1 00:02:09,046 --> 00:02:10,047 PUKUL 08.20 2 00:02:10,130 --> 00:02:12,466 Apa anaknya laki-laki atau perempuan? 3 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 - Kau yakin ingin tahu? - Ya. 4 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 Ini terlalu menegangkan. 5 00:02:20,390 --> 00:02:23,185 - Semua akan baik-baik saja? - Putra kalian sehat. 6 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 - Anak laki-laki. - Ya. 7 00:02:37,824 --> 00:02:38,784 Kau tak apa-apa? 8 00:02:39,618 --> 00:02:40,452 Ya. 9 00:02:41,161 --> 00:02:44,414 - Waktunya berbulan-bulan untuk siap. - Ya. Aku tak cemas. 10 00:02:44,498 --> 00:02:46,625 Bagus. Jangan cemaskan malam ini. 11 00:02:46,708 --> 00:02:49,294 Meminta izin menikahi putri Tom Sutherland 12 00:02:49,378 --> 00:02:52,339 - akan sangat mudah. - Kau ingin sampaikan aku hamil? 13 00:02:52,714 --> 00:02:54,674 - Lucu. - Semua akan baik-baik saja. 14 00:02:54,800 --> 00:02:57,260 Setidaknya kali ini ada topik pembicaraan. 15 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 Santai saja dengan Ayah. 16 00:02:58,887 --> 00:03:02,641 Tak ada yang perlu ditakutkan. Jangan ungkit perahunya saja. 17 00:03:02,808 --> 00:03:06,812 Aku mencoba tak mengungkitnya, lalu aku gugup dan mengungkitnya. 18 00:03:06,895 --> 00:03:10,649 - Dia merestorasinya sendiri, Will. - Ya, aku paham detail itu. 19 00:03:22,160 --> 00:03:23,161 Aku mencintaimu. 20 00:03:23,954 --> 00:03:24,913 Aku juga. 21 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 - Semoga sukses. - Baik. 22 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 - Kau akan butuh itu. - Aku tahu. 23 00:03:29,960 --> 00:03:32,462 - Nanti kutelepon dari bandara. - Ya. 24 00:03:41,346 --> 00:03:45,600 CHICAGO PUKUL 17.33 25 00:03:51,314 --> 00:03:54,526 Kurasa akan mudah untuk memulai segala sesuatunya. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,570 - Selasa? Hari yang sama? - Ya. 27 00:03:56,653 --> 00:03:57,738 Sampai jumpa. 28 00:04:16,548 --> 00:04:19,092 Hai. Tn. dan Ny. Sutherland. 29 00:04:34,900 --> 00:04:38,028 - Hai. Senang bertemu denganmu. - Sama-sama. 30 00:04:38,653 --> 00:04:40,489 Tom, Sayang? Will datang. 31 00:04:45,952 --> 00:04:46,912 Hai, Tom. 32 00:04:47,829 --> 00:04:48,747 Will. 33 00:04:49,748 --> 00:04:51,666 - Senang melihatmu. - Sama-sama. 34 00:04:53,043 --> 00:04:55,253 Aku baru ingin mengambil minum lagi. 35 00:04:56,213 --> 00:04:59,382 Coba lihat apa Paula butuh bantuan di dapur. 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 Tentu. 37 00:05:07,098 --> 00:05:10,143 - Ada yang bisa kubantu? - Tidak. Kau tamu kami. 38 00:05:10,894 --> 00:05:11,728 Santailah. 39 00:05:12,604 --> 00:05:13,605 Ajak Tom bicara. 40 00:05:14,272 --> 00:05:15,106 Ya. 41 00:05:20,070 --> 00:05:21,112 Ini. 42 00:05:21,738 --> 00:05:22,572 Terima kasih. 43 00:05:24,032 --> 00:05:25,158 - Bersulang. - Mari. 44 00:05:30,497 --> 00:05:32,415 - Duduklah. - Terima kasih. 45 00:05:48,765 --> 00:05:50,183 Berapa lama lagi? 46 00:05:50,976 --> 00:05:53,478 Sebentar lagi. Nikmati scotch kalian. 47 00:05:57,524 --> 00:05:59,734 Key West, 3 tahun lalu. 48 00:06:01,236 --> 00:06:02,737 Sepertinya 5 tahun. 49 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Sam memiliki foto yang sama. 50 00:06:06,533 --> 00:06:07,409 Benar. 51 00:06:08,243 --> 00:06:10,370 Kau juga ikut. Kenapa aku bisa lupa? 52 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 Itu... 53 00:06:18,712 --> 00:06:19,713 Perahunya. 54 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 Aku ingat ini. 55 00:06:23,466 --> 00:06:26,136 Butuh waktu membuatnya hampir selama aslinya. 56 00:06:30,056 --> 00:06:33,310 Letakkan itu, Will. Kita tetap di batas aman saja. 57 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Ya, tentu. 58 00:06:37,272 --> 00:06:39,858 Sam bilang kalian berdua mempertimbangkan 59 00:06:40,525 --> 00:06:42,611 - mencari rumah. - Kami punya rencana. 60 00:06:42,694 --> 00:06:45,905 Kami ingin punya ruang lebih besar di masa depan nanti. 61 00:06:45,989 --> 00:06:48,450 - Silakan. - Aku bimbang soal itu. 62 00:06:50,327 --> 00:06:51,620 - Terima kasih. - Baik. 63 00:06:52,370 --> 00:06:55,415 - Kau bimbang soal apa? - Memberikan bantuan. 64 00:06:56,082 --> 00:06:58,460 Aku perlu jaminan jika itu gagal, 65 00:06:59,336 --> 00:07:02,631 kau tak bisa mengambil uangku. Jangan diambil hati. 66 00:07:03,298 --> 00:07:06,051 Maaf, aku agak bingung. Sam minta bantuanmu? 67 00:07:06,635 --> 00:07:10,138 Tidak, lupakan saja, Will. Kami juga membantu Steven. 68 00:07:11,222 --> 00:07:12,057 Baiklah. 69 00:07:13,475 --> 00:07:15,769 Kau tahu penghasilanku baik, 'kan? 70 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 Kau menganggur sebelum ke Seattle. Sam terpaksa 71 00:07:18,897 --> 00:07:21,608 - menghidupi kalian di sana. - Sam tak perlu... 72 00:07:25,570 --> 00:07:27,322 Pekerjaannya bagus. 73 00:07:27,447 --> 00:07:28,323 Lalu... 74 00:07:29,199 --> 00:07:31,201 Saat masuk akal, 75 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 saat waktunya tepat, akan kubuka praktik sendiri. 76 00:07:35,789 --> 00:07:37,707 Sementara itu, kami tak apa. 77 00:07:38,249 --> 00:07:40,460 - Itu bagus. - Bukan rencana bagus. 78 00:07:42,128 --> 00:07:42,963 Tom. 79 00:07:43,964 --> 00:07:45,131 Sudahlah. 80 00:07:47,175 --> 00:07:48,385 Semua mau bermimpi. 81 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 Masalahnya di generasimu tak ada yang berusaha. 82 00:07:52,722 --> 00:07:56,267 Aku menghabiskan 27 tahun mengabdi kepada negara. 83 00:07:57,352 --> 00:08:00,772 Aku menabung sampai bekerja untuk Northbridge, 84 00:08:00,855 --> 00:08:03,525 tempat aku menghasilkan uang yang lumayan. 85 00:08:03,608 --> 00:08:05,694 Namun aku selalu punya rencana. 86 00:08:07,153 --> 00:08:09,656 Aku tak pernah minta bantuan orang. 87 00:08:09,739 --> 00:08:11,783 Kau juga tak memintanya sekarang. 88 00:08:12,450 --> 00:08:14,411 Kami ingin membantu putri kami. 89 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 Kenapa kau pindah ke Seattle? 90 00:08:17,122 --> 00:08:18,540 Baiklah, cukup. 91 00:08:19,833 --> 00:08:20,667 Sayang. 92 00:08:21,751 --> 00:08:23,086 Aku bertanya karena... 93 00:08:24,295 --> 00:08:26,131 aku curiga Will pindah 94 00:08:26,673 --> 00:08:28,591 karena dia pikir lebih mudah. 95 00:08:29,342 --> 00:08:31,678 Karena dia merasa lebih aman 96 00:08:32,053 --> 00:08:34,139 jika menjauhkan putriku dariku. 97 00:08:35,015 --> 00:08:38,059 - Pindah adalah ide Sam. - Ayolah. Itu... 98 00:08:38,601 --> 00:08:41,104 Aku meragukan itu. Sam pasti sudah bilang. 99 00:08:41,855 --> 00:08:42,689 Begitukah? 100 00:08:44,190 --> 00:08:47,152 Kau pikir dia akan bilang dia ingin menjauh 101 00:08:47,402 --> 00:08:50,071 untuk memulai hidupnya denganku, 102 00:08:50,155 --> 00:08:52,657 tanpa ayahnya yang mengusiknya setiap saat? 103 00:08:52,741 --> 00:08:56,077 Katakan saja. Beri tahu kami perasaanmu, Will. 104 00:08:58,413 --> 00:08:59,247 Maaf. 105 00:08:59,914 --> 00:09:02,625 Luapkan saja, asal jangan memaki depan istriku. 106 00:09:05,837 --> 00:09:07,672 Kau pikir kau di rumah siapa? 107 00:09:11,760 --> 00:09:12,594 Will, 108 00:09:13,094 --> 00:09:15,930 Sayang, ini sudah larut. Biar kuantar kau keluar. 109 00:09:18,892 --> 00:09:19,851 Ayo. 110 00:09:40,080 --> 00:09:40,914 Hei. 111 00:09:42,749 --> 00:09:44,167 Apa aku membangunkanmu? 112 00:09:45,210 --> 00:09:46,669 Tidak, aku hanya... 113 00:09:47,962 --> 00:09:49,798 Hanya berbaring usai olahraga. 114 00:09:50,715 --> 00:09:53,301 Kurasa tidak. Kau terlihat berantakan. 115 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 Kapan penerbanganmu? 116 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 Segera. Pukul berapa? 117 00:10:01,810 --> 00:10:02,769 Pukul 06.00. 118 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 - Di Seattle. - Sial. 119 00:10:06,981 --> 00:10:09,275 Sial. 120 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Ibuku baru menelepon. 121 00:10:12,612 --> 00:10:14,823 Itu bagus. 122 00:10:15,448 --> 00:10:16,908 Tunggu. Dia bilang apa? 123 00:10:17,659 --> 00:10:19,327 Menurutmu dia bilang apa? 124 00:10:20,203 --> 00:10:24,874 Aku tahu. Maaf. Namun dengar, Sam. 125 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 Dia mengincarku sejak aku masuk. Aku jamin 126 00:10:29,129 --> 00:10:32,674 jika kuminta restu, dia pasti menolak. Jadi, aku tak minta. 127 00:10:32,757 --> 00:10:35,468 - Ibuku memintamu pergi. - Tidak. 128 00:10:35,552 --> 00:10:39,013 Bukan begitu ceritanya. Dia tak memintaku pergi. 129 00:10:39,222 --> 00:10:40,390 Telepon saja dia. 130 00:10:40,557 --> 00:10:43,768 Aku benar-benar sudah terlambat. Aku harus pergi. 131 00:10:43,852 --> 00:10:46,271 Baiklah. Telepon aku dari bandara. 132 00:10:48,481 --> 00:10:49,315 Apa itu? 133 00:10:50,984 --> 00:10:51,818 Apa itu? 134 00:10:52,694 --> 00:10:53,528 Mati listrik. 135 00:10:54,571 --> 00:10:55,780 Suara apa itu? 136 00:10:57,407 --> 00:10:58,575 Will, ada masalah. 137 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 - Sam, apa yang terjadi? - Aku takut. 138 00:11:00,869 --> 00:11:01,703 Will... 139 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 Sam, bisa kau... 140 00:11:04,998 --> 00:11:05,832 Astaga. 141 00:11:06,958 --> 00:11:07,792 Halo? 142 00:11:43,745 --> 00:11:46,873 Ayolah, Sam. Ini aku. Aku di bandara. Telepon aku. 143 00:11:47,373 --> 00:11:48,374 Lewat sini, Pak. 144 00:11:56,257 --> 00:11:59,719 Penerbangan 23 ke Seattle ditunda sampai info lebih lanjut. 145 00:11:59,802 --> 00:12:00,970 SEATTLE-TACOMA DITUNDA 146 00:12:01,638 --> 00:12:04,182 Apa-apaan ini? Ayolah. 147 00:12:05,183 --> 00:12:08,645 KEBERANGKATAN 148 00:12:10,521 --> 00:12:12,774 Kami memiliki kabar terkini. 149 00:12:12,857 --> 00:12:15,026 Ada laporan terbaru tadi pagi 150 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 tentang gempa di lepas pantai California Selatan. 151 00:12:20,198 --> 00:12:22,742 Kami belum bisa mengontak biro Los Angeles. 152 00:12:22,825 --> 00:12:24,786 Kami menerima kabar listrik padam 153 00:12:24,869 --> 00:12:27,205 di seluruh sisi barat Amerika Serikat, 154 00:12:27,288 --> 00:12:29,916 serta laporan pemadaman telekomunikasi. 155 00:12:30,083 --> 00:12:32,877 Aku ingin menekankan ini masih tahap awal. 156 00:12:32,961 --> 00:12:35,296 Kami melaporkan ini secara langsung. 157 00:12:35,380 --> 00:12:39,175 Belum ada informasi apa pun tentang kerusakan maupun korban. 158 00:12:39,634 --> 00:12:40,718 California... 159 00:13:12,250 --> 00:13:13,334 Kau kosong? 160 00:13:19,507 --> 00:13:21,259 200 dolar. Kembali ke kota. 161 00:13:27,432 --> 00:13:28,266 Sial. 162 00:13:29,892 --> 00:13:32,270 Sial. 163 00:13:40,820 --> 00:13:42,697 Sam, ini aku. Telepon aku. 164 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Ini aku lagi. Telepon aku begitu kau terima ini. 165 00:14:11,142 --> 00:14:12,935 - Will. Terima kasih, Mark. - Ya. 166 00:14:15,730 --> 00:14:17,899 Kau tak apa-apa? Will datang. 167 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 Kurasa itu menjawabnya. 168 00:14:21,235 --> 00:14:23,946 Kami menduga kau akan terbang kembali. 169 00:14:25,406 --> 00:14:28,076 Mereka menutup O'Hare. Aku tak bisa pergi. 170 00:14:28,201 --> 00:14:30,828 Sudah bicara dengan Sam? Dia sulit dihubungi. 171 00:14:31,162 --> 00:14:33,831 Ya. Aku sedang meneleponnya saat ini terjadi. 172 00:14:34,123 --> 00:14:35,625 Kami mendengar sesuatu. 173 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 - Dengar apa? - Entahlah. Seperti... 174 00:14:38,961 --> 00:14:42,465 Gemuruh keras. Aku tak tahu itu apa. Kemudian... 175 00:14:42,673 --> 00:14:43,841 Telepon terputus. 176 00:14:44,133 --> 00:14:46,803 - Dia bilang apa? - Katanya ada yang tak beres. 177 00:14:47,804 --> 00:14:49,138 Dia terdengar takut. 178 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 Aku akan mengemas barangku. Punya kalian ada di meja. 179 00:15:05,696 --> 00:15:09,617 - Aku harus kembali ke bandara. - Katamu ditutup. 180 00:15:09,700 --> 00:15:12,662 Namun begitu listrik pulih, penerbangan juga, 'kan? 181 00:15:13,287 --> 00:15:14,956 Inilah yang kita tahu, Will. 182 00:15:15,289 --> 00:15:17,917 Terjadi sesuatu, beberapa jam lalu di barat. 183 00:15:18,709 --> 00:15:21,796 Listrik dimatikan, 3.200 kilometer dari sini. 184 00:15:22,171 --> 00:15:25,967 Kita tak tahu apa yang terjadi, namun ada F-22 dikerahkan. 185 00:15:26,801 --> 00:15:29,929 Ini bukan waktunya menunggu listriknya pulih kembali. 186 00:15:30,596 --> 00:15:33,850 Yang bisa kita kendalikan hanyalah langkah kita. 187 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 Apa maksudmu? Kau mau apa? 188 00:15:36,727 --> 00:15:37,603 Kita pergi. 189 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 Kau akan menyetir ke Seattle? 190 00:15:42,316 --> 00:15:43,693 Paula bisa ke Steven. 191 00:15:45,069 --> 00:15:46,154 Mereka akan aman. 192 00:15:47,530 --> 00:15:48,698 Namun putriku... 193 00:15:49,574 --> 00:15:50,408 dia sendirian. 194 00:15:52,869 --> 00:15:54,412 Pertanyaanku hanya satu. 195 00:15:56,372 --> 00:15:57,540 Apa kau ikut aku? 196 00:16:11,762 --> 00:16:13,639 - Jangan berhenti. - Aku mengerti. 197 00:16:14,807 --> 00:16:16,476 Steven siap hadapi apa pun. 198 00:16:16,726 --> 00:16:18,394 - Baiklah. - Kau akan aman. 199 00:16:19,312 --> 00:16:21,981 - Aku mencintaimu. Hati-hati. - Kau akan aman. 200 00:16:22,648 --> 00:16:23,566 Kau juga. 201 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 - Sampai jumpa. - Ayo. 202 00:17:10,988 --> 00:17:12,657 Kenapa sinyal ponsel mati? 203 00:17:14,742 --> 00:17:16,244 GPS juga mati. 204 00:17:37,848 --> 00:17:41,060 HANYA TERIMA TUNAI 205 00:17:56,659 --> 00:17:58,160 - Kau punya uang? - Ya. 206 00:17:59,036 --> 00:18:01,038 Isi bensin, aku beli persediaan. 207 00:18:04,041 --> 00:18:05,543 - Punya uang tunai? - Ya. 208 00:18:07,169 --> 00:18:09,005 - Cuma tunai? - Terima kasih. 209 00:18:33,779 --> 00:18:34,780 Mobilmu bagus. 210 00:18:36,991 --> 00:18:38,409 Mau tunjukkan isinya? 211 00:18:39,410 --> 00:18:40,620 Tidak. 212 00:18:41,537 --> 00:18:42,371 Apa? 213 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 Apa katamu tadi? 214 00:18:45,625 --> 00:18:48,085 - Apa maksudmu? - Ada apa, Liza? 215 00:18:49,170 --> 00:18:51,922 - Si Berengsek memanggilku pelacur. - Apa? Tidak. 216 00:18:52,006 --> 00:18:55,009 Aku tak memanggilmu pelacur. 217 00:18:55,092 --> 00:18:56,886 Kau harus membayarnya. 218 00:18:56,969 --> 00:18:59,096 - Baiklah. - Hei! Hentikan itu. 219 00:18:59,764 --> 00:19:01,891 - Itu mobilku. - Diam kau, Pak Tua! 220 00:19:04,602 --> 00:19:05,436 Hei, Kakek. 221 00:19:06,187 --> 00:19:08,689 - Kau pasti punya uang. - Baiklah. 222 00:19:10,983 --> 00:19:12,318 Uangnya di koper. 223 00:19:14,904 --> 00:19:16,030 Jangan lihat Liza. 224 00:19:18,157 --> 00:19:19,283 Kau lihat apa? 225 00:19:21,035 --> 00:19:23,621 - Astaga, Tom. - Masuk ke mobil, Will. 226 00:19:23,871 --> 00:19:25,456 Lari dan jangan kembali! 227 00:19:27,291 --> 00:19:28,334 Berengsek. 228 00:19:58,948 --> 00:20:00,449 Kau ingin bilang sesuatu? 229 00:20:03,828 --> 00:20:05,037 Seharusnya bilang. 230 00:20:06,372 --> 00:20:09,208 - Bilang apa? - Bilang kau punya pistol. 231 00:20:11,001 --> 00:20:12,586 Lalu kau mau bilang apa? 232 00:20:13,754 --> 00:20:15,673 Pasti kau belum pernah menembak. 233 00:20:15,756 --> 00:20:20,052 Tentu belum. Itu bukan prioritas di firma hukumku, 'kan? 234 00:20:22,972 --> 00:20:25,391 Bagaimana jika mobil ini diambil? 235 00:20:27,309 --> 00:20:29,520 Tamat sudah. Kita pasti tamat! 236 00:20:47,496 --> 00:20:49,749 Jalan raya 90 arah barat ditutup. 237 00:20:52,418 --> 00:20:55,254 Sesuatu pasti terjadi jika kita dilarang lewat. 238 00:20:56,297 --> 00:20:59,008 - Ada jalan lain? - Tidak. Kita butuh jalan ini. 239 00:20:59,550 --> 00:21:01,385 Jalan raya 90 ditutup. 240 00:21:01,844 --> 00:21:02,970 Berhenti. 241 00:21:03,763 --> 00:21:06,724 Jalannya ditutup. Ikuti mobil lain. Terima kasih. 242 00:21:06,807 --> 00:21:09,185 Maaf, Sersan. Perjalanan kami jauh, 243 00:21:09,268 --> 00:21:11,562 dan kau menutup jalan raya terbesar. 244 00:21:11,645 --> 00:21:13,898 Demi keamanan publik. Listrik mati. 245 00:21:13,981 --> 00:21:16,275 Tak ada bantuan jika alami sesuatu. 246 00:21:17,318 --> 00:21:18,944 Ayo terus jalan. 247 00:21:19,445 --> 00:21:21,697 - Kau mau apa? - Boleh berbicara, Sersan? 248 00:21:23,365 --> 00:21:24,825 Aku tahu ini tugasmu. 249 00:21:25,493 --> 00:21:27,620 Aku tahu ini perintahmu. Aku paham. 250 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 Aku pernah mengabdi di Korps Marinir. 251 00:21:31,624 --> 00:21:32,500 Pak. 252 00:21:33,083 --> 00:21:34,668 Kami tahu akan sendirian. 253 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 Namun putriku ada di sana. 254 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 Aku memintamu, bisa tolong aku? 255 00:21:44,720 --> 00:21:45,805 Ya. Masuklah. 256 00:21:49,683 --> 00:21:52,812 Biarkan Caddy ini lewat! Dia tinggal di dekat sini. 257 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 - Terima kasih. - Sukses. 258 00:21:57,191 --> 00:21:58,150 Bagus. 259 00:22:25,010 --> 00:22:27,012 SELAMAT DATANG DI MINNESOTA 260 00:22:39,149 --> 00:22:41,026 Bukan hanya kita yang ke barat. 261 00:22:41,652 --> 00:22:44,989 F-22, blokade jalan. Ada apa ini? 262 00:22:45,614 --> 00:22:46,490 Ini buruk. 263 00:22:47,575 --> 00:22:48,450 Ya. 264 00:23:28,907 --> 00:23:32,161 PENJARA KEAMANAN MAKSIMUM JANGAN MENGANGKUT PENUMPANG 265 00:23:40,461 --> 00:23:42,838 Astaga. Aku tak melihatnya datang. 266 00:23:53,641 --> 00:23:54,850 Tidak ada sinyal. 267 00:23:55,851 --> 00:23:57,645 Dia tak bisa memeriksa pelat. 268 00:24:01,231 --> 00:24:02,650 Akan kuperiksa. 269 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 Hati-hati. 270 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 Opsir? 271 00:24:10,115 --> 00:24:11,241 Dia bukan polisi. 272 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 - Ada masalah, Pak? - Masuk ke mobil! 273 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 Will! Masuk ke mobil! 274 00:24:15,788 --> 00:24:17,623 Suruh temanmu keluar mobil! 275 00:24:17,706 --> 00:24:20,668 - Baiklah. - Suruh dia keluar mobil! 276 00:24:27,132 --> 00:24:29,093 Will, ayo! Cepat! 277 00:24:33,972 --> 00:24:35,307 Siapa itu? 278 00:24:35,391 --> 00:24:37,976 Ambil amunisi SIG di bagasi! 279 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 - Itu belum terisi? - Tadi belum perlu. 280 00:24:45,192 --> 00:24:47,611 Will, ambil pelurunya dari tas darurat. 281 00:24:48,112 --> 00:24:49,738 Kau lihat tas hitam kecil? 282 00:24:49,822 --> 00:24:52,324 - Ya, aku dapat. Dia datang! - Keluarkan. 283 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 Masukkan magasinnya. 284 00:25:00,082 --> 00:25:02,626 - Bagaimana caranya? - Masukkan ke senjata. 285 00:25:06,046 --> 00:25:09,049 Tekan tombol di samping. Tembak. Kau harus menembak. 286 00:25:13,053 --> 00:25:15,222 Tembak! 287 00:25:15,305 --> 00:25:18,267 - Sial! Tak bisa! Harus bagaimana? - Kokang dahulu! 288 00:25:18,350 --> 00:25:20,811 Masukkan peluru ke selongsong. Tarik. 289 00:25:21,270 --> 00:25:23,397 - Lihat apa magasinnya masuk. - Sial! 290 00:25:27,234 --> 00:25:28,318 Ayo! 291 00:25:29,361 --> 00:25:30,529 Ayo! 292 00:25:31,697 --> 00:25:33,031 Mati kau! 293 00:25:33,574 --> 00:25:35,617 Ayolah! Sial! 294 00:25:36,326 --> 00:25:37,161 Berpegangan. 295 00:25:42,541 --> 00:25:43,625 Sial. 296 00:25:47,671 --> 00:25:50,424 Baiklah. Kita aman. 297 00:25:50,883 --> 00:25:51,884 Sial. 298 00:26:09,985 --> 00:26:11,445 - Sial! - Berpegangan! 299 00:26:43,769 --> 00:26:44,603 Tom. 300 00:26:56,490 --> 00:26:57,658 Sial. 301 00:27:00,994 --> 00:27:03,497 Keluar dari mobil. Sekarang. 302 00:27:14,383 --> 00:27:15,467 Kau tak apa-apa? 303 00:27:30,899 --> 00:27:31,942 Kau tak apa-apa? 304 00:27:33,902 --> 00:27:35,237 Tulang rusukku patah. 305 00:27:36,530 --> 00:27:38,031 Kita harus cari garasi. 306 00:27:51,336 --> 00:27:53,797 HARI KEDUA 307 00:28:06,894 --> 00:28:09,521 MEMASUKI LITTLE CROW PENAMPUNGAN INDIAN 308 00:28:55,484 --> 00:28:56,318 Hei. 309 00:28:57,152 --> 00:28:58,028 Kerja di sini? 310 00:29:00,447 --> 00:29:02,366 Kami baru mengalami kecelakaan. 311 00:29:04,576 --> 00:29:05,410 Sungguh? 312 00:29:06,411 --> 00:29:07,496 Di mana polisinya? 313 00:29:08,205 --> 00:29:09,081 Ini ditinggal. 314 00:29:15,295 --> 00:29:17,214 - Kalian tahu ini di mana? - Tidak. 315 00:29:20,425 --> 00:29:22,928 - Kami ingin meminta bantuan. - Punya uang? 316 00:29:23,553 --> 00:29:25,847 - Aku tak mau bekerja gratis. - Benar. 317 00:29:28,100 --> 00:29:29,017 Bisa kuperiksa. 318 00:29:29,768 --> 00:29:31,812 Namun tidak jika butuh suku cadang. 319 00:29:32,271 --> 00:29:34,856 - Aku paham. - Kamar mandinya di belakang. 320 00:29:50,122 --> 00:29:52,040 Kubilang jangan macam-macam! 321 00:29:53,292 --> 00:29:55,419 Kau kira kau ini siapa? 322 00:29:56,211 --> 00:29:57,045 Lepaskan! 323 00:30:03,885 --> 00:30:05,387 Layanan seluler mati. 324 00:30:05,470 --> 00:30:09,683 Hampir semua komunikasi, selain radio amatir atau gelombang pendek. 325 00:30:11,852 --> 00:30:14,938 Namun bagaimana bisa? Pemerintah AS hanya diam? 326 00:30:16,273 --> 00:30:19,693 Apa ini Perang Dunia III? Serangan nuklir yang kacau? 327 00:30:19,776 --> 00:30:22,279 Presiden menutupinya besar-besaran. 328 00:30:23,655 --> 00:30:26,908 Kudeta Militer? Hukum Militer? Kita tak tahu. 329 00:30:26,992 --> 00:30:30,203 Jika ada yang tahu sesuatu, hubungi kami. Sekarang. 330 00:30:30,287 --> 00:30:31,997 Tolong! 331 00:30:32,080 --> 00:30:34,624 - Ada orang di sana? - Ada 2.000 satelit. 332 00:30:34,708 --> 00:30:36,460 - Semuanya mati? - Jawab aku... 333 00:30:36,543 --> 00:30:38,962 Pemerintah tahu. Mereka merahasiakannya. 334 00:30:39,046 --> 00:30:40,589 Adakah orang... 335 00:30:42,299 --> 00:30:44,801 Aku butuh bantuan! Tolong! 336 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 Tolong! Ada orang di luar sana? 337 00:31:34,101 --> 00:31:36,019 Aku sudah menutup radiatornya. 338 00:31:36,269 --> 00:31:38,438 - Kau bisa jalan sebentar. - Sebentar? 339 00:31:39,689 --> 00:31:40,649 Jika rusak? 340 00:31:41,149 --> 00:31:44,361 Radiator tak akan rusak, namun bisa bocor lagi. 341 00:31:44,653 --> 00:31:47,406 Akan kuberikan penyumbat, kutunjukkan caranya. 342 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 Baiklah. 343 00:31:50,951 --> 00:31:52,953 Kubayar 200 dolar untuk ongkosnya. 344 00:31:53,036 --> 00:31:56,206 Jika kami sampai ke tujuan, akan kukirimkan sisanya. 345 00:31:56,665 --> 00:31:59,918 Bagaimana jika kau berikan sisanya sekalian? 346 00:32:01,837 --> 00:32:02,712 Hei. 347 00:32:04,631 --> 00:32:06,091 Apa itu Buick milikmu? 348 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Ya. 349 00:32:08,468 --> 00:32:09,803 - Masih hidup? - Kenapa? 350 00:32:10,887 --> 00:32:11,805 Mau menjualnya? 351 00:32:13,640 --> 00:32:17,727 Tidak, aku mau ke California dan meninggalkan tempat ini. 352 00:32:18,854 --> 00:32:22,107 Namun mobil itu butuh transmisi baru. Jadi, tak dijual. 353 00:32:23,150 --> 00:32:24,359 Ikutlah dengan kami. 354 00:32:27,487 --> 00:32:29,614 - Kurasa tidak. - Kami akan ke barat. 355 00:32:30,699 --> 00:32:33,201 Untuk apa aku mau ikut kalian? 356 00:32:36,204 --> 00:32:37,622 Kubayar kau 1.000 dolar. 357 00:32:39,124 --> 00:32:40,041 Kau bisa... 358 00:32:40,876 --> 00:32:42,419 Kau bisa simpan uangnya 359 00:32:42,711 --> 00:32:44,463 dan sampai ke California. 360 00:32:44,546 --> 00:32:46,923 Jika bermasalah atau mogok, kau perbaiki. 361 00:32:47,841 --> 00:32:48,800 Dengar. 362 00:32:48,884 --> 00:32:52,804 Bukan bermaksud tak sopan, namun aku tak mau bepergian 363 00:32:52,888 --> 00:32:55,265 dengan dua pria mencurigakan. 364 00:32:55,348 --> 00:32:57,392 Kami bukan pria mencurigakan. 365 00:32:57,476 --> 00:33:02,189 Kalian datang dengan mobil polisi rusak yang katanya kau temukan, 366 00:33:02,606 --> 00:33:04,524 menderek Caddy rusak, dan... 367 00:33:04,816 --> 00:33:07,486 Wajahmu berlumuran darah. Jadi, ya. 368 00:33:07,861 --> 00:33:08,945 Mencurigakan. 369 00:33:09,529 --> 00:33:11,781 Aku paham. Itu memang terlihat buruk. 370 00:33:13,116 --> 00:33:14,034 Sangat buruk. 371 00:33:15,452 --> 00:33:17,913 Aku bisa bilang itu bukan salah kami. 372 00:33:18,914 --> 00:33:19,748 Bahwa... 373 00:33:20,207 --> 00:33:22,918 Kami hanya membela diri. Aku bisa bilang 374 00:33:23,418 --> 00:33:26,421 yang sebenarnya terjadi sampai detailnya, namun... 375 00:33:26,546 --> 00:33:29,299 Jika menjadi dirimu, aku juga tak akan percaya. 376 00:33:31,635 --> 00:33:33,136 Namun kubisa bilang ini. 377 00:33:34,346 --> 00:33:37,807 Dengan hati nurani, aku bisa menatap matamu dan berkata... 378 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 Banyak yang harus kita takuti. 379 00:33:44,648 --> 00:33:46,233 Banyak bahaya nyata. 380 00:33:48,944 --> 00:33:50,237 Tak ada yang tahu. 381 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 Namun... 382 00:33:53,990 --> 00:33:54,908 Aku... 383 00:33:56,076 --> 00:33:56,910 Dia... 384 00:33:58,912 --> 00:33:59,746 Tak berbahaya. 385 00:34:01,540 --> 00:34:02,374 Aku Tom. 386 00:34:03,333 --> 00:34:04,167 Dia Will. 387 00:34:07,337 --> 00:34:12,217 Kami mengemudi ke barat untuk mencoba menemukan putriku. 388 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 Baiklah. 389 00:34:22,477 --> 00:34:23,520 Aku dengar. 390 00:34:25,313 --> 00:34:26,398 Kau akan membantu? 391 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Itu kataku? 392 00:34:41,371 --> 00:34:42,455 Aku akan ke mobil. 393 00:34:45,959 --> 00:34:47,377 Aku mau jika 2.000. 394 00:34:50,839 --> 00:34:52,882 Baiklah. Bagus. 395 00:35:03,727 --> 00:35:04,686 Barang penting. 396 00:35:05,270 --> 00:35:08,064 Selama gandarnya aman, kita bisa ke Seattle. 397 00:35:08,189 --> 00:35:09,024 Bagus. 398 00:35:10,317 --> 00:35:12,402 Aku ambil bensin mobil polisi itu. 399 00:35:16,698 --> 00:35:19,951 - Apa yang kau lakukan? - Agar tak tampak dari belakang. 400 00:35:22,871 --> 00:35:25,123 - Ini. Kau menyetir pertama. - Baik. 401 00:35:27,250 --> 00:35:28,460 Kau di belakang. 402 00:35:29,377 --> 00:35:31,963 Tentu. Tonto selalu di belakang. 403 00:35:35,342 --> 00:35:37,469 Santai. Aku cuma bercanda. 404 00:35:42,015 --> 00:35:42,849 Mau apa dia? 405 00:35:43,892 --> 00:35:45,435 Jangan kembali lagi. 406 00:35:45,518 --> 00:35:46,686 Tenanglah! 407 00:35:46,770 --> 00:35:47,854 Jalan saja. 408 00:36:13,505 --> 00:36:15,256 Kalian dapat sinyal radio? 409 00:36:16,174 --> 00:36:17,008 Tidak di sini. 410 00:36:25,308 --> 00:36:27,977 Ada jalan paralel ke 90? Jalan lain ke barat? 411 00:36:29,145 --> 00:36:32,732 Belok kiri di sini. Kita bisa keluar di 14 West. 412 00:36:34,943 --> 00:36:36,277 - Baiklah. - Baik. 413 00:36:40,156 --> 00:36:41,950 Kalian suka musik apa? 414 00:36:42,033 --> 00:36:44,494 Ini bukan perjalanan semacam itu, Ricki. 415 00:37:03,430 --> 00:37:05,056 Ada orang di belakang kita. 416 00:37:06,307 --> 00:37:07,142 Menepi. 417 00:37:08,351 --> 00:37:09,269 Matikan lampu. 418 00:37:30,832 --> 00:37:31,666 Kejar dia. 419 00:37:31,750 --> 00:37:33,710 - Ikuti lampu belakangnya. - Baik. 420 00:37:52,854 --> 00:37:53,897 Kau mau? 421 00:37:54,481 --> 00:37:55,607 Tidak. 422 00:37:58,943 --> 00:38:00,028 Kurasa dia tidur. 423 00:38:00,320 --> 00:38:03,156 Biarkan. Dia harus menyetir saat bangun. 424 00:38:04,240 --> 00:38:05,492 Lalu aku bisa tidur. 425 00:38:08,077 --> 00:38:10,622 Apa putrinya pacarmu? 426 00:38:12,499 --> 00:38:13,333 Ya. 427 00:38:14,042 --> 00:38:14,876 Benar. 428 00:38:23,968 --> 00:38:24,803 Wah. 429 00:38:26,012 --> 00:38:26,846 Lihat itu. 430 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 Ini gila. 431 00:38:33,728 --> 00:38:35,480 - Dia di lajur kita? - Astaga! 432 00:38:39,192 --> 00:38:40,193 Astaga! 433 00:38:47,242 --> 00:38:48,076 Sial. 434 00:39:00,630 --> 00:39:01,464 Dia selamat? 435 00:39:02,590 --> 00:39:03,424 Tidak. 436 00:39:08,638 --> 00:39:09,722 Sial. 437 00:39:11,850 --> 00:39:13,017 Dia tewas. 438 00:39:15,436 --> 00:39:16,813 Dia bilang apa? 439 00:39:17,981 --> 00:39:20,650 - Kurasa itu nomor telepon. - Biarkan dia. 440 00:39:21,609 --> 00:39:23,152 Jangan tinggalkan dia. 441 00:39:23,820 --> 00:39:26,531 Rumah sakitnya jauh, dia tak akan selamat. 442 00:39:26,823 --> 00:39:29,701 Ayo kembali ke mobil. Ayo, Semuanya. 443 00:39:31,661 --> 00:39:32,495 Will? 444 00:39:33,204 --> 00:39:34,831 Ayo. Ricki! 445 00:39:38,960 --> 00:39:41,379 Biarkan mereka. Ayo, Ricki! 446 00:39:50,763 --> 00:39:53,558 Sial... 447 00:39:58,354 --> 00:39:59,397 Dia sedang apa? 448 00:40:09,949 --> 00:40:10,783 Sial! 449 00:40:11,159 --> 00:40:11,993 Ayo jalan. 450 00:40:16,998 --> 00:40:20,585 Hentikan mobilnya untuk Ricki. Hentikan mobilnya, Tom! 451 00:40:22,295 --> 00:40:23,838 Ayo! Cepat! 452 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 Ayo! 453 00:40:37,727 --> 00:40:40,229 Kau sudah kutinggal jika bukan karena Will. 454 00:40:41,648 --> 00:40:42,565 Terserah. 455 00:40:43,066 --> 00:40:45,860 Coba saja perbaiki mobilmu sendiri jika mogok. 456 00:40:47,445 --> 00:40:49,030 Apa-apaan? 457 00:40:49,113 --> 00:40:52,784 Kita sudah sepakat. Katakan sekarang jika kau mau batalkan. 458 00:40:58,164 --> 00:40:59,207 Baiklah. 459 00:41:27,527 --> 00:41:28,486 Kau tak apa-apa? 460 00:41:29,570 --> 00:41:30,405 Masa bodoh. 461 00:41:30,697 --> 00:41:32,281 Dia bisa agak keras. 462 00:41:34,659 --> 00:41:35,618 Itu keras? 463 00:41:37,954 --> 00:41:39,622 Kau tak tahu keras itu apa. 464 00:41:44,252 --> 00:41:45,086 Mungkin tidak. 465 00:41:47,171 --> 00:41:48,339 Kenapa California? 466 00:41:49,590 --> 00:41:50,883 Jadi penyanyi rap. 467 00:41:52,010 --> 00:41:52,969 Kau serius? 468 00:41:53,803 --> 00:41:55,638 Kau pikir aku tak mampu? 469 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 Bukan. 470 00:41:58,349 --> 00:42:02,520 Tentu kau mampu, namun itu pilihan karier yang aneh. 471 00:42:03,229 --> 00:42:04,480 Aku cuma bercanda. 472 00:42:07,608 --> 00:42:08,526 Bagus. 473 00:42:14,490 --> 00:42:16,325 Pernah lihat awan seperti itu? 474 00:42:20,913 --> 00:42:22,040 Tidak. 475 00:42:26,210 --> 00:42:27,378 Ada yang datang. 476 00:42:30,256 --> 00:42:32,842 - Masuk ke mobil! - Masuk! 477 00:42:50,026 --> 00:42:51,152 Apa-apaan ini? 478 00:43:03,206 --> 00:43:04,207 Astaga. 479 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 Kau melihat jembatannya? 480 00:43:21,224 --> 00:43:22,600 Ada apa ini? 481 00:43:37,115 --> 00:43:39,659 - Belum pernah ada badai begini. - Ini gila. 482 00:43:47,917 --> 00:43:50,503 HARI KETIGA 483 00:44:05,393 --> 00:44:06,686 Menurutmu itu petir? 484 00:44:14,527 --> 00:44:16,112 - Keraskan. - Baik. 485 00:44:16,696 --> 00:44:19,740 ...informasi sebanyak mungkin, selama kami mampu. 486 00:44:20,366 --> 00:44:22,869 Selama generator ini menyala. 487 00:44:23,828 --> 00:44:27,790 Masih tak ada internet, layanan seluler, atau apa pun. 488 00:44:28,499 --> 00:44:29,917 Setidaknya di sini. 489 00:44:37,758 --> 00:44:39,135 BATAS KOTA 490 00:44:39,218 --> 00:44:40,887 Tetap di Jalan 17. 491 00:44:41,429 --> 00:44:44,473 Aku punya teman di Ashland Heights. Sudah kuperiksa. 492 00:44:45,183 --> 00:44:46,934 Kita mampir dan isi bekal. 493 00:44:48,060 --> 00:44:50,479 Itu bisa di mana saja. Jangan menyimpang. 494 00:44:50,563 --> 00:44:52,565 Kita berhenti saja. 495 00:44:52,899 --> 00:44:55,610 Ricki periksa mobilnya, dan temanku bisa bantu. 496 00:44:56,527 --> 00:44:59,280 - Setir. Aku punya rencana. - Mereka temanku. 497 00:44:59,530 --> 00:45:01,532 Bukan cuma temanku, teman Sam juga. 498 00:45:02,241 --> 00:45:03,451 Mereka akan membantu. 499 00:45:25,806 --> 00:45:27,808 KHUSUS PENGHUNI 500 00:45:30,686 --> 00:45:31,520 Hei. 501 00:45:32,897 --> 00:45:34,231 Mobilnya tak beres. 502 00:45:43,407 --> 00:45:45,368 Di sini tak ada sinyal dan BBM. 503 00:45:45,910 --> 00:45:49,497 Kami sudah lama di jalan. Temanku tinggal di kota ini. 504 00:45:51,165 --> 00:45:54,335 Semua yang lewat bilang mereka punya teman di sini. 505 00:45:56,128 --> 00:45:59,173 Namanya Adam Dumont. Lahir dan dibesarkan di sini. 506 00:45:59,799 --> 00:46:01,926 Aku pendampingnya saat menikah. 507 00:46:02,343 --> 00:46:05,972 Pacarku dan aku sudah sering kemari. 508 00:46:07,348 --> 00:46:09,141 Istrinya, Meg, 509 00:46:09,225 --> 00:46:13,771 punya toko tembikar di kota. Aku lupa apa namanya. 510 00:46:13,854 --> 00:46:16,983 Kami hanya ingin mampir sebentar dan segera pergi. 511 00:46:22,989 --> 00:46:24,407 - Harris! - Ya, Pak? 512 00:46:24,532 --> 00:46:26,617 Kawal dia ke rumah Dumont. 513 00:46:26,701 --> 00:46:30,287 Pastikan mereka langsung kembali ke sini jika ditolak. 514 00:46:30,371 --> 00:46:31,789 Biarkan mereka lewat. 515 00:46:32,331 --> 00:46:33,874 - Bagus. - Biar mereka lewat. 516 00:46:34,041 --> 00:46:35,167 Biar mereka lewat. 517 00:46:39,338 --> 00:46:42,425 Apa ini ulah Korea Utara? Tiongkok? 518 00:46:43,092 --> 00:46:46,220 Siapa lagi yang bisa melakukan ini? Siapa yang mau? 519 00:46:46,595 --> 00:46:49,306 Sial. Mungkin mereka bekerja sama. 520 00:46:50,474 --> 00:46:51,308 Kita tak tahu. 521 00:46:52,810 --> 00:46:54,437 Kita tahu mereka benci kita. 522 00:47:22,965 --> 00:47:23,799 Will? 523 00:47:26,719 --> 00:47:28,345 Sedang apa kau di sini? 524 00:47:28,971 --> 00:47:30,723 Bagaimana kau bisa kemari? 525 00:47:31,724 --> 00:47:32,558 Hei. 526 00:47:34,685 --> 00:47:38,355 Ini Tom, ayah Sam. Yang di belakang itu Ricki. 527 00:47:38,439 --> 00:47:41,358 Hei. Sebaiknya kita masuk. 528 00:47:41,442 --> 00:47:42,568 - Lebih sejuk. - Ya. 529 00:47:43,235 --> 00:47:47,114 Aku akan memeriksa mobilnya dan menyiapkan diri. 530 00:47:47,990 --> 00:47:50,367 - Di mana Sam? - Akan kujelaskan di dalam. 531 00:47:52,620 --> 00:47:54,622 Dunia sedang dipersiapkan! 532 00:47:54,747 --> 00:47:57,750 Alkitab mengatakan, "Mereka tidak tahu akan sesuatu 533 00:47:57,833 --> 00:48:00,628 sebelum air bah itu datang dan..." 534 00:48:02,046 --> 00:48:04,006 Kapan Adam terakhir mengabarimu? 535 00:48:05,174 --> 00:48:06,217 Pasti sekitar... 536 00:48:07,968 --> 00:48:10,596 Kurasa pada malam sebelum semua itu. 537 00:48:14,183 --> 00:48:17,478 Dia dalam perjalanan bisnis ke San Francisco. 538 00:48:21,440 --> 00:48:23,526 Adam pasti baik-baik saja. 539 00:48:28,322 --> 00:48:31,075 Semua ini tak masuk akal. Hanya... 540 00:48:32,785 --> 00:48:36,872 Semua badai dan panas ini. Lalu ada gempa bumi. 541 00:48:40,584 --> 00:48:43,546 Gila sekali kau ada di sini dan... 542 00:48:44,630 --> 00:48:46,841 - Semua akan baik-baik saja, Meg. - Ya. 543 00:48:49,510 --> 00:48:50,344 Kau tahu... 544 00:48:52,304 --> 00:48:53,931 Ini tak mungkin selamanya. 545 00:48:57,560 --> 00:48:59,395 Kau benar berpikir demikian? 546 00:49:04,108 --> 00:49:07,486 - Maaf. Aku kurang tidur dan... - Tidak apa-apa. 547 00:49:10,364 --> 00:49:14,535 Kau mau mandi? Masih ada banyak air. 548 00:49:14,952 --> 00:49:16,912 Ya. Itu pasti menyenangkan. 549 00:49:17,955 --> 00:49:18,789 Baiklah. 550 00:49:47,067 --> 00:49:47,902 Hei. 551 00:49:48,611 --> 00:49:49,445 Hei. 552 00:49:53,866 --> 00:49:56,368 - Perlu bantuan? - Tidak, tinggal satu lagi. 553 00:49:57,203 --> 00:49:58,245 Terima kasih. 554 00:50:08,255 --> 00:50:09,965 Kenapa kita tak tahu apa-apa? 555 00:50:11,884 --> 00:50:17,056 Bukankah itu menjelaskan sesuatu? Jika mereka selamat, kita pasti tahu. 556 00:50:22,186 --> 00:50:25,522 Aku hanya... Semua ini tak mungkin nyata. 557 00:50:26,732 --> 00:50:29,193 Tak ada yang memberitahuku apa-apa, 558 00:50:29,276 --> 00:50:32,529 dan tak ada yang tahu aku di sini. 559 00:50:32,613 --> 00:50:36,784 Adam tahu kau di sini. Dia akan kembali untukmu. Aku tahu. 560 00:50:36,867 --> 00:50:37,993 Namun jika tidak? 561 00:50:39,912 --> 00:50:40,746 Karena... 562 00:50:41,789 --> 00:50:44,250 Karena aku bisa merasakannya, Will. 563 00:50:44,416 --> 00:50:47,002 Aku bisa merasakan dia sudah tiada. 564 00:50:47,962 --> 00:50:51,090 - Aku bisa merasakannya di diriku. - Tidak... 565 00:50:51,173 --> 00:50:54,176 Aku tahu Sam sudah tiada, Will! Dia sudah tiada! 566 00:50:54,260 --> 00:50:56,262 Tenanglah. 567 00:50:56,720 --> 00:50:57,554 Tenanglah. 568 00:50:58,639 --> 00:50:59,640 Pasti selamat. 569 00:51:00,599 --> 00:51:02,977 Kita akan selamat. Paham? 570 00:51:03,519 --> 00:51:05,104 Adam akan kembali. 571 00:51:07,273 --> 00:51:08,107 Sampai jumpa. 572 00:51:25,457 --> 00:51:26,375 Bisa bantu aku? 573 00:51:28,460 --> 00:51:30,337 Masukkan persediaan ke mobil. 574 00:52:07,291 --> 00:52:08,834 Lihat. Itu militer. 575 00:52:13,589 --> 00:52:15,215 - Apa itu ditembak? - Entah. 576 00:52:16,175 --> 00:52:17,009 Astaga. 577 00:52:46,205 --> 00:52:48,248 Mungkin ada yang berguna di sana. 578 00:53:10,479 --> 00:53:12,314 Asyik. 579 00:53:17,319 --> 00:53:18,153 Bagus. 580 00:53:21,824 --> 00:53:23,283 Mungkin sebaiknya... 581 00:53:26,495 --> 00:53:29,623 Sial! Ini panas sekali! 582 00:53:30,499 --> 00:53:32,084 Kupikir airnya dingin. 583 00:53:32,918 --> 00:53:33,877 Sial! 584 00:53:38,549 --> 00:53:40,843 - Itu tidak lucu. - Itu sedikit lucu. 585 00:53:41,510 --> 00:53:42,886 Kalian berengsek. 586 00:53:44,221 --> 00:53:46,265 Kita harus berpencar. 587 00:53:46,849 --> 00:53:47,683 Ricki... 588 00:53:51,728 --> 00:53:53,272 Ya. Pangkalan militer. 589 00:53:53,564 --> 00:53:55,649 Milisi, silo rudal. 590 00:53:55,732 --> 00:53:56,817 Itu Blackhawk. 591 00:53:58,819 --> 00:53:59,987 Paham helikopter? 592 00:54:00,571 --> 00:54:02,823 Tidak juga. Hanya yang ironis. 593 00:54:02,906 --> 00:54:06,076 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 594 00:54:07,536 --> 00:54:12,458 Kurasa lucu Angkatan Darat menamai helikopternya dari suku yang mereka basmi. 595 00:54:15,377 --> 00:54:16,211 Benar. 596 00:54:16,837 --> 00:54:19,548 Ricki. Kau bertugas mencari bensin. 597 00:54:19,882 --> 00:54:22,176 Ambil jeriken, periksa mobil-mobil, 598 00:54:22,259 --> 00:54:25,387 periksa generatornya, apa saja. Kami periksa kedainya. 599 00:54:46,825 --> 00:54:48,243 Apa yang kita cari? 600 00:54:49,036 --> 00:54:50,746 Air, makanan. 601 00:54:51,705 --> 00:54:53,123 Ambil yang dibutuhkan. 602 00:55:00,047 --> 00:55:00,964 Tak ada uang. 603 00:55:12,184 --> 00:55:14,394 - Kubilang cari bensin! - Sudah dapat. 604 00:55:15,604 --> 00:55:18,815 Ban mobilnya disobek, namun masih ada bensinnya. 605 00:55:22,069 --> 00:55:23,612 Biar aku saja. 606 00:55:24,863 --> 00:55:26,490 Aku saja. Kau tak apa-apa? 607 00:55:27,115 --> 00:55:27,950 Ya. 608 00:55:35,040 --> 00:55:37,042 - Ada apa? - Rusuknya patah. 609 00:55:38,043 --> 00:55:39,545 Ayo. Kita pergi. 610 00:56:10,701 --> 00:56:11,618 Apa itu? 611 00:56:14,329 --> 00:56:15,747 Bangun, kalian berdua. 612 00:56:16,456 --> 00:56:19,918 Periksa ponselmu, Ricki. Tom, kau juga. 613 00:56:20,419 --> 00:56:21,670 Aku dengar sesuatu. 614 00:56:22,337 --> 00:56:24,256 Kurasa ada sinyal seluler. 615 00:56:24,840 --> 00:56:26,049 - Tidak ada. - Tidak? 616 00:56:33,640 --> 00:56:34,474 Ayah? 617 00:56:36,059 --> 00:56:39,271 Aku menyayangi Ayah. Ayah bisa mendengarku? 618 00:56:40,355 --> 00:56:41,189 Ayah? 619 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 Apa pun yang terjadi... 620 00:56:45,611 --> 00:56:46,695 Beri tahu Will... 621 00:56:55,912 --> 00:56:57,331 Pesannya sudah 2 hari. 622 00:56:58,874 --> 00:57:00,083 Akan kukabari Paula. 623 00:57:14,097 --> 00:57:15,223 Will? 624 00:57:20,228 --> 00:57:22,898 - Dari mana mereka datang? - Entahlah. 625 00:57:29,696 --> 00:57:30,948 Astaga. 626 00:57:42,459 --> 00:57:45,963 - Kita harus memutar balik. - Hanya ini jalan melewati Pass. 627 00:57:47,339 --> 00:57:48,590 Sial! 628 00:58:14,908 --> 00:58:18,745 - Ini kesalahan. Kenapa kita berhenti? - Aku ingin tahu ada apa. 629 00:58:21,915 --> 00:58:24,334 - Kau tak apa-apa? Ada apa? - Tolong aku. 630 00:58:24,835 --> 00:58:26,378 Banku bocor. 631 00:58:26,461 --> 00:58:29,047 Kemarilah. Kau lebih aman di sini. 632 00:58:29,131 --> 00:58:31,008 - Tidak. - Baiklah. 633 00:58:31,091 --> 00:58:34,094 Masuklah ke mobil. Di dalam lebih aman. Ayo. 634 00:58:34,511 --> 00:58:37,347 - Aku butuh bantuan. - Di mana ban serepmu? Mobil? 635 00:58:37,431 --> 00:58:39,057 Aku tak tahu. 636 00:58:39,141 --> 00:58:41,226 - Ayo, Ricki. - Aku tak bisa. 637 00:58:41,810 --> 00:58:44,813 Aku tak tahu caranya. Aku butuh bantuan. 638 00:58:46,231 --> 00:58:47,524 Ya. Ada di sini. 639 00:58:48,233 --> 00:58:49,276 Bantu aku. 640 00:58:51,737 --> 00:58:53,155 - Ada di sini. - Benar. 641 00:58:53,238 --> 00:58:54,114 Angkat tangan! 642 00:58:57,075 --> 00:58:58,201 Kami mau bensinmu. 643 00:58:59,286 --> 00:59:01,163 - Kau puas sekarang? - Ambillah. 644 00:59:01,246 --> 00:59:02,289 Diam kau! 645 00:59:02,372 --> 00:59:04,291 - Dia sedang apa? - Bukan apa-apa. 646 00:59:04,499 --> 00:59:06,626 - Kita semua punya tujuan. - Tenanglah. 647 00:59:06,710 --> 00:59:08,920 Tenanglah. 648 00:59:09,004 --> 00:59:10,672 - Cepat. - Terkunci. 649 00:59:10,756 --> 00:59:12,674 - Buka. - Aku tak punya kuncinya. 650 00:59:13,341 --> 00:59:15,844 - Sudah menemukan sesuatu? - Dapat! 651 00:59:17,054 --> 00:59:18,096 - Jangan! - Hei! 652 00:59:27,355 --> 00:59:29,191 Jangan lakukan, Bung. 653 00:59:30,275 --> 00:59:31,902 Cepat isi! 654 00:59:32,736 --> 00:59:35,655 - Tolong tinggalkan satu jeriken. - Tutup mulutmu. 655 00:59:36,156 --> 00:59:38,033 - Astaga! - Tom, kau tak apa-apa? 656 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 Tom, kau tak apa-apa? 657 00:59:41,203 --> 00:59:43,371 Ambil bensinnya. Ayo pergi dari sini. 658 00:59:43,705 --> 00:59:46,041 Ambil bensinnya. Ayo pergi. 659 00:59:46,124 --> 00:59:48,126 - Tinggalkan satu jeriken. - Cepat! 660 00:59:49,294 --> 00:59:50,545 Jangan tinggalkan. 661 00:59:50,629 --> 00:59:52,923 - Ayo. - Kau membunuh kami! Jangan ambil! 662 00:59:54,049 --> 00:59:55,967 Astaga. Kau tak apa-apa? 663 00:59:56,593 --> 00:59:58,887 Rusukku. Aku tak kuat mengangkat senjata. 664 00:59:58,970 --> 01:00:01,223 - Sial! - Kau seharusnya malu! 665 01:00:01,306 --> 01:00:03,308 - Kalian semua. - Kau bantu mereka! 666 01:00:04,976 --> 01:00:07,104 - Masuk ke mobil. - Kenapa berhenti? 667 01:00:07,187 --> 01:00:10,315 - Kami orang baik-baik. - Masuk ke mobil. Ayo pergi! 668 01:00:10,398 --> 01:00:14,861 Aku tak akan meninggalkan suamiku seperti ini. Tidak dengan kalian! 669 01:00:14,945 --> 01:00:17,280 Jika tak kejar mereka, kita mati. Ayo! 670 01:00:20,700 --> 01:00:23,370 - Ayo, masuk! - Ayo, Will. Kita kejar mereka. 671 01:00:34,673 --> 01:00:35,882 Mereka belum jauh. 672 01:00:45,350 --> 01:00:47,561 Ayolah! 673 01:01:05,245 --> 01:01:06,329 Sial! 674 01:01:06,997 --> 01:01:08,123 Berpegangan! 675 01:01:10,083 --> 01:01:11,001 Sial! 676 01:01:18,175 --> 01:01:19,050 Berpegangan! 677 01:01:21,428 --> 01:01:22,554 Ayo! 678 01:01:25,891 --> 01:01:28,059 - Will... - Astaga! 679 01:01:30,353 --> 01:01:32,105 - Tahu cara memakainya? - Ya. 680 01:01:32,355 --> 01:01:33,190 Ambillah. 681 01:01:35,609 --> 01:01:37,319 Jangan meleset! 682 01:01:39,487 --> 01:01:40,488 Tembak! 683 01:01:41,907 --> 01:01:43,825 Tunggu! Ini dia. 684 01:01:44,868 --> 01:01:45,702 Tembak! 685 01:01:46,119 --> 01:01:47,454 Tembak, Ricki! 686 01:01:47,787 --> 01:01:48,663 Tembak. 687 01:01:49,039 --> 01:01:49,915 Tembak! 688 01:01:50,624 --> 01:01:51,583 Lakukan! 689 01:01:52,083 --> 01:01:53,543 Tembak bannya! Tembak. 690 01:01:54,711 --> 01:01:55,587 Kau berhasil. 691 01:01:55,795 --> 01:01:58,381 Kau berhasil? Tembak bannya, Ricki! 692 01:02:16,691 --> 01:02:17,609 Curi bensinnya! 693 01:02:19,569 --> 01:02:20,695 Akan kuambil. 694 01:02:23,907 --> 01:02:25,450 - Ambil! - Tidak. 695 01:02:26,660 --> 01:02:27,494 Aku tak bisa! 696 01:02:29,663 --> 01:02:30,747 Lepaskan! 697 01:02:34,000 --> 01:02:35,877 - Tak bisa kubuka! - Lepaskan aku! 698 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 - Ayo, Ricki. - Dia menahannya. 699 01:02:38,672 --> 01:02:40,131 - Ayo! - Lepaskan! 700 01:02:40,215 --> 01:02:41,925 Kita kehabisan waktu. Ayo! 701 01:02:43,802 --> 01:02:45,220 Ayo. Cepat. 702 01:02:45,303 --> 01:02:46,429 Cepat. Ayo! 703 01:02:46,930 --> 01:02:47,973 Lari. 704 01:03:30,724 --> 01:03:31,766 Menepi. 705 01:03:33,435 --> 01:03:35,895 - Aku tak bisa, Ricki. - Kubilang menepi. 706 01:03:35,979 --> 01:03:37,856 - Kubilang menepi! - Baiklah. 707 01:03:50,368 --> 01:03:51,328 Sial! 708 01:03:52,579 --> 01:03:54,122 Aku membunuh mereka! 709 01:03:54,205 --> 01:03:56,124 Mereka mau rampok dan bunuh kita. 710 01:03:56,624 --> 01:03:58,376 Kau selamatkan kita. Benar. 711 01:03:59,252 --> 01:04:01,463 - Perbuatanmu benar. - Namun untuk apa? 712 01:04:02,589 --> 01:04:04,215 Agar bisa kuulangi lagi? 713 01:04:04,299 --> 01:04:07,302 Masih 1.600 km lagi ke Seattle! 714 01:04:07,385 --> 01:04:10,388 - Tenanglah. - Aku tak akan menembakmu! 715 01:04:12,974 --> 01:04:14,559 Aku seharusnya tak ikut. 716 01:04:15,393 --> 01:04:18,897 Aku lebih baik kembali ke penampungan daripada ikut kalian. 717 01:04:18,980 --> 01:04:20,774 Kita ada di tempat terpencil. 718 01:04:21,358 --> 01:04:22,942 Kau pikir aku tak mampu? 719 01:04:24,152 --> 01:04:27,864 Kau pikir siapa yang merawatku sejak aku dilahirkan? 720 01:04:34,913 --> 01:04:36,706 Kami bisa bertahan lebih lama. 721 01:04:38,666 --> 01:04:39,501 Sial! 722 01:04:40,543 --> 01:04:43,213 - Kalian berengsek. - Ricki, kita akan... 723 01:04:43,296 --> 01:04:46,257 Kita akan beristirahat di sini. 724 01:04:58,186 --> 01:04:59,020 Ricki? 725 01:04:59,604 --> 01:05:01,815 Kau menyelamatkan kami. Ingat itu. 726 01:05:02,524 --> 01:05:03,858 Aku... 727 01:05:17,831 --> 01:05:19,249 Kita beri dia waktu. 728 01:05:30,260 --> 01:05:32,971 HARI KEEMPAT 729 01:05:57,370 --> 01:05:58,204 Ricki? 730 01:06:12,218 --> 01:06:13,595 Ricki! 731 01:06:25,315 --> 01:06:26,191 Tom. 732 01:06:26,691 --> 01:06:27,567 Bangunlah. 733 01:06:29,652 --> 01:06:30,904 Ricki pergi. 734 01:06:32,780 --> 01:06:33,615 Apa? 735 01:06:34,073 --> 01:06:35,033 Barangnya juga. 736 01:06:35,825 --> 01:06:37,368 - Kau yakin? - Ya. 737 01:06:37,869 --> 01:06:39,037 Mungkin lebih aman. 738 01:06:43,708 --> 01:06:45,877 Seharusnya kita tak mengajaknya. 739 01:07:25,708 --> 01:07:27,669 - Di depan. - Ya. 740 01:07:28,127 --> 01:07:28,962 Di sana. 741 01:07:29,754 --> 01:07:30,838 Astaga. 742 01:07:35,468 --> 01:07:36,302 Ya Tuhan. 743 01:07:40,515 --> 01:07:41,766 Kita cari bensin. 744 01:08:56,257 --> 01:08:58,051 - Ada apa? - Tak bisa bernapas. 745 01:08:58,134 --> 01:09:01,679 - Ayo mencari bantuan. - Tak ada waktu. Paru-paruku mengempis. 746 01:09:01,763 --> 01:09:04,349 - Keluarkan tekanannya. - Bagaimana cara... 747 01:09:04,974 --> 01:09:07,060 - Aku harus bagaimana? - Tusukkan. 748 01:09:07,393 --> 01:09:08,728 - Di mana? - Tusuk... 749 01:09:09,187 --> 01:09:10,438 - Masukkan. - Baiklah. 750 01:09:10,980 --> 01:09:12,565 - Baiklah. - Sampai ke dalam. 751 01:09:22,617 --> 01:09:23,451 Kau tak apa. 752 01:09:24,369 --> 01:09:25,244 Kau tak apa? 753 01:10:10,748 --> 01:10:11,791 Sam bilang... 754 01:10:13,584 --> 01:10:17,088 Ayahmu meninggalkanmu. Ceritanya sangat buruk. 755 01:10:19,132 --> 01:10:20,758 Kau masih kecil saat itu? 756 01:10:23,428 --> 01:10:24,429 Ya. 757 01:10:25,471 --> 01:10:26,431 Ya. 758 01:10:27,515 --> 01:10:28,725 Lalu ayahmu... 759 01:10:30,852 --> 01:10:33,312 Dia baik-baik saja, 'kan? 760 01:10:35,148 --> 01:10:38,943 Mungkin. Dia di Idaho bersama keluarga barunya. Kujenguk dia... 761 01:10:40,069 --> 01:10:41,529 Beberapa tahun sekali. 762 01:10:44,031 --> 01:10:46,492 Sayang kau tak pernah bertemu ayahku. 763 01:10:50,705 --> 01:10:53,082 Sam pasti pernah cerita tentang dia. 764 01:10:53,583 --> 01:10:54,834 - Benar? - Ya. 765 01:10:55,960 --> 01:10:56,794 Kau tahu, 766 01:10:57,920 --> 01:10:59,005 kalau aku jahat, 767 01:11:00,131 --> 01:11:00,965 maka... 768 01:11:02,341 --> 01:11:03,176 lupakan saja. 769 01:11:05,762 --> 01:11:08,473 Dia memiliki tatapan khas 770 01:11:08,973 --> 01:11:10,767 saat kita sudah keterlaluan. 771 01:11:12,727 --> 01:11:14,729 Dia hanya menatap kita. 772 01:11:16,689 --> 01:11:19,859 Bukan tatapan kekecewaan. 773 01:11:20,943 --> 01:11:22,612 Bukan. Namun itu... 774 01:11:24,363 --> 01:11:27,950 Karena dia menyesal sudah membuat kita terlahir. 775 01:11:36,000 --> 01:11:37,168 Ayah yang payah. 776 01:11:41,005 --> 01:11:43,007 Namun di hatinya, dia orang baik. 777 01:11:49,472 --> 01:11:51,182 Entah apa aku ayah yang baik. 778 01:11:53,226 --> 01:11:54,101 Aku berusaha. 779 01:11:58,272 --> 01:11:59,774 Kau tahu aku cinta Sam. 780 01:12:01,734 --> 01:12:02,693 Ya. 781 01:12:05,363 --> 01:12:06,197 Aku tahu. 782 01:12:07,615 --> 01:12:09,534 Aku tahu itu. 783 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 Jika aku tak merasa begitu, kau sudah kubunuh. 784 01:12:21,254 --> 01:12:22,713 Kau akan sendirian. 785 01:12:25,675 --> 01:12:26,509 Ya. 786 01:12:28,636 --> 01:12:31,055 Aku ingin kau berjanji kepadaku. 787 01:12:32,139 --> 01:12:34,350 Ya, apa saja. Apa pun yang kau mau. 788 01:12:35,726 --> 01:12:37,144 Aku mau kau berjanji... 789 01:12:38,062 --> 01:12:41,274 Kau akan selalu menjaganya. 790 01:12:43,860 --> 01:12:44,694 Tom... 791 01:12:46,988 --> 01:12:48,614 Tentu saja. Aku berjanji. 792 01:12:49,907 --> 01:12:51,284 Aku berjanji. 793 01:13:02,503 --> 01:13:03,629 Kau tahu... 794 01:13:05,965 --> 01:13:07,842 Aku harus mengatakan sesuatu. 795 01:13:08,509 --> 01:13:09,343 Tidak. 796 01:13:10,011 --> 01:13:10,845 Aku tahu. 797 01:13:11,554 --> 01:13:14,640 Tidak. Kau tak tahu ini, Tom. 798 01:13:18,311 --> 01:13:19,270 Sam hamil. 799 01:13:20,396 --> 01:13:21,439 Aku tahu. 800 01:13:22,940 --> 01:13:23,774 Apa? 801 01:13:24,233 --> 01:13:25,860 Kau tahu dari mana? 802 01:13:25,943 --> 01:13:28,988 Paula meneleponnya setelah makan malam kita. 803 01:13:29,780 --> 01:13:31,324 Sam menceritakan semuanya. 804 01:13:31,908 --> 01:13:34,327 Katanya kalian akan punya anak laki-laki! 805 01:13:41,083 --> 01:13:43,002 - Jadi, selama ini, kau... - Ya. 806 01:13:44,378 --> 01:13:45,212 Selama ini... 807 01:13:46,923 --> 01:13:48,132 Sial kau. 808 01:13:52,845 --> 01:13:53,721 Aku... 809 01:13:55,264 --> 01:13:57,016 Aku harus katakan hal lain. 810 01:13:59,602 --> 01:14:01,062 Ini tentang perahunya. 811 01:14:02,021 --> 01:14:04,774 Sebaiknya berhentilah selagi unggul. 812 01:14:09,362 --> 01:14:11,113 Ingat semua yang kau katakan 813 01:14:11,906 --> 01:14:13,324 selama 6 tahun ini? 814 01:14:14,533 --> 01:14:16,452 Yang lucu adalah... 815 01:14:17,745 --> 01:14:21,332 kau mengira aku yang menabrakkan perahumu itu ke batu. 816 01:14:22,124 --> 01:14:24,543 - Yang benar saja! Sam pelakunya? - Ya. 817 01:14:27,588 --> 01:14:29,423 Dia mabuk berat. 818 01:14:29,715 --> 01:14:33,010 Mabuk sangat parah. Kami berdua mabuk. 819 01:14:33,928 --> 01:14:36,055 Saat kami sadar keesokannya, 820 01:14:37,098 --> 01:14:40,351 kami lihat perahunya sudah tenggelam ke dasar danau. 821 01:14:42,561 --> 01:14:43,980 Entahlah, aku... 822 01:14:45,189 --> 01:14:47,108 Kurasa itu keputusan yang tepat. 823 01:14:49,235 --> 01:14:50,069 Aku mengaku. 824 01:14:52,363 --> 01:14:53,531 Sam masih tak tahu. 825 01:14:56,325 --> 01:14:57,243 Kau pria baik. 826 01:14:59,620 --> 01:15:01,288 Juga calon ayah yang baik. 827 01:15:04,625 --> 01:15:05,459 Ya. 828 01:15:26,772 --> 01:15:28,190 Dia akan baik-baik saja. 829 01:15:30,276 --> 01:15:31,444 Dia baik-baik saja. 830 01:15:42,580 --> 01:15:44,206 Kita bisa mencari bantuan. 831 01:16:05,519 --> 01:16:08,814 Sial. 832 01:16:16,155 --> 01:16:19,492 Tidak... 833 01:16:33,881 --> 01:16:34,757 Sial. 834 01:16:41,222 --> 01:16:42,431 - Santai saja. - Ya. 835 01:16:48,854 --> 01:16:50,106 Kami harus lewat. 836 01:16:50,815 --> 01:16:52,858 Temanku sakit. Dia butuh dokter. 837 01:17:00,407 --> 01:17:01,242 Kami ada uang. 838 01:17:02,743 --> 01:17:03,744 Bawa mobilnya. 839 01:17:04,328 --> 01:17:05,287 Kami akan bantu. 840 01:17:07,248 --> 01:17:09,333 Kami akan ke sana. Jangan tembak. 841 01:17:14,255 --> 01:17:15,214 Kau mau apa? 842 01:17:15,589 --> 01:17:19,009 - Tunggu, kita tak bisa ke sana. - Aku tahu, Tom. 843 01:17:37,444 --> 01:17:38,529 Sial! 844 01:17:50,791 --> 01:17:51,750 Ambil pistolnya. 845 01:17:58,007 --> 01:17:58,883 Bagus. 846 01:18:00,134 --> 01:18:01,010 Sial! 847 01:18:14,273 --> 01:18:15,900 Bagus. Kerjamu bagus. 848 01:18:18,068 --> 01:18:19,570 Mereka dari dua arah. 849 01:18:21,197 --> 01:18:22,198 Putar balik! 850 01:18:39,757 --> 01:18:40,883 Berikan pistolnya. 851 01:18:44,303 --> 01:18:47,556 Saat kubilang, "Tiga," aku ingin kau belokkan ke kiri. 852 01:18:53,229 --> 01:18:55,731 Satu, dua, tiga! 853 01:19:10,079 --> 01:19:11,372 Sial, Tom. 854 01:19:21,674 --> 01:19:22,508 Tom. 855 01:19:24,510 --> 01:19:25,344 Tom? 856 01:20:48,177 --> 01:20:49,511 Tidak. Sial! 857 01:20:50,054 --> 01:20:50,929 Ayolah! 858 01:20:52,181 --> 01:20:54,266 Ayolah! Tidak! 859 01:21:06,653 --> 01:21:08,655 Sial! 860 01:21:08,864 --> 01:21:11,575 Sial! Kau berengsek... 861 01:21:11,825 --> 01:21:12,659 Sial! 862 01:21:13,744 --> 01:21:15,245 Sial! Sial. 863 01:21:15,788 --> 01:21:16,705 Sial. 864 01:21:17,206 --> 01:21:18,082 Sial. 865 01:21:29,968 --> 01:21:31,136 Maafkan aku, Tom. 866 01:22:37,453 --> 01:22:39,913 HARI KELIMA 867 01:23:23,582 --> 01:23:24,833 Hei! 868 01:23:44,019 --> 01:23:44,853 Mau ke mana? 869 01:23:45,687 --> 01:23:47,814 Ke barat, mencoba ke Seattle. 870 01:23:49,107 --> 01:23:50,025 Kami ke utara. 871 01:23:53,987 --> 01:23:56,615 Kami menjauhi jalan raya. Tak aman. 872 01:23:56,698 --> 01:23:57,699 Aku tahu. 873 01:24:03,205 --> 01:24:04,957 Kami antar sejauh mungkin. 874 01:24:05,249 --> 01:24:06,667 - Baik. - Aku perlu itu. 875 01:24:09,127 --> 01:24:10,337 Keluargaku di mobil. 876 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 Baiklah. 877 01:24:18,554 --> 01:24:19,388 Baiklah. 878 01:24:20,430 --> 01:24:21,557 Perlahan. 879 01:24:25,686 --> 01:24:26,520 Baik. 880 01:24:39,741 --> 01:24:43,120 MEMASUKI IDAHO 881 01:24:56,091 --> 01:24:58,093 Pesan ini disiarkan... 882 01:25:02,973 --> 01:25:04,850 Pesan ini disiarkan... 883 01:25:10,147 --> 01:25:10,981 Tidak ada. 884 01:25:14,026 --> 01:25:15,527 Tahu apa yang terjadi? 885 01:25:16,111 --> 01:25:17,321 Kami masih tak tahu. 886 01:25:17,904 --> 01:25:20,324 Bermula di Los Angeles, atau setidaknya... 887 01:25:22,200 --> 01:25:23,035 Tadinya LA. 888 01:25:24,119 --> 01:25:27,331 Mereka menyuruh ke Kanada. Berhubungan dengan udara. 889 01:25:29,666 --> 01:25:32,419 - Ini sudah 3 hari? - Ini hari kelima. 890 01:25:35,964 --> 01:25:37,591 Kutebak kau belum tidur. 891 01:25:38,800 --> 01:25:40,010 Aku juga. 892 01:25:46,141 --> 01:25:47,893 COEUR D'ALENE 8 KILOMETER 893 01:25:49,645 --> 01:25:50,979 Keluar di jalan ini. 894 01:26:20,425 --> 01:26:21,343 Halo! 895 01:26:26,098 --> 01:26:26,973 Ayo. 896 01:26:32,854 --> 01:26:33,772 Halo? 897 01:26:34,606 --> 01:26:35,524 Ayah? 898 01:26:45,575 --> 01:26:46,618 Yakin ini aman? 899 01:26:48,495 --> 01:26:50,455 Ya. Ini rumah ayahku. 900 01:26:52,457 --> 01:26:54,793 Ada kamar di atas jika ingin istirahat. 901 01:26:54,876 --> 01:26:57,963 Semoga ada makanan di dapur. Coba lihat saja. 902 01:27:00,882 --> 01:27:01,925 Terima kasih. 903 01:27:02,843 --> 01:27:03,677 Ya. 904 01:27:46,553 --> 01:27:47,679 Mereka sudah tidur. 905 01:27:49,389 --> 01:27:50,599 Aku ingin mengatakan 906 01:27:51,475 --> 01:27:52,809 kami berterima kasih. 907 01:27:57,105 --> 01:27:59,941 Ada makanan untuk 3 minggu. 908 01:28:01,193 --> 01:28:04,613 Generator cukup untuk 5 hari, atau lebih jika berhemat. 909 01:28:05,739 --> 01:28:08,909 Ada mobil di garasi, namun bensinnya kuambil. 910 01:28:08,992 --> 01:28:11,703 Namun bensinmu akan cukup untuk ke utara. 911 01:28:12,829 --> 01:28:14,331 Namun aku harus pergi. 912 01:28:15,415 --> 01:28:16,917 Aku butuh mobil 4WD. 913 01:28:18,418 --> 01:28:20,295 Artinya aku butuh Jeep-mu. 914 01:28:21,630 --> 01:28:23,340 Ini tawaranku. 915 01:28:29,846 --> 01:28:30,847 Tentu. Ya. 916 01:28:41,024 --> 01:28:41,858 Sial. 917 01:28:55,580 --> 01:28:58,166 HARI KEENAM 918 01:29:04,422 --> 01:29:06,341 SEATTLE, WASHINGTON 457 KILOMETER 919 01:30:00,562 --> 01:30:04,357 JALAN RAYA 5 UTARA 48 KILOMETER 920 01:32:56,529 --> 01:32:59,491 WILL, CARILAH AKU STONE MOUNTAIN BARING NO 1289 921 01:32:59,657 --> 01:33:00,492 Kau selamat. 922 01:33:38,655 --> 01:33:39,489 Halo? 923 01:33:41,699 --> 01:33:43,368 - Ini lahan pribadi! - Will! 924 01:33:43,451 --> 01:33:45,495 - Astaga! - Sam! 925 01:33:45,912 --> 01:33:46,746 Will! 926 01:33:46,913 --> 01:33:49,415 Dia tetangga kita, Will. Turunkan pistolmu. 927 01:33:52,585 --> 01:33:53,503 Will. 928 01:33:54,379 --> 01:33:55,213 Kau selamat. 929 01:33:55,713 --> 01:33:56,840 - Kau selamat. - Ya. 930 01:33:58,007 --> 01:33:59,717 Kami berdua selamat, Will. 931 01:34:00,844 --> 01:34:01,678 Kau hidup. 932 01:34:02,512 --> 01:34:03,388 Kau hidup. 933 01:34:03,847 --> 01:34:05,598 - Sulit percaya. - Bayinya juga. 934 01:34:06,808 --> 01:34:09,227 Astaga. Kau masih hidup. 935 01:34:19,529 --> 01:34:22,448 - Kemarilah. - Aku di sini. 936 01:34:23,157 --> 01:34:24,075 Kemarilah. 937 01:34:31,040 --> 01:34:33,251 Aku tak akan bisa ke sini tanpa dia. 938 01:34:33,710 --> 01:34:34,711 Apalagi hidup. 939 01:34:37,463 --> 01:34:39,591 Aku sudah berusaha semampuku. 940 01:34:39,674 --> 01:34:40,800 Aku tahu, Sayang. 941 01:34:42,510 --> 01:34:43,553 Aku tahu. 942 01:34:49,058 --> 01:34:50,685 Kita tak akan pisah lagi. 943 01:35:07,535 --> 01:35:08,369 Aku cinta kau. 944 01:36:01,506 --> 01:36:02,340 - Hei. - Hei. 945 01:36:03,216 --> 01:36:04,425 - Hai. - Hai. 946 01:36:04,968 --> 01:36:05,969 Hai. 947 01:36:11,307 --> 01:36:13,893 Saat melihat Seattle, aku tak menduga... 948 01:36:16,479 --> 01:36:17,522 Terima kasih. 949 01:36:19,649 --> 01:36:20,817 Itu guna tetangga. 950 01:36:24,612 --> 01:36:26,280 Kau mau? 951 01:36:26,990 --> 01:36:27,824 Ya. 952 01:36:36,290 --> 01:36:37,125 Terima kasih. 953 01:36:39,794 --> 01:36:41,045 Semua begitu cepat. 954 01:36:41,713 --> 01:36:42,797 Ya, mungkin... 955 01:36:43,798 --> 01:36:45,008 Sekitar 10-15 menit 956 01:36:45,091 --> 01:36:48,261 sebelum polisi memerintahkan untuk evakuasi. 957 01:36:48,886 --> 01:36:50,471 Kau bisa melihat suara 958 01:36:50,680 --> 01:36:53,182 dan airnya mundur. Itu tak pernah terjadi. 959 01:36:53,683 --> 01:36:56,102 Kami di daratan saat ombak terjadi. 960 01:36:57,145 --> 01:36:58,062 Itu terdengar. 961 01:36:58,396 --> 01:36:59,605 - Mengerikan. - Ya. 962 01:36:59,897 --> 01:37:01,357 Asal kau tahu, Will... 963 01:37:03,234 --> 01:37:05,111 Kurasa ini bukan gempa bumi. 964 01:37:06,279 --> 01:37:07,530 Ahli perangkat lunak. 965 01:37:08,114 --> 01:37:10,533 Aku pernah melihat banyak simulasi perang, 966 01:37:10,700 --> 01:37:13,286 termasuk skenario seperti ini. 967 01:37:14,454 --> 01:37:15,747 Kejadian seperti ini. 968 01:37:16,456 --> 01:37:17,373 Ini dirancang 969 01:37:18,291 --> 01:37:21,753 untuk menghapus perilaku rasional dengan peristiwa tunggal. 970 01:37:23,337 --> 01:37:24,172 Sebenarnya... 971 01:37:25,048 --> 01:37:26,174 semua selaras. 972 01:37:26,674 --> 01:37:28,009 Apa maksudmu? 973 01:37:28,885 --> 01:37:29,719 Will... 974 01:37:30,636 --> 01:37:33,264 - Aku tak ingin membuatmu marah. - Tidak. 975 01:37:34,140 --> 01:37:34,974 Bagus. 976 01:37:36,934 --> 01:37:39,437 Aku tahu beberapa hari ini berat bagimu. 977 01:37:47,945 --> 01:37:50,698 Ayolah, kau tak percaya omong kosong ini, 'kan? 978 01:37:51,199 --> 01:37:52,200 Ini bukan... 979 01:37:52,658 --> 01:37:56,621 Aku baru melintasi negara ini. Semua itu tak bisa direkayasa. 980 01:37:57,663 --> 01:38:00,208 - Apa kau bercanda? - Tentu tidak. 981 01:38:00,291 --> 01:38:03,753 Pikirkan secara sederhana. Bom nuklir meledak di pantai. 982 01:38:04,087 --> 01:38:08,466 Lalu virus menyebar sebelum ada yang menyadari apa yang terjadi. 983 01:38:11,803 --> 01:38:14,514 - Aku lihat intelnya. - Tidak. Intel itu tak ada. 984 01:38:14,597 --> 01:38:17,809 - Omong kosong. - Bom itu seperti gempa bumi. 985 01:38:17,892 --> 01:38:19,811 Itu yang menimbulkan ombak. 986 01:38:20,561 --> 01:38:21,604 Paham? 987 01:38:21,896 --> 01:38:24,273 Namun listrik mati, itu buat kekacauan. 988 01:38:25,525 --> 01:38:27,360 Tidakkah menurutmu aneh... 989 01:38:28,486 --> 01:38:30,238 listrik mati di mana-mana? 990 01:38:32,156 --> 01:38:35,159 Komunikasi juga? Pikirkan saja. 991 01:38:37,370 --> 01:38:40,832 Kecuali mungkin dia percaya kebetulan itu ada. 992 01:38:44,001 --> 01:38:44,836 Sayang? 993 01:38:46,045 --> 01:38:47,421 Sayang, ayolah. 994 01:38:49,173 --> 01:38:50,007 Tidurlah. 995 01:38:50,675 --> 01:38:52,093 Aku akan bereskan ini. 996 01:38:52,176 --> 01:38:54,679 Lalu kita bisa bicara besok pagi 997 01:38:54,762 --> 01:38:57,390 setelah kau beristirahat dan merasa baikan. 998 01:38:57,974 --> 01:38:58,808 Ayo. 999 01:39:00,935 --> 01:39:04,147 Kau tahu ada awan abu di lautan. 1000 01:39:05,148 --> 01:39:06,399 Seattle musnah. 1001 01:39:07,316 --> 01:39:08,943 Entah berapa kota lagi. 1002 01:39:09,944 --> 01:39:12,280 Aku tak tahu apa yang terjadi. 1003 01:39:12,530 --> 01:39:15,324 Kau juga tak tahu apa yang terjadi. 1004 01:39:15,408 --> 01:39:17,076 Jadi, jangan sok tahu. 1005 01:39:19,871 --> 01:39:20,705 Baiklah. 1006 01:39:27,086 --> 01:39:28,546 Itu sering terjadi. 1007 01:39:31,549 --> 01:39:32,383 Ya. 1008 01:39:34,302 --> 01:39:36,429 Pada akhirnya, itu juga tak penting. 1009 01:39:37,180 --> 01:39:38,014 Kenapa? 1010 01:39:39,432 --> 01:39:42,560 Kita harus hidup, bukan? Apa pun yang terjadi. 1011 01:39:43,686 --> 01:39:44,645 Aku setuju. 1012 01:39:47,857 --> 01:39:49,400 Ayo. Kita masuk. 1013 01:39:49,901 --> 01:39:50,902 Boleh aku... 1014 01:39:51,569 --> 01:39:52,987 Boleh kulihat SIG itu? 1015 01:39:57,200 --> 01:39:58,034 Tentu. 1016 01:40:11,130 --> 01:40:11,964 Ini bagus. 1017 01:40:15,301 --> 01:40:17,011 Lebih bagus dengan peluru. 1018 01:40:18,888 --> 01:40:19,805 Selamat malam. 1019 01:40:23,309 --> 01:40:24,518 Selamat malam. 1020 01:40:32,902 --> 01:40:34,737 Dia memang menolongmu, namun... 1021 01:40:35,988 --> 01:40:39,075 Jangan bilang kau percaya semua omong kosong itu. 1022 01:40:39,242 --> 01:40:40,117 Tidak. 1023 01:40:47,375 --> 01:40:48,417 Kau dan bayiku... 1024 01:40:49,835 --> 01:40:51,545 Hanya kalian yang terpenting. 1025 01:40:54,674 --> 01:40:55,591 Hanya itu. 1026 01:42:13,461 --> 01:42:14,962 - Hei. - Hei. 1027 01:42:17,798 --> 01:42:18,758 Kau lihat ini? 1028 01:42:19,925 --> 01:42:21,427 Masih yakin ini simulasi? 1029 01:42:24,096 --> 01:42:25,014 Tidak. 1030 01:42:27,641 --> 01:42:28,976 Aku berutang ma... 1031 01:42:31,228 --> 01:42:32,688 Semalam aku mabuk. 1032 01:42:34,106 --> 01:42:38,361 Aku hanya merasa itu akan membuatku lebih memegang kendali, namun... 1033 01:42:40,029 --> 01:42:41,655 Itu bukan berarti aku gila. 1034 01:42:44,492 --> 01:42:46,369 Kenapa periksa mobilku tadi? 1035 01:42:49,914 --> 01:42:52,666 Aku tak berniat mencurinya jika itu maksudmu. 1036 01:42:54,210 --> 01:42:55,461 Kau ingin pergi? 1037 01:42:56,170 --> 01:42:57,630 Tidak sendirian. 1038 01:43:01,217 --> 01:43:02,718 Namun kami punya suplai. 1039 01:43:09,392 --> 01:43:12,853 Aku melihat dua anak yang mungkin mencuri dari mobilmu. 1040 01:43:13,562 --> 01:43:14,814 Dua anak. Benar. 1041 01:43:19,235 --> 01:43:20,694 Di mana mereka? 1042 01:43:22,238 --> 01:43:23,364 Di hutan. 1043 01:43:25,491 --> 01:43:27,993 Aku berpatroli di sini setiap pagi. 1044 01:43:30,830 --> 01:43:32,331 Ayo, akan kutunjukkan. 1045 01:43:51,600 --> 01:43:53,102 Pasti ada gunung berapi. 1046 01:43:53,686 --> 01:43:54,770 Tenang saja. 1047 01:44:15,541 --> 01:44:16,375 Kami pergi. 1048 01:44:17,418 --> 01:44:19,378 Kecuali kau mau tinggal, ikutlah. 1049 01:44:21,547 --> 01:44:22,590 Di sini tak aman. 1050 01:44:23,924 --> 01:44:24,925 Kau mau ke mana? 1051 01:44:25,593 --> 01:44:26,427 Utara. 1052 01:44:35,060 --> 01:44:36,270 Sam ingin tinggal. 1053 01:44:41,567 --> 01:44:43,152 Tak ada anak-anak di sini. 1054 01:44:48,824 --> 01:44:50,367 Bukan aku penjahatnya. 1055 01:44:51,911 --> 01:44:53,287 Aku menyelamatkan dia. 1056 01:44:54,663 --> 01:44:57,291 Kami menjalin ikatan. Aku berhak berpendapat. 1057 01:44:59,793 --> 01:45:00,878 Kau dikira tewas. 1058 01:45:01,795 --> 01:45:03,964 Ternyata tidak, 'kan? Aku di sini. 1059 01:45:06,926 --> 01:45:08,385 Tahu dia hamil, 'kan? 1060 01:45:15,392 --> 01:45:16,727 Jangan lakukan ini. 1061 01:45:23,150 --> 01:45:24,109 Aku harus. 1062 01:45:52,179 --> 01:45:53,013 Sam! 1063 01:45:54,557 --> 01:45:55,391 Sam! 1064 01:45:56,433 --> 01:45:58,352 - Ada apa? - Ada yang datang. 1065 01:45:58,435 --> 01:46:00,020 - Kita harus pergi. - Apa? 1066 01:46:00,104 --> 01:46:01,480 Ke mana? 1067 01:46:01,772 --> 01:46:05,484 - Baiklah. Di mana Jeremiah? - Dia mencoba membunuhku. Ayo. 1068 01:46:05,859 --> 01:46:07,027 - Kita pergi. - Apa? 1069 01:46:08,988 --> 01:46:09,822 Baiklah. 1070 01:46:10,239 --> 01:46:11,073 Baiklah. 1071 01:46:23,043 --> 01:46:25,212 - Ada apa? - Ini terjadi lagi. 1072 01:46:32,511 --> 01:46:33,512 Astaga! 1073 01:46:38,100 --> 01:46:39,351 Makin mendekat. 1074 01:46:41,186 --> 01:46:44,189 Kita pasti akan selamat. Apa pun yang terjadi. 1075 01:46:51,155 --> 01:46:52,698 Lihat aku. 1076 01:46:53,324 --> 01:46:55,284 - Semua akan baik saja. - Aku tahu. 1077 01:46:57,286 --> 01:46:58,370 Aku mencintaimu. 1078 01:47:24,521 --> 01:47:27,524 Terjemahan subtitle oleh Stefanus Jimmy