu ciuman pertama saya, 1082 01:37:58,125 --> 01:38:00,625 Oppa! 1083 01:38:35,042 --> 01:38:36,292 Arahan daripada siapa lah ni? 1084 01:38:38,917 --> 01:38:40,708 Kumpulan Hak Kepentingan Haiwan 1085 01:38:43,292 --> 01:38:45,375 Kenapalah hantarkan kita ke tempat yang sejuk gila ni? 1086 01:38:46,625 --> 01:38:49,583 Mereka cakap mereka akan berikan ganjaran $2 Juta 1087 01:38:51,250 --> 01:38:54,167 Saya dah bayar kamu gaji kan? Tak cukup lagi ke? 1088 01:38:57,292 --> 01:38:58,333 2 Juta? 1089 01:38:58,375 --> 01:39:01,042 Tiket kapal terbang ke Kutup Utara sahaja dah 1.5 Juta. 1090 01:39:01,250 --> 01:39:03,292 Taser saya dah kehabisan batery. 1091 01:39:03,417 --> 01:39:05,625 Ramalan Kaji Cuaca cakap 1092 01:39:05,667 --> 01:39:08,375 Ribut Salji akan melanda selama dua minggu 1093 01:39:09,625 --> 01:39:11,167 Apa yang lelaki tu rancangan? 1094 01:39:12,208 --> 01:39:16,083 Dia pemburu gelap penguin 1095 01:39:17,958 --> 01:39:19,042 Alamak! 1096 01:39:19,417 --> 01:39:20,250 Kenapa? 1097 01:39:21,125 --> 01:39:23,167 Penguin cuma ada di Kutup Selatan sahaja! 1098 01:39:25,250 --> 01:39:26,292 Babe! 1099 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 Hey! 01:40:00,000 --> 01:44:40,000 sari kata di terjemah oleh: KEIKOKU