1 00:00:29,220 --> 00:00:44,220 Bsub by "Excited Aslam" 2 00:00:44,244 --> 00:00:47,580 ছোটবেলায় তার ম্যাকাক নামে একটি কালো বিড়াল ছিল 3 00:00:52,835 --> 00:00:54,879 বিড়াল তাকে সর্বত্র অনুসরণ করল 4 00:00:58,466 --> 00:01:01,469 এবং একদিন, যখন সে বিড়ালের পিঠে আঘাত করেছিল ... 5 00:01:02,220 --> 00:01:03,680 ... সে একটা অলৌকিক ঘটনা দেখেছিল 6 00:01:06,099 --> 00:01:08,560 তার হাতের নিচে হালকা র‌্যাটল 7 00:01:10,853 --> 00:01:13,565 তার বাবা ব্যাখ্যা করলেন যে বিদ্যুৎ আকাশে ... 8 00:01:13,731 --> 00:01:17,235 মাকাকের পিছন থেকে উড়ে আসা স্পার্কের মতো। 9 00:01:18,361 --> 00:01:20,113 এবং টেসলা অবাক হলেন ... 10 00:01:23,366 --> 00:01:26,369 প্রকৃতি কি দৈত্য বিড়াল? 11 00:01:26,536 --> 00:01:27,829 এবং যদি এটি হয়: 12 00:01:30,123 --> 00:01:32,041 তাহলে কে তার পিঠে যত্ন করে? 13 00:01:39,716 --> 00:01:43,094 ^ নয় বছর আগে ^ 14 00:01:43,219 --> 00:01:46,639 ^ "অ্যাডিসন মেকানিকাল ওয়ার্কস" , (নিউ ইয়র্ক), 11 "আগস্ট" / "আগস্ট" "1884" ^ 15 00:01:52,937 --> 00:01:55,940 চিন্তাভাবনা, সব কি না? 16 00:01:56,107 --> 00:01:58,443 মোমবাতি আলমারিতে আছে, তাই না? 17 00:01:59,402 --> 00:02:03,197 শেষ পর্যন্ত আমরা অন্ধকারে দেখতে সক্ষম হব 18 00:02:03,364 --> 00:02:04,699 আমি তাদেরকে খুঁজে পেলাম 19 00:02:04,824 --> 00:02:07,994 আমি অনুমান করি যে অগোছালো ড্রয়ারের মধ্যে আরও কিছু আছে , আপনি জানেন যে এটি কোথায়? 20 00:02:10,788 --> 00:02:12,999 অগোছালো সিঁড়ি? 21 00:02:13,166 --> 00:02:17,045 আপনি কোথা থেকে এসেছেন সেখানে অগোছালো ড্রয়ার নেই? 22 00:02:17,212 --> 00:02:19,672 আমার মা একটি অগোছালো সিঁড়ি ছিল, এবং আপনি? 23 00:02:19,839 --> 00:02:21,591 মাকে বিষয় ছেড়ে দিন 24 00:02:22,800 --> 00:02:25,511 টম, আজ রাতে কেউ আপনাকে আসবে বলে আশা করেনি। 25 00:02:25,678 --> 00:02:28,681 ওহ সত্যিই? সত্যি? 26 00:02:28,848 --> 00:02:30,516 আমি করেছিলাম 27 00:02:34,687 --> 00:02:36,940 আমার বয়স যখন পাঁচ বছর বয়স ছিল ... 28 00:02:37,982 --> 00:02:40,777 এড, আমি থামছি না কারণ আমি কথা বলছি 29 00:02:44,155 --> 00:02:47,659 আমার বয়স যখন পাঁচ বছর ছিল, তখন আমরা এরি হ্রদের ওপারে যাত্রা করেছিলাম ... 30 00:02:47,825 --> 00:02:51,579 ... ভিয়েনার অ্যাডিসন পরিবার পরিদর্শন করতে 31 00:02:51,746 --> 00:02:53,873 ভিয়েনা, অন্টারিও 32 00:02:54,040 --> 00:02:59,629 আমার মা এবং বাবা আমার বোন ... (মেরিয়ন) এবং (তানি) ... আমার ভাই (চার্লি) এবং দাদা (স্যাম)। 33 00:03:00,630 --> 00:03:02,382 আমি সাঁতার শিখলাম 34 00:03:03,383 --> 00:03:05,760 আমি যখন ওহিওতে ছিলাম ... 35 00:03:05,927 --> 00:03:09,055 আমি আমার ভাল বন্ধু জর্জের সাথে বাইরে গিয়েছিলাম। 36 00:03:09,180 --> 00:03:10,473 (জর্জ লেকউড) 37 00:03:10,640 --> 00:03:12,350 এটা আমার বয়স ছিল 38 00:03:12,517 --> 00:03:17,772 আমরা আমার বাড়ির কাছে একটি খালে গিয়েছিলাম, আমি পানিতে নামলাম এবং (জর্জ) আমার পিছু পিছু গেল 39 00:03:17,939 --> 00:03:21,901 এর পরে, আমি বাড়িতে এসে ঘুমিয়ে পড়লাম, এবং বিছানায় গেলাম। 40 00:03:24,320 --> 00:03:27,156 আমার মা যখন আমাকে জাগিয়েছিলেন, তখন তা পিচ কালো ছিল 41 00:03:27,323 --> 00:03:29,033 আপনি আমাকে জর্জ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। 42 00:03:30,159 --> 00:03:33,204 সবাই এটি খুঁজছিল, অর্ধেক শহর 43 00:03:33,371 --> 00:03:37,750 তারা প্রদীপ জ্বালালো, তাঁর নাম চেঁচিয়েছিল এবং সর্বত্র অনুসন্ধান করেছিল। 44 00:03:37,917 --> 00:03:42,338 আমি তাকে বললাম আমি দেখেছি জর্জের মাথাটি পানির নীচে অদৃশ্য হয়ে গেছে 45 00:03:42,505 --> 00:03:44,966 এবং যে আমি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য অপেক্ষা। 46 00:03:45,133 --> 00:03:47,093 আমি কি করব জানি না 47 00:03:49,304 --> 00:03:50,972 আমার বয়স ছিল পাঁচ বছর 48 00:03:53,349 --> 00:03:55,602 আমি এখন কেন এটি সম্পর্কে চিন্তা করা উচিত? 49 00:03:55,768 --> 00:03:57,645 টম, বাসায় যাও 50 00:03:58,563 --> 00:04:00,982 আমি সবসময় ধরে নিয়েছিলাম মানুষ সাঁতার কাটতে পারে 51 00:04:02,442 --> 00:04:05,945 আরে টেসলা, আমি তোমাকে এখানে আগে কখনও দেখিনি 52 00:04:08,448 --> 00:04:10,825 এটা কি সত্য যে আপনি "ট্রান্সিলভেনিয়া" থেকে এসেছেন? 53 00:04:14,162 --> 00:04:16,538 না 54 00:04:16,539 --> 00:04:19,589 আপনি কি কখনও কখনও মানুষের মাংস খেয়েছেন? 55 00:04:22,795 --> 00:04:26,395 তুমি কি বিবাহিত? 56 00:04:27,592 --> 00:04:31,763 না 57 00:04:31,798 --> 00:04:32,012 কেন আপনি এই জিজ্ঞাসা করছেন? 58 00:04:32,013 --> 00:04:35,032 আমরা নতুন লোকটিকে একটি কঠিন সময় দিতে চাই 59 00:04:37,852 --> 00:04:39,645 আমি সাঁতার কাটতে পারি 60 00:04:39,646 --> 00:04:42,564 কি? এটা কি ছিল? 61 00:04:42,565 --> 00:04:45,067 আমি আগে যা বলেছিলাম ... 62 00:04:45,068 --> 00:04:46,652 আমি সাঁতার কাটতে পারি 63 00:04:46,653 --> 00:04:50,155 পারবে তুমি ভাল. 64 00:04:50,156 --> 00:04:52,319 আমরা দেখব 65 00:05:08,758 --> 00:05:11,009 আমি দরিদ্র অভিবাসীদের প্রতি করুণা করি 66 00:05:11,010 --> 00:05:12,979 যেমন গানে। 67 00:05:13,972 --> 00:05:16,515 টেসলা আমেরিকা এসেছিলেন মুক্ত হৃদয় নিয়ে। 68 00:05:17,475 --> 00:05:19,996 প্রত্যাশা এবং আশা পূর্ণ 69 00:05:40,373 --> 00:05:42,736 আমি আমার ভাই সম্পর্কে আপনাকে বলেছি 70 00:05:44,836 --> 00:05:48,121 এটি বছরের এই সময় ছিল 71 00:05:49,299 --> 00:05:52,736 আমার বয়স তখন সাত, এবং তিনি বারো জন 72 00:05:52,771 --> 00:05:55,815 ঘোড়া ফেলে দেওয়ার সাথে সাথেই তার মৃত্যু হয় নি। 73 00:05:55,889 --> 00:05:59,175 আমার মা আমাকে জাগিয়েছিলেন 74 00:05:59,183 --> 00:06:01,301 তিনি আমাকে মৃতদেহে নিয়ে গেলেন 75 00:06:01,352 --> 00:06:03,661 তিনি আমাকে তাঁর ঠোঁটে চুমু খেতে বললেন 76 00:06:03,897 --> 00:06:06,478 শেফাতঃ বরদাটান কলসালজ 77 00:06:10,111 --> 00:06:12,365 তিনি আমাদের মধ্যে একটি প্রতিভা ছিল 78 00:06:13,531 --> 00:06:16,219 আমি এটি পৌঁছাতে পারে না 79 00:06:33,343 --> 00:06:35,354 আমার প্রিয় জিগেইটি 80 00:06:37,347 --> 00:06:40,372 আমি অ্যাডিসন এ আমার পথ খুঁজে। 81 00:06:41,184 --> 00:06:43,283 সবসময় অনেক কাজ করতে হয়। 82 00:06:43,318 --> 00:06:46,435 পর্যাপ্ত সময় নেই, পর্যাপ্ত টাকা বা মানুষ নেই 83 00:06:47,148 --> 00:06:51,786 স্থির বিকাশ, উন্নতি, জরুরী অবস্থা 84 00:06:52,487 --> 00:06:54,396 অ্যাডিসন শক্ত ঘুমায়। 85 00:06:54,530 --> 00:06:57,587 তিনি আশা করেন তার চারপাশের সবাই কম ঘুমাবে 86 00:06:59,827 --> 00:07:03,904 তিনি সবার সাথে কথা বলেন, কিন্তু তিনি শুনতে পারা যায় না 87 00:07:05,124 --> 00:07:07,752 তিনি আমার ইঞ্জিনে আগ্রহী নন 88 00:07:08,336 --> 00:07:10,109 আপনি উক্তিটি জানেন। 89 00:07:10,296 --> 00:07:13,077 "ওকের ছায়ায় কিছুই বাড়তে পারে না।" 90 00:07:20,515 --> 00:07:25,520 আমি যে আশা ছিল 91 00:07:25,687 --> 00:07:29,287 আমরা একসাথে কাজ করব যে, ... 92 00:07:29,649 --> 00:07:33,249 ... সে আমাকে বুঝতে পারবে। 93 00:07:34,487 --> 00:07:38,087 আমরা বন্ধু হয়ে উঠব 94 00:07:38,157 --> 00:07:40,811 অ্যাডিসনের চুল চিরুনি দেওয়ারও সময় নেই। 95 00:07:42,287 --> 00:07:43,772 আরও কিছু করার আছে 96 00:07:44,789 --> 00:07:46,604 কর্মক্ষেত্রে একটি মৃত্যু হয়েছিল 97 00:07:47,375 --> 00:07:49,012 কেউ এ নিয়ে কথা বলে না 98 00:07:49,168 --> 00:07:50,324 তার বউ. 99 00:07:52,297 --> 00:07:53,821 তাঁর স্ত্রী মারা গেলেন 100 00:07:54,924 --> 00:07:57,446 - কখন এটি ছিল? - মঙ্গলবার 101 00:08:01,097 --> 00:08:04,741 এসি হ'ল সময় নষ্ট 102 00:08:06,060 --> 00:08:08,493 ব্যবহারিক এবং মারাত্মক 103 00:08:09,981 --> 00:08:11,325 এতে কোনও ভবিষ্যত নেই 104 00:08:18,197 --> 00:08:21,797 পঞ্চাশ হাজার ডলার 105 00:08:21,826 --> 00:08:26,289 আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি আপনার কাছে 50 হাজার ডলার ণী? 106 00:08:27,207 --> 00:08:29,082 (টেসলা) 107 00:08:29,083 --> 00:08:31,789 আপনি আমেরিকান রসবোধ বুঝতে পারছেন না 108 00:08:40,511 --> 00:08:43,722 আমি মনে করি না যে এটি এইভাবে ঘটেছিল ... 109 00:08:43,723 --> 00:08:46,225 ... তবে আমি এ সম্পর্কে আপনাকে কী বলতে পারি? 110 00:08:46,226 --> 00:08:49,661 যদি আপনি "নিকোলা টেসলা" এর জন্য "গুগল" এ অনুসন্ধান করেন, আপনি 34 মিলিয়ন ফলাফল পাবেন 111 00:08:49,687 --> 00:08:54,609 ছবি হিসাবে, তিন বা চারটি ছবি আছে 112 00:08:55,818 --> 00:09:00,073 এগুলি ঘুরছে, কিছু রঙিন বা পটভূমিতে বাজ রয়েছে। 113 00:09:00,240 --> 00:09:03,367 তবে বাস্তবে কেবল চারটি ছবি রয়েছে 114 00:09:03,368 --> 00:09:06,482 বাকিটি আরও রহস্যময় এবং আরও সৃজনশীল। 115 00:09:08,706 --> 00:09:10,624 "তিনি একটি মারাত্মক রশ্মি তৈরি করেছিলেন যা 10,000 বিমান ধ্বংস করতে পারে ..." 116 00:09:10,625 --> 00:09:14,352 তিনি সোনার যুগ থেকে অনেক দূরে 1856 সালে জন্মগ্রহণ করেছিলেন 117 00:09:14,629 --> 00:09:18,886 "লিকা, স্মেগান" -তে একটি ছোট্ট গ্রাম্য গ্রাম যা আজ "ক্রোয়েশিয়া" নামে পরিচিত। 118 00:09:19,384 --> 00:09:22,037 তাঁর বাবা সার্বিয়ান অর্থোডক্স পুরোহিত। 119 00:09:22,554 --> 00:09:24,388 তবে সে তার মায়ের কাছাকাছি 120 00:09:24,389 --> 00:09:27,155 জিনিয়াস মহিলা পড়তে বা লিখতে পারে না 121 00:09:27,190 --> 00:09:30,727 সে একাকী, ক্লোজড ছেলে 122 00:09:30,728 --> 00:09:33,105 ভাষাগুলির জন্য তাঁর দক্ষতা রয়েছে এবং গণিতেও তিনি ভাল 123 00:09:33,106 --> 00:09:35,732 প্রাগে ইঞ্জিনিয়ারিং পড়তে তার বাবাকে চ্যালেঞ্জ জানায়। 124 00:09:35,733 --> 00:09:37,258 সে কখনই স্নাতক হয়নি 125 00:09:37,293 --> 00:09:39,490 বুদাপেস্টে তিনি হতাশায় ভুগছিলেন ... 126 00:09:40,029 --> 00:09:41,695 তিনি এক বন্ধুর সাথে পার্কে হেঁটেছিলেন 127 00:09:42,240 --> 00:09:47,943 একটি ফ্ল্যাশে তিনি ইঞ্জিনটি দেখেন যা এটিই হবে তার প্রথম বিপ্লবী উদ্ভাবন। 128 00:09:50,874 --> 00:09:53,089 এসি হ'ল সময় নষ্ট 129 00:09:53,960 --> 00:09:55,504 ব্যবহারিক এবং মারাত্মক 130 00:09:56,254 --> 00:09:57,561 এতে কোনও ভবিষ্যত নেই 131 00:10:01,342 --> 00:10:04,011 পঞ্চাশ হাজার ডলার 132 00:10:04,012 --> 00:10:07,306 আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি আপনার কাছে 50 হাজার ডলার ণী? 133 00:10:07,307 --> 00:10:11,686 টেসলা, আপনি আমেরিকান রসবোধ বুঝতে পারছেন না। 134 00:10:20,403 --> 00:10:23,030 যে লোকটি ভান করে সে অর্থের কোন যত্ন করে না ... 135 00:10:23,031 --> 00:10:26,631 ... সে সেখানে না থাকার কারণে নির্যাতন বোধ করতে পারে। 136 00:10:26,659 --> 00:10:30,245 (অ্যাডিসন) ... (অ্যাডিসন) হিসাবে, তিনি অর্থের প্রশংসা করেন ... 137 00:10:30,246 --> 00:10:32,873 ... তবে সে তার উপার্জনের চেয়ে দ্রুত ব্যয় করে 138 00:10:32,874 --> 00:10:36,502 তবে তিনি সর্বদা প্রচুর পরিমাণে লাভ করেন। 139 00:10:37,462 --> 00:10:42,175 টমাস এডিসনের অনুসন্ধানে 64৪ মিলিয়নেরও বেশি ফলাফল ফিরে আসবে 140 00:10:42,300 --> 00:10:44,593 দুর্বল (টেসলা)। 141 00:10:44,594 --> 00:10:49,265 (অ্যাডিসন) তাঁর যুগের অন্যতম বিখ্যাত এবং সফল ব্যক্তি 142 00:10:49,432 --> 00:10:52,226 তবে কিছু তথ্য উপেক্ষা করা হচ্ছে। 143 00:10:52,227 --> 00:10:57,982 (টেসলা) একই বছর ( অ্যাডিসন) কাজ শুরু করেছিলেন (মেরি অ্যাডিসন) মারা গেলেন। 144 00:10:58,149 --> 00:11:01,193 তিনি "সেরিব্রাল এডিমা" ধরা পড়েছিলেন। 145 00:11:01,194 --> 00:11:03,320 মরফিন ওভারডোজের জন্য একটি কোড 146 00:11:03,321 --> 00:11:05,906 যখন তারা বৃষ্টির সাথে মিলিত হয়েছিল তখন তার বয়স পনের ... 147 00:11:05,907 --> 00:11:08,033 ... নেওয়ার্কের অ্যাডিসন স্টোরের বাইরে। 148 00:11:08,034 --> 00:11:11,634 তারা যখন 16 বছর বয়সে বিয়ে করেছিল তখন তার বয়স 25 বছর হয়েছিল she 149 00:11:11,746 --> 00:11:15,917 অ্যাডিসন তিনটি ছোট বাচ্চা এবং অনেক উদ্বেগের সাথে রেখে গেলেন । 150 00:11:22,882 --> 00:11:26,468 আপনি ভেবেছেন টেসলার ভাগ্য এখানে আরও ভাল হবে 151 00:11:26,469 --> 00:11:29,763 বিনিয়োগকারীদের সন্ধান করে এবং একটি "আলোকসজ্জা" সংস্থা শুরু করে 152 00:11:29,764 --> 00:11:33,364 কিন্তু তার সহযোগীরা তাকে চুরি করে এবং কলুষিত করে রেখে দেয় 153 00:11:35,687 --> 00:11:38,939 তিনি দারিদ্র্যের দ্বারপ্রান্তে 154 00:11:38,940 --> 00:11:42,276 সে একটি খননকারী হয়ে যায় এবং তারগুলির জন্য খন্দ খনন করে। 155 00:11:42,277 --> 00:11:45,877 (ওয়েস্টার্ন ইউনিয়ন) এর জন্য ফোন লাইন 156 00:11:50,535 --> 00:11:52,452 অপমানজনক বছর পরে ... 157 00:11:52,453 --> 00:11:57,125 ... একজন সহানুভূতিশীল ফোরম্যান, যিনি তাকে (আলফ্রেড এস ব্রাউন) এবং (চার্লস এফ বেক) এর সাথে পরিচয় করিয়ে দেন । 158 00:12:00,420 --> 00:12:04,020 মূলটি হ'ল মোটরটি একটি সন্নিবেশ দ্বারা চালিত হয় 159 00:12:04,132 --> 00:12:06,508 একটি চৌম্বকীয় ক্ষেত্র ঘোরানো 160 00:12:06,509 --> 00:12:10,109 আমি রটার সরবরাহকারী বৈদ্যুতিক এক্সচেঞ্জারটি বন্ধ করে দিয়েছি 161 00:12:10,179 --> 00:12:14,183 সুতরাং আমাদের আর স্যুইচ, ব্রাশ এবং স্পার্ক লাগবে না 162 00:12:14,350 --> 00:12:16,768 - আশ্চর্য। - কোন স্পার্কস নেই 163 00:12:16,769 --> 00:12:19,104 - এটা কি খারাপ? - এটি র কোন দরকার নাই 164 00:12:19,105 --> 00:12:22,705 - চৌম্বকীয় ক্ষেত্রটি বর্তমানকে প্রতিফলিত করে। - আমি কি? 165 00:12:22,859 --> 00:12:26,111 অ্যাডিসনের জন্য আপনি কী ধরনের কাজ করেছেন? 166 00:12:26,112 --> 00:12:29,114 আমি 24 টি বিভিন্ন জেনারেটর নতুন করে ডিজাইন করেছি 167 00:12:29,115 --> 00:12:32,242 এবং স্ট্যান্ডার্ড মেশিন। 168 00:12:32,243 --> 00:12:35,843 আপনি লম্বা চৌম্বকগুলি সংক্ষিপ্ত কোর দ্বারা প্রতিস্থাপন করেছেন 169 00:12:35,955 --> 00:12:39,291 আমি সুইচটিতে তার আগ্রহ জাগাতে পারিনি, তবে ... 170 00:12:39,292 --> 00:12:41,543 আমি জানি ... আমি একজন ইলেক্ট্রিশিয়ান, তবে সে ... 171 00:12:41,544 --> 00:12:44,296 - আমি একজন আইনজীবী - তবে সে বুঝতে পারে ... 172 00:12:44,297 --> 00:12:47,132 এটি কেবল একটি ইঞ্জিনের চেয়েও বেশি 173 00:12:47,133 --> 00:12:49,468 এটি একটি সম্পূর্ণ সিস্টেম ... 174 00:12:49,469 --> 00:12:53,681 ... শক্তি উত্পাদন, প্রেরণ এবং প্রয়োগ করতে। 175 00:12:54,474 --> 00:12:59,979 আমি এক সপ্তাহে অ্যাডিসনের সংস্থায় 15 ডলার করেছিলাম , তাই না? আমরা আপনাকে পরীক্ষা করেছি 176 00:13:00,104 --> 00:13:04,484 (অ্যাডিসন) সেরা লোককে নিয়োগ দেয় তবে তিনি তাদের সেই সুযোগের জন্য অর্থ প্রদান করেন 177 00:13:04,651 --> 00:13:09,739 আমাদের কাছে বার্ষিক অবমূল্যায়ন তহবিলের জন্য 50 হাজার ডলার রয়েছে 178 00:13:09,906 --> 00:13:12,658 - এবং স্রোতটি পরিবর্তিত হচ্ছে ... - এটি বিপজ্জনক কিনা তা বিবেচ্য নয় 179 00:13:12,659 --> 00:13:14,201 - না, এটি এর মতো নয় - (অ্যাডিসন) বলেছেন ... 180 00:13:14,202 --> 00:13:17,579 "এই হাতটি আপনার হাতে toোকানো খুব বিপজ্জনক" " 181 00:13:17,580 --> 00:13:21,376 আমরা আপনাকে একটি ল্যাব এবং বেতন দেব। 182 00:13:21,501 --> 00:13:27,298 মাসে 250 ডলার ... আমার প্রত্যাশার চেয়ে ভাল, তাই না? 183 00:13:54,659 --> 00:13:58,288 আমি বুঝতে পারি তোমার মা আমার ভক্ত নয় 184 00:14:01,291 --> 00:14:06,129 (অ্যাডিসন) তাঁর দ্বিতীয় স্ত্রীর (মিনা মিলার) সাথে "1885" সালে সাক্ষাত করেছিলেন । 185 00:14:07,463 --> 00:14:13,052 আমার মা ভাবেন আমাদের পার্থিব অস্তিত্ব গুরুত্বহীন is 186 00:14:13,970 --> 00:14:17,347 তার বাবা লন মাওয়ার ডিজাইন করে একটি ভাগ্য তৈরি করেছিলেন 187 00:14:17,348 --> 00:14:19,725 (দে বোকাই রিপার) 188 00:14:19,726 --> 00:14:23,980 তিনি সাত সন্তানের মধ্যে কনিষ্ঠ ছিলেন, যাজকের এক ছেলের সাথে বাগদান করেছিলেন। 189 00:14:25,857 --> 00:14:28,525 তিনি বলেন আপনি যদি এই জীবন ছেড়ে চলে যান ... 190 00:14:28,526 --> 00:14:32,280 একটি নতুন সুখী জীবন শুরু হবে 191 00:14:32,447 --> 00:14:36,047 যেটি কখনও শেষ হয় না 192 00:14:41,998 --> 00:14:45,598 তুমি জানো আমার মা আমাকে কী বলেছিল? 193 00:14:50,215 --> 00:14:53,815 মাথার চেয়ে বড় কিছু খাবেন না 194 00:15:00,391 --> 00:15:03,991 আমি আপনার বাবাকে জিজ্ঞাসা করব ... 195 00:15:04,812 --> 00:15:08,412 যদি আমি পারতাম ... 196 00:15:09,943 --> 00:15:13,543 আপনাকে মোর্স কোড শেখানো হচ্ছে। 197 00:15:14,030 --> 00:15:17,630 যাতে আমরা কথা না বলে কথা বলতে পারি 198 00:15:21,871 --> 00:15:25,583 একটি একক রোলের পরিবর্তে, আমরা ব্যবহার করি ... 199 00:15:25,750 --> 00:15:29,294 … চারটি কুণ্ডলী মোড়ের আংটির চারপাশে জড়ানো 200 00:15:29,295 --> 00:15:36,553 উভয় পক্ষের কয়েলগুলিতে দুটি পৃথক কন্ডিশনার স্ট্রিম সরবরাহ করা হয়। 201 00:15:36,719 --> 00:15:39,221 প্রবাহগুলি তাদের পর্যায়ে চলে যেতে শুরু করবে। 202 00:15:39,222 --> 00:15:43,309 এটি একটি ঘূর্ণমান বৈদ্যুতিক ক্ষেত্র তৈরি করে। 203 00:15:45,645 --> 00:15:49,245 কোনও স্পার্কস নেই 204 00:15:49,315 --> 00:15:53,945 এই ধারণাটি তাঁর কাছে এলে আমি তাঁর সাথে "বুদাপেস্টে" ছিলাম 205 00:15:54,112 --> 00:16:00,118 তিনি এটি তার মাথায় দেখে বালিতে টানলেন 206 00:16:01,786 --> 00:16:05,386 এটা সত্য যে পাঁচ বছর আগে ছিল 207 00:16:07,458 --> 00:16:11,058 দেখুন এখন আমরা কোথায় আছি? 208 00:16:12,922 --> 00:16:18,136 (নিউ অরলিন্স), (সেন্ট পল), (শিকাগো), (ফিলাডেলফিয়া), (ব্রুকলিন) 209 00:16:18,261 --> 00:16:24,142 (অ্যাডিসন) এর যুক্তরাষ্ট্রে 121 পাওয়ার স্টেশন রয়েছে। 210 00:16:24,309 --> 00:16:27,895 (বার্লিন), (মিলান) এবং (প্যারিস) এও ... 211 00:16:27,896 --> 00:16:32,191 ... (বোর্দো), (আমস্টারডাম), (মিউনিখ), সর্বত্র। 212 00:16:32,358 --> 00:16:35,777 আমরা যদি এটি প্রকাশ করতে পারি তবে সবকিছুই বদলে যাবে 213 00:16:35,778 --> 00:16:39,378 এটি তাকে পাহারাদার থেকে দূরে নিয়ে যাবে 214 00:16:43,077 --> 00:16:44,995 এই বাক্সটি কী? 215 00:16:44,996 --> 00:16:47,331 এটি একটি প্রোটোটাইপ 216 00:16:47,332 --> 00:16:50,584 আপনি কি আমাকে ঘোরানোর জুতো পলিশের ক্ষেত্রে বিনিয়োগের আশা করছেন ? 217 00:16:50,585 --> 00:16:55,590 হ্যাঁ, সেই ইঞ্জিনটি বিশ্বের কাজ করবে। 218 00:16:58,343 --> 00:17:01,943 মানুষ মুক্তি পাবে 219 00:17:40,718 --> 00:17:44,318 এটি নিখুঁত, আমি আপনাকে তার জন্য অভিনন্দন জানাই 220 00:17:44,931 --> 00:17:48,560 দক্ষতা নিঃসন্দেহে সেরা ডিসি মোটর সমান । 221 00:17:48,726 --> 00:17:52,772 এটি রেটেড ভোল্টেজের ক্ষেত্রে তুলনামূলক তুলনামূলক। 222 00:17:52,939 --> 00:17:56,943 সেরা মেশিনটি এমন একটি যার কয়েকটি অংশ রয়েছে 223 00:17:57,485 --> 00:18:01,085 সবাই এই সন্ধান করছিল, তুমি কোথায় লুকিয়ে আছ? 224 00:18:01,197 --> 00:18:02,155 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 225 00:18:02,156 --> 00:18:05,409 - আপনি ইনস্টিটিউটের সদস্য নন। আমেরিকান ইনস্টিটিউট ... 226 00:18:05,410 --> 00:18:09,205 জাতীয় বৈদ্যুতিক আলো সমিতি বা "নিউইয়র্ক বৈদ্যুতিন ভ্যান।" 227 00:18:09,372 --> 00:18:11,832 আপনার সম্মতি আমাদের কাছে অনেক অর্থ 228 00:18:11,833 --> 00:18:13,917 আমাদের সবার জন্য প্রফেসর ড 229 00:18:13,918 --> 00:18:17,714 মিঃ টেসলা আত্মগোপনে ছিলেন 230 00:18:17,881 --> 00:18:21,008 - এটি বদলে যাবে - আমি আপনাকে বলতে পারি ... 231 00:18:21,009 --> 00:18:23,802 ... যে পেটেন্ট অফিস আবেদন গ্রহণ করবে না। 232 00:18:23,803 --> 00:18:25,762 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 233 00:18:25,763 --> 00:18:29,349 আপনি কি মনে করেন যে একটি পেটেন্টের অধীনে আপনি যা কিছু করেছেন তা আপনি শ্রেণিবদ্ধ করতে পারেন ? 234 00:18:29,350 --> 00:18:33,104 আপনাকে এটিকে বিভিন্ন পৃথক আবিষ্কারে ভাগ করতে হবে । 235 00:18:36,024 --> 00:18:40,069 এটাই আমার মনে হয় .... আমরা ইতিহাসের এক মোড় ঘুরিয়ে আছি 236 00:18:40,236 --> 00:18:42,446 দেরি করার জন্য দুঃখিত 237 00:18:42,447 --> 00:18:45,657 (এভলিন) 238 00:18:45,658 --> 00:18:49,662 এই মিঃ টেসলা। 239 00:18:49,829 --> 00:18:53,123 মিঃ বেক এবং মিঃ ব্রাউন তার ব্যবসায়ের অংশীদার 240 00:18:53,124 --> 00:18:57,420 - ... এবং টেসলার সহকারী মিঃ অ্যান্থনি জিগেটি। 241 00:18:58,630 --> 00:19:02,230 - আমার ভাগ্নী (এভলিন) এবং .... - (অ্যান) 242 00:19:03,843 --> 00:19:07,221 দুঃখিত, আমি এমন একটি প্রাণী যা আমি আমার অভ্যাসকে উপেক্ষা করি না 243 00:19:07,222 --> 00:19:11,893 বসে বসে টেসলার ইঞ্জিনটি পরীক্ষা করে দেখুন। এটি তাকে বিখ্যাত করে তুলবে 244 00:19:15,605 --> 00:19:19,205 এই ক্ষেত্রে, আমরা দুটি স্যান্ডউইচ ভাগ করতে পারি 245 00:19:27,075 --> 00:19:30,675 তুমি কি তুষার পছন্দ কর? এটি আরও আছে বলে মনে হয় 246 00:19:32,747 --> 00:19:33,830 তাদের দেখান. 247 00:19:33,831 --> 00:19:37,431 এটির সাথে স্যুইচ এবং স্পার্কগুলি নিভিয়ে গেছে 248 00:19:37,460 --> 00:19:40,295 আমার চাচা লোকদের চেয়ে মেশিন বেশি পছন্দ করেন 249 00:19:40,296 --> 00:19:42,297 ওহ সত্যিই? এটা সম্ভব. 250 00:19:42,298 --> 00:19:45,384 আমরা মেশিনগুলি মানুষের বর্ধন হিসাবে দেখি। 251 00:19:45,385 --> 00:19:48,985 মানুষের মত নয় 252 00:19:51,891 --> 00:19:54,268 - কিছুই স্পর্শ করা হয় না। - এটা সত্যি 253 00:19:54,269 --> 00:19:57,869 কোনও স্পার্কস নেই 254 00:19:58,314 --> 00:20:01,567 নতুন মেশিনে আরও একটি জিনিস রয়েছে 255 00:20:01,568 --> 00:20:05,238 আমার মামাতো ভাই যখন মারা গেলেন, মনে হচ্ছিল আমি যখন আলো চালিয়েছি তখন সে আমার সাথে ছিল। 256 00:20:05,405 --> 00:20:07,739 বৈদ্যুতিক আলো 257 00:20:07,740 --> 00:20:11,452 প্রবাহ, হালকা এবং বাতাসে কিছু আছে বলে মনে হয়েছিল ... 258 00:20:12,787 --> 00:20:16,387 ... যা তাকে চারদিকে ঝুলতে দেয় 259 00:20:41,190 --> 00:20:45,361 আপনাকে এখন নতুন সিস্টেমের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সম্মান আমার আছে ... 260 00:20:45,528 --> 00:20:49,699 ... বৈদ্যুতিক রূপান্তর এবং শক্তি বিতরণের জন্য ... 261 00:20:49,824 --> 00:20:53,424 ... একটি বিকল্প কারেন্ট দ্বারা 262 00:20:57,207 --> 00:20:59,750 আমার বিজ্ঞাপনটি সংক্ষিপ্ত ছিল ... 263 00:20:59,751 --> 00:21:04,631 ... তাই আমি যদি ছোট্ট কাজটি করি তবে আমি খুব খুশি হব ... 264 00:21:04,797 --> 00:21:08,397 ... আপনার অনুমোদন পেয়েছে 265 00:21:17,852 --> 00:21:21,481 মেরু ধ্রুবকের ঘনত্ব বজায় রাখার গুরুত্ব ... 266 00:21:21,648 --> 00:21:23,815 ... যদি এটি উত্পাদন করা যায় ... 267 00:21:23,816 --> 00:21:28,071 ... আমরা অ্যাঙ্কারের পরিবর্তে নিয়মিত স্টিল ব্যবহার করতে পারি 268 00:21:28,238 --> 00:21:31,838 আমাকে এখান থেকে বের কর 269 00:21:36,704 --> 00:21:40,500 (ওয়েস্টিংহাউস) জর্জ ওয়েস্টিংহাউস 270 00:21:40,667 --> 00:21:42,960 অবশ্যই সে ইঞ্জিনের মালিক হতে চায় 271 00:21:42,961 --> 00:21:45,712 আমরা তাকে বলব অন্য একটি পার্টি আছে 272 00:21:45,713 --> 00:21:49,313 সান ফ্রান্সিসকো পুঁজিপতিরা 200,000 ডলার দিচ্ছে 273 00:21:49,384 --> 00:21:52,984 এবং প্রতি ঘোড়ার শক্তিতে 50 2.50 274 00:21:53,137 --> 00:21:56,808 ... আমরা ইনস্টল প্রতিটি ইঞ্জিনের জন্য 275 00:21:56,975 --> 00:22:01,062 কৌশল। কৌতুক। আপনি যে মেলাতে পারেন, তাই না? 276 00:22:02,730 --> 00:22:06,330 আর কেউ নেই, ওয়েস্টিংহাউস, অর্থের একমাত্র 277 00:22:06,359 --> 00:22:09,152 অর্থ এবং সাহস 278 00:22:09,153 --> 00:22:12,865 জর্জ ওয়েস্টিংহাউস যখন 16 বছর বয়সে গৃহযুদ্ধের জন্য লড়াই করতে যান 279 00:22:13,032 --> 00:22:15,367 তিনি উত্তরে নৌবাহিনীতে দায়িত্ব পালন করেছিলেন ... 280 00:22:15,368 --> 00:22:18,120 ... এবং কর্পোরাল পদোন্নতি হয়েছিল 281 00:22:18,121 --> 00:22:21,331 তিনি যখন 21 বছর বয়সে , তিনি ট্রেনগুলির জন্য এয়ার ব্রেক আবিষ্কার করেছিলেন ted 282 00:22:21,332 --> 00:22:24,793 একটি ভাগ্য সংগ্রহ করুন কারণ সমস্ত রেলপথের এটির প্রয়োজন ছিল। 283 00:22:24,794 --> 00:22:28,297 তিনি একজন উদ্ভাবক এবং উদ্যোক্তা, বিরল মিশ্রণ 284 00:22:28,298 --> 00:22:32,552 তিনি বড়ো ধারণাগুলিতে বিকশিত হওয়ার জন্য অন্যের কাছ থেকে পেটেন্ট কিনে 285 00:22:32,719 --> 00:22:34,678 সে আত্ম-প্রচারকে ঘৃণা করে 286 00:22:34,679 --> 00:22:38,279 আপনি যদি গুগলে এটি অনুসন্ধান করেন তবে আপনি কেবল 5 মিলিয়ন ফলাফল পাবেন 287 00:22:38,474 --> 00:22:42,074 ট্রেনে তাঁর স্ত্রীর (মার্গারেট) সঙ্গে দেখা হয়েছিল 288 00:22:44,022 --> 00:22:45,772 ^ "পিটসবার্গ", "পেনসিলভেনিয়া" 14 (আগস্ট) "1888" 289 00:22:45,773 --> 00:22:49,736 ওয়েস্টিংহাউস টেসলার পেটেন্ট কিনেছিল সেই পরিমাণের জন্য যা এখন হতে পারে দশ মিলিয়ন ডলার। 290 00:22:49,861 --> 00:22:53,698 তিনি টেসলাকে তার তদারকির জন্য প্রযোজনার তদারকি করতে এসেছিলেন 291 00:22:58,661 --> 00:23:01,788 ইঞ্জিনে বিক্রি হওয়া রয়্যালটিগুলি টেসলা আরও কয়েক মিলিয়ন উপার্জন করে 292 00:23:01,789 --> 00:23:05,389 এবং তার পরের বছরগুলিতে, তিনি একটি ভাগ্য তৈরি করেছিলেন। 293 00:23:08,254 --> 00:23:13,384 আপনি বাদামী জানেন? তিনি এডিসনের হয়ে কাজ করেন। 294 00:23:13,551 --> 00:23:16,261 হ্যারল্ড বি ব্রাউন? 295 00:23:16,262 --> 00:23:20,099 আমি আলফ্রেড এস ব্রাউন, ব্যবসায়িক অংশীদারকে জানি 296 00:23:20,225 --> 00:23:23,227 (ব্রাউন) একটি জনপ্রিয় আমেরিকান নাম 297 00:23:23,228 --> 00:23:26,688 (সবুজ) এবং (ব্রাউন) রঙগুলির নাম। ^ সবুজ ও বাদামী ^ 298 00:23:26,689 --> 00:23:28,982 আমি কাউকে (কমলা), (জেমস) ^ কমলা as হিসাবে জানতাম ^ 299 00:23:28,983 --> 00:23:33,029 তবে তিনি এটিকে (কমলা) উচ্চারণ করেন 300 00:23:33,738 --> 00:23:36,949 (হ্যারল্ড বি ব্রাউন) গোপনে আমাদের কয়েকটি মেশিন কিনেছিল 301 00:23:36,950 --> 00:23:40,202 ... এবং ওয়েস্টিন গুজন সংস্থা শুরু করে। তিনি যেমন এটি কল 302 00:23:40,203 --> 00:23:46,042 তিনি 25 বাচ্চাদের কুকুর 25 সেন্টে কিনেছিলেন 303 00:23:46,209 --> 00:23:49,461 "বিজ্ঞানের" নামে তিনি কী করেন ... 304 00:23:49,462 --> 00:23:53,967 ... কুকুরটিকে সরাসরি 1400 ভোল্টের বৈদ্যুতিক পালস দিতে 305 00:23:54,133 --> 00:23:56,134 মারাত্মক পরিণতি ছাড়াই। 306 00:23:56,135 --> 00:24:02,058 তারপরে তিনি একই কুকুরটিকে ওয়েস্টিংহাউসের শক্তি 400 থেকে 800 ভোল্ট দিয়ে মেরে ফেলেন । 307 00:24:10,900 --> 00:24:15,071 শব্দ এবং উত্তাপ সম্পর্কে দুঃখিত 308 00:24:16,906 --> 00:24:20,869 (পিটসবার্গ) এর আকর্ষণ আছে তবে কখনও কখনও মনে হয় ... 309 00:24:30,920 --> 00:24:36,301 (ব্রাউন) আমাকে চ্যালেঞ্জ করুন 310 00:24:37,468 --> 00:24:40,888 তিনি চান যে আমি মেশিনটি নিউইয়র্কে নিয়ে আসি ... 311 00:24:40,889 --> 00:24:44,349 ... এবং নিজেকে বৈদ্যুতিক শকগুলিতে বশীভূত করি। 312 00:24:44,350 --> 00:24:46,435 প্রকৃতির দ্বারা বিকল্প পরিবর্তন 313 00:24:46,436 --> 00:24:49,771 যদিও এটি প্রত্যক্ষ প্রবাহ। Ng চলমান ^ 314 00:24:49,772 --> 00:24:53,372 আমরা 100 ভোল্ট দিয়ে শুরু করব ... 315 00:24:53,401 --> 00:24:56,236 ... তারপর 50 ভোল্ট বৃদ্ধি করুন ... 316 00:24:56,237 --> 00:25:00,658 ... যতক্ষণ না আমাদের একজন তার প্রকাশ্যভাবে তার ভুল স্বীকার করে না 317 00:25:03,494 --> 00:25:05,913 আমি এটা করব 318 00:25:05,914 --> 00:25:07,331 আপনার এই দয়া ... 319 00:25:07,332 --> 00:25:12,462 ... তবে আপনি বা আমি এই ধরনের বাচ্চাদের খেলায় যোগ দিলেও ... 320 00:25:12,629 --> 00:25:16,591 ... তারা (কিমলার) মৃত্যুদন্ড কার্যকর করার জন্য তাদের প্রস্তুতি চালিয়ে যাবে। 321 00:25:16,758 --> 00:25:20,010 - কিমলার? - খুনি প্রাক্তন প্রেমিক 322 00:25:20,011 --> 00:25:24,140 পরিষ্কার বলতে গেলে, তিনি কেবল একটি ছোট কুড়াল ব্যবহার করেছিলেন 323 00:25:25,934 --> 00:25:28,518 আমি বাধ্য ছিলাম 324 00:25:28,519 --> 00:25:32,119 আপনি এটি মারতে চান, দ্রুত ঝুলন্ত তত ভাল 325 00:25:33,483 --> 00:25:36,985 তাকে ফাঁসি দেওয়ার পরিবর্তে তারা এখন তাকে বিদ্যুতায়িত করতে চায়। 326 00:25:36,986 --> 00:25:40,364 আমাদের বন্ধু এডসন সাক্ষ্য দেবে 327 00:25:40,365 --> 00:25:45,370 ওয়েস্টিংহাউস মেশিন ব্যবহারের পরামর্শ দিবে 328 00:25:47,539 --> 00:25:50,874 সে ভীত 329 00:25:50,875 --> 00:25:54,378 ওয়েটার, আরও লেবুর রস 330 00:25:54,379 --> 00:25:56,296 আপনি কি লেবুর রস চান? 331 00:25:56,297 --> 00:25:59,897 না ধন্যবাদ 332 00:26:00,343 --> 00:26:03,011 সরাসরি বিরুদ্ধে বিপরীত কারেন্ট 333 00:26:03,012 --> 00:26:06,612 লোকেরা মনে করে এটি মতামতের একটি পার্থক্য , তবে আমরা আরও ভাল করে জানি 334 00:26:06,724 --> 00:26:09,351 আমি অ্যাডিসনকে ডাকলাম 335 00:26:09,352 --> 00:26:12,952 আমি তাকে এখানে আমন্ত্রণ জানিয়েছি এবং তাকে মার্জ করার পরামর্শ দিয়েছি 336 00:26:13,064 --> 00:26:16,316 সে খুব ব্যস্ত, সে জবাব দিল 337 00:26:16,317 --> 00:26:19,917 "আমার ল্যাবটিতে কাজ করতে আমার সমস্ত সময় লাগে" " 338 00:26:30,039 --> 00:26:33,639 এটি একটি যুদ্ধ 339 00:26:52,979 --> 00:26:54,980 তোমার নাম? 340 00:26:54,981 --> 00:26:57,649 (টমাস আলভা অ্যাডিসন)। 341 00:26:57,650 --> 00:27:00,777 - তোমার পেশা কি? - উদ্ভাবক 342 00:27:00,778 --> 00:27:05,491 আপনি কি বিদ্যুতের জন্য অনেক সময় ব্যয় করেছেন? 343 00:27:05,658 --> 00:27:08,869 হ্যা অবশ্যই 344 00:27:08,870 --> 00:27:13,917 আপনি কতক্ষণ আবিষ্কারক বা বৈদ্যুতিক হিসাবে কাজ করছেন? 345 00:27:14,083 --> 00:27:16,043 ছাব্বিশ বছর বয়সী 346 00:27:16,044 --> 00:27:21,090 আমাদের কতটা শক্তি প্রয়োজন তা বলতে পারেন ... 347 00:27:21,257 --> 00:27:24,857 ... সব ক্ষেত্রেই মৃত্যুর কারণ? 348 00:27:25,011 --> 00:27:28,263 ঠিক আছে, আমি মৃত্যুদণ্ডের বিরোধী 349 00:27:28,264 --> 00:27:33,770 আমরা ব্যক্তি হিসাবে মৃত্যুদণ্ডে বিশ্বাস করি কিনা তা প্রশ্ন নয় । 350 00:27:33,937 --> 00:27:39,317 আইন সর্বদা এবং সমস্ত দেশে এই প্রয়োগের অনুমতি দেয় ... 351 00:27:39,484 --> 00:27:43,084 ... এবং এটি চিরকাল স্থায়ী হবে 352 00:27:43,988 --> 00:27:50,245 মিঃ অ্যাডিসন, সরাসরি এবং পর্যায়ক্রমিক বর্তমানের মধ্যে পার্থক্য ব্যাখ্যা করুন 353 00:27:50,411 --> 00:27:54,832 নল দিয়ে সরাসরি জলের মতো প্রবাহিত হয় ... 354 00:27:54,999 --> 00:28:00,755 একটি বিকল্প স্রোত একটি সময়ের জন্য জলের মতো ... 355 00:28:00,922 --> 00:28:03,632 ... এটি এক দিকে নল দিয়ে প্রবাহিত হয় ... 356 00:28:03,633 --> 00:28:07,637 ... তবে এটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য ফিরে আসে। 357 00:28:07,804 --> 00:28:11,306 সরাসরি স্রোত একটি নদীর মতো যা শান্তিতে সমুদ্রের মধ্যে প্রবাহিত। 358 00:28:11,307 --> 00:28:16,479 পরিবর্তিত স্রোত একটি স্রোতের মতো যা গভীর অতল গহ্বরে fur 359 00:28:18,773 --> 00:28:22,402 আপনি কি মানুষের বৈদ্যুতিক প্রতিরোধের পরিমাপ করেছেন? 360 00:28:22,569 --> 00:28:23,777 হ্যা, আমি করেছিলাম 361 00:28:24,108 --> 00:28:26,133 একটি কৃত্রিম বর্তমান উত্পন্ন করা যেতে পারে 362 00:28:26,231 --> 00:28:29,111 এটি এমনভাবে প্রয়োগ করা হয় যা মৃত্যুর দিকে পরিচালিত করে 363 00:28:29,174 --> 00:28:31,171 প্রতিটি পরিস্থিতিতে মানুষ? 364 00:28:31,273 --> 00:28:32,172 হ্যাঁ 365 00:28:32,307 --> 00:28:33,575 ততক্ষণে? 366 00:28:35,956 --> 00:28:37,157 ততক্ষণে? 367 00:28:39,651 --> 00:28:40,485 হ্যাঁ 368 00:28:49,545 --> 00:28:50,390 ধন্যবাদ 369 00:28:50,517 --> 00:28:51,677 মিঃ কোচরান 370 00:28:53,526 --> 00:28:55,941 আমি চিন্তিত, মিঃ এডিসন, যে পুরুষরা আলাদা 371 00:28:56,000 --> 00:28:59,543 আপনার পরীক্ষায় তারা বিভিন্ন প্রতিরোধের প্রদর্শন করেছে। 372 00:29:00,393 --> 00:29:01,062 এর প্রভাব কী হবে ... 373 00:29:01,096 --> 00:29:02,269 মাফ করবেন, আমি দুঃখিত 374 00:29:02,340 --> 00:29:04,238 আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি না, আপনাকে আওয়াজ তুলতে হবে 375 00:29:05,242 --> 00:29:08,480 আমি আশঙ্কা করি যে বর্তমানের একটি অপ্রত্যাশিত প্রভাব পড়বে 376 00:29:08,969 --> 00:29:11,105 কিমলারের উপর এখন কী প্রভাব পড়বে? 377 00:29:11,159 --> 00:29:14,481 যদি আমরা পাঁচ বা ছয় মিনিটের জন্য বর্তমানটি প্রয়োগ করতে যাচ্ছি? 378 00:29:14,553 --> 00:29:15,941 এখন, এক মিনিট অপেক্ষা করুন 379 00:29:17,292 --> 00:29:18,590 এটি কি বলে ... 380 00:29:18,644 --> 00:29:19,787 আমরা যদি কারেন্ট প্রয়োগ করি 381 00:29:19,821 --> 00:29:22,227 পাঁচ বা ছয় মিনিটের জন্য, খিলারের কী হয়, 382 00:29:22,271 --> 00:29:23,784 এটি কার্বন স্যাচুরেটেড হবে না? 383 00:29:25,017 --> 00:29:26,815 না, তাকে কবর দেওয়া হবে 384 00:29:27,565 --> 00:29:30,060 তার দেহের সমস্ত আর্দ্রতা বাষ্প হয়ে যাবে 385 00:29:30,160 --> 00:29:31,754 তবে সেটাই কথা 386 00:29:31,809 --> 00:29:32,403 মিঃ এডিসন ... 387 00:29:32,466 --> 00:29:35,269 একক অ্যাম্পিয়ার কারেন্টের কেবল 1000 ভোল্ট 388 00:29:35,302 --> 00:29:37,777 আপনার যে কোনও মানুষকে হত্যা করা দরকার তার চেয়ে 10 গুণ বেশি 389 00:29:37,832 --> 00:29:40,507 একটি জেনারেটর (ওয়েস্টিংহাউস) সহ। 390 00:29:41,022 --> 00:29:44,645 ওয়েস্টিংহাউস ২ হাজার ভোল্ট ব্যবহার করে। 391 00:29:52,188 --> 00:29:55,990 ধরুন কোনও মানুষ ভেজা স্থানে তারে ছুঁয়েছে 392 00:29:56,140 --> 00:29:57,433 এই একজন মৃত মানুষ 393 00:30:00,484 --> 00:30:01,763 এই আপনি কি মনে করেন 394 00:30:01,878 --> 00:30:03,530 এটা কি? 395 00:30:03,665 --> 00:30:05,732 এই আপনার বিশ্বাস, তাই না? 396 00:30:05,857 --> 00:30:07,668 এটি কি জ্ঞান ভিত্তিক নয়? 397 00:30:07,802 --> 00:30:08,843 সত্য। 398 00:30:09,797 --> 00:30:11,261 আমি কাউকে মারিনি 399 00:30:24,685 --> 00:30:26,154 আপনার স্কুল থেকে বন্ধু? 400 00:30:26,721 --> 00:30:30,006 বুদাপেস্টে সহপাঠীরা 8 বছর আগে 401 00:30:30,859 --> 00:30:32,426 বন্ধুরা, হ্যাঁ 402 00:30:32,459 --> 00:30:34,494 তারপরে (প্যারিস) 403 00:30:34,613 --> 00:30:36,351 তিনিও একজন উদ্ভাবক 404 00:30:38,098 --> 00:30:43,071 তবে আমার মনে হয় অন্যান্য উদ্ভাবকদের সাহায্য করার জন্য আমার কোনও নকশ আছে 405 00:30:46,273 --> 00:30:47,866 আপনি আমার বিড়াল সম্পর্কে মনে করিয়ে দিন 406 00:30:51,180 --> 00:30:52,487 আমি যদি আমার বিড়ালের সাথে দেখা করতাম 407 00:30:52,573 --> 00:30:54,330 আমার মনে হয় আমাকে আগে থেকেই প্রস্তুতি নিতে হবে 408 00:30:54,364 --> 00:30:56,467 তাকে আকর্ষণীয় প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা। 409 00:31:02,322 --> 00:31:04,184 তুমি কোথা থেকে আসছো? 410 00:31:04,235 --> 00:31:06,308 সে ছোট্ট একটি গ্রামের বাসিন্দা 411 00:31:06,352 --> 00:31:07,988 অস্ট্রিয়ান সাম্রাজ্যে 412 00:31:08,656 --> 00:31:10,297 নিচু সূত্রপাত 413 00:31:10,478 --> 00:31:11,857 (যেমন (আব্রাহাম লিংকন 414 00:31:12,730 --> 00:31:14,452 তাঁর অনেক প্রিয় স্মৃতি রয়েছে 415 00:31:16,473 --> 00:31:17,307 হ্যাঁ 416 00:31:19,073 --> 00:31:20,008 মনে আছে 417 00:31:20,673 --> 00:31:22,509 যখন আমার বয়স সতের, গ্রীষ্মের সময়, 418 00:31:22,542 --> 00:31:24,478 আমি গ্রামাঞ্চলে থাকতাম 419 00:31:24,612 --> 00:31:26,881 কলেরা মহামারী ছিল 420 00:31:26,983 --> 00:31:31,052 তারা মন্দ আত্মাকে তাড়িয়ে দিতে রাস্তায় গাছ পুড়িয়ে দেয় 421 00:31:31,186 --> 00:31:34,226 তারা দূষিত জল খেত এবং কুকুরের মতো মারা গেল 422 00:31:41,395 --> 00:31:45,529 আমি ঠিক বুঝতে পেরেছি, মিস্টার টেসলা এবং মি। 423 00:31:45,607 --> 00:31:46,342 (জিগেইটি) 424 00:31:46,390 --> 00:31:46,959 হ্যাঁ 425 00:31:46,993 --> 00:31:49,903 আমি ঠিক বুঝতে পেরেছিলাম যে কারও পিতামাতার জন্য কত দেরি হয়েছিল 426 00:31:49,937 --> 00:31:52,205 আশা করা যায় যে এই মুহুর্তে সে ঘরে আসবে 427 00:31:52,371 --> 00:31:53,338 তিনি উদাসীন 428 00:31:58,169 --> 00:32:00,171 আপনি জানেন আমার বাবা অবশ্যই? 429 00:32:02,599 --> 00:32:03,433 হ্যাঁ 430 00:32:04,661 --> 00:32:07,362 আপনি কি আমার বাবাকে বিশ্বের একটি দূষিত শক্তি বলে মনে করেন? 431 00:32:09,562 --> 00:32:11,525 যে কেউ জলদস্যুদের মতো ভাগ্য তৈরি করে 432 00:32:11,589 --> 00:32:12,638 নাকি গুন্ডা? 433 00:32:14,620 --> 00:32:18,132 যিনি শ্রমিক এবং সম্পদ শোষণ করে ক্ষমতা অর্জন করেন , 434 00:32:18,235 --> 00:32:21,268 বাজারগুলি দেখুন, অর্থনীতিতে কারসাজি করুন, 435 00:32:21,367 --> 00:32:22,031 ইত্যাদি? 436 00:32:22,093 --> 00:32:24,804 নাকি তিনি শিল্পের নেতা? 437 00:32:24,890 --> 00:32:26,941 তার আচরণ কি ইতিবাচক? 438 00:32:27,090 --> 00:32:30,945 এটি কি আসলে বাজারগুলি প্রসারিত করছে, আরও কর্মসংস্থান সৃষ্টি করবে, 439 00:32:31,072 --> 00:32:34,341 এবং যারা ভাগ্যবান তাদেরকে তিনি মোটা অঙ্কের অর্থ দেন? 440 00:32:35,682 --> 00:32:38,620 এই যুবতী আমার যত্নে আছে এবং আমাকে তার বাড়িতে আনতে হবে 441 00:32:44,954 --> 00:32:45,754 শীঘ্রই আবার দেখা হবে, 442 00:32:46,832 --> 00:32:47,930 মিঃ টেসলা। 443 00:32:52,667 --> 00:32:54,828 হ্যাঁ, আমরা শীঘ্রই আপনাকে আবার দেখা করতে পারি। 444 00:32:56,705 --> 00:32:57,637 বা আমাদের মনে হয় কাছাকাছি। 445 00:32:57,765 --> 00:32:58,824 আপনি নিশ্চিত হতে পারবেন না 446 00:33:19,279 --> 00:33:20,384 (অ্যান মরগান) 447 00:33:21,387 --> 00:33:23,919 কন্যা (জে। পিয়ারপন্ট মরগান) 448 00:33:25,529 --> 00:33:28,534 আমার বাবা তাকে পিয়ারপ্যান্ট বলতে পছন্দ করেছিলেন। 449 00:33:28,690 --> 00:33:30,337 (পিয়ারপন্ট মরগান) 450 00:33:30,453 --> 00:33:32,260 তারপরে এবং আগামী কয়েক দশক ধরে, 451 00:33:32,323 --> 00:33:34,741 বিশ্বের অন্যতম ধনী পুরুষ 452 00:33:34,870 --> 00:33:36,177 তিনি ধনী জন্মগ্রহণ করেছিলেন, 453 00:33:36,295 --> 00:33:38,745 তিনি প্রথম দিকে পরিবারের ব্যাংকিংয়ের ব্যবসায় প্রবেশ করেন 454 00:33:38,867 --> 00:33:41,314 1861 সালে তিনি যখন চব্বিশ 455 00:33:41,442 --> 00:33:44,157 তিনি তার প্রথম স্ত্রীকে বিয়ে করেছিলেন (অ্যামেলিয়া পর্যায়) 456 00:33:44,859 --> 00:33:46,787 তারা বিবাহের পরে তাকে ইউরোপে নিয়ে গিয়েছিল, 457 00:33:46,841 --> 00:33:48,956 তিনি যক্ষ্মায় আক্রান্ত হয়ে মারা যান 458 00:33:48,990 --> 00:33:50,624 চার মাস পরে 459 00:33:50,742 --> 00:33:51,768 ছিন্নভিন্ন হয়ে গিয়েছিল 460 00:33:53,005 --> 00:33:56,226 ব্যবসায়, ব্যাংকিং, অর্থায়নে নিজেকে সমাহিত করুন 461 00:33:56,296 --> 00:33:59,033 ক্রয় এবং ট্রেডিং সংস্থা এবং সংস্থাগুলি। 462 00:33:59,508 --> 00:34:03,284 এবং আমি মনে করি না তিনি আপনাকে বিড়ালের পিঠে স্নেহ করতে বলেছেন 463 00:34:04,664 --> 00:34:07,837 তিনি (ফ্রান্সেস লুইসা ট্রেসি) বিয়ে করেছিলেন এবং তাঁর চারটি সন্তান ছিল। 464 00:34:08,601 --> 00:34:09,754 আমি তাদের মধ্যে কনিষ্ঠ 465 00:34:16,608 --> 00:34:19,232 তিনি বিদ্যুত্ ইনস্টল করার জন্য টমাস এডিসনকে নিয়োগ করেছিলেন 466 00:34:19,310 --> 00:34:21,756 ম্যাডিসন অ্যাভিনিউ ম্যানশন, 467 00:34:22,243 --> 00:34:23,791 'নিউ ইয়র্ক' এ প্রথম ব্যক্তিগত বাসস্থান 468 00:34:23,871 --> 00:34:25,773 আলোকিত (এডিসন) 469 00:34:26,794 --> 00:34:28,495 যখন টেসলা তাঁর নকশাগুলি পালিশ করছিলেন 470 00:34:28,582 --> 00:34:30,359 একটি আদর্শ অন্তর্ভুক্তি ট্রিগার করতে, 471 00:34:31,399 --> 00:34:32,973 বাবা কয়েক মিলিয়ন .ালা ছিল 472 00:34:33,035 --> 00:34:35,426 এডিসন স্টেট ইলেকট্রিক কর্পোরেশন এ। 473 00:34:40,274 --> 00:34:41,309 474 00:34:41,473 --> 00:34:43,042 এরকম একজন মহিলা, 475 00:34:43,922 --> 00:34:45,980 আপনি সব করতে পারেন 476 00:34:46,123 --> 00:34:47,494 আপনার স্বপ্ন 477 00:34:47,528 --> 00:34:48,633 সত্য হয়। 478 00:34:52,418 --> 00:34:53,860 ভাল, আমার স্বপ্ন বাস্তব 479 00:34:55,786 --> 00:34:56,620 হ্যাঁ 480 00:34:57,755 --> 00:34:59,769 তবে আপনার তহবিলের অভাব রয়েছে 481 00:35:05,940 --> 00:35:06,993 আমি করব 482 00:35:07,479 --> 00:35:13,252 সাহস দেখানোর চেয়ে কাজের মধ্যে আনন্দ 483 00:35:22,422 --> 00:35:24,718 এটি একটি কম্পাস 484 00:35:24,955 --> 00:35:27,024 সমুদ্রে জাহাজ চালিত করা 485 00:35:36,725 --> 00:35:37,606 এটা ভালো 486 00:35:41,227 --> 00:35:42,588 হ্যাঁ, এটা খুব ভাল 487 00:35:45,283 --> 00:35:46,184 কিন্তু, 488 00:35:49,235 --> 00:35:51,498 স্যার উইলিয়াম থম্পসন সত্যিই করেছিলেন 489 00:35:54,849 --> 00:35:56,562 লর্ড ক্যালভিন 490 00:35:57,173 --> 00:36:00,453 আপনি যদি পছন্দ করেন তবে আমি আপনাকে নোটগুলি দেখাতে পারি 491 00:36:03,900 --> 00:36:04,735 ঠিক আছে, 492 00:36:08,037 --> 00:36:09,638 আমি আপনাকে এই আগে দেখাতে হবে 493 00:36:11,534 --> 00:36:12,368 হ্যাঁ 494 00:36:35,502 --> 00:36:38,113 হ্যাঁ, শুভ কামনা রইল 495 00:36:39,204 --> 00:36:40,528 (অ্যান মরগান) 496 00:37:04,799 --> 00:37:05,633 ভদ্রলোক 497 00:37:07,651 --> 00:37:09,554 এটি হলেন উইলিয়াম কিমলার। 498 00:37:16,811 --> 00:37:18,266 আমি আপনাদের সকলের মঙ্গল কামনা করি 499 00:37:21,619 --> 00:37:26,039 আমি মনে করি আমি ভাল কোথাও যাচ্ছি এবং 500 00:37:26,237 --> 00:37:27,497 আমি যেতে প্রস্তুত 501 00:37:52,485 --> 00:37:54,135 আর তাড়াহুড়ো হয় না 502 00:37:54,354 --> 00:37:55,896 এটি ঠিক করা যাক 503 00:37:56,350 --> 00:37:58,385 আমি এই ঝুঁকি নিতে চাই না 504 00:37:59,013 --> 00:37:59,812 তুমি জান? 505 00:38:09,079 --> 00:38:11,115 অ্যানি খুব মন খারাপ। 506 00:38:13,767 --> 00:38:16,323 এটি বলে আপনি নিজের মাথায় থাকেন 507 00:38:16,505 --> 00:38:17,691 সবাই কি এরকম না? 508 00:38:19,529 --> 00:38:23,739 আপনার মাথায় এত কিছু, আমি মনে করি সে অবহেলিত বোধ করে 509 00:38:27,520 --> 00:38:30,556 অনেক সময় মনে হয় যেন আমি যা করি তা ভেবে দেখ। 510 00:38:30,683 --> 00:38:32,478 দিন বা সপ্তাহ শেষ হওয়ার জন্য 511 00:38:34,741 --> 00:38:35,675 তুমি কি এটা দেখেছ? 512 00:38:35,841 --> 00:38:36,677 দেরী সংস্করণ? 513 00:38:37,610 --> 00:38:39,914 তারা এটি পুরোপুরি স্ক্রু করেছে 514 00:38:40,087 --> 00:38:40,921 ভয়াবহ। 515 00:38:42,325 --> 00:38:44,094 যেন আমার মস্তিষ্ক জ্বলছে 516 00:38:45,447 --> 00:38:46,909 এর সাথে কে বাঁচতে পারে? 517 00:38:52,003 --> 00:38:54,609 যখন আমি আমার সমস্ত ত্রুটিগুলি ঘুমানোর কথা ভেবেছিলাম, 518 00:38:54,701 --> 00:38:58,205 আমি দেখতে পেয়েছি যে কেউ কেউ বিছানাটিকে ধারণাগুলি দিয়েছিল। 519 00:38:59,147 --> 00:39:01,268 আমি কাঁটা কাঁটা বলব 520 00:39:01,489 --> 00:39:03,512 লিভারের এক ক্লিকে, কিমারের শরীর 521 00:39:03,551 --> 00:39:06,151 সোজা হয়ে তাকাল যেন সে হয়তো ছুঁড়ে ফেলেছে 522 00:39:06,236 --> 00:39:09,350 ঘর, এটি রাখা স্ট্র্যাপগুলির জন্য না ছিল 523 00:39:09,429 --> 00:39:11,032 এটা কি? 524 00:39:11,495 --> 00:39:12,980 সনদ 525 00:39:13,195 --> 00:39:16,110 লাশটি শক্ত ছিল, যেন castালাই বা ব্রোঞ্জের 526 00:39:16,157 --> 00:39:18,752 ডান হাতের তর্জনী বাদে, 527 00:39:18,846 --> 00:39:21,266 যা এত শক্ত করে বন্ধ হয়ে গেছে যে পেরেকটি ছিদ্র করা হয়েছিল 528 00:39:21,328 --> 00:39:24,344 মাংস প্রথম জোড়ে থাকে এবং রক্ত ​​প্রবাহিত হয় 529 00:39:24,378 --> 00:39:25,792 আর চেয়ারের বাহুতে 530 00:39:31,763 --> 00:39:33,814 দু'জন তিনজন ডাক্তার ছিলো যারা ঘন্টা বন্ধ ছিল, 531 00:39:33,889 --> 00:39:35,631 তারা কিমলারকে এখনও শ্বাস নিতে দেখেছে। 532 00:39:42,024 --> 00:39:43,025 তিনি মারা যান নি 533 00:39:45,656 --> 00:39:47,481 তারা আবার মেশিনটিকে কাজ করে দিয়েছে 534 00:39:47,648 --> 00:39:49,583 আমি তাকে আরও এক হাজার ভোল্ট দিয়েছি 535 00:39:50,958 --> 00:39:51,824 ঠিক আছে, এটি কাজ করে 536 00:39:54,013 --> 00:39:55,714 অবসর দিন (কুলার)? 537 00:39:58,682 --> 00:39:59,905 তিনি তার স্ত্রীকে হত্যা করেছিলেন 538 00:39:59,984 --> 00:40:01,095 এডিসন কি সেখানে ছিলেন? 539 00:40:01,688 --> 00:40:02,890 তিনি "প্যারিস" 540 00:40:03,025 --> 00:40:04,460 তাদের সংযুক্তির সময় তাঁর সংস্থা থেকে সাতজন 541 00:40:04,494 --> 00:40:07,458 ডয়চে ব্যাঙ্কের সহায়তায় আন্তর্জাতিক আউটলেটগুলি। 542 00:40:16,917 --> 00:40:18,912 এবং ড্রেসেল মরগান 543 00:40:19,323 --> 00:40:20,571 (মরগান) 544 00:40:29,703 --> 00:40:30,925 এতে চিকিত্সকদের দোষ দেওয়া হয় 545 00:40:31,004 --> 00:40:32,904 তারা তাঁর মাথায় স্রোত প্রয়োগ করে 546 00:40:32,951 --> 00:40:34,244 চুল কোনও বাহক নয় 547 00:40:34,298 --> 00:40:37,298 তাদের উচিত ছিল একটি বাটি জলে তাঁর হাত 548 00:40:37,401 --> 00:40:38,936 তারা পরের বার এটি কাজ করবে 549 00:41:04,117 --> 00:41:05,877 আপনি আমার ইচ্ছা পূরণ করুন 550 00:41:05,951 --> 00:41:07,352 আমার বাবার কারণে 551 00:41:07,998 --> 00:41:09,008 না 552 00:41:12,116 --> 00:41:13,417 আমি অবাক হয়ে এসেছি, 553 00:41:14,642 --> 00:41:17,005 একজন মহিলা করতে পারেন 554 00:41:17,115 --> 00:41:19,573 পৌঁছাবেন নাকি টেসলা স্পর্শ করবেন? 555 00:41:19,755 --> 00:41:21,157 যেমন তার মা করেছেন? 556 00:41:24,850 --> 00:41:27,781 তার মৃত্যুর আগে তাঁর একটি দৃষ্টি ছিল 557 00:41:27,923 --> 00:41:31,752 "বছর 1892 এ এক সকালে ইস্টার রবিবার" 558 00:41:31,901 --> 00:41:34,188 তার জানাজার পর তিনি অসুস্থ হয়ে পড়েন 559 00:41:34,280 --> 00:41:36,519 তিনি তিন সপ্তাহ গ্রামের ছায়ায় কাটিয়েছেন 560 00:41:36,589 --> 00:41:37,758 আপনি কোথায় জন্মগ্রহণ করেছেন 561 00:41:38,617 --> 00:41:42,229 তারপরে তার মেজাজ বদলে গেল এবং তিনি "বেলগ্রেড" এ একটি বক্তৃতা দিলেন। 562 00:41:42,333 --> 00:41:43,368 واداد للمنزل 563 00:41:44,415 --> 00:41:45,478 না 564 00:41:48,749 --> 00:41:51,483 আপনি মানুষকে মেশিন হিসাবে ভাবেন, তবে আপনি ভুল। 565 00:41:51,936 --> 00:41:52,960 - তারা না - আমি বলেছিলাম 566 00:41:52,994 --> 00:41:54,842 মহাবিশ্ব একটি যন্ত্র 567 00:41:54,912 --> 00:41:55,909 না 568 00:41:56,098 --> 00:41:58,564 আমরা বাইরের এবং ভিতরে আছে 569 00:41:58,670 --> 00:42:00,773 আমাদের ইচ্ছা ও আত্মা রয়েছে have 570 00:42:05,906 --> 00:42:07,016 আমি ভালো আছি 571 00:42:11,285 --> 00:42:14,448 এটি মাঝে মধ্যেই আমার কাছে থাকে 572 00:42:14,500 --> 00:42:16,936 মুক্তো নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া। 573 00:42:31,119 --> 00:42:32,554 আমাদের একা থাকতে দিন 574 00:42:48,185 --> 00:42:49,219 আমার বাবা … 575 00:42:56,618 --> 00:42:57,920 আপনার আমার বাবার সাথে দেখা করা উচিত 576 00:42:59,142 --> 00:43:01,394 তিনি সংখ্যা এবং আপনার মত জিনিস ভাল 577 00:43:01,481 --> 00:43:03,139 আমি তার সাথে দেখা করতে চাই 578 00:43:03,860 --> 00:43:06,596 যদি তিনি এডসনকে সাহায্য করতে ব্যস্ত না হন 579 00:43:07,259 --> 00:43:08,629 তার নাকের জন্য দেখুন 580 00:43:08,707 --> 00:43:09,683 কি? 581 00:43:10,201 --> 00:43:11,298 তার নাক. 582 00:43:12,176 --> 00:43:13,778 আমি ধরেছি আপনি শুনেছেন? 583 00:43:16,205 --> 00:43:17,827 বিশ্বের সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি এটি আছে 584 00:43:17,884 --> 00:43:19,461 কুৎসিত ত্বকের রোগ 585 00:43:20,156 --> 00:43:23,695 তার নাকের প্রদাহ এবং বিকৃতি। 586 00:43:25,397 --> 00:43:27,198 তিনি আপনাকে সাহস করেন যে আপনি তাকে দেখেন না বলে ভান করে 587 00:43:28,982 --> 00:43:30,024 এটা আমার সাথে ঘটতে পারে 588 00:43:30,104 --> 00:43:32,338 এটি সময়ের ব্যাপার মাত্র 589 00:43:34,374 --> 00:43:36,343 আমি সম্ভবত নাক ছাড়া ভাল হতে হবে 590 00:43:37,259 --> 00:43:38,393 স্ফিংক্সের মতো 591 00:43:42,108 --> 00:43:44,251 আপনি কখন শিকাগো যাচ্ছেন? 592 00:43:44,385 --> 00:43:46,520 আপনি কিভাবে এই সম্পর্কে জানেন? 593 00:43:46,669 --> 00:43:48,989 ওয়েস্টিংহাউস কয়েকশো ডায়নামাইট ইনস্টল করছে । 594 00:43:49,391 --> 00:43:51,024 দু'শ পঞ্চাশ হাজার প্রদীপ 595 00:43:51,114 --> 00:43:52,459 আমি আগামীকাল চলে যাব 596 00:43:53,102 --> 00:43:54,303 তোমার বন্ধুর সাথে? 597 00:43:54,892 --> 00:43:55,929 হাঙ্গেরিয়ান? 598 00:43:56,765 --> 00:43:58,005 জাইগিটি? 599 00:43:58,194 --> 00:43:58,722 না 600 00:43:58,785 --> 00:44:00,186 সে তার কম্পাস হারিয়েছে 601 00:44:00,986 --> 00:44:03,835 তিনি তার ভাগ্য অনুসন্ধান করতে দক্ষিণ আমেরিকা গিয়েছিলেন 602 00:44:05,398 --> 00:44:07,274 তবে এটি তাঁর ছিল না 603 00:44:07,377 --> 00:44:08,424 আপনার সেরা বন্ধু? 604 00:44:19,870 --> 00:44:21,805 আমি আপনাকে চিকাগোতে দেখতে যেতে পারি 605 00:44:23,010 --> 00:44:25,359 এই প্রয়োজন হয় না 606 00:44:25,543 --> 00:44:27,261 ধন্যবাদ, না 607 00:44:27,598 --> 00:44:28,602 আমাকে তোমার দরকার 608 00:44:34,447 --> 00:44:36,838 আমার বাবা আমাকে শিখিয়েছিলেন বলে ভাবছেন, 609 00:44:37,036 --> 00:44:39,139 জ্ঞানের চেয়ে বেশি সেক্সি 610 00:44:39,337 --> 00:44:41,909 তবে ভাগ্যের চেয়ে কম উত্তেজনাপূর্ণ 611 00:44:43,566 --> 00:44:45,722 এটি হালকা ডানা বাড়ানোর এক উপায় way 612 00:44:45,807 --> 00:44:48,777 "1893 এর শিকাগো" এর বিশ্ব মেলায় 613 00:44:49,945 --> 00:44:52,935 নতুন টেসলা-ওয়েস্টিংহাউস মেশিনগুলি শক্তি সাশ্রয় করে 614 00:44:52,997 --> 00:44:54,224 এবং আলো 615 00:44:55,089 --> 00:44:57,232 প্রদর্শনীতে তিনগুণ বিদ্যুৎ খরচ হয় 616 00:44:57,318 --> 00:44:59,226 পুরো শহর থেকে 617 00:44:59,425 --> 00:45:01,607 বিশ্বজুড়ে 28 মিলিয়ন দর্শক 618 00:45:01,662 --> 00:45:04,565 এবং তারা সকলেই এডিসন যা অস্বীকার করার চেষ্টা করেছিল তা দেখে, 619 00:45:04,775 --> 00:45:08,045 এসি সুন্দর এবং সুরক্ষিত 620 00:45:13,554 --> 00:45:15,156 621 00:45:15,495 --> 00:45:16,466 আমার সাথে যোগ দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ 622 00:45:16,500 --> 00:45:17,334 আমি আপনাকে ভিক্ষা 623 00:45:19,969 --> 00:45:21,693 আমি স্বাধীনতা নিয়েছি, 624 00:45:21,727 --> 00:45:23,130 আমাদের দুজনের জন্য অর্ডার করা 625 00:45:23,216 --> 00:45:25,118 আমেরিকান খাবার 626 00:45:25,410 --> 00:45:26,244 পাই 627 00:45:28,103 --> 00:45:29,775 তাই আমি আমার মেলায় অংশ নিয়েছি, 628 00:45:29,841 --> 00:45:31,924 দ্য টাওয়ার, এডিসনের কলাম। 629 00:45:33,919 --> 00:45:36,381 আক্ষরিক আঠার হাজার প্রদীপ 630 00:45:36,415 --> 00:45:39,566 চারদিকে 2,500 বিভিন্ন ধরণের এডিসন বাল্ব রয়েছে। 631 00:45:39,779 --> 00:45:40,846 এগিয়ে যাও, এটা টাটকা 632 00:45:40,966 --> 00:45:42,821 আচ্ছা, আমি এখন আমেরিকান 633 00:45:42,875 --> 00:45:43,782 পূর্ণ নাগরিক 634 00:45:43,828 --> 00:45:44,938 হ্যা অবশ্যই 635 00:45:44,972 --> 00:45:45,703 অবশ্যই. 636 00:45:45,786 --> 00:45:48,354 আমি যেমন বলছিলাম, এটি সত্যিই প্রদর্শিত হবে। 637 00:45:49,499 --> 00:45:52,613 ডায়নোমাইট এডিসন ফ্ল্যাট আয়রন সেলাই মেশিন মোটর 638 00:45:52,692 --> 00:45:54,754 অনুরণিত কক্ষ ভক্ত, লিফট 639 00:45:55,520 --> 00:45:56,960 পুতুল প্রেম 640 00:45:56,994 --> 00:45:57,545 পুতুল? 641 00:45:57,579 --> 00:45:58,655 এটা খুব বিনোদনমূলক 642 00:45:58,689 --> 00:46:00,298 কথা বলার পুতুল 643 00:46:00,376 --> 00:46:02,222 আমরা তাড়াতাড়ি করছি, এটি নিখুঁত নয় 644 00:46:03,121 --> 00:46:05,726 ক্যান্ট স্কোপ, মোশন পিকচার 645 00:46:05,986 --> 00:46:07,727 সবাই এটা পছন্দ করবে 646 00:46:09,564 --> 00:46:11,865 কিন্তু আমি আপনাকে ডেকেছিলাম, আপনি এখানে যান 647 00:46:13,165 --> 00:46:14,666 টেসলা, এটি দিনের মতো পরিষ্কার। 648 00:46:16,017 --> 00:46:18,361 এই বৈশ্বিক প্রদর্শনী হালকা এবং শক্তিশালী 649 00:46:18,395 --> 00:46:20,073 আরও ভাল বিকল্প। 650 00:46:20,317 --> 00:46:23,107 ওয়েস্টিংহাউস যন্ত্রপাতি, আপনার নকশা। 651 00:46:24,654 --> 00:46:27,047 আমি স্রোতের বিকল্প সম্পর্কে ভুল ছিলাম 652 00:46:27,876 --> 00:46:29,511 আমি আপনার সম্পর্কে ভুল ছিল 653 00:46:29,966 --> 00:46:32,354 আমার এখনও ইক্যুইটি আছে, আমার এখনও বিনিয়োগকারী রয়েছে 654 00:46:32,459 --> 00:46:34,994 জনসংযোগের জন্য অতুলনীয় ক্ষমতা। 655 00:46:36,075 --> 00:46:37,460 আসুন ঘন্টা পুনরায় সেট করা যাক 656 00:46:38,255 --> 00:46:40,586 যা অতীত তা অনেক দেরি হয়ে গেছে। 657 00:46:41,361 --> 00:46:43,270 আপনার অবশ্যই সব ধরণের ধারণা থাকতে হবে। 658 00:46:44,059 --> 00:46:45,599 একটি প্রকল্প চয়ন করুন, 659 00:46:45,858 --> 00:46:48,749 অবিশ্বাস্য, ঠিক আছে? 660 00:46:51,410 --> 00:46:55,531 আমরা একসাথে অবিশ্বাস্য জিনিস করতে পারি, তাই না? 661 00:46:57,487 --> 00:46:59,021 পরবর্তীতে তুমি কি করতে চাও? 662 00:47:02,344 --> 00:47:03,212 আপনার কাছে লাইটার আছে? 663 00:47:05,382 --> 00:47:06,985 আপনার কাছে লাইটার আছে? 664 00:47:20,187 --> 00:47:22,636 এই সভাটি কখনই হয়নি 665 00:47:22,855 --> 00:47:25,739 এডিসন এবং টেসলা বিশ্ব মেলায় কথা বলেননি 666 00:47:25,941 --> 00:47:27,280 (এডিসন) কখনই স্বীকার করেন নি যে সে ভুল ছিল 667 00:47:27,350 --> 00:47:29,196 পর্যায়ক্রমে বর্তমান 668 00:47:29,305 --> 00:47:32,613 কোন ক্ষমা প্রার্থনা বা পুনর্মিলন ছিল না 669 00:47:33,258 --> 00:47:35,083 আপনি সাহায্য করতে পারেন তবে অবাক হবেন না ... 670 00:47:35,413 --> 00:47:38,548 যদি টেসলার পাশে একজন সৃজনশীল এবং বুদ্ধিমান ব্যক্তি থাকে , 671 00:47:39,088 --> 00:47:41,469 তাকে চালানোর জন্য একজন আলোকিত প্রতারক 672 00:47:41,503 --> 00:47:43,270 ফেজ, একটি বাণিজ্যিক বিশ্ব। 673 00:47:46,713 --> 00:47:47,763 শুধুমাত্র যদি ... 674 00:48:16,525 --> 00:48:17,640 ডাক্তার টেসলা 675 00:48:18,138 --> 00:48:19,306 তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন 676 00:48:25,889 --> 00:48:26,690 677 00:48:27,129 --> 00:48:28,573 আমি জানি আপনি পছন্দ করেন না 678 00:48:29,262 --> 00:48:30,996 হাত নেড়ে, আমি নোট নিলাম 679 00:48:31,030 --> 00:48:33,074 দুঃখিত, আপনার পায়ের আঙ্গুল দেখুন 680 00:48:33,354 --> 00:48:36,281 আমি জানি এটি কোনও উপযুক্ত জায়গা নয় 681 00:48:36,351 --> 00:48:39,179 সাক্ষাত্কারের জন্য কিন্তু ... 682 00:48:39,383 --> 00:48:40,986 আমাকে ভুলভাবে অবহিত করা হয়েছিল 683 00:48:41,963 --> 00:48:42,796 আসুন 684 00:48:43,696 --> 00:48:44,530 সম্ভবত। 685 00:48:47,901 --> 00:48:48,735 হ্যাঁ 686 00:48:54,721 --> 00:48:56,329 ডুবে গেছে (এডিসন) 687 00:48:56,625 --> 00:48:58,032 এটি ক্লিফের উপরে রয়েছে। 688 00:48:58,310 --> 00:48:59,466 আমরা তাকে পরাজিত করেছি 689 00:48:59,718 --> 00:49:01,735 এটা এডসন সম্পর্কে ছিল না। 690 00:49:02,010 --> 00:49:04,754 এটি কেবল রাস্তার ভুল দিকে ছিল 691 00:49:06,191 --> 00:49:09,021 আমার আইনী বিল পরামর্শ দেওয়া হবে 692 00:49:11,322 --> 00:49:13,385 এটা আরও কুৎসিত 693 00:49:15,287 --> 00:49:16,793 কারণ 694 00:49:16,882 --> 00:49:18,366 এই যে জিনিসটা, 695 00:49:26,323 --> 00:49:29,818 ওয়েস্টিংহাউস ইলেকট্রিক তার জীবনের জন্য লড়াই 696 00:49:30,503 --> 00:49:33,600 অর্থনীতি এবং সংহতকরণ (এডিসন) 697 00:49:33,676 --> 00:49:35,812 আমি নিশ্চিত আপনি এটি বুঝতে পেরেছি 698 00:49:37,803 --> 00:49:40,607 এমনকি নায়াগ্রা কমিশনের সাথেও। 699 00:49:40,853 --> 00:49:42,275 আমাদের পাশে 700 00:49:42,519 --> 00:49:45,378 (জেপি মরগান), তিনি তার সমস্ত জ্ঞান এবং সংযোগগুলি ব্যবহার করেন 701 00:49:46,124 --> 00:49:49,130 আমরা শুরু না করা পর্যন্ত আমাদের কোনও সুযোগ থাকবে না 702 00:49:49,268 --> 00:49:51,293 আমাদের সুবিধার জন্য ছোট ফিউশন 703 00:49:53,459 --> 00:49:55,912 আমার নতুন পরিচালনা পর্ষদ 704 00:49:57,499 --> 00:49:58,334 বলে 705 00:50:00,022 --> 00:50:04,489 যদি আমি আপনাকে প্রদান করি আপনার চুক্তিতে সম্মত আপনার অধিকারগুলি 706 00:50:06,162 --> 00:50:07,232 আমরা দেউলিয়া হয়ে যাব 707 00:50:08,263 --> 00:50:09,837 এটি একটি খুব বড় যোগফল 708 00:50:10,027 --> 00:50:12,019 পুরো সংস্থা ঝুঁকিতে রয়েছে 709 00:50:14,850 --> 00:50:16,244 সুতরাং তারা প্রত্যাখ্যান 710 00:50:16,463 --> 00:50:18,132 সংহতকরণের দিকে যাচ্ছে 711 00:50:19,093 --> 00:50:24,221 অশ্বশক্তি ক্লজটি যদি আপনার চুক্তি থেকে সরানো না থাকে 712 00:50:29,535 --> 00:50:32,505 আপনি কি আমাদের কোথাও কম ধুলাবালি করতে মনে করবেন ? 713 00:50:45,592 --> 00:50:47,130 আপনি যদি এই কথাটি ছেড়ে দেন তবে আপনার অর্থ 714 00:50:47,164 --> 00:50:49,214 সংশ্লেষটি ঘটবে, আপনি ... 715 00:50:49,248 --> 00:50:51,075 আপনার সংস্থার নিয়ন্ত্রণ নিন 716 00:50:51,688 --> 00:50:53,893 এবং অবশেষে একটি পলিফেস সিস্টেম? 717 00:50:53,927 --> 00:50:55,204 হ্যাঁ ঠিক 718 00:50:55,274 --> 00:50:56,550 শেষ পর্যন্ত 719 00:50:56,841 --> 00:50:59,619 পুরো দেশই এখন স্রোতের পরিবর্তে 720 00:50:59,871 --> 00:51:01,330 আপনার ডিভাইসে 721 00:51:03,365 --> 00:51:04,591 এবং আমাদের ডিভাইসগুলি 722 00:51:04,883 --> 00:51:06,660 এবং আপনার মাল্টি-ফেজ সিস্টেম 723 00:51:07,255 --> 00:51:09,124 আপনি এখন জানেন যে আমি এটি সম্পর্কে কেমন অনুভব করছি 724 00:51:09,158 --> 00:51:10,495 যদি আমি অস্বীকার করি? 725 00:51:10,878 --> 00:51:12,834 আপনাকে ব্যাংকারদের সাথে ডিল করতে হবে 726 00:51:13,006 --> 00:51:14,698 আমি আপনাকে দোষ দেব না, তবে এই ক্ষেত্রে 727 00:51:14,732 --> 00:51:16,666 আমি সব থেকে দূরে থাকব 728 00:51:22,254 --> 00:51:23,770 একজন যুক্তিসঙ্গত ব্যক্তি বলতেন, 729 00:51:23,855 --> 00:51:26,858 "আমাকে কিছু সময় দিন, আমি আমার আইনজীবীর সাথে কথা বলব ।" 730 00:51:31,463 --> 00:51:32,698 তবে (টেসলা) ... 731 00:51:33,660 --> 00:51:34,653 চুক্তি টোর 732 00:51:37,249 --> 00:51:38,267 চুক্তি টোর 733 00:51:41,704 --> 00:51:44,386 আমি বরং আপনি এটি ছিড়ে 734 00:52:03,584 --> 00:52:04,853 আপনি এটি অনুশোচনা হবে না 735 00:52:04,887 --> 00:52:07,122 আমরা নায়াগ্রা যাব। 736 00:52:07,156 --> 00:52:08,406 তাকে থামানোর মতো কিছু নেই 737 00:52:08,440 --> 00:52:09,623 ঠিক আছে 738 00:52:12,002 --> 00:52:13,439 এটা ঠিক আছে, চিন্তা করবেন না 739 00:52:13,503 --> 00:52:15,781 এটি করার একাধিক উপায় রয়েছে 740 00:52:15,815 --> 00:52:16,841 হ্যাঁ, আমি শুনেছি 741 00:52:16,875 --> 00:52:18,619 আপনি কি সত্য বলে মনে করেন? 742 00:52:18,895 --> 00:52:19,827 অবশ্যই 743 00:52:19,861 --> 00:52:21,664 আমি এটি একটি বিশেষজ্ঞের কাছ থেকে শিখেছি 744 00:52:32,961 --> 00:52:36,064 (সারাহ বার্নহার্ট), "পবিত্র সারা" 745 00:52:36,801 --> 00:52:40,044 প্রথম বিশ্বখ্যাত তারকা 746 00:52:46,060 --> 00:52:48,055 জনশ্রুতি আছে, সে একবার তার ন্যাপকিন ফেলেছে 747 00:52:48,094 --> 00:52:49,258 আমার পায়ের কাছে, টেসলা। 748 00:52:50,032 --> 00:52:51,232 নাকি তার পোশাক ছিল? 749 00:52:52,410 --> 00:52:55,977 তিনি সারা জীবন ঘুরে বেড়ান, সারা জীবন ধ্রুবক গতিতে ছিলেন 750 00:52:56,904 --> 00:52:59,076 "আমেরিকান" মঞ্চে তার আত্মপ্রকাশ 751 00:52:59,132 --> 00:53:01,681 1881 সালে নিউইয়র্কে 752 00:53:02,486 --> 00:53:04,854 সকালে যখন দুপুরে তিনি বোস্টনে যাচ্ছিলেন। 753 00:53:04,932 --> 00:53:07,363 নিউ জার্সির মেনলো পার্ক দিয়ে থামলাম । 754 00:53:07,457 --> 00:53:10,628 উইজার্ডটি দেখতে (টমাস আলভা অ্যাডিসন) 755 00:53:15,244 --> 00:53:17,514 যত্নসহকারে আমার কথা শুনো 756 00:53:18,171 --> 00:53:20,500 প্রতি মুহুর্ত এখন আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ 757 00:53:21,624 --> 00:53:23,768 আপনি এই ধাঁধা মধ্যে দৈত্য 758 00:53:24,503 --> 00:53:27,379 আমি অজাচারের প্রতি আবেগ নিয়ে পাগল হয়েছি 759 00:53:28,313 --> 00:53:31,595 আমি এখন অপরিষ্কার বিষে মাতাল 760 00:53:32,605 --> 00:53:36,486 আমি আমার নাড়িটি আমার পায়ে শক্ত করে চাপতে অনুভব করতে পারি , 761 00:53:36,551 --> 00:53:39,046 আমার হাত, এবং আমার চুলের শিকড় 762 00:53:47,036 --> 00:53:48,907 10 বছর পরে, তিনি ফিরে এসেছিলেন .. 763 00:53:49,051 --> 00:53:52,281 শিকাগো ওয়ার্ল্ড এক্সপো এবং অন্য একটি বড় সফরের জন্য 764 00:54:07,624 --> 00:54:09,325 তিনি একটি কফিনে ভ্রমণ, আপনি কি জানেন? 765 00:54:10,270 --> 00:54:11,517 আপনি যেখানে এটি ঘুমান 766 00:54:13,474 --> 00:54:14,993 সে ঘুমায় 767 00:54:15,027 --> 00:54:16,384 একটি কফিনে 768 00:54:16,643 --> 00:54:19,086 মৃত্যুর সত্যতার জন্য নিজেকে প্রস্তুত করা 769 00:54:19,909 --> 00:54:21,183 আমি একটি কফিন চাই 770 00:54:22,428 --> 00:54:24,697 এর স্লোগানটি "কোয়ান্ড মিম" 771 00:54:25,930 --> 00:54:28,585 যার অর্থ "সমস্ত কিছু একই" 772 00:54:28,639 --> 00:54:33,000 বা "সবকিছু সত্ত্বেও " বা "তবুও" 773 00:54:33,237 --> 00:54:34,230 "নির্বিশেষে?" 774 00:54:35,849 --> 00:54:37,108 আপনি কি ফরাসী কথা বলতে পারেন? 775 00:54:40,075 --> 00:54:42,114 আমি কয়েকটি শব্দ জানি .. 776 00:54:42,964 --> 00:54:44,464 এবং আমি কিছু বাক্য গঠন করতে পারেন 777 00:54:47,114 --> 00:54:49,984 আমি তোমাকে আবার দেখতে চাই 778 00:54:50,548 --> 00:54:51,683 তুমি কি আমার সাথে আসবে 779 00:54:52,883 --> 00:54:57,888 যাই হোক 780 00:55:18,980 --> 00:55:21,099 তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো 781 00:55:21,158 --> 00:55:23,704 (রবার্ট আন্ডারউড জনসন) সেঞ্চুরি পত্রিকা থেকে। 782 00:55:24,620 --> 00:55:25,697 আমি এবং আমার স্ত্রী.. 783 00:55:25,751 --> 00:55:26,436 (ক্যাথারিন) 784 00:55:26,514 --> 00:55:27,948 আমরা আপনাকে আপনার মাংস এবং রক্তের সাথে দেখার অপেক্ষা করছিলাম 785 00:55:28,011 --> 00:55:29,790 খুব দীর্ঘ জন্য 786 00:55:30,026 --> 00:55:32,932 অনেক আগে এটা খুবই আকর্ষণীয় 787 00:55:33,026 --> 00:55:34,594 এবং উত্সাহী 788 00:55:34,790 --> 00:55:36,106 আমি পরিচয় করিয়ে দিতে পারি .. 789 00:55:36,175 --> 00:55:39,171 আপনি কি জানেন যে শীতল, নিকোলা টেসলা? 790 00:55:39,687 --> 00:55:42,148 আমি মনে করি এটি আগুনে কাগজের শীটের মতো দেখাচ্ছে 791 00:55:45,657 --> 00:55:47,008 আপনি কি অভিনেতা? 792 00:55:49,463 --> 00:55:50,731 তাকে অভিনেতার মতো দেখাচ্ছে 793 00:55:51,404 --> 00:55:53,765 তিনি সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ উদ্ভাবক 794 00:55:53,827 --> 00:55:55,883 এই যুগের সর্বশ্রেষ্ঠ উদ্ভাবক 795 00:55:55,949 --> 00:55:57,184 সে লজ্জিত 796 00:56:02,499 --> 00:56:05,402 তবে আপনি সরাসরি আমার চোখে দেখার জন্য জেদ করেন ? 797 00:56:06,528 --> 00:56:08,163 হ্যা সে করে 798 00:56:11,800 --> 00:56:13,541 মিস সারাহ হোলি 799 00:56:13,581 --> 00:56:15,538 আপনি আরও পবিত্র হতে পারে না 800 00:56:19,049 --> 00:56:20,463 অবশ্যই আপনি দুজনেই একে অপরকে চেনেন 801 00:56:23,265 --> 00:56:24,361 আরে, রবার্ট 802 00:56:24,395 --> 00:56:27,618 ক্যাথরিন, আমি মনে করি না আপনি আমার স্ত্রী মিনাকে জানেন। 803 00:56:27,652 --> 00:56:29,552 আমি যখন মারা গেলাম, আমি আমার দম ধরে রাখতে পারিনি 804 00:56:29,586 --> 00:56:30,878 এটা ভয়াবহ ছিল 805 00:56:30,912 --> 00:56:32,215 ঠিক এভাবেই অনুভব করলাম 806 00:56:32,249 --> 00:56:33,254 আমার স্ত্রী, ক্যাথরিনকে দোয়া করুন। 807 00:56:33,287 --> 00:56:35,573 আপনি জানেন, মিস্টার টেসলা, তিনি আমার জন্য ল্যাবে কাজ করতেন 808 00:56:35,607 --> 00:56:36,456 9 বছর আগে 809 00:56:36,490 --> 00:56:37,324 এটা কি তোমার জন্য রেখে গেছে? 810 00:56:37,358 --> 00:56:38,523 6 মাস 811 00:56:38,557 --> 00:56:40,259 7 মাস, তারপর তিনি পদত্যাগ করেছেন 812 00:56:41,994 --> 00:56:42,856 আমি ছাড়িনি 813 00:56:42,890 --> 00:56:44,044 সে মনে করে আমি তার কাছে ণী 814 00:56:44,078 --> 00:56:44,598 টাকা কত ছিল? 815 00:56:44,632 --> 00:56:45,833 50 ডলার? 816 00:56:45,973 --> 00:56:48,779 আমি জানি টাকা সম্পর্কে আমাকে কথা বলতে হবে না 817 00:56:48,813 --> 00:56:50,469 আমি সত্যিই অর্থ সম্পর্কে ঠাট্টা করা উচিত নয় 818 00:56:50,563 --> 00:56:53,607 বিশেষত এমন কারও সাথে যার হাস্যকর ধারণা নেই 819 00:56:53,992 --> 00:56:54,826 হ্যাঁ 820 00:56:56,616 --> 00:56:58,217 এটা ঠিক আছে, আমরা বন্ধু 821 00:57:00,529 --> 00:57:02,965 এবং এখন সে প্রচুর অর্থোপার্জন করছে 822 00:57:04,155 --> 00:57:07,058 এবং তার ডিভাইসগুলি বিক্রয়গুলিতে আমার চেয়ে বেশি কার্যকর 823 00:57:09,513 --> 00:57:11,230 হ্যাঁ 824 00:57:11,264 --> 00:57:13,934 ফ্লোরিডা থেকে আপনার লবণাক্ত জল মিছরি। 825 00:57:14,593 --> 00:57:16,929 কারণ আপনি ইতিমধ্যে সমস্ত কিছুর মালিক 826 00:57:18,376 --> 00:57:19,755 তোমার কফিনটি কোথায়? 827 00:57:26,963 --> 00:57:29,667 আপনি আমার দিকে সেভাবে কোনও পরিণতি ছাড়াই দেখতে পারবেন না 828 00:57:30,636 --> 00:57:31,809 এটি নাটকটির একটি বাক্য 829 00:57:33,390 --> 00:57:34,958 আমরা একে অপরকে আবার দেখতে পাব 830 00:57:38,875 --> 00:57:40,260 কঠোরানুভুতি নেই 831 00:57:46,218 --> 00:57:47,331 তুমি তাকে কি বলেছ? 832 00:57:47,365 --> 00:57:48,232 আমি করিনি... 833 00:57:50,328 --> 00:57:51,872 আমি তার কফিন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা 834 00:57:53,314 --> 00:57:55,192 আমি মনে করি সে এটি হোটেলে রাখে 835 00:58:16,154 --> 00:58:18,733 হিসাবে "নায়াগ্রা" জলবিদ্যুৎ কেন্দ্র, 836 00:58:18,811 --> 00:58:21,321 টেসলা, তিনি সম্পূর্ণ নতুন মেশিন ডিজাইন করেছেন 837 00:58:21,360 --> 00:58:24,385 নতুন জেনারেটর, পাঁচগুণ বড় 838 00:58:24,441 --> 00:58:26,080 আগে যা কিছু তৈরি হয়েছিল তা থেকে 839 00:58:26,855 --> 00:58:30,952 ট্রান্সফরমার, ইঞ্জিন , সংক্রমণ লাইন এবং টারবাইন ছাড়াও । 840 00:58:32,917 --> 00:58:35,687 এর শক্তি এবং পরিমাণে বিপ্লবী 841 00:58:38,657 --> 00:58:41,148 বিকল্প কারেন্ট আবিষ্কার করা হয়নি 842 00:58:41,407 --> 00:58:42,488 কেউ তা করেনি 843 00:58:43,212 --> 00:58:45,709 তবে তার সিস্টেম এটি ব্যবহারিক এবং ব্যবহার সম্ভব করে তোলে 844 00:58:45,796 --> 00:58:48,484 দক্ষতার সাথে বিশ্বজুড়ে সর্বত্র 845 00:58:55,228 --> 00:58:56,539 তার সিস্টেমটি ভাগ করা উচিত ... 846 00:58:56,573 --> 00:58:58,508 40 বেসিক পেটেন্ট 847 00:59:01,319 --> 00:59:04,128 টেলিফোনের আবিষ্কারের পর থেকে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পেটেন্ট 848 00:59:05,205 --> 00:59:06,745 আমরা এটি সম্পর্কে দেখতে পাবেন 849 00:59:06,815 --> 00:59:08,651 সান লুইসে গত সপ্তাহে, 4,000 এরও বেশি লোক 850 00:59:08,744 --> 00:59:10,411 তারা তাঁর পাঠে উপস্থিত হয়েছিল 851 00:59:10,733 --> 00:59:13,135 ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয় তাকে প্রশংসার একটি শংসাপত্র দিয়েছিল, এবং কলম্বিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ও তার অনুসরণ করেছিল। 852 00:59:14,204 --> 00:59:16,443 আপনি এর আগে ম্যাগাজিনে তার নিবন্ধগুলি দেখেছেন 853 00:59:19,040 --> 00:59:21,380 এবং এখন তিনি ইতিমধ্যে 8 পেটেন্টের মালিক 854 00:59:21,453 --> 00:59:22,861 ওয়্যারলেস শক্তি 855 00:59:24,068 --> 00:59:27,312 উচ্চ ফ্রিকোয়েন্সি তরঙ্গ ব্যবহার করে তড়িৎ চৌম্বকীয় ডাল 856 00:59:28,251 --> 00:59:30,152 তুমি তাকে চিনো 857 00:59:30,264 --> 00:59:31,613 আপনি ইতিমধ্যে তাঁর সাথে কথা বলেছেন 858 00:59:32,432 --> 00:59:34,142 আপনি কি কোনও বিনিয়োগকারীর সন্ধান করছেন, 859 00:59:35,217 --> 00:59:36,305 নাকি স্ত্রী? 860 00:59:41,889 --> 00:59:44,499 সতীত্ব হ'ল আলোকিত করার একটি উপায় 861 00:59:45,461 --> 00:59:47,800 একজন দুর্দান্ত আবিষ্কারককে বিয়ে করতে হবে না 862 00:59:49,728 --> 00:59:51,296 আপনি যে আপনি অবগত আছেন? 863 00:59:53,136 --> 00:59:55,339 আমরা আমাদের চিন্তার ফসল 864 00:59:56,365 --> 00:59:57,599 আমি তাতে বিশ্বাস করি 865 01:00:00,028 --> 01:00:02,103 তাই আপনার যা মনে হয় সাবধান হন 866 01:00:02,891 --> 01:00:04,264 চিন্তা বাঁচা 867 01:00:04,571 --> 01:00:05,957 এবং তিনি দূরে ভ্রমণ 868 01:00:18,794 --> 01:00:21,516 আমার লক্ষ্য একটি যোগাযোগ ব্যবস্থা বিকাশ করা 869 01:00:21,571 --> 01:00:23,015 সবই নতুন 870 01:00:23,049 --> 01:00:23,568 হ্যাঁ, আপনি বলেছেন ... 871 01:00:23,630 --> 01:00:25,533 নতুন ধারণা ব্যবহার 872 01:00:25,603 --> 01:00:28,057 বৈদ্যুতিক প্রতীক এবং শব্দ 873 01:00:28,091 --> 01:00:30,299 ছবিগুলি বাতাসের মাধ্যমে সঞ্চারিত হয় 874 01:00:30,333 --> 01:00:31,849 ঠিক আছে, আপনি আপনার ওয়্যারলেস নৌকাটি ডাউনলোড করতে পারেন 875 01:00:31,919 --> 01:00:34,293 ডিনামাইটের বোঝা সহ, এটি জলে ডুবিয়ে রাখুন, 876 01:00:34,327 --> 01:00:36,869 তাকে সাঁতার কাটাতে ডাইনামাইটটি উড়িয়ে দিন ... 877 01:00:36,903 --> 01:00:38,758 - আমি পারব, তবে .. - সে উড়িয়ে দেবে, বলি ... 878 01:00:38,792 --> 01:00:39,941 - যুদ্ধ? - কিন্তু আমি ভাবছিলাম 879 01:00:39,975 --> 01:00:40,663 এর থেকেও বড় কিছু 880 01:00:40,697 --> 01:00:41,768 এটিতে অনেকগুলি অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে 881 01:00:41,802 --> 01:00:44,274 হ্যাঁ, এটি বিশ্বের কাজ করার পদ্ধতি পরিবর্তন করবে 882 01:00:44,371 --> 01:00:45,979 সম্পূর্ণ সিস্টেম 883 01:00:46,038 --> 01:00:46,905 আমি জানি 884 01:00:49,662 --> 01:00:52,197 এটি একটি প্যারাডক্স, তবে এটি আসল। 885 01:00:52,267 --> 01:00:55,022 যে আমরা যত বেশি শিখব, ততই আমরা অজ্ঞ হই 886 01:00:55,077 --> 01:00:57,070 পরম অর্থে 887 01:00:57,187 --> 01:00:59,967 আলোকিতকরণের মাধ্যমে 888 01:01:00,001 --> 01:01:01,414 আমরা আমাদের সীমা জানি 889 01:01:02,128 --> 01:01:03,829 এজন্য আমি কলোরাডো যাচ্ছি। 890 01:01:09,447 --> 01:01:10,581 এ তো দূরের কথা 891 01:01:15,859 --> 01:01:16,694 لماذا؟ 892 01:01:17,350 --> 01:01:20,486 আবহাওয়া, উচ্চতা এবং ঝড় বজ্রপাত 893 01:01:23,702 --> 01:01:26,146 আমার মন গ্রহনকারী ছাড়া কিছুই নয় 894 01:01:26,371 --> 01:01:28,406 মহাবিশ্বে একটি কোর আছে .. 895 01:01:28,440 --> 01:01:32,156 তার কাছ থেকে আমরা সমস্ত তথ্য এবং অনুপ্রেরণা গ্রহণ করি 896 01:01:32,206 --> 01:01:33,849 জ্ঞান এবং শক্তি 897 01:01:49,831 --> 01:01:51,273 আমি জানি এটি সহজ নয় 898 01:01:52,596 --> 01:01:54,379 নিঃশব্দে ভালবাসতে পারা 899 01:01:56,029 --> 01:01:58,230 সামান্য ভয়ের শরীরে বিশ্বাস করা 900 01:02:06,399 --> 01:02:08,780 নিজেকে সত্যিই চ্যালেঞ্জিং কাজের প্রতিশ্রুতিবদ্ধ 901 01:02:08,883 --> 01:02:11,664 অসীম শক্তি সহ 902 01:02:16,362 --> 01:02:19,225 ক্ষমা করা বা প্রেম করা ভাল? 903 01:02:23,270 --> 01:02:26,273 আদর্শবাদ পুঁজিবাদের সাথে একত্রে কাজ করতে পারে না 904 01:02:27,313 --> 01:02:28,149 সত্য 905 01:02:28,991 --> 01:02:30,070 নাকি ভুল? 906 01:02:33,181 --> 01:02:36,167 স্বপ্ন এবং বুদ্ধি কি বিশ্বকে বাঁচানোর পক্ষে যথেষ্ট? 907 01:02:36,959 --> 01:02:38,035 তুমি .. 908 01:02:39,306 --> 01:02:40,880 আপনার উচ্চ সম্ভাবনা 909 01:02:42,825 --> 01:02:43,900 وبراعتك 910 01:02:47,909 --> 01:02:50,111 আশীর্বাদ নাকি অভিশাপ? 911 01:02:53,183 --> 01:02:56,987 প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার ক্ষেত্রে আপনি অনেক উন্নতি করেছেন 912 01:03:58,340 --> 01:04:01,246 কলোরাডোতে, টেসলা কাজে অদৃশ্য হয়ে যায় 913 01:04:05,601 --> 01:04:08,305 কখনও পরীক্ষা করা হয়নি এমন পরীক্ষা-নিরীক্ষা চালানো 914 01:04:09,616 --> 01:04:10,908 বা এটি পুরোপুরি বুঝতে 915 01:04:16,810 --> 01:04:19,384 এটি আকাশ এবং পৃথিবীতে বিদ্যুৎ সুসংহত করে 916 01:04:19,418 --> 01:04:22,287 বর্ধিত ট্রান্সমিটারের মাধ্যমে স্রোতগুলি উত্থিত হওয়ার সাথে সাথে 917 01:04:25,975 --> 01:04:27,863 টেসলা কয়েল নামেও পরিচিত। 918 01:04:39,838 --> 01:04:42,940 ছবি তোলার মতো সাগর পাওয়ার মতো ছিল 919 01:05:27,119 --> 01:05:29,159 শুভেচ্ছা, মিস মরগান। 920 01:05:29,235 --> 01:05:31,003 "আলতা ভিস্তা" হোটেল থেকে 921 01:05:31,793 --> 01:05:34,549 মিস্টার লাভস্টিন, নিউ ইয়র্ক থেকে আমার সহকারী। 922 01:05:34,627 --> 01:05:37,134 তিনি উচ্চতার অসুস্থতায় ভুগছিলেন, 923 01:05:37,220 --> 01:05:41,189 তবে জলবায়ু আমাকে সতেজ করে তোলে 924 01:05:41,260 --> 01:05:45,457 ঝড়ের ঝাঁকুনিতে ঝলমলে শান্ত এক আকাশ 925 01:05:45,543 --> 01:05:47,273 খুব হিংস্র 926 01:05:47,366 --> 01:05:51,959 আমরা অবশ্য কলোরাডোতে কিংবদন্তি ফায়ারবল দেখতে পেলাম না 927 01:05:52,272 --> 01:05:54,650 আমি সেগুলি নিজেই উত্পন্ন করার ইচ্ছা করি 928 01:05:55,494 --> 01:05:59,943 এখানে আমার কাজের প্রয়োজনীয় দিকগুলি গোপন রাখা উচিত 929 01:06:00,005 --> 01:06:02,957 যেমন তারা বলে, গোপনে 930 01:06:03,322 --> 01:06:07,347 যখন আমার ফলাফল প্রকাশিত হবে , মানবতা এমন হবে ... 931 01:06:07,417 --> 01:06:10,594 পিঁপড়ের গাদা লাঠি দিয়ে উল্টে গেল 932 01:06:11,945 --> 01:06:14,661 আমি একটি চতুর স্থানীয় ছেলে ভাড়া 933 01:06:14,695 --> 01:06:18,739 তিনি নম্রভাবে আমাদের আশ্বাস দিয়েছিলেন যে বিদ্যুৎ কী তা তিনি জানেন না 934 01:06:19,047 --> 01:06:21,808 আমি তাকে খুব সিরিয়াসলি বলি, 935 01:06:22,058 --> 01:06:24,844 "বিদ্যুত কী তা কেউ জানে না" 936 01:06:28,981 --> 01:06:33,739 প্রতিটি মানুষই অ্যাকশন-ভিত্তিক ইঞ্জিন । 937 01:06:33,805 --> 01:06:35,134 সৃষ্টিজগতে 938 01:09:54,846 --> 01:09:55,436 তুমি এটা করেছিলে 939 01:09:55,470 --> 01:09:57,171 ভয়ঙ্কর জেনারেটরটি সমস্ত আগুনে জ্বলছে 940 01:09:57,233 --> 01:09:59,353 বৈদ্যুতিক পথে শর্ট সার্কিট করলাম ! 941 01:09:59,392 --> 01:10:03,405 আমি পৃথিবী বৈদ্যুতিন অনুরণন তৈরি 942 01:10:03,476 --> 01:10:05,400 জঘন্য শহরটি অন্ধকার হয়ে গেছে , 943 01:10:05,434 --> 01:10:06,626 তুমি, দুশ্চরিত্রার ছেলে 944 01:10:06,660 --> 01:10:08,260 আপনি জেনারেটর অক্ষম করেছেন 945 01:10:08,294 --> 01:10:11,505 এটি পৃথিবীতে ফিরে প্রবাহিত ইলেকট্রন প্রেরণ করেছিল 946 01:10:11,539 --> 01:10:16,104 প্রতি সেকেন্ডে 150 কম্পনের হারে, 947 01:10:16,138 --> 01:10:20,440 প্রতিটি নাড়ির দৈর্ঘ্য 6,600 ফুট 948 01:10:20,474 --> 01:10:24,217 এটি প্রশস্ত হয়, পৃথিবীর বক্ররেখাতে ভাসমান 949 01:10:24,251 --> 01:10:29,574 এবং একটি স্থায়ী তরঙ্গ উত্থিত হয় যে উত্থিত হয় এবং পড়ে যায় 950 01:10:29,620 --> 01:10:31,567 গ্রহের অন্যদিকে 951 01:10:31,608 --> 01:10:34,090 আমি নবজাতকের জন্য অর্থ প্রদান করব 952 01:10:34,993 --> 01:10:36,263 কল্পিত 953 01:10:37,117 --> 01:10:38,685 আমার ব্যয় 954 01:10:50,894 --> 01:10:52,230 সে ঘরে রাতের খাবার খাচ্ছে 955 01:11:20,640 --> 01:11:21,475 956 01:11:27,108 --> 01:11:29,649 আপনি এখানে কথোপকথনের একমাত্র বিষয় 957 01:11:29,947 --> 01:11:32,007 ভাল, আমার বিপরীতে 958 01:11:36,504 --> 01:11:38,092 রাতে কাজ 959 01:11:38,351 --> 01:11:39,952 একটি গোপন ল্যাবে 960 01:11:40,845 --> 01:11:41,875 উইন্ডোজ নেই 961 01:11:42,507 --> 01:11:45,629 আপনি মাটি থেকে বজ্রপাত করছি 962 01:11:45,706 --> 01:11:46,908 আকাশে 963 01:11:47,033 --> 01:11:49,369 আমার একমাত্র ভয়টাই আসল সম্ভাবনা 964 01:11:49,449 --> 01:11:51,617 আমি আকাশে আগুন জ্বালিয়েছিলাম 965 01:11:52,307 --> 01:11:54,839 এটি প্রায় যেন আমি কোনও বুনো বিড়ালকে নিয়ন্ত্রণ করার চেষ্টা করছি 966 01:11:54,893 --> 01:11:58,236 এটি রক্তাক্ত স্ক্র্যাচগুলির এক গলিতে পরিণত হয়েছিল 967 01:11:59,136 --> 01:12:01,181 আপনি স্ক্র্যাচ হতে চান? 968 01:12:02,217 --> 01:12:03,296 যদি এটি প্রয়োজন ছিল 969 01:12:04,548 --> 01:12:05,710 তিনি কলোরাডো ছিল। 970 01:12:05,754 --> 01:12:08,022 বিশ্বজুড়ে তার দ্বিতীয় বিদায় সফরে 971 01:12:08,683 --> 01:12:10,373 নাকি এটি তৃতীয় রাউন্ড ছিল? 972 01:12:10,467 --> 01:12:14,762 আমি মনে করি তার খ্যাতি এবং গ্ল্যামারের কারণে তিনি তার প্রতি আকৃষ্ট হয়েছিলেন 973 01:12:15,128 --> 01:12:17,525 এটি অ্যাক্সেস করতে অসুবিধা হওয়ায় 974 01:12:17,559 --> 01:12:20,857 কলোরাডো হসপিটালের ওয়ার্ডের মতো 975 01:12:21,540 --> 01:12:22,837 আপনি কি লক্ষ্য করেছিলেন 976 01:12:23,216 --> 01:12:27,575 এটি টিবিতে ধনী ব্যক্তিদের দ্বারা পূর্ণ 977 01:12:27,638 --> 01:12:30,643 তারা তাদের ফুসফুসকে তাজা পর্বত বাতাসে পূর্ণ করে 978 01:12:31,404 --> 01:12:33,173 তারা থিয়েটার পছন্দ কিন্তু, 979 01:12:33,777 --> 01:12:35,178 এরা প্রচুর কাশি করে 980 01:12:36,683 --> 01:12:37,518 বুদবুদ? 981 01:12:39,089 --> 01:12:40,991 আমি ইদানীং অনেকটা মারা যাচ্ছি 982 01:12:42,106 --> 01:12:44,191 আমি একই মৃত দু'বার পুনরাবৃত্তি করি না 983 01:12:44,585 --> 01:12:46,127 এটা আমার সুবিধা 984 01:12:46,433 --> 01:12:48,939 আমি এতটাই মরেছি যে আমি অমর বোধ করি 985 01:12:49,042 --> 01:12:51,525 আচ্ছা আপনার ইংরেজি আরও ভাল হচ্ছে 986 01:12:51,599 --> 01:12:53,134 ভাল হয়ত 987 01:12:55,045 --> 01:12:58,669 তবে যখন আমি মঞ্চে থাকি, আমি কেবল ফরাসি ভাষায় পারফর্ম করি 988 01:13:00,279 --> 01:13:04,089 কিছু আমেরিকান দুর্দান্ত ফরাসী অভিনেত্রীকে দেখার জন্য অর্থ প্রদান করেন 989 01:13:10,570 --> 01:13:14,507 একটা সময় ছিল যখন আমি মৃত্যুর ঘৃণা করি 990 01:13:14,660 --> 01:13:15,910 আমি এখন এটি দুঃখিত 991 01:13:16,317 --> 01:13:17,653 মৃত্যু দরকার .. 992 01:13:18,519 --> 01:13:19,746 আমিও এটা ভালবাসি 993 01:13:20,425 --> 01:13:23,195 কারণ তিনি আপনাকে আঘাত করার আগে তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন 994 01:13:26,879 --> 01:13:29,378 আমি আগামীকাল রাতে আপনাকে ক্যামিলের টিকিট পেতে পারি 995 01:13:30,122 --> 01:13:31,484 ভাল আজ রাতে 996 01:13:32,064 --> 01:13:34,108 লাইট যদি ফিরে আসে 997 01:13:34,200 --> 01:13:35,721 আমি ফিরে আসব তা নিশ্চিত করবো 998 01:13:35,784 --> 01:13:37,432 পর্দা তোলার আগে 999 01:14:15,291 --> 01:14:16,092 আমি অনুমান করি 1000 01:14:18,002 --> 01:14:19,904 তোমার মাথা কেটে ফেলতে হয়েছিল 1001 01:14:20,852 --> 01:14:23,021 এবং অন্য কাউকে দিন, 1002 01:14:23,695 --> 01:14:25,201 এটা কি পার্থক্য করতে হবে? 1003 01:14:28,119 --> 01:14:30,287 ভালোবাসা দেখতে এমনই হয় 1004 01:15:31,418 --> 01:15:33,594 'শক্তি শক্তি তৈরি করে' 1005 01:15:34,010 --> 01:15:35,311 সারা বার্নহার্ড বলেছেন: 1006 01:15:36,297 --> 01:15:39,739 "নিজেকে ব্যয় করে আমি ধনী হয়েছি" 1007 01:16:50,684 --> 01:16:52,973 সুতরাং এটি হ্রদে নদীর মতো 1008 01:16:53,076 --> 01:16:55,538 যেখানে আপনি পাথর এবং এই প্রদীপ নিক্ষেপ করুন ... 1009 01:16:58,085 --> 01:16:59,495 আমাকে আবার বলুন মিস্টার টেসলা es 1010 01:16:59,529 --> 01:17:01,938 আপনার মেশিন এবং এই প্রদীপের মধ্যে দূরত্ব 1011 01:17:01,972 --> 01:17:03,384 26 মাইল 1012 01:17:04,005 --> 01:17:05,969 এটা সহজ হবে 1013 01:17:06,901 --> 01:17:10,948 একটি 300hp সাধারণ দোলক নিতে 1014 01:17:10,982 --> 01:17:14,763 এভাবে একযোগে অপারেশন চালানো 1015 01:17:14,797 --> 01:17:16,498 কোন সময় 1016 01:17:17,312 --> 01:17:20,945 একজনকে কেবল গ্রাউন্ডে রিসিভার স্থাপন করতে হবে। 1017 01:17:20,979 --> 01:17:22,645 সংক্রমণ প্রভাবিত হয় কিনা তা বিবেচ্য নয় 1018 01:17:22,715 --> 01:17:23,582 কয়েক মাইল দূরে 1019 01:17:23,693 --> 01:17:26,040 অথবা কয়েক হাজার মাইল দূরে 1020 01:17:26,673 --> 01:17:29,159 Avesেউ সব দিকে ভ্রমণ করে 1021 01:17:29,252 --> 01:17:32,724 তারা ছোট বৃত্তগুলিতে পৃথিবীর বাল্জ দিয়ে যায় 1022 01:17:32,817 --> 01:17:35,688 তারা দেখা না হওয়া পর্যন্ত ক্রমবর্ধমান তীব্রতার সাথে 1023 01:17:35,749 --> 01:17:37,722 গ্রহের বিপরীত দিকে 1024 01:17:38,685 --> 01:17:41,371 এতে বার্তা প্রেরণের অনুমতি 1025 01:17:41,554 --> 01:17:44,108 টার্মিনাল গ্রহণের স্টেশন, যদি আমি আপনাকে বুঝতে পারি 1026 01:17:44,167 --> 01:17:46,935 আপনি সমুদ্রের স্টিম শিপগুলিতে একটি সংকেত পাঠাতে পারেন , 1027 01:17:46,968 --> 01:17:49,704 স্টক এক্সচেঞ্জ থেকে তাত্ক্ষণিক স্টক উদ্ধৃতি পান, 1028 01:17:49,738 --> 01:17:50,906 নিউ ইয়র্ক স্টক এক্সচেঞ্জ) 1029 01:17:50,939 --> 01:17:52,941 যদি আপনি পূর্ব উপকূলে একটি টাওয়ার তৈরি করেন 1030 01:17:52,974 --> 01:17:55,610 আর আটলান্টিকের ওপারে আর একটি? 1031 01:17:55,644 --> 01:17:56,478 হ্যাঁ 1032 01:17:58,328 --> 01:18:01,131 এটিকে বাস্তবে পরিণত করার জন্য আপনার প্রয়োজনের কতটুকু প্রশংসা করেন? 1033 01:18:07,489 --> 01:18:10,358 আসুন সত্য কথা বলুন, আপনার উপর আমার ভাল ধারণা নেই 1034 01:18:10,478 --> 01:18:12,314 তুমি কথা বলো, তুমি বড়াই কর 1035 01:18:13,249 --> 01:18:14,829 ওয়েস্টিংহাউসের সাথে যে কোনও চুক্তিই হোক না কেন, 1036 01:18:14,863 --> 01:18:17,032 আপনি আপনার ব্র্যাগগুলি থেকে বেশি অর্থ উপার্জন করেননি 1037 01:18:17,122 --> 01:18:21,570 তবে জনপ্রিয় বিশ্বাসের বিপরীতে আমি কিছুই করি নি 1038 01:18:21,603 --> 01:18:24,207 বিদেশী মুদ্রায় সিকিওরিটির ক্রয়-বিক্রয় বাদ দিয়ে 1039 01:18:24,240 --> 01:18:26,966 এটি করে অর্থ উপার্জন করা সহজ। 1040 01:18:35,034 --> 01:18:36,545 100,000 ডলার? 1041 01:18:36,618 --> 01:18:37,552 ইহা কি যথেষ্ট? 1042 01:18:39,497 --> 01:18:40,932 হ্যাঁ 1043 01:18:40,989 --> 01:18:42,791 আমি আপনি ভুল মনে হয় 1044 01:18:42,824 --> 01:18:45,393 আমি এখানে আপনি কী করতে চান তা আমি বুঝতে পেরেছি এবং আপনি আরও কিছু করতে পারেন 1045 01:18:47,395 --> 01:18:49,412 আমরা অবশ্যই একটি চুক্তি করব 1046 01:18:52,570 --> 01:18:54,246 আপনার এবং আমার মধ্যে অনেক মিল আছে 1047 01:18:55,437 --> 01:18:56,905 আমি সর্বোচ্চ বাস্তবতায় বিশ্বাসী, 1048 01:18:58,642 --> 01:19:00,976 আমি মহান পুরুষদের বেপরোয়া বিশ্বাস করি 1049 01:19:02,278 --> 01:19:03,979 স্রোতের যুদ্ধের পরে, 1050 01:19:04,107 --> 01:19:07,115 (টমাস এডিসন) তার বিদ্যুতের ধারণাটি ত্যাগ করেছিলেন 1051 01:19:07,237 --> 01:19:08,984 তিনি এই যথেষ্ট ছিল, তিনি বলেন 1052 01:19:09,096 --> 01:19:10,852 সে নিজেকে নতুন পথে ফেলে দিয়েছে 1053 01:19:10,886 --> 01:19:14,122 চূর্ণ পাথর থেকে নিম্ন মানের লোহা আকরিক নিষ্কাশন থেকে। 1054 01:19:14,203 --> 01:19:16,625 তিনি নিউ জার্সির ওগডেনসবার্গে জমি কিনেছেন। 1055 01:19:16,717 --> 01:19:21,096 তিনি একটি বিশাল অভিযান পরিচালনা করেছিলেন, ৪০০ এরও বেশি লোককে নিয়োগ দিয়েছিলেন। 1056 01:19:21,186 --> 01:19:24,432 1899 সালের মধ্যে টেসলা বসন্তকালীন সময়টি কলোরাডোতে কাটাচ্ছিলেন। 1057 01:19:25,116 --> 01:19:28,069 এডিসন মাইনিং সংস্থা এর সম্পূর্ণ ব্যর্থতা ঘোষণা করেছে 1058 01:19:28,159 --> 01:19:29,704 আমাদের চার মিলিয়ন ডলার জরিপ 1059 01:19:29,738 --> 01:19:31,539 এডিসনের ব্যক্তিগত ভাগ্য 1060 01:19:40,488 --> 01:19:42,590 হ্যাঁ, আমি হারিয়ে গেলাম 1061 01:19:42,693 --> 01:19:45,315 তবে এটি ব্যয় করার জন্য আমাদের খুব ভাল সময় ছিল 1062 01:19:47,972 --> 01:19:50,473 যেমন তার মা বলেছেন, কিছু খাওয়ার চেষ্টা করুন 1063 01:19:50,525 --> 01:19:51,913 তার মাথার চেয়েও বড় 1064 01:19:56,913 --> 01:20:00,913 ^ (ওয়ার্ডেনক্লিফ), (লং আইল্যান্ড), 19 "ডিসেম্বর" 1901 ^ 1065 01:20:19,322 --> 01:20:21,746 মিস মরগান, আমার মনে হয় আমি ছোট হয়ে যাচ্ছিলাম 1066 01:20:22,891 --> 01:20:23,951 এটার মানে কি? 1067 01:20:23,985 --> 01:20:25,088 সংক্ষিপ্ত 1068 01:20:26,188 --> 01:20:28,190 এই এক 1069 01:20:28,224 --> 01:20:30,492 যে শব্দগুলি আমি কখনই জানি না ... 1070 01:20:38,510 --> 01:20:41,772 হ্যাঁ, মার্কোনি বাতাসের মাধ্যমে তার সংকেত প্রেরণ করে 1071 01:20:42,766 --> 01:20:47,096 আমার 17 পেটেন্ট ব্যবহার করা Using 1072 01:20:48,453 --> 01:20:53,159 যখন আমাদের সাইনটি সম্পূর্ণ হবে , আমরা আমাদের বার্তা পাঠাব 1073 01:20:53,255 --> 01:20:55,767 সমস্ত পৃথিবী এবং পৃথিবী জুড়ে 1074 01:20:57,360 --> 01:20:59,156 চ্যানেলের মাধ্যমে এটি প্রেরণ করুন 1075 01:21:00,292 --> 01:21:02,127 এর আগে কেউ এ কাজ করেনি 1076 01:21:02,878 --> 01:21:03,965 যদি না থাকে 1077 01:21:03,999 --> 01:21:07,969 আমার 17 পেটেন্ট ব্যবহার করে 1078 01:21:08,003 --> 01:21:08,870 হ্যালো বা (এটি) 1079 01:21:10,005 --> 01:21:11,259 আপনি সবে চা প্রস্তুত করেছেন 1080 01:21:15,311 --> 01:21:18,580 আমি বুঝতে পারি যে আপনার বাবা গত সপ্তাহে "কায়রো" রওনা দিয়েছেন 1081 01:21:18,613 --> 01:21:21,150 তার সহযোগীরা বলছেন যে আরও দু'সপ্তাহ ধরে তাঁর কাছে পৌঁছানো যাবে না 1082 01:21:21,196 --> 01:21:24,253 যখন এই টাওয়ারটি সম্পূর্ণ হবে, 1083 01:21:24,434 --> 01:21:27,361 আমরা এক মুহুর্তে তাঁর কাছে পৌঁছতে সক্ষম হব 1084 01:21:30,071 --> 01:21:33,074 আমি এটি সম্পর্কে বা এটি সম্পর্কে কথা বলতে এখানে নেই। 1085 01:21:34,882 --> 01:21:36,089 তোমাকে বাদ দিয়ে বলছি 1086 01:21:36,890 --> 01:21:38,400 সে জানে তুমি debtণগ্রস্থ 1087 01:21:38,503 --> 01:21:39,509 অবশ্যই সে debtণে জর্জরিত 1088 01:21:39,543 --> 01:21:41,149 এটি তিনটি ক্ষেত্রে বিপ্লব ঘটাচ্ছে ... 0 1089 01:21:41,220 --> 01:21:42,414 একটি গভীর debtণ 1090 01:21:44,168 --> 01:21:45,804 এবং আপনি যখন সঙ্কটের সংকেত প্রেরণ করেন ... 1091 01:21:45,890 --> 01:21:47,271 স্কেল কি তা বুঝতে পারছেন .... 1092 01:21:47,305 --> 01:21:49,778 এটি কেবলমাত্র অন্য কোনও বিনিয়োগকারীকে সতর্ক করতে পারে, 1093 01:21:49,811 --> 01:21:51,616 যদি তাদের জানা থাকে তবে তা থেকে যায় 1094 01:21:52,881 --> 01:21:54,450 আমার বাবা জিজ্ঞাসা করা সমস্ত উপায় ছিল 1095 01:21:54,483 --> 01:21:56,844 আটলান্টিক জুড়ে স্টক রিপোর্ট পাঠাতে। 1096 01:21:58,743 --> 01:22:01,582 আমাদের অন্য কোনও বিনিয়োগকারী নেই 1097 01:22:01,686 --> 01:22:02,888 মুহূর্ত? 1098 01:22:03,259 --> 01:22:05,868 আপনার পেটেন্টগুলিতে আমার বাবার একটি 51% ভাগ রয়েছে 1099 01:22:13,436 --> 01:22:15,103 আপনি কেন সাক্ষাত্কার দিচ্ছেন তা ভাবছি 1100 01:22:15,137 --> 01:22:17,506 মঙ্গল থেকে বার্তা পাওয়ার বিষয়ে 1101 01:22:17,540 --> 01:22:18,718 আমার তিনটা আছে 1102 01:22:19,542 --> 01:22:20,750 সিগন্যাল, 1103 01:22:21,473 --> 01:22:24,603 এলোমেলো কম্পন, এলোমেলো না হলেও। 1104 01:22:25,940 --> 01:22:28,377 আমি বার্তার উদ্ভাবনে বিশ্বাস করি 1105 01:22:28,451 --> 01:22:30,785 আপনি কেন এটি রেকর্ড করবেন? 1106 01:22:31,329 --> 01:22:32,620 আমি বলেছিলাম ... 1107 01:22:32,654 --> 01:22:34,055 মঙ্গল থেকে? 1108 01:22:34,089 --> 01:22:36,192 বাবা এই জিনিসগুলি পড়েন 1109 01:22:36,225 --> 01:22:38,127 আপনি মার্টিয়ানদের বিশ্বাস করেন? 1110 01:22:38,275 --> 01:22:39,428 এলিয়েন জীবনের সুযোগ আসলে ... 1111 01:22:39,462 --> 01:22:41,564 এলিয়েন জীবন 1112 01:22:41,596 --> 01:22:44,605 এটি পরিসংখ্যানগত নিশ্চিততা। 1113 01:22:51,106 --> 01:22:53,410 সে যদি মার্কোনি সিগন্যাল পায় তবে কী হবে? 1114 01:22:54,511 --> 01:22:57,181 ইংরাজী চ্যানেল জুড়ে পরীক্ষিত সংকেত 1115 01:22:57,472 --> 01:22:59,541 মঙ্গল নয়, তবে মার্কনি? 1116 01:23:02,218 --> 01:23:05,787 আমি মনে করি আমি হতে পারে 1117 01:23:06,798 --> 01:23:08,141 প্রথম ব্যক্তি 1118 01:23:08,921 --> 01:23:13,775 যিনি কখনও অন্য গ্রহ থেকে অভিবাদনের শব্দ শুনেছেন । 1119 01:23:17,600 --> 01:23:20,336 আপনার সিস্টেমটি সফল হলে কী হবে? 1120 01:23:20,415 --> 01:23:22,350 বিদ্যুৎ বিতরণ কে নিয়ন্ত্রণ করে? 1121 01:23:23,305 --> 01:23:24,825 কেউ এটি নিয়ন্ত্রণ করে না 1122 01:23:25,503 --> 01:23:26,573 বাতাসের মতো, তাই না? 1123 01:23:28,355 --> 01:23:30,678 আপনি এটিকে বিক্রয়যোগ্য ইউনিটে ভাগ করতে পারবেন না 1124 01:23:30,756 --> 01:23:31,980 প্রত্যেকের জন্য উপলব্ধ। 1125 01:23:32,075 --> 01:23:32,909 এটা সত্য 1126 01:23:36,426 --> 01:23:38,487 এটি কি আপনার মনকে অতিক্রম করে না যে বিশ্ব যেভাবে চলছে? 1127 01:23:38,521 --> 01:23:40,989 এই সমস্ত হেরফের দ্বারা নির্ধারিত? 1128 01:23:43,124 --> 01:23:45,721 শক্তি, চার্জিং .... 1129 01:23:47,809 --> 01:23:49,512 এবং আপনি যা করতে চান তা হ'ল ... 1130 01:23:55,820 --> 01:23:57,055 আপনি কি করতে চান? 1131 01:23:58,564 --> 01:24:00,566 যখন এই সিস্টেমটি সম্পূর্ণ হয়, 1132 01:24:01,782 --> 01:24:05,112 আমরা একটি জলাভূমিতে যেতে সক্ষম হব, 1133 01:24:05,677 --> 01:24:09,447 বা মরুভূমি, কোথাও ভেঙে গেছে, ধ্বংস হয়েছে। 1134 01:24:09,964 --> 01:24:12,387 ছোট জায়গা, সমুদ্র, 1135 01:24:12,507 --> 01:24:17,159 হালকা এবং তাপ দিয়ে সজ্জিত সহজ মেশিন, 1136 01:24:17,255 --> 01:24:21,696 পাওয়ার মোড, সংযোগের জন্য সম্পূর্ণ সিস্টেম 1137 01:24:21,827 --> 01:24:24,366 অধীনে বসবাসকারী লোকদের জন্য 1138 01:24:24,400 --> 01:24:26,866 পরিস্থিতি সবচেয়ে কৃপণ 1139 01:24:27,718 --> 01:24:28,552 তারপরে 1140 01:24:31,705 --> 01:24:34,040 আমরা সস্তায় এটি করতে সক্ষম হব। 1141 01:24:39,148 --> 01:24:40,735 আপনি অর্থনীতিবিদ নন 1142 01:24:42,947 --> 01:24:44,481 সব কিছুর জন্য মূল্য দিতে হবে 1143 01:24:46,120 --> 01:24:47,377 বিশেষত টাকা। 1144 01:24:55,929 --> 01:24:58,766 দেড় হাজার বাবা টেসলা দিয়েছিলেন। 1145 01:24:58,800 --> 01:25:01,136 1901 সালে ডিসেম্বর 1146 01:25:01,256 --> 01:25:03,558 আজ চার মিলিয়ন টাকার সমতুল্য, 1147 01:25:04,422 --> 01:25:07,510 এপ্রিল মাসে এই চিত্রকলার জন্য তিনি একই পরিমাণ অর্থ প্রদান করেছিলেন । 1148 01:25:11,234 --> 01:25:12,235 এটা সত্ত্বেও 1149 01:25:14,015 --> 01:25:16,352 আমার প্রিয় চিত্রকর্ম যা আমি এই সময়ে কিনেছি 1150 01:25:17,927 --> 01:25:19,757 (রিমার)! 1151 01:25:19,833 --> 01:25:21,429 আরও একশো হাজার 1152 01:25:25,627 --> 01:25:28,997 একই সময়ে, দিনরাত কাজ করার সময়, 1153 01:25:29,128 --> 01:25:32,468 আমেরিকান ইস্পাত শিল্পের জন্য পিয়ারপন্ট সিস্টেমগুলি, 1154 01:25:32,633 --> 01:25:35,336 প্রথম সংস্থার আনুমানিক মূল্য এক বিলিয়ন ডলার 1155 01:25:41,908 --> 01:25:44,808 এক বছর আগে মিঃ মরগান। 1156 01:25:45,714 --> 01:25:48,384 রাত ছিল না 1157 01:25:48,417 --> 01:25:52,721 যেখানে আমার বালিশে কান্না ভরে উঠেনি 1158 01:25:52,843 --> 01:25:56,372 আমাকে দুর্বল মানুষ হিসাবে ভাবতে হবে না 1159 01:25:57,017 --> 01:26:01,340 এটি প্রয়োগ করা হলে, পৃথিবী স্থানান্তরিত হবে 1160 01:26:01,374 --> 01:26:05,706 একটি বিশাল মস্তিষ্কের কাছে, সাড়া দিতে সক্ষম 1161 01:26:05,792 --> 01:26:09,204 প্রতিটি অংশে 1162 01:26:09,331 --> 01:26:11,839 তাঁর নীতিগুলি যা আমি আবিষ্কার করেছি 1163 01:26:11,931 --> 01:26:15,277 এটি একটি মহান বিপ্লব ঘটাবে 1164 01:26:15,311 --> 01:26:20,512 যে প্রায় সমস্ত মূল্যবোধ এবং সমস্ত মানুষের সম্পর্ক 1165 01:26:20,608 --> 01:26:23,386 নাটকীয়ভাবে সামঞ্জস্য করবে। 1166 01:26:24,684 --> 01:26:27,352 আমার পেটেন্ট একচেটিয়া অনুদান দেয় 1167 01:27:36,597 --> 01:27:38,122 মিঃ টেসলা 1168 01:27:40,473 --> 01:27:43,443 আমি বুঝতে পারি যে আপনার জাহাজটি শিলায় আঘাত করেছে hit 1169 01:27:44,173 --> 01:27:45,099 للأسف 1170 01:27:45,134 --> 01:27:46,106 মিঃ মরগান 1171 01:27:48,207 --> 01:27:50,408 আমার সাথে দেখা করার একক ব্যক্তি নেই 1172 01:27:50,491 --> 01:27:53,173 বিগত 30 বছরে যা আসে সে উদ্দেশ্যেই 1173 01:27:53,255 --> 01:27:55,792 টাকার জন্য কার্পেটে ক্রাইঞ্জিং করা উচিত নয় 1174 01:27:56,712 --> 01:27:59,609 আমি আপনাকে বিস্তারিত টেলিগ্রাম, তথ্য প্রেরণ করেছি 1175 01:27:59,866 --> 01:28:01,667 আমি ভিক্ষা করতে আসা কোনও ভবঘুরে নই 1176 01:28:02,479 --> 01:28:05,429 গত বছর আমি আপনাকে ,000 100,000 দিয়েছি। 1177 01:28:06,160 --> 01:28:09,462 কয়েক মাস পরে, তিনি অতিরিক্ত সহায়তা চেয়েছিলেন, অতিরিক্ত $ 50,000 1178 01:28:09,496 --> 01:28:11,299 আপনি কি মনে করেন আমি গাছে টাকা বাড়িয়েছি? 1179 01:28:11,899 --> 01:28:15,517 আমার কাজ শেষ হয়ে গেলে আপনি আপনার বিনিয়োগটি ফিরে পাবেন 1180 01:28:15,551 --> 01:28:16,988 দশগুণ বেশি, একশত গুণ 1181 01:28:17,071 --> 01:28:19,374 আপনি নিশ্চিত নন যে আপনি নিজের কাজ শেষ করবেন 1182 01:28:20,861 --> 01:28:22,796 যাইহোক, আমার অর্থের দরকার নেই 1183 01:28:24,668 --> 01:28:25,469 বলটি. 1184 01:28:26,775 --> 01:28:29,041 আমি একটি নতুন পদ্ধতিতে কাজ করছি 1185 01:28:29,201 --> 01:28:30,804 চিন্তাভাবনা চিত্রিত করতে, 1186 01:28:32,506 --> 01:28:35,709 আমি মস্তিষ্ক থেকে বৈদ্যুতিক প্রবণতা সংক্রমণ করি। 1187 01:28:38,155 --> 01:28:40,459 "অটোয়া" ভারতীয়রা মিল্কিওয়ে বিবেচনা করেছিল 1188 01:28:40,547 --> 01:28:43,584 কচ্ছপ বহনকারী কাদা জমি 1189 01:28:43,617 --> 01:28:46,453 আকাশের প্যাচগুলিতে ভাসছে 1190 01:28:47,754 --> 01:28:50,457 তুমি এটা সম্পর্কে কী ভাব? 1191 01:28:50,490 --> 01:28:54,125 কিছুই চিরস্থায়ী স্থিতি স্থায়ী হয় না 1192 01:28:55,829 --> 01:28:58,565 নিজেকে ভয় পেতে দেবেন না 1193 01:28:58,677 --> 01:29:00,237 বিশ্বের ভয়াবহতা থেকে 1194 01:29:00,635 --> 01:29:03,437 সবকিছু সুশৃঙ্খল, সঠিক এবং অবশ্যই সম্পন্ন হতে হবে 1195 01:29:03,494 --> 01:29:06,585 পরিপূর্ণতা রক্ষা করা তার নিয়তি 1196 01:29:11,399 --> 01:29:13,467 শীঘ্রই আমি একটি সিরিজ চালু করতে সক্ষম হব 1197 01:29:13,951 --> 01:29:17,050 নতুন আবিষ্কারের 1198 01:29:17,146 --> 01:29:19,581 এটি যুদ্ধকে অকল্পনীয় করে তুলবে 1199 01:29:22,520 --> 01:29:25,058 মূল ধারণাটি অস্তিত্ব 1200 01:29:25,092 --> 01:29:28,127 কিছু দ্রুত চলমান মাইক্রোস্কোপিক কণা 1201 01:29:28,222 --> 01:29:30,659 আলোর গতির কাছে 1202 01:29:31,697 --> 01:29:34,567 আপনি কোনও সেনাবাহিনীকে তার ট্র্যাকগুলিতে থামিয়ে দেবেন 1203 01:29:34,601 --> 01:29:38,005 250 মাইল দূরে, একটি স্কোয়াড্রন প্লেন চুরি হয়ে গেছে 1204 01:29:38,038 --> 01:29:39,539 আরও বড় দূরত্ব সহ With 1205 01:29:48,749 --> 01:29:51,485 রশ্মি সোজা লাইনের পথে ভ্রমণ করে এবং তাই 1206 01:29:51,518 --> 01:29:55,322 পৃথিবীর বক্রতার কারণে এর সীমাবদ্ধতা রয়েছে 1207 01:29:55,355 --> 01:29:58,996 এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় বিবরণ আমার মনে আসেনি 1208 01:30:55,757 --> 01:30:59,193 আপনার জীবনে আপনাকে স্বাগতম 1209 01:31:00,008 --> 01:31:03,521 "আর ফিরে দেখতে হবে না." 1210 01:31:04,391 --> 01:31:08,614 "এমনকি যদি স্বপ্নেও থাকে" 1211 01:31:08,703 --> 01:31:15,052 "আমরা আপনাকে আপনার সেরা কাজটি করতে দেখব" " 1212 01:31:15,163 --> 01:31:19,396 "মা প্রকৃতির দিকে আপনার মুখ ফিরিয়ে দিন।" 1213 01:31:19,540 --> 01:31:25,717 "প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়" 1214 01:31:34,675 --> 01:31:38,704 "এটি আমার নিজস্ব নকশা।" 1215 01:31:38,836 --> 01:31:42,773 "এটা আমার নিজের আক্ষেপ।" 1216 01:31:43,096 --> 01:31:47,434 "আমাকে সিদ্ধান্ত নিতে সহায়তা করুন।" 1217 01:31:47,467 --> 01:31:51,855 "আমাকে স্বাধীনতার সুযোগ নিতে সহায়তা করুন" 1218 01:31:51,941 --> 01:31:53,977 "আনন্দ কর" 1219 01:31:54,095 --> 01:31:58,057 "কিছুই কিছুই চিরকাল থাকে না।" 1220 01:31:58,178 --> 01:32:02,461 "প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়" 1221 01:32:15,888 --> 01:32:19,892 "খুশি আমরা প্রায় সফল।" 1222 01:32:20,003 --> 01:32:23,874 "এটি অত্যন্ত দু: খজনক ছিল যে তাদের মরে যেতে হয়েছিল।" 1223 01:32:24,087 --> 01:32:31,989 "প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়" 1224 01:32:45,328 --> 01:32:49,746 "আমি এই দ্বিধায় দাঁড়াতে পারি না" 1225 01:32:49,780 --> 01:32:54,084 "দৃষ্টি ব্যতীত বিবাহিত" 1226 01:32:54,118 --> 01:32:59,740 "প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়" 1227 01:33:42,082 --> 01:33:43,643 আমি যখন বুঝতে পারি তখন আমার মুখের কথা মনে পড়ে 1228 01:33:43,712 --> 01:33:45,342 এটা কি আমাদের মধ্যে হতাশ? 1229 01:33:47,414 --> 01:33:49,839 নাকি সব কিছু আপনার মাথায় মিশে গেছে? 1230 01:33:53,122 --> 01:33:55,758 সংখ্যা অনুসারে, 1231 01:33:56,129 --> 01:33:58,832 তবে একটি অস্পষ্ট চিত্র এবং ইমপ্রেশন, 1232 01:33:59,782 --> 01:34:00,616 والمشاعر 1233 01:34:01,866 --> 01:34:03,601 যেভাবে আমাদের বেশিরভাগ জিনিস মনে রাখে 1234 01:34:15,079 --> 01:34:19,484 আমি শেষ পর্যন্ত শক্তিশালী এবং একগুঁয়ে কারো সাথে দেখা করেছিলাম 1235 01:34:19,619 --> 01:34:21,421 আমার বাবা হিসাবে, 1236 01:34:21,890 --> 01:34:23,693 ব্যক্তি 1237 01:34:25,080 --> 01:34:26,380 (এসই মারবারি) 1238 01:34:30,245 --> 01:34:33,347 তিনি ফরাসী পল্লীতে তার ভিলায় চলে এসেছিলেন 1239 01:34:33,466 --> 01:34:35,902 আমরা আমেরিকান অর্থ একটি ত্রাণ তহবিলে pouredালা 1240 01:34:35,936 --> 01:34:38,872 যুদ্ধের সময়, স্বাস্থ্যসেবা, 1241 01:34:38,905 --> 01:34:40,245 শিশুদের শিবির 1242 01:34:47,826 --> 01:34:51,429 নিকোলা টেসলা এডিসন এবং ওয়েস্টিংহাউসকে পরাস্ত করেছিলেন , 1243 01:34:51,518 --> 01:34:55,185 এবং আমার বাবা সারা বার্নহার্ড 1244 01:34:55,271 --> 01:34:57,791 নিউইয়র্কার হোটেলে তিনি একাই মারা যান। 1245 01:34:57,824 --> 01:35:00,629 জানুয়ারী 7, 1943 এ 1246 01:35:01,429 --> 01:35:03,258 তাঁর বয়স ছিল 87 বছর 1247 01:35:03,863 --> 01:35:06,114 কৃপণ কিন্তু ভোলেনি। 1248 01:35:06,688 --> 01:35:09,254 তাঁর জানাজায় ২০০০ এরও বেশি লোক অংশ নিয়েছিল 1249 01:35:09,538 --> 01:35:11,678 "সেন্ট জন" এর ক্যাথেড্রালে 1250 01:35:15,542 --> 01:35:17,138 তিনি সর্বদা অপেক্ষায় ছিলেন, 1251 01:35:17,923 --> 01:35:20,046 নিজেকে ভবিষ্যতে নিয়ে আসুন। 1252 01:35:21,973 --> 01:35:24,476 তিনি তার চেয়ে বেশি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন 1253 01:35:25,252 --> 01:35:26,750 উপরে হতে পারে 1254 01:35:28,006 --> 01:35:30,008 অথবা হতে পারে আমরা যে পৃথিবীতে বাস করি 1255 01:35:30,636 --> 01:35:33,660 এটি টেসলা প্রথম স্বপ্ন দেখেছিল 1256 01:35:33,684 --> 01:35:43,684 (Excited Aslam)