1
00:00:29,220 --> 00:00:44,220
Bsub by
"Excited Aslam"
2
00:00:44,244 --> 00:00:47,580
ছোটবেলায় তার ম্যাকাক নামে একটি কালো বিড়াল ছিল
3
00:00:52,835 --> 00:00:54,879
বিড়াল তাকে সর্বত্র অনুসরণ করল
4
00:00:58,466 --> 00:01:01,469
এবং একদিন,
যখন সে বিড়ালের পিঠে আঘাত করেছিল ...
5
00:01:02,220 --> 00:01:03,680
... সে একটা অলৌকিক ঘটনা দেখেছিল
6
00:01:06,099 --> 00:01:08,560
তার হাতের নিচে হালকা র্যাটল
7
00:01:10,853 --> 00:01:13,565
তার বাবা ব্যাখ্যা করলেন যে বিদ্যুৎ আকাশে ...
8
00:01:13,731 --> 00:01:17,235
মাকাকের পিছন থেকে উড়ে আসা স্পার্কের মতো।
9
00:01:18,361 --> 00:01:20,113
এবং টেসলা অবাক হলেন ...
10
00:01:23,366 --> 00:01:26,369
প্রকৃতি কি দৈত্য বিড়াল?
11
00:01:26,536 --> 00:01:27,829
এবং যদি এটি হয়:
12
00:01:30,123 --> 00:01:32,041
তাহলে কে তার পিঠে যত্ন করে?
13
00:01:39,716 --> 00:01:43,094
^ নয় বছর আগে ^
14
00:01:43,219 --> 00:01:46,639
^ "অ্যাডিসন মেকানিকাল ওয়ার্কস" ,
(নিউ ইয়র্ক), 11 "আগস্ট" / "আগস্ট" "1884" ^
15
00:01:52,937 --> 00:01:55,940
চিন্তাভাবনা, সব কি না?
16
00:01:56,107 --> 00:01:58,443
মোমবাতি আলমারিতে আছে, তাই না?
17
00:01:59,402 --> 00:02:03,197
শেষ পর্যন্ত আমরা অন্ধকারে দেখতে সক্ষম হব
18
00:02:03,364 --> 00:02:04,699
আমি তাদেরকে খুঁজে পেলাম
19
00:02:04,824 --> 00:02:07,994
আমি অনুমান করি
যে অগোছালো ড্রয়ারের মধ্যে আরও কিছু আছে , আপনি জানেন যে এটি কোথায়?
20
00:02:10,788 --> 00:02:12,999
অগোছালো সিঁড়ি?
21
00:02:13,166 --> 00:02:17,045
আপনি কোথা থেকে এসেছেন সেখানে অগোছালো ড্রয়ার নেই?
22
00:02:17,212 --> 00:02:19,672
আমার মা একটি অগোছালো সিঁড়ি ছিল, এবং আপনি?
23
00:02:19,839 --> 00:02:21,591
মাকে বিষয় ছেড়ে দিন
24
00:02:22,800 --> 00:02:25,511
টম, আজ রাতে কেউ আপনাকে আসবে বলে আশা করেনি।
25
00:02:25,678 --> 00:02:28,681
ওহ সত্যিই?
সত্যি?
26
00:02:28,848 --> 00:02:30,516
আমি করেছিলাম
27
00:02:34,687 --> 00:02:36,940
আমার বয়স যখন পাঁচ বছর বয়স ছিল ...
28
00:02:37,982 --> 00:02:40,777
এড, আমি থামছি না কারণ আমি কথা বলছি
29
00:02:44,155 --> 00:02:47,659
আমার বয়স যখন পাঁচ বছর ছিল, তখন আমরা
এরি হ্রদের ওপারে যাত্রা করেছিলাম ...
30
00:02:47,825 --> 00:02:51,579
... ভিয়েনার অ্যাডিসন পরিবার পরিদর্শন করতে
31
00:02:51,746 --> 00:02:53,873
ভিয়েনা, অন্টারিও
32
00:02:54,040 --> 00:02:59,629
আমার মা এবং বাবা আমার বোন ... (মেরিয়ন) এবং (তানি)
... আমার ভাই (চার্লি) এবং দাদা (স্যাম)।
33
00:03:00,630 --> 00:03:02,382
আমি সাঁতার শিখলাম
34
00:03:03,383 --> 00:03:05,760
আমি যখন ওহিওতে ছিলাম ...
35
00:03:05,927 --> 00:03:09,055
আমি আমার ভাল বন্ধু জর্জের সাথে বাইরে গিয়েছিলাম।
36
00:03:09,180 --> 00:03:10,473
(জর্জ লেকউড)
37
00:03:10,640 --> 00:03:12,350
এটা আমার বয়স ছিল
38
00:03:12,517 --> 00:03:17,772
আমরা আমার বাড়ির কাছে একটি খালে গিয়েছিলাম, আমি
পানিতে নামলাম এবং (জর্জ) আমার পিছু পিছু গেল
39
00:03:17,939 --> 00:03:21,901
এর পরে, আমি বাড়িতে
এসে ঘুমিয়ে পড়লাম, এবং বিছানায় গেলাম।
40
00:03:24,320 --> 00:03:27,156
আমার মা যখন আমাকে জাগিয়েছিলেন, তখন তা পিচ কালো ছিল
41
00:03:27,323 --> 00:03:29,033
আপনি আমাকে জর্জ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন।
42
00:03:30,159 --> 00:03:33,204
সবাই এটি খুঁজছিল, অর্ধেক শহর
43
00:03:33,371 --> 00:03:37,750
তারা প্রদীপ জ্বালালো,
তাঁর নাম চেঁচিয়েছিল এবং সর্বত্র অনুসন্ধান করেছিল।
44
00:03:37,917 --> 00:03:42,338
আমি তাকে বললাম আমি দেখেছি
জর্জের মাথাটি পানির নীচে অদৃশ্য হয়ে গেছে
45
00:03:42,505 --> 00:03:44,966
এবং যে আমি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য অপেক্ষা।
46
00:03:45,133 --> 00:03:47,093
আমি কি করব জানি না
47
00:03:49,304 --> 00:03:50,972
আমার বয়স ছিল পাঁচ বছর
48
00:03:53,349 --> 00:03:55,602
আমি এখন কেন এটি সম্পর্কে চিন্তা করা উচিত?
49
00:03:55,768 --> 00:03:57,645
টম, বাসায় যাও
50
00:03:58,563 --> 00:04:00,982
আমি সবসময় ধরে নিয়েছিলাম মানুষ সাঁতার কাটতে পারে
51
00:04:02,442 --> 00:04:05,945
আরে টেসলা, আমি
তোমাকে এখানে আগে কখনও দেখিনি
52
00:04:08,448 --> 00:04:10,825
এটা কি সত্য যে আপনি "ট্রান্সিলভেনিয়া" থেকে এসেছেন?
53
00:04:14,162 --> 00:04:16,538
না
54
00:04:16,539 --> 00:04:19,589
আপনি কি কখনও কখনও মানুষের মাংস খেয়েছেন?
55
00:04:22,795 --> 00:04:26,395
তুমি কি বিবাহিত?
56
00:04:27,592 --> 00:04:31,763
না
57
00:04:31,798 --> 00:04:32,012
কেন আপনি এই জিজ্ঞাসা করছেন?
58
00:04:32,013 --> 00:04:35,032
আমরা নতুন লোকটিকে একটি কঠিন সময় দিতে চাই
59
00:04:37,852 --> 00:04:39,645
আমি সাঁতার কাটতে পারি
60
00:04:39,646 --> 00:04:42,564
কি? এটা কি ছিল?
61
00:04:42,565 --> 00:04:45,067
আমি আগে যা বলেছিলাম ...
62
00:04:45,068 --> 00:04:46,652
আমি সাঁতার কাটতে পারি
63
00:04:46,653 --> 00:04:50,155
পারবে তুমি
ভাল.
64
00:04:50,156 --> 00:04:52,319
আমরা দেখব
65
00:05:08,758 --> 00:05:11,009
আমি দরিদ্র অভিবাসীদের প্রতি করুণা করি
66
00:05:11,010 --> 00:05:12,979
যেমন গানে।
67
00:05:13,972 --> 00:05:16,515
টেসলা আমেরিকা এসেছিলেন মুক্ত হৃদয় নিয়ে।
68
00:05:17,475 --> 00:05:19,996
প্রত্যাশা এবং আশা পূর্ণ
69
00:05:40,373 --> 00:05:42,736
আমি আমার ভাই সম্পর্কে আপনাকে বলেছি
70
00:05:44,836 --> 00:05:48,121
এটি বছরের এই সময় ছিল
71
00:05:49,299 --> 00:05:52,736
আমার বয়স তখন সাত, এবং তিনি বারো জন
72
00:05:52,771 --> 00:05:55,815
ঘোড়া ফেলে দেওয়ার সাথে সাথেই তার মৃত্যু হয় নি।
73
00:05:55,889 --> 00:05:59,175
আমার মা আমাকে জাগিয়েছিলেন
74
00:05:59,183 --> 00:06:01,301
তিনি আমাকে মৃতদেহে নিয়ে গেলেন
75
00:06:01,352 --> 00:06:03,661
তিনি আমাকে তাঁর ঠোঁটে চুমু খেতে বললেন
76
00:06:03,897 --> 00:06:06,478
শেফাতঃ বরদাটান কলসালজ
77
00:06:10,111 --> 00:06:12,365
তিনি আমাদের মধ্যে একটি প্রতিভা ছিল
78
00:06:13,531 --> 00:06:16,219
আমি এটি পৌঁছাতে পারে না
79
00:06:33,343 --> 00:06:35,354
আমার প্রিয় জিগেইটি
80
00:06:37,347 --> 00:06:40,372
আমি অ্যাডিসন এ আমার পথ খুঁজে।
81
00:06:41,184 --> 00:06:43,283
সবসময় অনেক কাজ করতে হয়।
82
00:06:43,318 --> 00:06:46,435
পর্যাপ্ত সময় নেই, পর্যাপ্ত টাকা বা মানুষ নেই
83
00:06:47,148 --> 00:06:51,786
স্থির বিকাশ, উন্নতি, জরুরী অবস্থা
84
00:06:52,487 --> 00:06:54,396
অ্যাডিসন শক্ত ঘুমায়।
85
00:06:54,530 --> 00:06:57,587
তিনি আশা করেন তার চারপাশের সবাই কম ঘুমাবে
86
00:06:59,827 --> 00:07:03,904
তিনি সবার সাথে কথা বলেন,
কিন্তু তিনি শুনতে পারা যায় না
87
00:07:05,124 --> 00:07:07,752
তিনি আমার ইঞ্জিনে আগ্রহী নন
88
00:07:08,336 --> 00:07:10,109
আপনি উক্তিটি জানেন।
89
00:07:10,296 --> 00:07:13,077
"ওকের ছায়ায় কিছুই বাড়তে পারে না।"
90
00:07:20,515 --> 00:07:25,520
আমি যে আশা ছিল
91
00:07:25,687 --> 00:07:29,287
আমরা একসাথে কাজ করব যে, ...
92
00:07:29,649 --> 00:07:33,249
... সে আমাকে বুঝতে পারবে।
93
00:07:34,487 --> 00:07:38,087
আমরা বন্ধু হয়ে উঠব
94
00:07:38,157 --> 00:07:40,811
অ্যাডিসনের চুল চিরুনি দেওয়ারও সময় নেই।
95
00:07:42,287 --> 00:07:43,772
আরও কিছু করার আছে
96
00:07:44,789 --> 00:07:46,604
কর্মক্ষেত্রে একটি মৃত্যু হয়েছিল
97
00:07:47,375 --> 00:07:49,012
কেউ এ নিয়ে কথা বলে না
98
00:07:49,168 --> 00:07:50,324
তার বউ.
99
00:07:52,297 --> 00:07:53,821
তাঁর স্ত্রী মারা গেলেন
100
00:07:54,924 --> 00:07:57,446
- কখন এটি ছিল?
- মঙ্গলবার
101
00:08:01,097 --> 00:08:04,741
এসি হ'ল সময় নষ্ট
102
00:08:06,060 --> 00:08:08,493
ব্যবহারিক এবং মারাত্মক
103
00:08:09,981 --> 00:08:11,325
এতে কোনও ভবিষ্যত নেই
104
00:08:18,197 --> 00:08:21,797
পঞ্চাশ হাজার ডলার
105
00:08:21,826 --> 00:08:26,289
আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি আপনার কাছে 50 হাজার ডলার ণী?
106
00:08:27,207 --> 00:08:29,082
(টেসলা)
107
00:08:29,083 --> 00:08:31,789
আপনি আমেরিকান রসবোধ বুঝতে পারছেন না
108
00:08:40,511 --> 00:08:43,722
আমি মনে করি না যে এটি এইভাবে ঘটেছিল ...
109
00:08:43,723 --> 00:08:46,225
... তবে আমি এ সম্পর্কে আপনাকে কী বলতে পারি?
110
00:08:46,226 --> 00:08:49,661
যদি আপনি "নিকোলা টেসলা" এর জন্য "গুগল" এ অনুসন্ধান করেন,
আপনি 34 মিলিয়ন ফলাফল পাবেন
111
00:08:49,687 --> 00:08:54,609
ছবি হিসাবে, তিন বা চারটি ছবি আছে
112
00:08:55,818 --> 00:09:00,073
এগুলি ঘুরছে, কিছু রঙিন
বা পটভূমিতে বাজ রয়েছে।
113
00:09:00,240 --> 00:09:03,367
তবে বাস্তবে কেবল চারটি ছবি রয়েছে
114
00:09:03,368 --> 00:09:06,482
বাকিটি আরও রহস্যময় এবং আরও সৃজনশীল।
115
00:09:08,706 --> 00:09:10,624
"তিনি একটি মারাত্মক রশ্মি তৈরি করেছিলেন যা
10,000 বিমান ধ্বংস করতে পারে ..."
116
00:09:10,625 --> 00:09:14,352
তিনি সোনার যুগ থেকে অনেক দূরে 1856 সালে জন্মগ্রহণ করেছিলেন
117
00:09:14,629 --> 00:09:18,886
"লিকা, স্মেগান" -তে একটি
ছোট্ট গ্রাম্য গ্রাম যা আজ "ক্রোয়েশিয়া" নামে পরিচিত।
118
00:09:19,384 --> 00:09:22,037
তাঁর বাবা সার্বিয়ান অর্থোডক্স পুরোহিত।
119
00:09:22,554 --> 00:09:24,388
তবে সে তার মায়ের কাছাকাছি
120
00:09:24,389 --> 00:09:27,155
জিনিয়াস মহিলা পড়তে বা লিখতে পারে না
121
00:09:27,190 --> 00:09:30,727
সে একাকী, ক্লোজড ছেলে
122
00:09:30,728 --> 00:09:33,105
ভাষাগুলির জন্য তাঁর দক্ষতা রয়েছে এবং গণিতেও তিনি ভাল
123
00:09:33,106 --> 00:09:35,732
প্রাগে ইঞ্জিনিয়ারিং পড়তে তার বাবাকে চ্যালেঞ্জ জানায়।
124
00:09:35,733 --> 00:09:37,258
সে কখনই স্নাতক হয়নি
125
00:09:37,293 --> 00:09:39,490
বুদাপেস্টে তিনি হতাশায় ভুগছিলেন ...
126
00:09:40,029 --> 00:09:41,695
তিনি এক বন্ধুর সাথে পার্কে হেঁটেছিলেন
127
00:09:42,240 --> 00:09:47,943
একটি ফ্ল্যাশে তিনি ইঞ্জিনটি দেখেন যা এটিই
হবে তার প্রথম বিপ্লবী উদ্ভাবন।
128
00:09:50,874 --> 00:09:53,089
এসি হ'ল সময় নষ্ট
129
00:09:53,960 --> 00:09:55,504
ব্যবহারিক এবং মারাত্মক
130
00:09:56,254 --> 00:09:57,561
এতে কোনও ভবিষ্যত নেই
131
00:10:01,342 --> 00:10:04,011
পঞ্চাশ হাজার ডলার
132
00:10:04,012 --> 00:10:07,306
আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি আপনার কাছে 50 হাজার ডলার ণী?
133
00:10:07,307 --> 00:10:11,686
টেসলা, আপনি আমেরিকান রসবোধ বুঝতে পারছেন না।
134
00:10:20,403 --> 00:10:23,030
যে লোকটি ভান করে সে অর্থের কোন যত্ন করে না ...
135
00:10:23,031 --> 00:10:26,631
... সে সেখানে না থাকার কারণে নির্যাতন বোধ করতে পারে।
136
00:10:26,659 --> 00:10:30,245
(অ্যাডিসন) ... (অ্যাডিসন) হিসাবে, তিনি অর্থের প্রশংসা করেন ...
137
00:10:30,246 --> 00:10:32,873
... তবে সে তার উপার্জনের চেয়ে দ্রুত ব্যয় করে
138
00:10:32,874 --> 00:10:36,502
তবে তিনি সর্বদা প্রচুর পরিমাণে লাভ করেন।
139
00:10:37,462 --> 00:10:42,175
টমাস এডিসনের অনুসন্ধানে 64৪
মিলিয়নেরও বেশি ফলাফল ফিরে আসবে
140
00:10:42,300 --> 00:10:44,593
দুর্বল (টেসলা)।
141
00:10:44,594 --> 00:10:49,265
(অ্যাডিসন) তাঁর যুগের অন্যতম বিখ্যাত এবং সফল ব্যক্তি
142
00:10:49,432 --> 00:10:52,226
তবে কিছু তথ্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।
143
00:10:52,227 --> 00:10:57,982
(টেসলা)
একই বছর ( অ্যাডিসন) কাজ শুরু করেছিলেন (মেরি অ্যাডিসন) মারা গেলেন।
144
00:10:58,149 --> 00:11:01,193
তিনি "সেরিব্রাল এডিমা" ধরা পড়েছিলেন।
145
00:11:01,194 --> 00:11:03,320
মরফিন ওভারডোজের জন্য একটি কোড
146
00:11:03,321 --> 00:11:05,906
যখন
তারা বৃষ্টির সাথে মিলিত হয়েছিল তখন তার বয়স পনের ...
147
00:11:05,907 --> 00:11:08,033
... নেওয়ার্কের অ্যাডিসন স্টোরের বাইরে।
148
00:11:08,034 --> 00:11:11,634
তারা যখন 16 বছর বয়সে বিয়ে করেছিল তখন
তার বয়স 25 বছর হয়েছিল she
149
00:11:11,746 --> 00:11:15,917
অ্যাডিসন তিনটি
ছোট বাচ্চা এবং অনেক উদ্বেগের সাথে রেখে গেলেন ।
150
00:11:22,882 --> 00:11:26,468
আপনি ভেবেছেন টেসলার ভাগ্য এখানে আরও ভাল হবে
151
00:11:26,469 --> 00:11:29,763
বিনিয়োগকারীদের সন্ধান করে এবং একটি "আলোকসজ্জা" সংস্থা শুরু করে
152
00:11:29,764 --> 00:11:33,364
কিন্তু তার সহযোগীরা তাকে চুরি করে এবং কলুষিত করে রেখে দেয়
153
00:11:35,687 --> 00:11:38,939
তিনি দারিদ্র্যের দ্বারপ্রান্তে
154
00:11:38,940 --> 00:11:42,276
সে একটি খননকারী হয়ে যায় এবং তারগুলির জন্য খন্দ খনন করে।
155
00:11:42,277 --> 00:11:45,877
(ওয়েস্টার্ন ইউনিয়ন) এর জন্য ফোন লাইন
156
00:11:50,535 --> 00:11:52,452
অপমানজনক বছর পরে ...
157
00:11:52,453 --> 00:11:57,125
... একজন সহানুভূতিশীল ফোরম্যান, যিনি তাকে
(আলফ্রেড এস ব্রাউন) এবং (চার্লস এফ বেক) এর সাথে পরিচয় করিয়ে দেন ।
158
00:12:00,420 --> 00:12:04,020
মূলটি হ'ল মোটরটি একটি সন্নিবেশ দ্বারা চালিত হয়
159
00:12:04,132 --> 00:12:06,508
একটি চৌম্বকীয় ক্ষেত্র ঘোরানো
160
00:12:06,509 --> 00:12:10,109
আমি
রটার সরবরাহকারী বৈদ্যুতিক এক্সচেঞ্জারটি বন্ধ করে দিয়েছি
161
00:12:10,179 --> 00:12:14,183
সুতরাং আমাদের আর
স্যুইচ, ব্রাশ এবং স্পার্ক লাগবে না
162
00:12:14,350 --> 00:12:16,768
- আশ্চর্য।
- কোন স্পার্কস নেই
163
00:12:16,769 --> 00:12:19,104
- এটা কি খারাপ?
- এটি র কোন দরকার নাই
164
00:12:19,105 --> 00:12:22,705
- চৌম্বকীয় ক্ষেত্রটি বর্তমানকে প্রতিফলিত করে।
- আমি কি?
165
00:12:22,859 --> 00:12:26,111
অ্যাডিসনের জন্য আপনি কী ধরনের কাজ করেছেন?
166
00:12:26,112 --> 00:12:29,114
আমি 24 টি বিভিন্ন জেনারেটর নতুন করে ডিজাইন করেছি
167
00:12:29,115 --> 00:12:32,242
এবং স্ট্যান্ডার্ড মেশিন।
168
00:12:32,243 --> 00:12:35,843
আপনি লম্বা চৌম্বকগুলি সংক্ষিপ্ত কোর দ্বারা প্রতিস্থাপন করেছেন
169
00:12:35,955 --> 00:12:39,291
আমি সুইচটিতে তার আগ্রহ জাগাতে পারিনি, তবে ...
170
00:12:39,292 --> 00:12:41,543
আমি জানি ... আমি একজন ইলেক্ট্রিশিয়ান, তবে সে ...
171
00:12:41,544 --> 00:12:44,296
- আমি একজন আইনজীবী
- তবে সে বুঝতে পারে ...
172
00:12:44,297 --> 00:12:47,132
এটি কেবল একটি ইঞ্জিনের চেয়েও বেশি
173
00:12:47,133 --> 00:12:49,468
এটি একটি সম্পূর্ণ সিস্টেম ...
174
00:12:49,469 --> 00:12:53,681
... শক্তি উত্পাদন, প্রেরণ এবং প্রয়োগ করতে।
175
00:12:54,474 --> 00:12:59,979
আমি এক সপ্তাহে
অ্যাডিসনের সংস্থায় 15 ডলার করেছিলাম , তাই না? আমরা আপনাকে পরীক্ষা করেছি
176
00:13:00,104 --> 00:13:04,484
(অ্যাডিসন) সেরা লোককে নিয়োগ দেয়
তবে তিনি তাদের সেই সুযোগের জন্য অর্থ প্রদান করেন
177
00:13:04,651 --> 00:13:09,739
আমাদের কাছে বার্ষিক অবমূল্যায়ন তহবিলের জন্য 50 হাজার ডলার রয়েছে
178
00:13:09,906 --> 00:13:12,658
- এবং স্রোতটি পরিবর্তিত হচ্ছে ...
- এটি বিপজ্জনক কিনা তা বিবেচ্য নয়
179
00:13:12,659 --> 00:13:14,201
- না, এটি এর মতো নয়
- (অ্যাডিসন) বলেছেন ...
180
00:13:14,202 --> 00:13:17,579
"এই হাতটি আপনার হাতে toোকানো খুব বিপজ্জনক" "
181
00:13:17,580 --> 00:13:21,376
আমরা আপনাকে একটি ল্যাব এবং বেতন দেব।
182
00:13:21,501 --> 00:13:27,298
মাসে 250 ডলার ...
আমার প্রত্যাশার চেয়ে ভাল, তাই না?
183
00:13:54,659 --> 00:13:58,288
আমি বুঝতে পারি তোমার মা আমার ভক্ত নয়
184
00:14:01,291 --> 00:14:06,129
(অ্যাডিসন) তাঁর দ্বিতীয় স্ত্রীর
(মিনা মিলার) সাথে "1885" সালে সাক্ষাত করেছিলেন ।
185
00:14:07,463 --> 00:14:13,052
আমার মা ভাবেন আমাদের পার্থিব অস্তিত্ব গুরুত্বহীন is
186
00:14:13,970 --> 00:14:17,347
তার বাবা লন মাওয়ার ডিজাইন করে একটি ভাগ্য তৈরি করেছিলেন
187
00:14:17,348 --> 00:14:19,725
(দে বোকাই রিপার)
188
00:14:19,726 --> 00:14:23,980
তিনি সাত সন্তানের মধ্যে কনিষ্ঠ ছিলেন, যাজকের এক ছেলের সাথে বাগদান করেছিলেন।
189
00:14:25,857 --> 00:14:28,525
তিনি বলেন আপনি যদি এই জীবন ছেড়ে চলে যান ...
190
00:14:28,526 --> 00:14:32,280
একটি নতুন সুখী জীবন শুরু হবে
191
00:14:32,447 --> 00:14:36,047
যেটি কখনও শেষ হয় না
192
00:14:41,998 --> 00:14:45,598
তুমি জানো আমার মা আমাকে কী বলেছিল?
193
00:14:50,215 --> 00:14:53,815
মাথার চেয়ে বড় কিছু খাবেন না
194
00:15:00,391 --> 00:15:03,991
আমি আপনার বাবাকে জিজ্ঞাসা করব ...
195
00:15:04,812 --> 00:15:08,412
যদি আমি পারতাম ...
196
00:15:09,943 --> 00:15:13,543
আপনাকে মোর্স কোড শেখানো হচ্ছে।
197
00:15:14,030 --> 00:15:17,630
যাতে আমরা কথা না বলে কথা বলতে পারি
198
00:15:21,871 --> 00:15:25,583
একটি একক রোলের পরিবর্তে, আমরা ব্যবহার করি ...
199
00:15:25,750 --> 00:15:29,294
… চারটি কুণ্ডলী মোড়ের আংটির চারপাশে জড়ানো
200
00:15:29,295 --> 00:15:36,553
উভয় পক্ষের কয়েলগুলিতে দুটি পৃথক কন্ডিশনার স্ট্রিম সরবরাহ করা হয়।
201
00:15:36,719 --> 00:15:39,221
প্রবাহগুলি তাদের পর্যায়ে চলে যেতে শুরু করবে।
202
00:15:39,222 --> 00:15:43,309
এটি একটি ঘূর্ণমান বৈদ্যুতিক ক্ষেত্র তৈরি করে।
203
00:15:45,645 --> 00:15:49,245
কোনও স্পার্কস নেই
204
00:15:49,315 --> 00:15:53,945
এই ধারণাটি তাঁর কাছে এলে আমি তাঁর সাথে "বুদাপেস্টে" ছিলাম
205
00:15:54,112 --> 00:16:00,118
তিনি এটি তার মাথায় দেখে বালিতে টানলেন
206
00:16:01,786 --> 00:16:05,386
এটা সত্য যে পাঁচ বছর আগে ছিল
207
00:16:07,458 --> 00:16:11,058
দেখুন এখন আমরা কোথায় আছি?
208
00:16:12,922 --> 00:16:18,136
(নিউ অরলিন্স), (সেন্ট পল),
(শিকাগো), (ফিলাডেলফিয়া), (ব্রুকলিন)
209
00:16:18,261 --> 00:16:24,142
(অ্যাডিসন) এর
যুক্তরাষ্ট্রে 121 পাওয়ার স্টেশন রয়েছে।
210
00:16:24,309 --> 00:16:27,895
(বার্লিন), (মিলান) এবং (প্যারিস) এও ...
211
00:16:27,896 --> 00:16:32,191
... (বোর্দো), (আমস্টারডাম),
(মিউনিখ), সর্বত্র।
212
00:16:32,358 --> 00:16:35,777
আমরা যদি এটি প্রকাশ করতে পারি তবে সবকিছুই বদলে যাবে
213
00:16:35,778 --> 00:16:39,378
এটি তাকে পাহারাদার থেকে দূরে নিয়ে যাবে
214
00:16:43,077 --> 00:16:44,995
এই বাক্সটি কী?
215
00:16:44,996 --> 00:16:47,331
এটি একটি প্রোটোটাইপ
216
00:16:47,332 --> 00:16:50,584
আপনি কি আমাকে
ঘোরানোর জুতো পলিশের ক্ষেত্রে বিনিয়োগের আশা করছেন ?
217
00:16:50,585 --> 00:16:55,590
হ্যাঁ, সেই ইঞ্জিনটি বিশ্বের কাজ করবে।
218
00:16:58,343 --> 00:17:01,943
মানুষ মুক্তি পাবে
219
00:17:40,718 --> 00:17:44,318
এটি নিখুঁত, আমি আপনাকে তার জন্য অভিনন্দন জানাই
220
00:17:44,931 --> 00:17:48,560
দক্ষতা নিঃসন্দেহে
সেরা ডিসি মোটর সমান ।
221
00:17:48,726 --> 00:17:52,772
এটি রেটেড ভোল্টেজের ক্ষেত্রে তুলনামূলক তুলনামূলক।
222
00:17:52,939 --> 00:17:56,943
সেরা মেশিনটি এমন একটি যার কয়েকটি অংশ রয়েছে
223
00:17:57,485 --> 00:18:01,085
সবাই এই সন্ধান করছিল, তুমি কোথায় লুকিয়ে আছ?
224
00:18:01,197 --> 00:18:02,155
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
225
00:18:02,156 --> 00:18:05,409
- আপনি ইনস্টিটিউটের সদস্য নন।
আমেরিকান ইনস্টিটিউট ...
226
00:18:05,410 --> 00:18:09,205
জাতীয় বৈদ্যুতিক আলো সমিতি
বা "নিউইয়র্ক বৈদ্যুতিন ভ্যান।"
227
00:18:09,372 --> 00:18:11,832
আপনার সম্মতি আমাদের কাছে অনেক অর্থ
228
00:18:11,833 --> 00:18:13,917
আমাদের সবার জন্য প্রফেসর ড
229
00:18:13,918 --> 00:18:17,714
মিঃ টেসলা আত্মগোপনে ছিলেন
230
00:18:17,881 --> 00:18:21,008
- এটি বদলে যাবে
- আমি আপনাকে বলতে পারি ...
231
00:18:21,009 --> 00:18:23,802
... যে পেটেন্ট অফিস আবেদন গ্রহণ করবে না।
232
00:18:23,803 --> 00:18:25,762
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
233
00:18:25,763 --> 00:18:29,349
আপনি কি মনে করেন
যে একটি পেটেন্টের অধীনে আপনি যা কিছু করেছেন তা আপনি শ্রেণিবদ্ধ করতে পারেন ?
234
00:18:29,350 --> 00:18:33,104
আপনাকে এটিকে
বিভিন্ন পৃথক আবিষ্কারে ভাগ করতে হবে ।
235
00:18:36,024 --> 00:18:40,069
এটাই আমার মনে হয় ....
আমরা ইতিহাসের এক মোড় ঘুরিয়ে আছি
236
00:18:40,236 --> 00:18:42,446
দেরি করার জন্য দুঃখিত
237
00:18:42,447 --> 00:18:45,657
(এভলিন)
238
00:18:45,658 --> 00:18:49,662
এই মিঃ টেসলা।
239
00:18:49,829 --> 00:18:53,123
মিঃ বেক এবং মিঃ ব্রাউন তার
ব্যবসায়ের অংশীদার
240
00:18:53,124 --> 00:18:57,420
- ... এবং
টেসলার সহকারী মিঃ অ্যান্থনি জিগেটি।
241
00:18:58,630 --> 00:19:02,230
- আমার ভাগ্নী (এভলিন) এবং ....
- (অ্যান)
242
00:19:03,843 --> 00:19:07,221
দুঃখিত, আমি এমন একটি প্রাণী যা আমি আমার অভ্যাসকে উপেক্ষা করি না
243
00:19:07,222 --> 00:19:11,893
বসে বসে টেসলার ইঞ্জিনটি পরীক্ষা করে দেখুন। এটি তাকে বিখ্যাত করে তুলবে
244
00:19:15,605 --> 00:19:19,205
এই ক্ষেত্রে, আমরা দুটি স্যান্ডউইচ ভাগ করতে পারি
245
00:19:27,075 --> 00:19:30,675
তুমি কি তুষার পছন্দ কর?
এটি আরও আছে বলে মনে হয়
246
00:19:32,747 --> 00:19:33,830
তাদের দেখান.
247
00:19:33,831 --> 00:19:37,431
এটির সাথে স্যুইচ এবং স্পার্কগুলি নিভিয়ে গেছে
248
00:19:37,460 --> 00:19:40,295
আমার চাচা লোকদের চেয়ে মেশিন বেশি পছন্দ করেন
249
00:19:40,296 --> 00:19:42,297
ওহ সত্যিই? এটা সম্ভব.
250
00:19:42,298 --> 00:19:45,384
আমরা মেশিনগুলি মানুষের বর্ধন হিসাবে দেখি।
251
00:19:45,385 --> 00:19:48,985
মানুষের মত নয়
252
00:19:51,891 --> 00:19:54,268
- কিছুই স্পর্শ করা হয় না।
- এটা সত্যি
253
00:19:54,269 --> 00:19:57,869
কোনও স্পার্কস নেই
254
00:19:58,314 --> 00:20:01,567
নতুন মেশিনে আরও একটি জিনিস রয়েছে
255
00:20:01,568 --> 00:20:05,238
আমার মামাতো ভাই যখন মারা গেলেন, মনে হচ্ছিল
আমি যখন আলো চালিয়েছি তখন সে আমার সাথে ছিল।
256
00:20:05,405 --> 00:20:07,739
বৈদ্যুতিক আলো
257
00:20:07,740 --> 00:20:11,452
প্রবাহ,
হালকা এবং বাতাসে কিছু আছে বলে মনে হয়েছিল ...
258
00:20:12,787 --> 00:20:16,387
... যা তাকে চারদিকে ঝুলতে দেয়
259
00:20:41,190 --> 00:20:45,361
আপনাকে এখন নতুন সিস্টেমের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সম্মান আমার আছে ...
260
00:20:45,528 --> 00:20:49,699
... বৈদ্যুতিক রূপান্তর এবং শক্তি বিতরণের জন্য ...
261
00:20:49,824 --> 00:20:53,424
... একটি বিকল্প কারেন্ট দ্বারা
262
00:20:57,207 --> 00:20:59,750
আমার বিজ্ঞাপনটি সংক্ষিপ্ত ছিল ...
263
00:20:59,751 --> 00:21:04,631
... তাই আমি যদি
ছোট্ট কাজটি করি তবে আমি খুব খুশি হব ...
264
00:21:04,797 --> 00:21:08,397
... আপনার অনুমোদন পেয়েছে
265
00:21:17,852 --> 00:21:21,481
মেরু ধ্রুবকের ঘনত্ব বজায় রাখার গুরুত্ব ...
266
00:21:21,648 --> 00:21:23,815
... যদি এটি উত্পাদন করা যায় ...
267
00:21:23,816 --> 00:21:28,071
... আমরা
অ্যাঙ্কারের পরিবর্তে নিয়মিত স্টিল ব্যবহার করতে পারি
268
00:21:28,238 --> 00:21:31,838
আমাকে এখান থেকে বের কর
269
00:21:36,704 --> 00:21:40,500
(ওয়েস্টিংহাউস) জর্জ ওয়েস্টিংহাউস
270
00:21:40,667 --> 00:21:42,960
অবশ্যই সে ইঞ্জিনের মালিক হতে চায়
271
00:21:42,961 --> 00:21:45,712
আমরা তাকে বলব অন্য একটি পার্টি আছে
272
00:21:45,713 --> 00:21:49,313
সান ফ্রান্সিসকো পুঁজিপতিরা
200,000 ডলার দিচ্ছে
273
00:21:49,384 --> 00:21:52,984
এবং প্রতি ঘোড়ার শক্তিতে 50 2.50
274
00:21:53,137 --> 00:21:56,808
... আমরা ইনস্টল প্রতিটি ইঞ্জিনের জন্য
275
00:21:56,975 --> 00:22:01,062
কৌশল। কৌতুক।
আপনি যে মেলাতে পারেন, তাই না?
276
00:22:02,730 --> 00:22:06,330
আর কেউ নেই, ওয়েস্টিংহাউস,
অর্থের একমাত্র
277
00:22:06,359 --> 00:22:09,152
অর্থ এবং সাহস
278
00:22:09,153 --> 00:22:12,865
জর্জ ওয়েস্টিংহাউস
যখন 16 বছর বয়সে গৃহযুদ্ধের জন্য লড়াই করতে যান
279
00:22:13,032 --> 00:22:15,367
তিনি উত্তরে নৌবাহিনীতে দায়িত্ব পালন করেছিলেন ...
280
00:22:15,368 --> 00:22:18,120
... এবং কর্পোরাল পদোন্নতি হয়েছিল
281
00:22:18,121 --> 00:22:21,331
তিনি যখন 21 বছর
বয়সে , তিনি ট্রেনগুলির জন্য এয়ার ব্রেক আবিষ্কার করেছিলেন ted
282
00:22:21,332 --> 00:22:24,793
একটি ভাগ্য সংগ্রহ করুন কারণ সমস্ত রেলপথের এটির প্রয়োজন ছিল।
283
00:22:24,794 --> 00:22:28,297
তিনি একজন উদ্ভাবক এবং উদ্যোক্তা, বিরল মিশ্রণ
284
00:22:28,298 --> 00:22:32,552
তিনি
বড়ো ধারণাগুলিতে বিকশিত হওয়ার জন্য অন্যের কাছ থেকে পেটেন্ট কিনে
285
00:22:32,719 --> 00:22:34,678
সে আত্ম-প্রচারকে ঘৃণা করে
286
00:22:34,679 --> 00:22:38,279
আপনি যদি গুগলে এটি অনুসন্ধান করেন তবে আপনি
কেবল 5 মিলিয়ন ফলাফল পাবেন
287
00:22:38,474 --> 00:22:42,074
ট্রেনে তাঁর স্ত্রীর (মার্গারেট) সঙ্গে দেখা হয়েছিল
288
00:22:44,022 --> 00:22:45,772
^ "পিটসবার্গ", "পেনসিলভেনিয়া"
14 (আগস্ট) "1888"
289
00:22:45,773 --> 00:22:49,736
ওয়েস্টিংহাউস
টেসলার পেটেন্ট কিনেছিল সেই পরিমাণের জন্য যা এখন হতে পারে দশ মিলিয়ন ডলার।
290
00:22:49,861 --> 00:22:53,698
তিনি টেসলাকে তার
তদারকির জন্য প্রযোজনার তদারকি করতে এসেছিলেন
291
00:22:58,661 --> 00:23:01,788
ইঞ্জিনে বিক্রি হওয়া রয়্যালটিগুলি
টেসলা আরও কয়েক মিলিয়ন উপার্জন করে
292
00:23:01,789 --> 00:23:05,389
এবং তার পরের বছরগুলিতে, তিনি একটি ভাগ্য তৈরি করেছিলেন।
293
00:23:08,254 --> 00:23:13,384
আপনি বাদামী জানেন? তিনি এডিসনের হয়ে কাজ করেন।
294
00:23:13,551 --> 00:23:16,261
হ্যারল্ড বি ব্রাউন?
295
00:23:16,262 --> 00:23:20,099
আমি আলফ্রেড এস ব্রাউন, ব্যবসায়িক অংশীদারকে জানি
296
00:23:20,225 --> 00:23:23,227
(ব্রাউন) একটি জনপ্রিয় আমেরিকান নাম
297
00:23:23,228 --> 00:23:26,688
(সবুজ) এবং (ব্রাউন) রঙগুলির নাম।
^ সবুজ ও বাদামী ^
298
00:23:26,689 --> 00:23:28,982
আমি কাউকে (কমলা), (জেমস)
^ কমলা as হিসাবে জানতাম ^
299
00:23:28,983 --> 00:23:33,029
তবে তিনি এটিকে (কমলা) উচ্চারণ করেন
300
00:23:33,738 --> 00:23:36,949
(হ্যারল্ড বি ব্রাউন) গোপনে আমাদের কয়েকটি মেশিন কিনেছিল
301
00:23:36,950 --> 00:23:40,202
... এবং ওয়েস্টিন গুজন সংস্থা শুরু করে। তিনি যেমন এটি কল
302
00:23:40,203 --> 00:23:46,042
তিনি
25 বাচ্চাদের কুকুর 25 সেন্টে কিনেছিলেন
303
00:23:46,209 --> 00:23:49,461
"বিজ্ঞানের" নামে তিনি কী করেন ...
304
00:23:49,462 --> 00:23:53,967
... কুকুরটিকে
সরাসরি 1400 ভোল্টের বৈদ্যুতিক পালস দিতে
305
00:23:54,133 --> 00:23:56,134
মারাত্মক পরিণতি ছাড়াই।
306
00:23:56,135 --> 00:24:02,058
তারপরে তিনি একই কুকুরটিকে
ওয়েস্টিংহাউসের শক্তি 400 থেকে 800 ভোল্ট দিয়ে মেরে ফেলেন ।
307
00:24:10,900 --> 00:24:15,071
শব্দ এবং উত্তাপ সম্পর্কে দুঃখিত
308
00:24:16,906 --> 00:24:20,869
(পিটসবার্গ) এর আকর্ষণ আছে তবে
কখনও কখনও মনে হয় ...
309
00:24:30,920 --> 00:24:36,301
(ব্রাউন) আমাকে চ্যালেঞ্জ করুন
310
00:24:37,468 --> 00:24:40,888
তিনি চান যে আমি মেশিনটি নিউইয়র্কে নিয়ে আসি ...
311
00:24:40,889 --> 00:24:44,349
... এবং নিজেকে বৈদ্যুতিক শকগুলিতে বশীভূত করি।
312
00:24:44,350 --> 00:24:46,435
প্রকৃতির দ্বারা বিকল্প পরিবর্তন
313
00:24:46,436 --> 00:24:49,771
যদিও এটি প্রত্যক্ষ প্রবাহ।
Ng চলমান ^
314
00:24:49,772 --> 00:24:53,372
আমরা 100 ভোল্ট দিয়ে শুরু করব ...
315
00:24:53,401 --> 00:24:56,236
... তারপর 50 ভোল্ট বৃদ্ধি করুন ...
316
00:24:56,237 --> 00:25:00,658
... যতক্ষণ না আমাদের একজন তার প্রকাশ্যভাবে তার ভুল স্বীকার করে না
317
00:25:03,494 --> 00:25:05,913
আমি এটা করব
318
00:25:05,914 --> 00:25:07,331
আপনার এই দয়া ...
319
00:25:07,332 --> 00:25:12,462
... তবে
আপনি বা আমি এই ধরনের বাচ্চাদের খেলায় যোগ দিলেও ...
320
00:25:12,629 --> 00:25:16,591
... তারা (কিমলার) মৃত্যুদন্ড কার্যকর করার জন্য তাদের প্রস্তুতি চালিয়ে যাবে।
321
00:25:16,758 --> 00:25:20,010
- কিমলার?
- খুনি প্রাক্তন প্রেমিক
322
00:25:20,011 --> 00:25:24,140
পরিষ্কার বলতে গেলে, তিনি কেবল একটি ছোট কুড়াল ব্যবহার করেছিলেন
323
00:25:25,934 --> 00:25:28,518
আমি বাধ্য ছিলাম
324
00:25:28,519 --> 00:25:32,119
আপনি এটি মারতে চান, দ্রুত ঝুলন্ত তত ভাল
325
00:25:33,483 --> 00:25:36,985
তাকে ফাঁসি দেওয়ার পরিবর্তে তারা
এখন তাকে বিদ্যুতায়িত করতে চায়।
326
00:25:36,986 --> 00:25:40,364
আমাদের বন্ধু এডসন সাক্ষ্য দেবে
327
00:25:40,365 --> 00:25:45,370
ওয়েস্টিংহাউস মেশিন ব্যবহারের পরামর্শ দিবে
328
00:25:47,539 --> 00:25:50,874
সে ভীত
329
00:25:50,875 --> 00:25:54,378
ওয়েটার, আরও লেবুর রস
330
00:25:54,379 --> 00:25:56,296
আপনি কি লেবুর রস চান?
331
00:25:56,297 --> 00:25:59,897
না ধন্যবাদ
332
00:26:00,343 --> 00:26:03,011
সরাসরি বিরুদ্ধে বিপরীত কারেন্ট
333
00:26:03,012 --> 00:26:06,612
লোকেরা মনে করে এটি
মতামতের একটি পার্থক্য , তবে আমরা আরও ভাল করে জানি
334
00:26:06,724 --> 00:26:09,351
আমি অ্যাডিসনকে ডাকলাম
335
00:26:09,352 --> 00:26:12,952
আমি তাকে এখানে আমন্ত্রণ জানিয়েছি এবং তাকে মার্জ করার পরামর্শ দিয়েছি
336
00:26:13,064 --> 00:26:16,316
সে খুব ব্যস্ত, সে জবাব দিল
337
00:26:16,317 --> 00:26:19,917
"আমার ল্যাবটিতে কাজ করতে আমার সমস্ত সময় লাগে" "
338
00:26:30,039 --> 00:26:33,639
এটি একটি যুদ্ধ
339
00:26:52,979 --> 00:26:54,980
তোমার নাম?
340
00:26:54,981 --> 00:26:57,649
(টমাস আলভা অ্যাডিসন)।
341
00:26:57,650 --> 00:27:00,777
- তোমার পেশা কি?
- উদ্ভাবক
342
00:27:00,778 --> 00:27:05,491
আপনি কি বিদ্যুতের জন্য অনেক সময় ব্যয় করেছেন?
343
00:27:05,658 --> 00:27:08,869
হ্যা অবশ্যই
344
00:27:08,870 --> 00:27:13,917
আপনি কতক্ষণ আবিষ্কারক বা বৈদ্যুতিক হিসাবে কাজ করছেন?
345
00:27:14,083 --> 00:27:16,043
ছাব্বিশ বছর বয়সী
346
00:27:16,044 --> 00:27:21,090
আমাদের কতটা
শক্তি প্রয়োজন তা বলতে পারেন ...
347
00:27:21,257 --> 00:27:24,857
... সব ক্ষেত্রেই মৃত্যুর কারণ?
348
00:27:25,011 --> 00:27:28,263
ঠিক আছে, আমি মৃত্যুদণ্ডের বিরোধী
349
00:27:28,264 --> 00:27:33,770
আমরা
ব্যক্তি হিসাবে মৃত্যুদণ্ডে বিশ্বাস করি কিনা তা প্রশ্ন নয় ।
350
00:27:33,937 --> 00:27:39,317
আইন
সর্বদা এবং সমস্ত দেশে এই প্রয়োগের অনুমতি দেয় ...
351
00:27:39,484 --> 00:27:43,084
... এবং এটি চিরকাল স্থায়ী হবে
352
00:27:43,988 --> 00:27:50,245
মিঃ অ্যাডিসন,
সরাসরি এবং পর্যায়ক্রমিক বর্তমানের মধ্যে পার্থক্য ব্যাখ্যা করুন
353
00:27:50,411 --> 00:27:54,832
নল দিয়ে সরাসরি জলের মতো প্রবাহিত হয় ...
354
00:27:54,999 --> 00:28:00,755
একটি বিকল্প স্রোত
একটি সময়ের জন্য জলের মতো ...
355
00:28:00,922 --> 00:28:03,632
... এটি এক দিকে নল দিয়ে প্রবাহিত হয় ...
356
00:28:03,633 --> 00:28:07,637
... তবে এটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য ফিরে আসে।
357
00:28:07,804 --> 00:28:11,306
সরাসরি স্রোত একটি নদীর মতো
যা শান্তিতে সমুদ্রের মধ্যে প্রবাহিত।
358
00:28:11,307 --> 00:28:16,479
পরিবর্তিত স্রোত একটি স্রোতের মতো যা গভীর অতল গহ্বরে fur
359
00:28:18,773 --> 00:28:22,402
আপনি কি মানুষের বৈদ্যুতিক প্রতিরোধের পরিমাপ করেছেন?
360
00:28:22,569 --> 00:28:23,777
হ্যা, আমি করেছিলাম
361
00:28:24,108 --> 00:28:26,133
একটি কৃত্রিম বর্তমান উত্পন্ন করা যেতে পারে
362
00:28:26,231 --> 00:28:29,111
এটি এমনভাবে প্রয়োগ করা হয় যা মৃত্যুর দিকে পরিচালিত করে
363
00:28:29,174 --> 00:28:31,171
প্রতিটি পরিস্থিতিতে মানুষ?
364
00:28:31,273 --> 00:28:32,172
হ্যাঁ
365
00:28:32,307 --> 00:28:33,575
ততক্ষণে?
366
00:28:35,956 --> 00:28:37,157
ততক্ষণে?
367
00:28:39,651 --> 00:28:40,485
হ্যাঁ
368
00:28:49,545 --> 00:28:50,390
ধন্যবাদ
369
00:28:50,517 --> 00:28:51,677
মিঃ কোচরান
370
00:28:53,526 --> 00:28:55,941
আমি চিন্তিত, মিঃ এডিসন, যে পুরুষরা আলাদা
371
00:28:56,000 --> 00:28:59,543
আপনার পরীক্ষায় তারা বিভিন্ন প্রতিরোধের প্রদর্শন করেছে।
372
00:29:00,393 --> 00:29:01,062
এর প্রভাব কী হবে ...
373
00:29:01,096 --> 00:29:02,269
মাফ করবেন, আমি দুঃখিত
374
00:29:02,340 --> 00:29:04,238
আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি না,
আপনাকে আওয়াজ তুলতে হবে
375
00:29:05,242 --> 00:29:08,480
আমি আশঙ্কা করি যে বর্তমানের একটি অপ্রত্যাশিত প্রভাব পড়বে
376
00:29:08,969 --> 00:29:11,105
কিমলারের উপর এখন কী প্রভাব পড়বে?
377
00:29:11,159 --> 00:29:14,481
যদি আমরা পাঁচ বা ছয় মিনিটের জন্য বর্তমানটি প্রয়োগ করতে যাচ্ছি?
378
00:29:14,553 --> 00:29:15,941
এখন, এক মিনিট অপেক্ষা করুন
379
00:29:17,292 --> 00:29:18,590
এটি কি বলে ...
380
00:29:18,644 --> 00:29:19,787
আমরা যদি কারেন্ট প্রয়োগ করি
381
00:29:19,821 --> 00:29:22,227
পাঁচ বা ছয় মিনিটের জন্য, খিলারের কী হয়,
382
00:29:22,271 --> 00:29:23,784
এটি কার্বন স্যাচুরেটেড হবে না?
383
00:29:25,017 --> 00:29:26,815
না, তাকে কবর দেওয়া হবে
384
00:29:27,565 --> 00:29:30,060
তার দেহের সমস্ত আর্দ্রতা বাষ্প হয়ে যাবে
385
00:29:30,160 --> 00:29:31,754
তবে সেটাই কথা
386
00:29:31,809 --> 00:29:32,403
মিঃ এডিসন ...
387
00:29:32,466 --> 00:29:35,269
একক অ্যাম্পিয়ার কারেন্টের কেবল 1000 ভোল্ট
388
00:29:35,302 --> 00:29:37,777
আপনার যে কোনও মানুষকে হত্যা করা দরকার তার চেয়ে 10 গুণ বেশি
389
00:29:37,832 --> 00:29:40,507
একটি জেনারেটর (ওয়েস্টিংহাউস) সহ।
390
00:29:41,022 --> 00:29:44,645
ওয়েস্টিংহাউস ২ হাজার ভোল্ট ব্যবহার করে।
391
00:29:52,188 --> 00:29:55,990
ধরুন কোনও মানুষ ভেজা স্থানে তারে ছুঁয়েছে
392
00:29:56,140 --> 00:29:57,433
এই একজন মৃত মানুষ
393
00:30:00,484 --> 00:30:01,763
এই আপনি কি মনে করেন
394
00:30:01,878 --> 00:30:03,530
এটা কি?
395
00:30:03,665 --> 00:30:05,732
এই আপনার বিশ্বাস, তাই না?
396
00:30:05,857 --> 00:30:07,668
এটি কি জ্ঞান ভিত্তিক নয়?
397
00:30:07,802 --> 00:30:08,843
সত্য।
398
00:30:09,797 --> 00:30:11,261
আমি কাউকে মারিনি
399
00:30:24,685 --> 00:30:26,154
আপনার স্কুল থেকে বন্ধু?
400
00:30:26,721 --> 00:30:30,006
বুদাপেস্টে সহপাঠীরা 8 বছর আগে
401
00:30:30,859 --> 00:30:32,426
বন্ধুরা, হ্যাঁ
402
00:30:32,459 --> 00:30:34,494
তারপরে (প্যারিস)
403
00:30:34,613 --> 00:30:36,351
তিনিও একজন উদ্ভাবক
404
00:30:38,098 --> 00:30:43,071
তবে আমার মনে হয়
অন্যান্য উদ্ভাবকদের সাহায্য করার জন্য আমার কোনও নকশ আছে
405
00:30:46,273 --> 00:30:47,866
আপনি আমার বিড়াল সম্পর্কে মনে করিয়ে দিন
406
00:30:51,180 --> 00:30:52,487
আমি যদি আমার বিড়ালের সাথে দেখা করতাম
407
00:30:52,573 --> 00:30:54,330
আমার মনে হয় আমাকে আগে থেকেই প্রস্তুতি নিতে হবে
408
00:30:54,364 --> 00:30:56,467
তাকে আকর্ষণীয় প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা।
409
00:31:02,322 --> 00:31:04,184
তুমি কোথা থেকে আসছো?
410
00:31:04,235 --> 00:31:06,308
সে ছোট্ট একটি গ্রামের বাসিন্দা
411
00:31:06,352 --> 00:31:07,988
অস্ট্রিয়ান সাম্রাজ্যে
412
00:31:08,656 --> 00:31:10,297
নিচু সূত্রপাত
413
00:31:10,478 --> 00:31:11,857
(যেমন (আব্রাহাম লিংকন
414
00:31:12,730 --> 00:31:14,452
তাঁর অনেক প্রিয় স্মৃতি রয়েছে
415
00:31:16,473 --> 00:31:17,307
হ্যাঁ
416
00:31:19,073 --> 00:31:20,008
মনে আছে
417
00:31:20,673 --> 00:31:22,509
যখন আমার বয়স সতের, গ্রীষ্মের সময়,
418
00:31:22,542 --> 00:31:24,478
আমি গ্রামাঞ্চলে থাকতাম
419
00:31:24,612 --> 00:31:26,881
কলেরা মহামারী ছিল
420
00:31:26,983 --> 00:31:31,052
তারা
মন্দ আত্মাকে তাড়িয়ে দিতে রাস্তায় গাছ পুড়িয়ে দেয়
421
00:31:31,186 --> 00:31:34,226
তারা দূষিত জল খেত এবং কুকুরের মতো মারা গেল
422
00:31:41,395 --> 00:31:45,529
আমি ঠিক বুঝতে পেরেছি, মিস্টার টেসলা এবং মি।
423
00:31:45,607 --> 00:31:46,342
(জিগেইটি)
424
00:31:46,390 --> 00:31:46,959
হ্যাঁ
425
00:31:46,993 --> 00:31:49,903
আমি ঠিক বুঝতে পেরেছিলাম যে কারও পিতামাতার জন্য কত দেরি হয়েছিল
426
00:31:49,937 --> 00:31:52,205
আশা করা যায় যে এই মুহুর্তে সে ঘরে আসবে
427
00:31:52,371 --> 00:31:53,338
তিনি উদাসীন
428
00:31:58,169 --> 00:32:00,171
আপনি জানেন আমার বাবা অবশ্যই?
429
00:32:02,599 --> 00:32:03,433
হ্যাঁ
430
00:32:04,661 --> 00:32:07,362
আপনি কি আমার বাবাকে বিশ্বের একটি দূষিত শক্তি বলে মনে করেন?
431
00:32:09,562 --> 00:32:11,525
যে কেউ জলদস্যুদের মতো ভাগ্য তৈরি করে
432
00:32:11,589 --> 00:32:12,638
নাকি গুন্ডা?
433
00:32:14,620 --> 00:32:18,132
যিনি
শ্রমিক এবং সম্পদ শোষণ করে ক্ষমতা অর্জন করেন ,
434
00:32:18,235 --> 00:32:21,268
বাজারগুলি দেখুন, অর্থনীতিতে কারসাজি করুন,
435
00:32:21,367 --> 00:32:22,031
ইত্যাদি?
436
00:32:22,093 --> 00:32:24,804
নাকি তিনি শিল্পের নেতা?
437
00:32:24,890 --> 00:32:26,941
তার আচরণ কি ইতিবাচক?
438
00:32:27,090 --> 00:32:30,945
এটি কি আসলে বাজারগুলি প্রসারিত করছে,
আরও কর্মসংস্থান সৃষ্টি করবে,
439
00:32:31,072 --> 00:32:34,341
এবং যারা ভাগ্যবান তাদেরকে তিনি মোটা অঙ্কের অর্থ দেন?
440
00:32:35,682 --> 00:32:38,620
এই যুবতী আমার যত্নে আছে
এবং আমাকে তার বাড়িতে আনতে হবে
441
00:32:44,954 --> 00:32:45,754
শীঘ্রই আবার দেখা হবে,
442
00:32:46,832 --> 00:32:47,930
মিঃ টেসলা।
443
00:32:52,667 --> 00:32:54,828
হ্যাঁ, আমরা শীঘ্রই আপনাকে আবার দেখা করতে পারি।
444
00:32:56,705 --> 00:32:57,637
বা আমাদের মনে হয় কাছাকাছি।
445
00:32:57,765 --> 00:32:58,824
আপনি নিশ্চিত হতে পারবেন না
446
00:33:19,279 --> 00:33:20,384
(অ্যান মরগান)
447
00:33:21,387 --> 00:33:23,919
কন্যা (জে। পিয়ারপন্ট মরগান)
448
00:33:25,529 --> 00:33:28,534
আমার বাবা তাকে পিয়ারপ্যান্ট বলতে পছন্দ করেছিলেন।
449
00:33:28,690 --> 00:33:30,337
(পিয়ারপন্ট মরগান)
450
00:33:30,453 --> 00:33:32,260
তারপরে এবং আগামী কয়েক দশক ধরে,
451
00:33:32,323 --> 00:33:34,741
বিশ্বের অন্যতম ধনী পুরুষ
452
00:33:34,870 --> 00:33:36,177
তিনি ধনী জন্মগ্রহণ করেছিলেন,
453
00:33:36,295 --> 00:33:38,745
তিনি প্রথম দিকে পরিবারের ব্যাংকিংয়ের ব্যবসায় প্রবেশ করেন
454
00:33:38,867 --> 00:33:41,314
1861 সালে তিনি যখন চব্বিশ
455
00:33:41,442 --> 00:33:44,157
তিনি তার প্রথম স্ত্রীকে বিয়ে করেছিলেন (অ্যামেলিয়া পর্যায়)
456
00:33:44,859 --> 00:33:46,787
তারা বিবাহের পরে তাকে ইউরোপে নিয়ে গিয়েছিল,
457
00:33:46,841 --> 00:33:48,956
তিনি যক্ষ্মায় আক্রান্ত হয়ে মারা যান
458
00:33:48,990 --> 00:33:50,624
চার মাস পরে
459
00:33:50,742 --> 00:33:51,768
ছিন্নভিন্ন হয়ে গিয়েছিল
460
00:33:53,005 --> 00:33:56,226
ব্যবসায়, ব্যাংকিং, অর্থায়নে নিজেকে সমাহিত করুন
461
00:33:56,296 --> 00:33:59,033
ক্রয় এবং ট্রেডিং সংস্থা এবং সংস্থাগুলি।
462
00:33:59,508 --> 00:34:03,284
এবং আমি মনে করি না তিনি আপনাকে বিড়ালের পিঠে স্নেহ করতে বলেছেন
463
00:34:04,664 --> 00:34:07,837
তিনি (ফ্রান্সেস লুইসা
ট্রেসি) বিয়ে করেছিলেন এবং তাঁর চারটি সন্তান ছিল।
464
00:34:08,601 --> 00:34:09,754
আমি তাদের মধ্যে কনিষ্ঠ
465
00:34:16,608 --> 00:34:19,232
তিনি বিদ্যুত্ ইনস্টল করার জন্য টমাস এডিসনকে নিয়োগ করেছিলেন
466
00:34:19,310 --> 00:34:21,756
ম্যাডিসন অ্যাভিনিউ ম্যানশন,
467
00:34:22,243 --> 00:34:23,791
'নিউ ইয়র্ক' এ প্রথম ব্যক্তিগত বাসস্থান
468
00:34:23,871 --> 00:34:25,773
আলোকিত (এডিসন)
469
00:34:26,794 --> 00:34:28,495
যখন টেসলা তাঁর নকশাগুলি পালিশ করছিলেন
470
00:34:28,582 --> 00:34:30,359
একটি আদর্শ অন্তর্ভুক্তি ট্রিগার করতে,
471
00:34:31,399 --> 00:34:32,973
বাবা কয়েক মিলিয়ন .ালা ছিল
472
00:34:33,035 --> 00:34:35,426
এডিসন স্টেট ইলেকট্রিক কর্পোরেশন এ।
473
00:34:40,274 --> 00:34:41,309
474
00:34:41,473 --> 00:34:43,042
এরকম একজন মহিলা,
475
00:34:43,922 --> 00:34:45,980
আপনি সব করতে পারেন
476
00:34:46,123 --> 00:34:47,494
আপনার স্বপ্ন
477
00:34:47,528 --> 00:34:48,633
সত্য হয়।
478
00:34:52,418 --> 00:34:53,860
ভাল, আমার স্বপ্ন বাস্তব
479
00:34:55,786 --> 00:34:56,620
হ্যাঁ
480
00:34:57,755 --> 00:34:59,769
তবে আপনার তহবিলের অভাব রয়েছে
481
00:35:05,940 --> 00:35:06,993
আমি করব
482
00:35:07,479 --> 00:35:13,252
সাহস দেখানোর চেয়ে কাজের মধ্যে আনন্দ
483
00:35:22,422 --> 00:35:24,718
এটি একটি কম্পাস
484
00:35:24,955 --> 00:35:27,024
সমুদ্রে জাহাজ চালিত করা
485
00:35:36,725 --> 00:35:37,606
এটা ভালো
486
00:35:41,227 --> 00:35:42,588
হ্যাঁ, এটা খুব ভাল
487
00:35:45,283 --> 00:35:46,184
কিন্তু,
488
00:35:49,235 --> 00:35:51,498
স্যার উইলিয়াম থম্পসন সত্যিই করেছিলেন
489
00:35:54,849 --> 00:35:56,562
লর্ড ক্যালভিন
490
00:35:57,173 --> 00:36:00,453
আপনি যদি পছন্দ করেন তবে আমি আপনাকে নোটগুলি দেখাতে পারি
491
00:36:03,900 --> 00:36:04,735
ঠিক আছে,
492
00:36:08,037 --> 00:36:09,638
আমি আপনাকে এই আগে দেখাতে হবে
493
00:36:11,534 --> 00:36:12,368
হ্যাঁ
494
00:36:35,502 --> 00:36:38,113
হ্যাঁ, শুভ কামনা রইল
495
00:36:39,204 --> 00:36:40,528
(অ্যান মরগান)
496
00:37:04,799 --> 00:37:05,633
ভদ্রলোক
497
00:37:07,651 --> 00:37:09,554
এটি হলেন উইলিয়াম কিমলার।
498
00:37:16,811 --> 00:37:18,266
আমি আপনাদের সকলের মঙ্গল কামনা করি
499
00:37:21,619 --> 00:37:26,039
আমি মনে করি আমি ভাল কোথাও যাচ্ছি এবং
500
00:37:26,237 --> 00:37:27,497
আমি যেতে প্রস্তুত
501
00:37:52,485 --> 00:37:54,135
আর তাড়াহুড়ো হয় না
502
00:37:54,354 --> 00:37:55,896
এটি ঠিক করা যাক
503
00:37:56,350 --> 00:37:58,385
আমি এই ঝুঁকি নিতে চাই না
504
00:37:59,013 --> 00:37:59,812
তুমি জান?
505
00:38:09,079 --> 00:38:11,115
অ্যানি খুব মন খারাপ।
506
00:38:13,767 --> 00:38:16,323
এটি বলে আপনি নিজের মাথায় থাকেন
507
00:38:16,505 --> 00:38:17,691
সবাই কি এরকম না?
508
00:38:19,529 --> 00:38:23,739
আপনার মাথায় এত কিছু, আমি মনে করি সে অবহেলিত বোধ করে
509
00:38:27,520 --> 00:38:30,556
অনেক সময় মনে হয় যেন
আমি যা করি তা ভেবে দেখ।
510
00:38:30,683 --> 00:38:32,478
দিন বা সপ্তাহ শেষ হওয়ার জন্য
511
00:38:34,741 --> 00:38:35,675
তুমি কি এটা দেখেছ?
512
00:38:35,841 --> 00:38:36,677
দেরী সংস্করণ?
513
00:38:37,610 --> 00:38:39,914
তারা এটি পুরোপুরি স্ক্রু করেছে
514
00:38:40,087 --> 00:38:40,921
ভয়াবহ।
515
00:38:42,325 --> 00:38:44,094
যেন আমার মস্তিষ্ক জ্বলছে
516
00:38:45,447 --> 00:38:46,909
এর সাথে কে বাঁচতে পারে?
517
00:38:52,003 --> 00:38:54,609
যখন আমি আমার সমস্ত ত্রুটিগুলি ঘুমানোর কথা ভেবেছিলাম,
518
00:38:54,701 --> 00:38:58,205
আমি দেখতে পেয়েছি যে কেউ কেউ বিছানাটিকে ধারণাগুলি দিয়েছিল।
519
00:38:59,147 --> 00:39:01,268
আমি কাঁটা কাঁটা বলব
520
00:39:01,489 --> 00:39:03,512
লিভারের এক ক্লিকে, কিমারের শরীর
521
00:39:03,551 --> 00:39:06,151
সোজা হয়ে তাকাল যেন সে হয়তো ছুঁড়ে ফেলেছে
522
00:39:06,236 --> 00:39:09,350
ঘর, এটি রাখা স্ট্র্যাপগুলির জন্য না ছিল
523
00:39:09,429 --> 00:39:11,032
এটা কি?
524
00:39:11,495 --> 00:39:12,980
সনদ
525
00:39:13,195 --> 00:39:16,110
লাশটি শক্ত ছিল, যেন
castালাই বা ব্রোঞ্জের
526
00:39:16,157 --> 00:39:18,752
ডান হাতের তর্জনী বাদে,
527
00:39:18,846 --> 00:39:21,266
যা এত শক্ত করে বন্ধ হয়ে গেছে যে পেরেকটি ছিদ্র করা হয়েছিল
528
00:39:21,328 --> 00:39:24,344
মাংস প্রথম জোড়ে থাকে এবং রক্ত প্রবাহিত হয়
529
00:39:24,378 --> 00:39:25,792
আর চেয়ারের বাহুতে
530
00:39:31,763 --> 00:39:33,814
দু'জন তিনজন ডাক্তার ছিলো যারা ঘন্টা বন্ধ ছিল,
531
00:39:33,889 --> 00:39:35,631
তারা কিমলারকে এখনও শ্বাস নিতে দেখেছে।
532
00:39:42,024 --> 00:39:43,025
তিনি মারা যান নি
533
00:39:45,656 --> 00:39:47,481
তারা আবার মেশিনটিকে কাজ করে দিয়েছে
534
00:39:47,648 --> 00:39:49,583
আমি তাকে আরও এক হাজার ভোল্ট দিয়েছি
535
00:39:50,958 --> 00:39:51,824
ঠিক আছে, এটি কাজ করে
536
00:39:54,013 --> 00:39:55,714
অবসর দিন (কুলার)?
537
00:39:58,682 --> 00:39:59,905
তিনি তার স্ত্রীকে হত্যা করেছিলেন
538
00:39:59,984 --> 00:40:01,095
এডিসন কি সেখানে ছিলেন?
539
00:40:01,688 --> 00:40:02,890
তিনি "প্যারিস"
540
00:40:03,025 --> 00:40:04,460
তাদের সংযুক্তির সময় তাঁর সংস্থা থেকে সাতজন
541
00:40:04,494 --> 00:40:07,458
ডয়চে ব্যাঙ্কের সহায়তায় আন্তর্জাতিক আউটলেটগুলি।
542
00:40:16,917 --> 00:40:18,912
এবং ড্রেসেল মরগান
543
00:40:19,323 --> 00:40:20,571
(মরগান)
544
00:40:29,703 --> 00:40:30,925
এতে চিকিত্সকদের দোষ দেওয়া হয়
545
00:40:31,004 --> 00:40:32,904
তারা তাঁর মাথায় স্রোত প্রয়োগ করে
546
00:40:32,951 --> 00:40:34,244
চুল কোনও বাহক নয়
547
00:40:34,298 --> 00:40:37,298
তাদের উচিত ছিল একটি বাটি জলে তাঁর হাত
548
00:40:37,401 --> 00:40:38,936
তারা পরের বার এটি কাজ করবে
549
00:41:04,117 --> 00:41:05,877
আপনি আমার ইচ্ছা পূরণ করুন
550
00:41:05,951 --> 00:41:07,352
আমার বাবার কারণে
551
00:41:07,998 --> 00:41:09,008
না
552
00:41:12,116 --> 00:41:13,417
আমি অবাক হয়ে এসেছি,
553
00:41:14,642 --> 00:41:17,005
একজন মহিলা করতে পারেন
554
00:41:17,115 --> 00:41:19,573
পৌঁছাবেন নাকি টেসলা স্পর্শ করবেন?
555
00:41:19,755 --> 00:41:21,157
যেমন তার মা করেছেন?
556
00:41:24,850 --> 00:41:27,781
তার মৃত্যুর আগে তাঁর একটি দৃষ্টি ছিল
557
00:41:27,923 --> 00:41:31,752
"বছর 1892 এ এক সকালে ইস্টার রবিবার"
558
00:41:31,901 --> 00:41:34,188
তার জানাজার পর তিনি অসুস্থ হয়ে পড়েন
559
00:41:34,280 --> 00:41:36,519
তিনি তিন সপ্তাহ গ্রামের ছায়ায় কাটিয়েছেন
560
00:41:36,589 --> 00:41:37,758
আপনি কোথায় জন্মগ্রহণ করেছেন
561
00:41:38,617 --> 00:41:42,229
তারপরে তার মেজাজ বদলে গেল এবং তিনি "বেলগ্রেড" এ একটি বক্তৃতা দিলেন।
562
00:41:42,333 --> 00:41:43,368
واداد للمنزل
563
00:41:44,415 --> 00:41:45,478
না
564
00:41:48,749 --> 00:41:51,483
আপনি মানুষকে মেশিন হিসাবে ভাবেন, তবে আপনি ভুল।
565
00:41:51,936 --> 00:41:52,960
- তারা না
- আমি বলেছিলাম
566
00:41:52,994 --> 00:41:54,842
মহাবিশ্ব একটি যন্ত্র
567
00:41:54,912 --> 00:41:55,909
না
568
00:41:56,098 --> 00:41:58,564
আমরা বাইরের এবং ভিতরে আছে
569
00:41:58,670 --> 00:42:00,773
আমাদের ইচ্ছা ও আত্মা রয়েছে have
570
00:42:05,906 --> 00:42:07,016
আমি ভালো আছি
571
00:42:11,285 --> 00:42:14,448
এটি মাঝে মধ্যেই আমার কাছে থাকে
572
00:42:14,500 --> 00:42:16,936
মুক্তো নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া।
573
00:42:31,119 --> 00:42:32,554
আমাদের একা থাকতে দিন
574
00:42:48,185 --> 00:42:49,219
আমার বাবা …
575
00:42:56,618 --> 00:42:57,920
আপনার আমার বাবার সাথে দেখা করা উচিত
576
00:42:59,142 --> 00:43:01,394
তিনি সংখ্যা এবং আপনার মত জিনিস ভাল
577
00:43:01,481 --> 00:43:03,139
আমি তার সাথে দেখা করতে চাই
578
00:43:03,860 --> 00:43:06,596
যদি তিনি এডসনকে সাহায্য করতে ব্যস্ত না হন
579
00:43:07,259 --> 00:43:08,629
তার নাকের জন্য দেখুন
580
00:43:08,707 --> 00:43:09,683
কি?
581
00:43:10,201 --> 00:43:11,298
তার নাক.
582
00:43:12,176 --> 00:43:13,778
আমি ধরেছি আপনি শুনেছেন?
583
00:43:16,205 --> 00:43:17,827
বিশ্বের সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি এটি আছে
584
00:43:17,884 --> 00:43:19,461
কুৎসিত ত্বকের রোগ
585
00:43:20,156 --> 00:43:23,695
তার নাকের প্রদাহ এবং বিকৃতি।
586
00:43:25,397 --> 00:43:27,198
তিনি আপনাকে সাহস করেন যে আপনি তাকে দেখেন না বলে ভান করে
587
00:43:28,982 --> 00:43:30,024
এটা আমার সাথে ঘটতে পারে
588
00:43:30,104 --> 00:43:32,338
এটি সময়ের ব্যাপার মাত্র
589
00:43:34,374 --> 00:43:36,343
আমি সম্ভবত নাক ছাড়া ভাল হতে হবে
590
00:43:37,259 --> 00:43:38,393
স্ফিংক্সের মতো
591
00:43:42,108 --> 00:43:44,251
আপনি কখন শিকাগো যাচ্ছেন?
592
00:43:44,385 --> 00:43:46,520
আপনি কিভাবে এই সম্পর্কে জানেন?
593
00:43:46,669 --> 00:43:48,989
ওয়েস্টিংহাউস
কয়েকশো ডায়নামাইট ইনস্টল করছে ।
594
00:43:49,391 --> 00:43:51,024
দু'শ পঞ্চাশ হাজার প্রদীপ
595
00:43:51,114 --> 00:43:52,459
আমি আগামীকাল চলে যাব
596
00:43:53,102 --> 00:43:54,303
তোমার বন্ধুর সাথে?
597
00:43:54,892 --> 00:43:55,929
হাঙ্গেরিয়ান?
598
00:43:56,765 --> 00:43:58,005
জাইগিটি?
599
00:43:58,194 --> 00:43:58,722
না
600
00:43:58,785 --> 00:44:00,186
সে তার কম্পাস হারিয়েছে
601
00:44:00,986 --> 00:44:03,835
তিনি তার ভাগ্য অনুসন্ধান করতে দক্ষিণ আমেরিকা গিয়েছিলেন
602
00:44:05,398 --> 00:44:07,274
তবে এটি তাঁর ছিল না
603
00:44:07,377 --> 00:44:08,424
আপনার সেরা বন্ধু?
604
00:44:19,870 --> 00:44:21,805
আমি আপনাকে চিকাগোতে দেখতে যেতে পারি
605
00:44:23,010 --> 00:44:25,359
এই প্রয়োজন হয় না
606
00:44:25,543 --> 00:44:27,261
ধন্যবাদ, না
607
00:44:27,598 --> 00:44:28,602
আমাকে তোমার দরকার
608
00:44:34,447 --> 00:44:36,838
আমার বাবা আমাকে শিখিয়েছিলেন বলে ভাবছেন,
609
00:44:37,036 --> 00:44:39,139
জ্ঞানের চেয়ে বেশি সেক্সি
610
00:44:39,337 --> 00:44:41,909
তবে ভাগ্যের চেয়ে কম উত্তেজনাপূর্ণ
611
00:44:43,566 --> 00:44:45,722
এটি হালকা ডানা বাড়ানোর এক উপায় way
612
00:44:45,807 --> 00:44:48,777
"1893 এর শিকাগো" এর বিশ্ব মেলায়
613
00:44:49,945 --> 00:44:52,935
নতুন টেসলা-ওয়েস্টিংহাউস মেশিনগুলি শক্তি সাশ্রয় করে
614
00:44:52,997 --> 00:44:54,224
এবং আলো
615
00:44:55,089 --> 00:44:57,232
প্রদর্শনীতে তিনগুণ বিদ্যুৎ খরচ হয়
616
00:44:57,318 --> 00:44:59,226
পুরো শহর থেকে
617
00:44:59,425 --> 00:45:01,607
বিশ্বজুড়ে 28 মিলিয়ন দর্শক
618
00:45:01,662 --> 00:45:04,565
এবং তারা সকলেই এডিসন যা অস্বীকার করার চেষ্টা করেছিল তা দেখে,
619
00:45:04,775 --> 00:45:08,045
এসি সুন্দর এবং সুরক্ষিত
620
00:45:13,554 --> 00:45:15,156
621
00:45:15,495 --> 00:45:16,466
আমার সাথে যোগ দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ
622
00:45:16,500 --> 00:45:17,334
আমি আপনাকে ভিক্ষা
623
00:45:19,969 --> 00:45:21,693
আমি স্বাধীনতা নিয়েছি,
624
00:45:21,727 --> 00:45:23,130
আমাদের দুজনের জন্য অর্ডার করা
625
00:45:23,216 --> 00:45:25,118
আমেরিকান খাবার
626
00:45:25,410 --> 00:45:26,244
পাই
627
00:45:28,103 --> 00:45:29,775
তাই আমি আমার মেলায় অংশ নিয়েছি,
628
00:45:29,841 --> 00:45:31,924
দ্য টাওয়ার, এডিসনের কলাম।
629
00:45:33,919 --> 00:45:36,381
আক্ষরিক আঠার হাজার প্রদীপ
630
00:45:36,415 --> 00:45:39,566
চারদিকে 2,500 বিভিন্ন ধরণের এডিসন বাল্ব রয়েছে।
631
00:45:39,779 --> 00:45:40,846
এগিয়ে যাও, এটা টাটকা
632
00:45:40,966 --> 00:45:42,821
আচ্ছা, আমি এখন আমেরিকান
633
00:45:42,875 --> 00:45:43,782
পূর্ণ নাগরিক
634
00:45:43,828 --> 00:45:44,938
হ্যা অবশ্যই
635
00:45:44,972 --> 00:45:45,703
অবশ্যই.
636
00:45:45,786 --> 00:45:48,354
আমি যেমন বলছিলাম, এটি সত্যিই প্রদর্শিত হবে।
637
00:45:49,499 --> 00:45:52,613
ডায়নোমাইট এডিসন
ফ্ল্যাট আয়রন সেলাই মেশিন মোটর
638
00:45:52,692 --> 00:45:54,754
অনুরণিত কক্ষ ভক্ত, লিফট
639
00:45:55,520 --> 00:45:56,960
পুতুল প্রেম
640
00:45:56,994 --> 00:45:57,545
পুতুল?
641
00:45:57,579 --> 00:45:58,655
এটা খুব বিনোদনমূলক
642
00:45:58,689 --> 00:46:00,298
কথা বলার পুতুল
643
00:46:00,376 --> 00:46:02,222
আমরা তাড়াতাড়ি করছি, এটি নিখুঁত নয়
644
00:46:03,121 --> 00:46:05,726
ক্যান্ট স্কোপ, মোশন পিকচার
645
00:46:05,986 --> 00:46:07,727
সবাই এটা পছন্দ করবে
646
00:46:09,564 --> 00:46:11,865
কিন্তু আমি আপনাকে ডেকেছিলাম, আপনি এখানে যান
647
00:46:13,165 --> 00:46:14,666
টেসলা, এটি দিনের মতো পরিষ্কার।
648
00:46:16,017 --> 00:46:18,361
এই বৈশ্বিক প্রদর্শনী হালকা এবং শক্তিশালী
649
00:46:18,395 --> 00:46:20,073
আরও ভাল বিকল্প।
650
00:46:20,317 --> 00:46:23,107
ওয়েস্টিংহাউস যন্ত্রপাতি, আপনার নকশা।
651
00:46:24,654 --> 00:46:27,047
আমি স্রোতের বিকল্প সম্পর্কে ভুল ছিলাম
652
00:46:27,876 --> 00:46:29,511
আমি আপনার সম্পর্কে ভুল ছিল
653
00:46:29,966 --> 00:46:32,354
আমার এখনও ইক্যুইটি আছে,
আমার এখনও বিনিয়োগকারী রয়েছে
654
00:46:32,459 --> 00:46:34,994
জনসংযোগের জন্য অতুলনীয় ক্ষমতা।
655
00:46:36,075 --> 00:46:37,460
আসুন ঘন্টা পুনরায় সেট করা যাক
656
00:46:38,255 --> 00:46:40,586
যা অতীত তা অনেক দেরি হয়ে গেছে।
657
00:46:41,361 --> 00:46:43,270
আপনার অবশ্যই সব ধরণের ধারণা থাকতে হবে।
658
00:46:44,059 --> 00:46:45,599
একটি প্রকল্প চয়ন করুন,
659
00:46:45,858 --> 00:46:48,749
অবিশ্বাস্য, ঠিক আছে?
660
00:46:51,410 --> 00:46:55,531
আমরা একসাথে অবিশ্বাস্য জিনিস করতে পারি, তাই না?
661
00:46:57,487 --> 00:46:59,021
পরবর্তীতে তুমি কি করতে চাও?
662
00:47:02,344 --> 00:47:03,212
আপনার কাছে লাইটার আছে?
663
00:47:05,382 --> 00:47:06,985
আপনার কাছে লাইটার আছে?
664
00:47:20,187 --> 00:47:22,636
এই সভাটি কখনই হয়নি
665
00:47:22,855 --> 00:47:25,739
এডিসন এবং টেসলা
বিশ্ব মেলায় কথা বলেননি
666
00:47:25,941 --> 00:47:27,280
(এডিসন) কখনই স্বীকার করেন নি যে সে ভুল ছিল
667
00:47:27,350 --> 00:47:29,196
পর্যায়ক্রমে বর্তমান
668
00:47:29,305 --> 00:47:32,613
কোন ক্ষমা প্রার্থনা বা পুনর্মিলন ছিল না
669
00:47:33,258 --> 00:47:35,083
আপনি সাহায্য করতে পারেন তবে অবাক হবেন না ...
670
00:47:35,413 --> 00:47:38,548
যদি টেসলার
পাশে একজন সৃজনশীল এবং বুদ্ধিমান ব্যক্তি থাকে ,
671
00:47:39,088 --> 00:47:41,469
তাকে চালানোর জন্য একজন আলোকিত প্রতারক
672
00:47:41,503 --> 00:47:43,270
ফেজ, একটি বাণিজ্যিক বিশ্ব।
673
00:47:46,713 --> 00:47:47,763
শুধুমাত্র যদি ...
674
00:48:16,525 --> 00:48:17,640
ডাক্তার টেসলা
675
00:48:18,138 --> 00:48:19,306
তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন
676
00:48:25,889 --> 00:48:26,690
677
00:48:27,129 --> 00:48:28,573
আমি জানি আপনি পছন্দ করেন না
678
00:48:29,262 --> 00:48:30,996
হাত নেড়ে, আমি নোট নিলাম
679
00:48:31,030 --> 00:48:33,074
দুঃখিত, আপনার পায়ের আঙ্গুল দেখুন
680
00:48:33,354 --> 00:48:36,281
আমি জানি এটি কোনও উপযুক্ত জায়গা নয়
681
00:48:36,351 --> 00:48:39,179
সাক্ষাত্কারের জন্য কিন্তু ...
682
00:48:39,383 --> 00:48:40,986
আমাকে ভুলভাবে অবহিত করা হয়েছিল
683
00:48:41,963 --> 00:48:42,796
আসুন
684
00:48:43,696 --> 00:48:44,530
সম্ভবত।
685
00:48:47,901 --> 00:48:48,735
হ্যাঁ
686
00:48:54,721 --> 00:48:56,329
ডুবে গেছে (এডিসন)
687
00:48:56,625 --> 00:48:58,032
এটি ক্লিফের উপরে রয়েছে।
688
00:48:58,310 --> 00:48:59,466
আমরা তাকে পরাজিত করেছি
689
00:48:59,718 --> 00:49:01,735
এটা এডসন সম্পর্কে ছিল না।
690
00:49:02,010 --> 00:49:04,754
এটি কেবল রাস্তার ভুল দিকে ছিল
691
00:49:06,191 --> 00:49:09,021
আমার আইনী বিল পরামর্শ দেওয়া হবে
692
00:49:11,322 --> 00:49:13,385
এটা আরও কুৎসিত
693
00:49:15,287 --> 00:49:16,793
কারণ
694
00:49:16,882 --> 00:49:18,366
এই যে জিনিসটা,
695
00:49:26,323 --> 00:49:29,818
ওয়েস্টিংহাউস ইলেকট্রিক
তার জীবনের জন্য লড়াই
696
00:49:30,503 --> 00:49:33,600
অর্থনীতি এবং সংহতকরণ (এডিসন)
697
00:49:33,676 --> 00:49:35,812
আমি নিশ্চিত আপনি এটি বুঝতে পেরেছি
698
00:49:37,803 --> 00:49:40,607
এমনকি নায়াগ্রা কমিশনের সাথেও।
699
00:49:40,853 --> 00:49:42,275
আমাদের পাশে
700
00:49:42,519 --> 00:49:45,378
(জেপি মরগান), তিনি
তার সমস্ত জ্ঞান এবং সংযোগগুলি ব্যবহার করেন
701
00:49:46,124 --> 00:49:49,130
আমরা শুরু না করা পর্যন্ত আমাদের কোনও সুযোগ থাকবে না
702
00:49:49,268 --> 00:49:51,293
আমাদের সুবিধার জন্য ছোট ফিউশন
703
00:49:53,459 --> 00:49:55,912
আমার নতুন পরিচালনা পর্ষদ
704
00:49:57,499 --> 00:49:58,334
বলে
705
00:50:00,022 --> 00:50:04,489
যদি আমি আপনাকে প্রদান করি আপনার
চুক্তিতে সম্মত আপনার অধিকারগুলি
706
00:50:06,162 --> 00:50:07,232
আমরা দেউলিয়া হয়ে যাব
707
00:50:08,263 --> 00:50:09,837
এটি একটি খুব বড় যোগফল
708
00:50:10,027 --> 00:50:12,019
পুরো সংস্থা ঝুঁকিতে রয়েছে
709
00:50:14,850 --> 00:50:16,244
সুতরাং তারা প্রত্যাখ্যান
710
00:50:16,463 --> 00:50:18,132
সংহতকরণের দিকে যাচ্ছে
711
00:50:19,093 --> 00:50:24,221
অশ্বশক্তি ক্লজটি যদি আপনার চুক্তি থেকে সরানো না থাকে
712
00:50:29,535 --> 00:50:32,505
আপনি কি আমাদের
কোথাও কম ধুলাবালি করতে মনে করবেন ?
713
00:50:45,592 --> 00:50:47,130
আপনি যদি এই কথাটি ছেড়ে দেন তবে আপনার অর্থ
714
00:50:47,164 --> 00:50:49,214
সংশ্লেষটি ঘটবে, আপনি ...
715
00:50:49,248 --> 00:50:51,075
আপনার সংস্থার নিয়ন্ত্রণ নিন
716
00:50:51,688 --> 00:50:53,893
এবং অবশেষে একটি পলিফেস সিস্টেম?
717
00:50:53,927 --> 00:50:55,204
হ্যাঁ ঠিক
718
00:50:55,274 --> 00:50:56,550
শেষ পর্যন্ত
719
00:50:56,841 --> 00:50:59,619
পুরো দেশই এখন স্রোতের পরিবর্তে
720
00:50:59,871 --> 00:51:01,330
আপনার ডিভাইসে
721
00:51:03,365 --> 00:51:04,591
এবং আমাদের ডিভাইসগুলি
722
00:51:04,883 --> 00:51:06,660
এবং আপনার মাল্টি-ফেজ সিস্টেম
723
00:51:07,255 --> 00:51:09,124
আপনি এখন জানেন যে আমি এটি সম্পর্কে কেমন অনুভব করছি
724
00:51:09,158 --> 00:51:10,495
যদি আমি অস্বীকার করি?
725
00:51:10,878 --> 00:51:12,834
আপনাকে ব্যাংকারদের সাথে ডিল করতে হবে
726
00:51:13,006 --> 00:51:14,698
আমি আপনাকে দোষ দেব না,
তবে এই ক্ষেত্রে
727
00:51:14,732 --> 00:51:16,666
আমি সব থেকে দূরে থাকব
728
00:51:22,254 --> 00:51:23,770
একজন যুক্তিসঙ্গত ব্যক্তি বলতেন,
729
00:51:23,855 --> 00:51:26,858
"আমাকে কিছু সময় দিন, আমি
আমার আইনজীবীর সাথে কথা বলব ।"
730
00:51:31,463 --> 00:51:32,698
তবে (টেসলা) ...
731
00:51:33,660 --> 00:51:34,653
চুক্তি টোর
732
00:51:37,249 --> 00:51:38,267
চুক্তি টোর
733
00:51:41,704 --> 00:51:44,386
আমি বরং আপনি এটি ছিড়ে
734
00:52:03,584 --> 00:52:04,853
আপনি এটি অনুশোচনা হবে না
735
00:52:04,887 --> 00:52:07,122
আমরা নায়াগ্রা যাব।
736
00:52:07,156 --> 00:52:08,406
তাকে থামানোর মতো কিছু নেই
737
00:52:08,440 --> 00:52:09,623
ঠিক আছে
738
00:52:12,002 --> 00:52:13,439
এটা ঠিক আছে, চিন্তা করবেন না
739
00:52:13,503 --> 00:52:15,781
এটি করার একাধিক উপায় রয়েছে
740
00:52:15,815 --> 00:52:16,841
হ্যাঁ, আমি শুনেছি
741
00:52:16,875 --> 00:52:18,619
আপনি কি সত্য বলে মনে করেন?
742
00:52:18,895 --> 00:52:19,827
অবশ্যই
743
00:52:19,861 --> 00:52:21,664
আমি এটি একটি বিশেষজ্ঞের কাছ থেকে শিখেছি
744
00:52:32,961 --> 00:52:36,064
(সারাহ বার্নহার্ট),
"পবিত্র সারা"
745
00:52:36,801 --> 00:52:40,044
প্রথম বিশ্বখ্যাত তারকা
746
00:52:46,060 --> 00:52:48,055
জনশ্রুতি আছে,
সে একবার তার ন্যাপকিন ফেলেছে
747
00:52:48,094 --> 00:52:49,258
আমার পায়ের কাছে, টেসলা।
748
00:52:50,032 --> 00:52:51,232
নাকি তার পোশাক ছিল?
749
00:52:52,410 --> 00:52:55,977
তিনি সারা
জীবন ঘুরে বেড়ান, সারা জীবন ধ্রুবক গতিতে ছিলেন
750
00:52:56,904 --> 00:52:59,076
"আমেরিকান" মঞ্চে তার আত্মপ্রকাশ
751
00:52:59,132 --> 00:53:01,681
1881 সালে নিউইয়র্কে
752
00:53:02,486 --> 00:53:04,854
সকালে যখন দুপুরে
তিনি বোস্টনে যাচ্ছিলেন।
753
00:53:04,932 --> 00:53:07,363
নিউ জার্সির মেনলো পার্ক দিয়ে থামলাম ।
754
00:53:07,457 --> 00:53:10,628
উইজার্ডটি দেখতে
(টমাস আলভা অ্যাডিসন)
755
00:53:15,244 --> 00:53:17,514
যত্নসহকারে আমার কথা শুনো
756
00:53:18,171 --> 00:53:20,500
প্রতি মুহুর্ত এখন আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ
757
00:53:21,624 --> 00:53:23,768
আপনি এই ধাঁধা মধ্যে দৈত্য
758
00:53:24,503 --> 00:53:27,379
আমি অজাচারের প্রতি আবেগ নিয়ে পাগল হয়েছি
759
00:53:28,313 --> 00:53:31,595
আমি এখন অপরিষ্কার বিষে মাতাল
760
00:53:32,605 --> 00:53:36,486
আমি আমার নাড়িটি
আমার পায়ে শক্ত করে চাপতে অনুভব করতে পারি ,
761
00:53:36,551 --> 00:53:39,046
আমার হাত, এবং আমার চুলের শিকড়
762
00:53:47,036 --> 00:53:48,907
10 বছর পরে, তিনি ফিরে এসেছিলেন ..
763
00:53:49,051 --> 00:53:52,281
শিকাগো ওয়ার্ল্ড এক্সপো
এবং অন্য একটি বড় সফরের জন্য
764
00:54:07,624 --> 00:54:09,325
তিনি একটি কফিনে ভ্রমণ, আপনি কি জানেন?
765
00:54:10,270 --> 00:54:11,517
আপনি যেখানে এটি ঘুমান
766
00:54:13,474 --> 00:54:14,993
সে ঘুমায়
767
00:54:15,027 --> 00:54:16,384
একটি কফিনে
768
00:54:16,643 --> 00:54:19,086
মৃত্যুর সত্যতার জন্য নিজেকে প্রস্তুত করা
769
00:54:19,909 --> 00:54:21,183
আমি একটি কফিন চাই
770
00:54:22,428 --> 00:54:24,697
এর স্লোগানটি "কোয়ান্ড মিম"
771
00:54:25,930 --> 00:54:28,585
যার অর্থ "সমস্ত কিছু একই"
772
00:54:28,639 --> 00:54:33,000
বা "সবকিছু সত্ত্বেও
" বা "তবুও"
773
00:54:33,237 --> 00:54:34,230
"নির্বিশেষে?"
774
00:54:35,849 --> 00:54:37,108
আপনি কি ফরাসী কথা বলতে পারেন?
775
00:54:40,075 --> 00:54:42,114
আমি কয়েকটি শব্দ জানি ..
776
00:54:42,964 --> 00:54:44,464
এবং আমি কিছু বাক্য গঠন করতে পারেন
777
00:54:47,114 --> 00:54:49,984
আমি তোমাকে আবার দেখতে চাই
778
00:54:50,548 --> 00:54:51,683
তুমি কি আমার সাথে আসবে
779
00:54:52,883 --> 00:54:57,888
যাই হোক
780
00:55:18,980 --> 00:55:21,099
তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো
781
00:55:21,158 --> 00:55:23,704
(রবার্ট আন্ডারউড জনসন)
সেঞ্চুরি পত্রিকা থেকে।
782
00:55:24,620 --> 00:55:25,697
আমি এবং আমার স্ত্রী..
783
00:55:25,751 --> 00:55:26,436
(ক্যাথারিন)
784
00:55:26,514 --> 00:55:27,948
আমরা আপনাকে আপনার মাংস এবং রক্তের সাথে দেখার অপেক্ষা করছিলাম
785
00:55:28,011 --> 00:55:29,790
খুব দীর্ঘ জন্য
786
00:55:30,026 --> 00:55:32,932
অনেক আগে
এটা খুবই আকর্ষণীয়
787
00:55:33,026 --> 00:55:34,594
এবং উত্সাহী
788
00:55:34,790 --> 00:55:36,106
আমি পরিচয় করিয়ে দিতে পারি ..
789
00:55:36,175 --> 00:55:39,171
আপনি কি জানেন যে শীতল, নিকোলা টেসলা?
790
00:55:39,687 --> 00:55:42,148
আমি মনে করি
এটি আগুনে কাগজের শীটের মতো দেখাচ্ছে
791
00:55:45,657 --> 00:55:47,008
আপনি কি অভিনেতা?
792
00:55:49,463 --> 00:55:50,731
তাকে অভিনেতার মতো দেখাচ্ছে
793
00:55:51,404 --> 00:55:53,765
তিনি সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ উদ্ভাবক
794
00:55:53,827 --> 00:55:55,883
এই যুগের সর্বশ্রেষ্ঠ উদ্ভাবক
795
00:55:55,949 --> 00:55:57,184
সে লজ্জিত
796
00:56:02,499 --> 00:56:05,402
তবে আপনি
সরাসরি আমার চোখে দেখার জন্য জেদ করেন ?
797
00:56:06,528 --> 00:56:08,163
হ্যা সে করে
798
00:56:11,800 --> 00:56:13,541
মিস সারাহ হোলি
799
00:56:13,581 --> 00:56:15,538
আপনি আরও পবিত্র হতে পারে না
800
00:56:19,049 --> 00:56:20,463
অবশ্যই আপনি দুজনেই একে অপরকে চেনেন
801
00:56:23,265 --> 00:56:24,361
আরে, রবার্ট
802
00:56:24,395 --> 00:56:27,618
ক্যাথরিন, আমি মনে করি না আপনি
আমার স্ত্রী মিনাকে জানেন।
803
00:56:27,652 --> 00:56:29,552
আমি যখন মারা গেলাম, আমি আমার দম ধরে রাখতে পারিনি
804
00:56:29,586 --> 00:56:30,878
এটা ভয়াবহ ছিল
805
00:56:30,912 --> 00:56:32,215
ঠিক এভাবেই অনুভব করলাম
806
00:56:32,249 --> 00:56:33,254
আমার স্ত্রী, ক্যাথরিনকে দোয়া করুন।
807
00:56:33,287 --> 00:56:35,573
আপনি জানেন, মিস্টার টেসলা,
তিনি আমার জন্য ল্যাবে কাজ করতেন
808
00:56:35,607 --> 00:56:36,456
9 বছর আগে
809
00:56:36,490 --> 00:56:37,324
এটা কি তোমার জন্য রেখে গেছে?
810
00:56:37,358 --> 00:56:38,523
6 মাস
811
00:56:38,557 --> 00:56:40,259
7 মাস, তারপর তিনি পদত্যাগ করেছেন
812
00:56:41,994 --> 00:56:42,856
আমি ছাড়িনি
813
00:56:42,890 --> 00:56:44,044
সে মনে করে আমি তার কাছে ণী
814
00:56:44,078 --> 00:56:44,598
টাকা কত ছিল?
815
00:56:44,632 --> 00:56:45,833
50 ডলার?
816
00:56:45,973 --> 00:56:48,779
আমি জানি
টাকা সম্পর্কে আমাকে কথা বলতে হবে না
817
00:56:48,813 --> 00:56:50,469
আমি সত্যিই অর্থ সম্পর্কে ঠাট্টা করা উচিত নয়
818
00:56:50,563 --> 00:56:53,607
বিশেষত এমন কারও সাথে যার হাস্যকর ধারণা নেই
819
00:56:53,992 --> 00:56:54,826
হ্যাঁ
820
00:56:56,616 --> 00:56:58,217
এটা ঠিক আছে, আমরা বন্ধু
821
00:57:00,529 --> 00:57:02,965
এবং এখন সে প্রচুর অর্থোপার্জন করছে
822
00:57:04,155 --> 00:57:07,058
এবং তার ডিভাইসগুলি
বিক্রয়গুলিতে আমার চেয়ে বেশি কার্যকর
823
00:57:09,513 --> 00:57:11,230
হ্যাঁ
824
00:57:11,264 --> 00:57:13,934
ফ্লোরিডা থেকে আপনার লবণাক্ত জল মিছরি।
825
00:57:14,593 --> 00:57:16,929
কারণ আপনি ইতিমধ্যে সমস্ত কিছুর মালিক
826
00:57:18,376 --> 00:57:19,755
তোমার কফিনটি কোথায়?
827
00:57:26,963 --> 00:57:29,667
আপনি আমার
দিকে সেভাবে কোনও পরিণতি ছাড়াই দেখতে পারবেন না
828
00:57:30,636 --> 00:57:31,809
এটি নাটকটির একটি বাক্য
829
00:57:33,390 --> 00:57:34,958
আমরা একে অপরকে আবার দেখতে পাব
830
00:57:38,875 --> 00:57:40,260
কঠোরানুভুতি নেই
831
00:57:46,218 --> 00:57:47,331
তুমি তাকে কি বলেছ?
832
00:57:47,365 --> 00:57:48,232
আমি করিনি...
833
00:57:50,328 --> 00:57:51,872
আমি তার কফিন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা
834
00:57:53,314 --> 00:57:55,192
আমি মনে করি সে এটি হোটেলে রাখে
835
00:58:16,154 --> 00:58:18,733
হিসাবে "নায়াগ্রা"
জলবিদ্যুৎ কেন্দ্র,
836
00:58:18,811 --> 00:58:21,321
টেসলা, তিনি সম্পূর্ণ নতুন মেশিন ডিজাইন করেছেন
837
00:58:21,360 --> 00:58:24,385
নতুন জেনারেটর, পাঁচগুণ বড়
838
00:58:24,441 --> 00:58:26,080
আগে যা কিছু তৈরি হয়েছিল তা থেকে
839
00:58:26,855 --> 00:58:30,952
ট্রান্সফরমার, ইঞ্জিন
, সংক্রমণ লাইন এবং টারবাইন ছাড়াও ।
840
00:58:32,917 --> 00:58:35,687
এর শক্তি এবং পরিমাণে বিপ্লবী
841
00:58:38,657 --> 00:58:41,148
বিকল্প কারেন্ট আবিষ্কার করা হয়নি
842
00:58:41,407 --> 00:58:42,488
কেউ তা করেনি
843
00:58:43,212 --> 00:58:45,709
তবে তার সিস্টেম এটি ব্যবহারিক
এবং ব্যবহার সম্ভব করে তোলে
844
00:58:45,796 --> 00:58:48,484
দক্ষতার সাথে
বিশ্বজুড়ে সর্বত্র
845
00:58:55,228 --> 00:58:56,539
তার সিস্টেমটি ভাগ করা উচিত ...
846
00:58:56,573 --> 00:58:58,508
40 বেসিক পেটেন্ট
847
00:59:01,319 --> 00:59:04,128
টেলিফোনের আবিষ্কারের পর থেকে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পেটেন্ট
848
00:59:05,205 --> 00:59:06,745
আমরা এটি সম্পর্কে দেখতে পাবেন
849
00:59:06,815 --> 00:59:08,651
সান লুইসে গত সপ্তাহে,
4,000 এরও বেশি লোক
850
00:59:08,744 --> 00:59:10,411
তারা তাঁর পাঠে উপস্থিত হয়েছিল
851
00:59:10,733 --> 00:59:13,135
ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয় তাকে প্রশংসার একটি শংসাপত্র দিয়েছিল,
এবং কলম্বিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ও তার অনুসরণ করেছিল।
852
00:59:14,204 --> 00:59:16,443
আপনি এর আগে ম্যাগাজিনে তার নিবন্ধগুলি দেখেছেন
853
00:59:19,040 --> 00:59:21,380
এবং এখন তিনি ইতিমধ্যে
8 পেটেন্টের মালিক
854
00:59:21,453 --> 00:59:22,861
ওয়্যারলেস শক্তি
855
00:59:24,068 --> 00:59:27,312
উচ্চ ফ্রিকোয়েন্সি তরঙ্গ ব্যবহার করে তড়িৎ চৌম্বকীয় ডাল
856
00:59:28,251 --> 00:59:30,152
তুমি তাকে চিনো
857
00:59:30,264 --> 00:59:31,613
আপনি ইতিমধ্যে তাঁর সাথে কথা বলেছেন
858
00:59:32,432 --> 00:59:34,142
আপনি কি কোনও বিনিয়োগকারীর সন্ধান করছেন,
859
00:59:35,217 --> 00:59:36,305
নাকি স্ত্রী?
860
00:59:41,889 --> 00:59:44,499
সতীত্ব হ'ল আলোকিত করার একটি উপায়
861
00:59:45,461 --> 00:59:47,800
একজন দুর্দান্ত আবিষ্কারককে বিয়ে করতে হবে না
862
00:59:49,728 --> 00:59:51,296
আপনি যে আপনি অবগত আছেন?
863
00:59:53,136 --> 00:59:55,339
আমরা আমাদের চিন্তার ফসল
864
00:59:56,365 --> 00:59:57,599
আমি তাতে বিশ্বাস করি
865
01:00:00,028 --> 01:00:02,103
তাই আপনার যা মনে হয় সাবধান হন
866
01:00:02,891 --> 01:00:04,264
চিন্তা বাঁচা
867
01:00:04,571 --> 01:00:05,957
এবং তিনি দূরে ভ্রমণ
868
01:00:18,794 --> 01:00:21,516
আমার লক্ষ্য একটি যোগাযোগ ব্যবস্থা বিকাশ করা
869
01:00:21,571 --> 01:00:23,015
সবই নতুন
870
01:00:23,049 --> 01:00:23,568
হ্যাঁ, আপনি বলেছেন ...
871
01:00:23,630 --> 01:00:25,533
নতুন ধারণা ব্যবহার
872
01:00:25,603 --> 01:00:28,057
বৈদ্যুতিক প্রতীক এবং শব্দ
873
01:00:28,091 --> 01:00:30,299
ছবিগুলি বাতাসের মাধ্যমে সঞ্চারিত হয়
874
01:00:30,333 --> 01:00:31,849
ঠিক আছে, আপনি
আপনার ওয়্যারলেস নৌকাটি ডাউনলোড করতে পারেন
875
01:00:31,919 --> 01:00:34,293
ডিনামাইটের বোঝা সহ,
এটি জলে ডুবিয়ে রাখুন,
876
01:00:34,327 --> 01:00:36,869
তাকে সাঁতার কাটাতে ডাইনামাইটটি উড়িয়ে দিন ...
877
01:00:36,903 --> 01:00:38,758
- আমি পারব, তবে ..
- সে উড়িয়ে দেবে, বলি ...
878
01:00:38,792 --> 01:00:39,941
- যুদ্ধ?
- কিন্তু আমি ভাবছিলাম
879
01:00:39,975 --> 01:00:40,663
এর থেকেও বড় কিছু
880
01:00:40,697 --> 01:00:41,768
এটিতে অনেকগুলি অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে
881
01:00:41,802 --> 01:00:44,274
হ্যাঁ, এটি
বিশ্বের কাজ করার পদ্ধতি পরিবর্তন করবে
882
01:00:44,371 --> 01:00:45,979
সম্পূর্ণ সিস্টেম
883
01:00:46,038 --> 01:00:46,905
আমি জানি
884
01:00:49,662 --> 01:00:52,197
এটি একটি প্যারাডক্স,
তবে এটি আসল।
885
01:00:52,267 --> 01:00:55,022
যে আমরা যত বেশি শিখব,
ততই আমরা অজ্ঞ হই
886
01:00:55,077 --> 01:00:57,070
পরম অর্থে
887
01:00:57,187 --> 01:00:59,967
আলোকিতকরণের মাধ্যমে
888
01:01:00,001 --> 01:01:01,414
আমরা আমাদের সীমা জানি
889
01:01:02,128 --> 01:01:03,829
এজন্য আমি
কলোরাডো যাচ্ছি।
890
01:01:09,447 --> 01:01:10,581
এ তো দূরের কথা
891
01:01:15,859 --> 01:01:16,694
لماذا؟
892
01:01:17,350 --> 01:01:20,486
আবহাওয়া, উচ্চতা এবং ঝড় বজ্রপাত
893
01:01:23,702 --> 01:01:26,146
আমার মন গ্রহনকারী ছাড়া কিছুই নয়
894
01:01:26,371 --> 01:01:28,406
মহাবিশ্বে একটি কোর আছে ..
895
01:01:28,440 --> 01:01:32,156
তার কাছ থেকে আমরা সমস্ত তথ্য এবং অনুপ্রেরণা গ্রহণ করি
896
01:01:32,206 --> 01:01:33,849
জ্ঞান এবং শক্তি
897
01:01:49,831 --> 01:01:51,273
আমি জানি এটি সহজ নয়
898
01:01:52,596 --> 01:01:54,379
নিঃশব্দে ভালবাসতে পারা
899
01:01:56,029 --> 01:01:58,230
সামান্য ভয়ের শরীরে বিশ্বাস করা
900
01:02:06,399 --> 01:02:08,780
নিজেকে সত্যিই চ্যালেঞ্জিং কাজের প্রতিশ্রুতিবদ্ধ
901
01:02:08,883 --> 01:02:11,664
অসীম শক্তি সহ
902
01:02:16,362 --> 01:02:19,225
ক্ষমা করা বা প্রেম করা ভাল?
903
01:02:23,270 --> 01:02:26,273
আদর্শবাদ
পুঁজিবাদের সাথে একত্রে কাজ করতে পারে না
904
01:02:27,313 --> 01:02:28,149
সত্য
905
01:02:28,991 --> 01:02:30,070
নাকি ভুল?
906
01:02:33,181 --> 01:02:36,167
স্বপ্ন এবং বুদ্ধি
কি বিশ্বকে বাঁচানোর পক্ষে যথেষ্ট?
907
01:02:36,959 --> 01:02:38,035
তুমি ..
908
01:02:39,306 --> 01:02:40,880
আপনার উচ্চ সম্ভাবনা
909
01:02:42,825 --> 01:02:43,900
وبراعتك
910
01:02:47,909 --> 01:02:50,111
আশীর্বাদ নাকি অভিশাপ?
911
01:02:53,183 --> 01:02:56,987
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার ক্ষেত্রে আপনি অনেক উন্নতি করেছেন
912
01:03:58,340 --> 01:04:01,246
কলোরাডোতে,
টেসলা কাজে অদৃশ্য হয়ে যায়
913
01:04:05,601 --> 01:04:08,305
কখনও পরীক্ষা করা হয়নি এমন পরীক্ষা-নিরীক্ষা চালানো
914
01:04:09,616 --> 01:04:10,908
বা এটি পুরোপুরি বুঝতে
915
01:04:16,810 --> 01:04:19,384
এটি
আকাশ এবং পৃথিবীতে বিদ্যুৎ সুসংহত করে
916
01:04:19,418 --> 01:04:22,287
বর্ধিত ট্রান্সমিটারের মাধ্যমে স্রোতগুলি উত্থিত হওয়ার সাথে সাথে
917
01:04:25,975 --> 01:04:27,863
টেসলা কয়েল নামেও পরিচিত।
918
01:04:39,838 --> 01:04:42,940
ছবি তোলার মতো সাগর পাওয়ার মতো ছিল
919
01:05:27,119 --> 01:05:29,159
শুভেচ্ছা, মিস মরগান।
920
01:05:29,235 --> 01:05:31,003
"আলতা ভিস্তা" হোটেল থেকে
921
01:05:31,793 --> 01:05:34,549
মিস্টার লাভস্টিন,
নিউ ইয়র্ক থেকে আমার সহকারী।
922
01:05:34,627 --> 01:05:37,134
তিনি উচ্চতার অসুস্থতায় ভুগছিলেন,
923
01:05:37,220 --> 01:05:41,189
তবে জলবায়ু আমাকে সতেজ করে তোলে
924
01:05:41,260 --> 01:05:45,457
ঝড়ের ঝাঁকুনিতে ঝলমলে শান্ত এক আকাশ
925
01:05:45,543 --> 01:05:47,273
খুব হিংস্র
926
01:05:47,366 --> 01:05:51,959
আমরা
অবশ্য কলোরাডোতে কিংবদন্তি ফায়ারবল দেখতে পেলাম না
927
01:05:52,272 --> 01:05:54,650
আমি সেগুলি নিজেই উত্পন্ন করার ইচ্ছা করি
928
01:05:55,494 --> 01:05:59,943
এখানে আমার কাজের প্রয়োজনীয় দিকগুলি গোপন রাখা উচিত
929
01:06:00,005 --> 01:06:02,957
যেমন তারা বলে, গোপনে
930
01:06:03,322 --> 01:06:07,347
যখন আমার ফলাফল প্রকাশিত
হবে , মানবতা এমন হবে ...
931
01:06:07,417 --> 01:06:10,594
পিঁপড়ের গাদা লাঠি দিয়ে উল্টে গেল
932
01:06:11,945 --> 01:06:14,661
আমি একটি চতুর স্থানীয় ছেলে ভাড়া
933
01:06:14,695 --> 01:06:18,739
তিনি নম্রভাবে আমাদের আশ্বাস দিয়েছিলেন যে
বিদ্যুৎ কী তা তিনি জানেন না
934
01:06:19,047 --> 01:06:21,808
আমি তাকে খুব সিরিয়াসলি বলি,
935
01:06:22,058 --> 01:06:24,844
"বিদ্যুত কী তা কেউ জানে না"
936
01:06:28,981 --> 01:06:33,739
প্রতিটি মানুষই
অ্যাকশন-ভিত্তিক ইঞ্জিন ।
937
01:06:33,805 --> 01:06:35,134
সৃষ্টিজগতে
938
01:09:54,846 --> 01:09:55,436
তুমি এটা করেছিলে
939
01:09:55,470 --> 01:09:57,171
ভয়ঙ্কর জেনারেটরটি সমস্ত আগুনে জ্বলছে
940
01:09:57,233 --> 01:09:59,353
বৈদ্যুতিক পথে শর্ট সার্কিট করলাম !
941
01:09:59,392 --> 01:10:03,405
আমি পৃথিবী বৈদ্যুতিন অনুরণন তৈরি
942
01:10:03,476 --> 01:10:05,400
জঘন্য শহরটি অন্ধকার হয়ে গেছে ,
943
01:10:05,434 --> 01:10:06,626
তুমি, দুশ্চরিত্রার ছেলে
944
01:10:06,660 --> 01:10:08,260
আপনি জেনারেটর অক্ষম করেছেন
945
01:10:08,294 --> 01:10:11,505
এটি
পৃথিবীতে ফিরে প্রবাহিত ইলেকট্রন প্রেরণ করেছিল
946
01:10:11,539 --> 01:10:16,104
প্রতি সেকেন্ডে 150 কম্পনের হারে,
947
01:10:16,138 --> 01:10:20,440
প্রতিটি নাড়ির দৈর্ঘ্য 6,600 ফুট
948
01:10:20,474 --> 01:10:24,217
এটি প্রশস্ত হয়, পৃথিবীর বক্ররেখাতে ভাসমান
949
01:10:24,251 --> 01:10:29,574
এবং একটি স্থায়ী তরঙ্গ উত্থিত হয় যে উত্থিত হয় এবং পড়ে যায়
950
01:10:29,620 --> 01:10:31,567
গ্রহের অন্যদিকে
951
01:10:31,608 --> 01:10:34,090
আমি নবজাতকের জন্য অর্থ প্রদান করব
952
01:10:34,993 --> 01:10:36,263
কল্পিত
953
01:10:37,117 --> 01:10:38,685
আমার ব্যয়
954
01:10:50,894 --> 01:10:52,230
সে ঘরে রাতের খাবার খাচ্ছে
955
01:11:20,640 --> 01:11:21,475
956
01:11:27,108 --> 01:11:29,649
আপনি এখানে কথোপকথনের একমাত্র বিষয়
957
01:11:29,947 --> 01:11:32,007
ভাল, আমার বিপরীতে
958
01:11:36,504 --> 01:11:38,092
রাতে কাজ
959
01:11:38,351 --> 01:11:39,952
একটি গোপন ল্যাবে
960
01:11:40,845 --> 01:11:41,875
উইন্ডোজ নেই
961
01:11:42,507 --> 01:11:45,629
আপনি মাটি থেকে বজ্রপাত করছি
962
01:11:45,706 --> 01:11:46,908
আকাশে
963
01:11:47,033 --> 01:11:49,369
আমার একমাত্র ভয়টাই আসল সম্ভাবনা
964
01:11:49,449 --> 01:11:51,617
আমি আকাশে আগুন জ্বালিয়েছিলাম
965
01:11:52,307 --> 01:11:54,839
এটি প্রায় যেন আমি
কোনও বুনো বিড়ালকে নিয়ন্ত্রণ করার চেষ্টা করছি
966
01:11:54,893 --> 01:11:58,236
এটি
রক্তাক্ত স্ক্র্যাচগুলির এক গলিতে পরিণত হয়েছিল
967
01:11:59,136 --> 01:12:01,181
আপনি স্ক্র্যাচ হতে চান?
968
01:12:02,217 --> 01:12:03,296
যদি এটি প্রয়োজন ছিল
969
01:12:04,548 --> 01:12:05,710
তিনি কলোরাডো ছিল।
970
01:12:05,754 --> 01:12:08,022
বিশ্বজুড়ে তার দ্বিতীয় বিদায় সফরে
971
01:12:08,683 --> 01:12:10,373
নাকি এটি তৃতীয় রাউন্ড ছিল?
972
01:12:10,467 --> 01:12:14,762
আমি মনে করি তার খ্যাতি এবং গ্ল্যামারের কারণে তিনি তার প্রতি আকৃষ্ট হয়েছিলেন
973
01:12:15,128 --> 01:12:17,525
এটি অ্যাক্সেস করতে অসুবিধা হওয়ায়
974
01:12:17,559 --> 01:12:20,857
কলোরাডো
হসপিটালের ওয়ার্ডের মতো
975
01:12:21,540 --> 01:12:22,837
আপনি কি লক্ষ্য করেছিলেন
976
01:12:23,216 --> 01:12:27,575
এটি
টিবিতে ধনী ব্যক্তিদের দ্বারা পূর্ণ
977
01:12:27,638 --> 01:12:30,643
তারা তাদের ফুসফুসকে তাজা পর্বত বাতাসে পূর্ণ করে
978
01:12:31,404 --> 01:12:33,173
তারা থিয়েটার পছন্দ কিন্তু,
979
01:12:33,777 --> 01:12:35,178
এরা প্রচুর কাশি করে
980
01:12:36,683 --> 01:12:37,518
বুদবুদ?
981
01:12:39,089 --> 01:12:40,991
আমি ইদানীং অনেকটা মারা যাচ্ছি
982
01:12:42,106 --> 01:12:44,191
আমি একই মৃত দু'বার পুনরাবৃত্তি করি না
983
01:12:44,585 --> 01:12:46,127
এটা আমার সুবিধা
984
01:12:46,433 --> 01:12:48,939
আমি এতটাই মরেছি যে
আমি অমর বোধ করি
985
01:12:49,042 --> 01:12:51,525
আচ্ছা আপনার ইংরেজি আরও ভাল হচ্ছে
986
01:12:51,599 --> 01:12:53,134
ভাল হয়ত
987
01:12:55,045 --> 01:12:58,669
তবে যখন আমি মঞ্চে
থাকি, আমি কেবল ফরাসি ভাষায় পারফর্ম করি
988
01:13:00,279 --> 01:13:04,089
কিছু আমেরিকান
দুর্দান্ত ফরাসী অভিনেত্রীকে দেখার জন্য অর্থ প্রদান করেন
989
01:13:10,570 --> 01:13:14,507
একটা সময় ছিল যখন আমি মৃত্যুর ঘৃণা করি
990
01:13:14,660 --> 01:13:15,910
আমি এখন এটি দুঃখিত
991
01:13:16,317 --> 01:13:17,653
মৃত্যু দরকার ..
992
01:13:18,519 --> 01:13:19,746
আমিও এটা ভালবাসি
993
01:13:20,425 --> 01:13:23,195
কারণ তিনি আপনাকে আঘাত করার আগে তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন
994
01:13:26,879 --> 01:13:29,378
আমি
আগামীকাল রাতে আপনাকে ক্যামিলের টিকিট পেতে পারি
995
01:13:30,122 --> 01:13:31,484
ভাল আজ রাতে
996
01:13:32,064 --> 01:13:34,108
লাইট যদি ফিরে আসে
997
01:13:34,200 --> 01:13:35,721
আমি ফিরে আসব তা নিশ্চিত করবো
998
01:13:35,784 --> 01:13:37,432
পর্দা তোলার আগে
999
01:14:15,291 --> 01:14:16,092
আমি অনুমান করি
1000
01:14:18,002 --> 01:14:19,904
তোমার মাথা কেটে ফেলতে হয়েছিল
1001
01:14:20,852 --> 01:14:23,021
এবং অন্য কাউকে দিন,
1002
01:14:23,695 --> 01:14:25,201
এটা কি পার্থক্য করতে হবে?
1003
01:14:28,119 --> 01:14:30,287
ভালোবাসা দেখতে এমনই হয়
1004
01:15:31,418 --> 01:15:33,594
'শক্তি শক্তি তৈরি করে'
1005
01:15:34,010 --> 01:15:35,311
সারা বার্নহার্ড বলেছেন:
1006
01:15:36,297 --> 01:15:39,739
"নিজেকে ব্যয় করে আমি ধনী হয়েছি"
1007
01:16:50,684 --> 01:16:52,973
সুতরাং এটি হ্রদে নদীর মতো
1008
01:16:53,076 --> 01:16:55,538
যেখানে আপনি পাথর এবং এই প্রদীপ নিক্ষেপ করুন ...
1009
01:16:58,085 --> 01:16:59,495
আমাকে আবার বলুন মিস্টার টেসলা es
1010
01:16:59,529 --> 01:17:01,938
আপনার মেশিন এবং এই প্রদীপের মধ্যে দূরত্ব
1011
01:17:01,972 --> 01:17:03,384
26 মাইল
1012
01:17:04,005 --> 01:17:05,969
এটা সহজ হবে
1013
01:17:06,901 --> 01:17:10,948
একটি 300hp সাধারণ দোলক নিতে
1014
01:17:10,982 --> 01:17:14,763
এভাবে একযোগে অপারেশন চালানো
1015
01:17:14,797 --> 01:17:16,498
কোন সময়
1016
01:17:17,312 --> 01:17:20,945
একজনকে কেবল
গ্রাউন্ডে রিসিভার স্থাপন করতে হবে।
1017
01:17:20,979 --> 01:17:22,645
সংক্রমণ প্রভাবিত হয় কিনা তা বিবেচ্য নয়
1018
01:17:22,715 --> 01:17:23,582
কয়েক মাইল দূরে
1019
01:17:23,693 --> 01:17:26,040
অথবা কয়েক হাজার মাইল দূরে
1020
01:17:26,673 --> 01:17:29,159
Avesেউ সব দিকে ভ্রমণ করে
1021
01:17:29,252 --> 01:17:32,724
তারা ছোট বৃত্তগুলিতে পৃথিবীর বাল্জ দিয়ে যায়
1022
01:17:32,817 --> 01:17:35,688
তারা দেখা না হওয়া পর্যন্ত ক্রমবর্ধমান তীব্রতার সাথে
1023
01:17:35,749 --> 01:17:37,722
গ্রহের বিপরীত দিকে
1024
01:17:38,685 --> 01:17:41,371
এতে বার্তা প্রেরণের অনুমতি
1025
01:17:41,554 --> 01:17:44,108
টার্মিনাল গ্রহণের স্টেশন,
যদি আমি আপনাকে বুঝতে পারি
1026
01:17:44,167 --> 01:17:46,935
আপনি
সমুদ্রের স্টিম শিপগুলিতে একটি সংকেত পাঠাতে পারেন ,
1027
01:17:46,968 --> 01:17:49,704
স্টক এক্সচেঞ্জ থেকে তাত্ক্ষণিক স্টক উদ্ধৃতি পান,
1028
01:17:49,738 --> 01:17:50,906
নিউ ইয়র্ক স্টক এক্সচেঞ্জ)
1029
01:17:50,939 --> 01:17:52,941
যদি আপনি পূর্ব উপকূলে একটি টাওয়ার তৈরি করেন
1030
01:17:52,974 --> 01:17:55,610
আর আটলান্টিকের ওপারে আর একটি?
1031
01:17:55,644 --> 01:17:56,478
হ্যাঁ
1032
01:17:58,328 --> 01:18:01,131
এটিকে বাস্তবে পরিণত করার জন্য আপনার প্রয়োজনের কতটুকু প্রশংসা করেন?
1033
01:18:07,489 --> 01:18:10,358
আসুন সত্য কথা বলুন, আপনার উপর আমার ভাল ধারণা নেই
1034
01:18:10,478 --> 01:18:12,314
তুমি কথা বলো, তুমি বড়াই কর
1035
01:18:13,249 --> 01:18:14,829
ওয়েস্টিংহাউসের সাথে যে কোনও চুক্তিই হোক না কেন,
1036
01:18:14,863 --> 01:18:17,032
আপনি আপনার ব্র্যাগগুলি থেকে বেশি অর্থ উপার্জন করেননি
1037
01:18:17,122 --> 01:18:21,570
তবে জনপ্রিয় বিশ্বাসের বিপরীতে আমি কিছুই করি নি
1038
01:18:21,603 --> 01:18:24,207
বিদেশী মুদ্রায় সিকিওরিটির ক্রয়-বিক্রয় বাদ দিয়ে
1039
01:18:24,240 --> 01:18:26,966
এটি করে অর্থ উপার্জন করা সহজ।
1040
01:18:35,034 --> 01:18:36,545
100,000 ডলার?
1041
01:18:36,618 --> 01:18:37,552
ইহা কি যথেষ্ট?
1042
01:18:39,497 --> 01:18:40,932
হ্যাঁ
1043
01:18:40,989 --> 01:18:42,791
আমি আপনি ভুল মনে হয়
1044
01:18:42,824 --> 01:18:45,393
আমি এখানে আপনি কী করতে চান তা আমি বুঝতে পেরেছি এবং আপনি আরও কিছু করতে পারেন
1045
01:18:47,395 --> 01:18:49,412
আমরা অবশ্যই একটি চুক্তি করব
1046
01:18:52,570 --> 01:18:54,246
আপনার এবং আমার মধ্যে অনেক মিল আছে
1047
01:18:55,437 --> 01:18:56,905
আমি সর্বোচ্চ বাস্তবতায় বিশ্বাসী,
1048
01:18:58,642 --> 01:19:00,976
আমি মহান পুরুষদের বেপরোয়া বিশ্বাস করি
1049
01:19:02,278 --> 01:19:03,979
স্রোতের যুদ্ধের পরে,
1050
01:19:04,107 --> 01:19:07,115
(টমাস এডিসন) তার বিদ্যুতের ধারণাটি ত্যাগ করেছিলেন
1051
01:19:07,237 --> 01:19:08,984
তিনি এই যথেষ্ট ছিল, তিনি বলেন
1052
01:19:09,096 --> 01:19:10,852
সে নিজেকে নতুন পথে ফেলে দিয়েছে
1053
01:19:10,886 --> 01:19:14,122
চূর্ণ পাথর থেকে নিম্ন মানের লোহা আকরিক নিষ্কাশন থেকে।
1054
01:19:14,203 --> 01:19:16,625
তিনি নিউ জার্সির ওগডেনসবার্গে জমি কিনেছেন।
1055
01:19:16,717 --> 01:19:21,096
তিনি একটি বিশাল অভিযান পরিচালনা করেছিলেন, ৪০০ এরও বেশি লোককে নিয়োগ দিয়েছিলেন।
1056
01:19:21,186 --> 01:19:24,432
1899 সালের মধ্যে
টেসলা বসন্তকালীন সময়টি কলোরাডোতে কাটাচ্ছিলেন।
1057
01:19:25,116 --> 01:19:28,069
এডিসন মাইনিং সংস্থা এর সম্পূর্ণ ব্যর্থতা ঘোষণা করেছে
1058
01:19:28,159 --> 01:19:29,704
আমাদের চার মিলিয়ন ডলার জরিপ
1059
01:19:29,738 --> 01:19:31,539
এডিসনের ব্যক্তিগত ভাগ্য
1060
01:19:40,488 --> 01:19:42,590
হ্যাঁ, আমি হারিয়ে গেলাম
1061
01:19:42,693 --> 01:19:45,315
তবে এটি ব্যয় করার জন্য আমাদের খুব ভাল সময় ছিল
1062
01:19:47,972 --> 01:19:50,473
যেমন তার মা বলেছেন, কিছু খাওয়ার চেষ্টা করুন
1063
01:19:50,525 --> 01:19:51,913
তার মাথার চেয়েও বড়
1064
01:19:56,913 --> 01:20:00,913
^ (ওয়ার্ডেনক্লিফ), (লং আইল্যান্ড),
19 "ডিসেম্বর" 1901 ^
1065
01:20:19,322 --> 01:20:21,746
মিস মরগান, আমার মনে হয় আমি ছোট হয়ে যাচ্ছিলাম
1066
01:20:22,891 --> 01:20:23,951
এটার মানে কি?
1067
01:20:23,985 --> 01:20:25,088
সংক্ষিপ্ত
1068
01:20:26,188 --> 01:20:28,190
এই এক
1069
01:20:28,224 --> 01:20:30,492
যে শব্দগুলি আমি কখনই জানি না ...
1070
01:20:38,510 --> 01:20:41,772
হ্যাঁ, মার্কোনি বাতাসের মাধ্যমে তার সংকেত প্রেরণ করে
1071
01:20:42,766 --> 01:20:47,096
আমার 17 পেটেন্ট ব্যবহার করা Using
1072
01:20:48,453 --> 01:20:53,159
যখন
আমাদের সাইনটি সম্পূর্ণ হবে , আমরা আমাদের বার্তা পাঠাব
1073
01:20:53,255 --> 01:20:55,767
সমস্ত পৃথিবী এবং পৃথিবী জুড়ে
1074
01:20:57,360 --> 01:20:59,156
চ্যানেলের মাধ্যমে এটি প্রেরণ করুন
1075
01:21:00,292 --> 01:21:02,127
এর আগে কেউ এ কাজ করেনি
1076
01:21:02,878 --> 01:21:03,965
যদি না থাকে
1077
01:21:03,999 --> 01:21:07,969
আমার 17 পেটেন্ট ব্যবহার করে
1078
01:21:08,003 --> 01:21:08,870
হ্যালো বা (এটি)
1079
01:21:10,005 --> 01:21:11,259
আপনি সবে চা প্রস্তুত করেছেন
1080
01:21:15,311 --> 01:21:18,580
আমি বুঝতে পারি যে আপনার বাবা
গত সপ্তাহে "কায়রো" রওনা দিয়েছেন
1081
01:21:18,613 --> 01:21:21,150
তার সহযোগীরা বলছেন যে
আরও দু'সপ্তাহ ধরে তাঁর কাছে পৌঁছানো যাবে না
1082
01:21:21,196 --> 01:21:24,253
যখন এই টাওয়ারটি সম্পূর্ণ হবে,
1083
01:21:24,434 --> 01:21:27,361
আমরা এক মুহুর্তে তাঁর কাছে পৌঁছতে সক্ষম হব
1084
01:21:30,071 --> 01:21:33,074
আমি এটি সম্পর্কে বা এটি সম্পর্কে কথা বলতে এখানে নেই।
1085
01:21:34,882 --> 01:21:36,089
তোমাকে বাদ দিয়ে বলছি
1086
01:21:36,890 --> 01:21:38,400
সে জানে তুমি debtণগ্রস্থ
1087
01:21:38,503 --> 01:21:39,509
অবশ্যই সে debtণে জর্জরিত
1088
01:21:39,543 --> 01:21:41,149
এটি তিনটি ক্ষেত্রে বিপ্লব ঘটাচ্ছে ... 0
1089
01:21:41,220 --> 01:21:42,414
একটি গভীর debtণ
1090
01:21:44,168 --> 01:21:45,804
এবং আপনি যখন সঙ্কটের সংকেত প্রেরণ করেন ...
1091
01:21:45,890 --> 01:21:47,271
স্কেল কি তা বুঝতে পারছেন ....
1092
01:21:47,305 --> 01:21:49,778
এটি কেবলমাত্র অন্য কোনও বিনিয়োগকারীকে সতর্ক করতে পারে,
1093
01:21:49,811 --> 01:21:51,616
যদি তাদের জানা থাকে তবে তা থেকে যায়
1094
01:21:52,881 --> 01:21:54,450
আমার বাবা জিজ্ঞাসা করা সমস্ত উপায় ছিল
1095
01:21:54,483 --> 01:21:56,844
আটলান্টিক জুড়ে স্টক রিপোর্ট পাঠাতে।
1096
01:21:58,743 --> 01:22:01,582
আমাদের অন্য কোনও বিনিয়োগকারী নেই
1097
01:22:01,686 --> 01:22:02,888
মুহূর্ত?
1098
01:22:03,259 --> 01:22:05,868
আপনার পেটেন্টগুলিতে আমার বাবার একটি 51% ভাগ রয়েছে
1099
01:22:13,436 --> 01:22:15,103
আপনি কেন সাক্ষাত্কার দিচ্ছেন তা ভাবছি
1100
01:22:15,137 --> 01:22:17,506
মঙ্গল থেকে বার্তা পাওয়ার বিষয়ে
1101
01:22:17,540 --> 01:22:18,718
আমার তিনটা আছে
1102
01:22:19,542 --> 01:22:20,750
সিগন্যাল,
1103
01:22:21,473 --> 01:22:24,603
এলোমেলো কম্পন, এলোমেলো না হলেও।
1104
01:22:25,940 --> 01:22:28,377
আমি বার্তার উদ্ভাবনে বিশ্বাস করি
1105
01:22:28,451 --> 01:22:30,785
আপনি কেন এটি রেকর্ড করবেন?
1106
01:22:31,329 --> 01:22:32,620
আমি বলেছিলাম ...
1107
01:22:32,654 --> 01:22:34,055
মঙ্গল থেকে?
1108
01:22:34,089 --> 01:22:36,192
বাবা এই জিনিসগুলি পড়েন
1109
01:22:36,225 --> 01:22:38,127
আপনি মার্টিয়ানদের বিশ্বাস করেন?
1110
01:22:38,275 --> 01:22:39,428
এলিয়েন জীবনের সুযোগ আসলে ...
1111
01:22:39,462 --> 01:22:41,564
এলিয়েন জীবন
1112
01:22:41,596 --> 01:22:44,605
এটি পরিসংখ্যানগত নিশ্চিততা।
1113
01:22:51,106 --> 01:22:53,410
সে যদি মার্কোনি সিগন্যাল পায় তবে কী হবে?
1114
01:22:54,511 --> 01:22:57,181
ইংরাজী চ্যানেল জুড়ে পরীক্ষিত সংকেত
1115
01:22:57,472 --> 01:22:59,541
মঙ্গল নয়, তবে মার্কনি?
1116
01:23:02,218 --> 01:23:05,787
আমি মনে করি আমি হতে পারে
1117
01:23:06,798 --> 01:23:08,141
প্রথম ব্যক্তি
1118
01:23:08,921 --> 01:23:13,775
যিনি কখনও
অন্য গ্রহ থেকে অভিবাদনের শব্দ শুনেছেন ।
1119
01:23:17,600 --> 01:23:20,336
আপনার সিস্টেমটি সফল হলে কী হবে?
1120
01:23:20,415 --> 01:23:22,350
বিদ্যুৎ বিতরণ কে নিয়ন্ত্রণ করে?
1121
01:23:23,305 --> 01:23:24,825
কেউ এটি নিয়ন্ত্রণ করে না
1122
01:23:25,503 --> 01:23:26,573
বাতাসের মতো, তাই না?
1123
01:23:28,355 --> 01:23:30,678
আপনি এটিকে বিক্রয়যোগ্য ইউনিটে ভাগ করতে পারবেন না
1124
01:23:30,756 --> 01:23:31,980
প্রত্যেকের জন্য উপলব্ধ।
1125
01:23:32,075 --> 01:23:32,909
এটা সত্য
1126
01:23:36,426 --> 01:23:38,487
এটি কি আপনার মনকে অতিক্রম করে না যে
বিশ্ব যেভাবে চলছে?
1127
01:23:38,521 --> 01:23:40,989
এই সমস্ত হেরফের দ্বারা নির্ধারিত?
1128
01:23:43,124 --> 01:23:45,721
শক্তি, চার্জিং ....
1129
01:23:47,809 --> 01:23:49,512
এবং আপনি যা করতে চান তা হ'ল ...
1130
01:23:55,820 --> 01:23:57,055
আপনি কি করতে চান?
1131
01:23:58,564 --> 01:24:00,566
যখন এই সিস্টেমটি সম্পূর্ণ হয়,
1132
01:24:01,782 --> 01:24:05,112
আমরা একটি জলাভূমিতে যেতে সক্ষম হব,
1133
01:24:05,677 --> 01:24:09,447
বা মরুভূমি, কোথাও ভেঙে গেছে, ধ্বংস হয়েছে।
1134
01:24:09,964 --> 01:24:12,387
ছোট জায়গা, সমুদ্র,
1135
01:24:12,507 --> 01:24:17,159
হালকা এবং তাপ দিয়ে সজ্জিত সহজ মেশিন,
1136
01:24:17,255 --> 01:24:21,696
পাওয়ার মোড, সংযোগের জন্য সম্পূর্ণ সিস্টেম
1137
01:24:21,827 --> 01:24:24,366
অধীনে বসবাসকারী লোকদের জন্য
1138
01:24:24,400 --> 01:24:26,866
পরিস্থিতি সবচেয়ে কৃপণ
1139
01:24:27,718 --> 01:24:28,552
তারপরে
1140
01:24:31,705 --> 01:24:34,040
আমরা সস্তায় এটি করতে সক্ষম হব।
1141
01:24:39,148 --> 01:24:40,735
আপনি অর্থনীতিবিদ নন
1142
01:24:42,947 --> 01:24:44,481
সব কিছুর জন্য মূল্য দিতে হবে
1143
01:24:46,120 --> 01:24:47,377
বিশেষত টাকা।
1144
01:24:55,929 --> 01:24:58,766
দেড় হাজার বাবা টেসলা দিয়েছিলেন।
1145
01:24:58,800 --> 01:25:01,136
1901 সালে ডিসেম্বর
1146
01:25:01,256 --> 01:25:03,558
আজ চার মিলিয়ন টাকার সমতুল্য,
1147
01:25:04,422 --> 01:25:07,510
এপ্রিল মাসে এই চিত্রকলার জন্য তিনি একই পরিমাণ অর্থ প্রদান করেছিলেন ।
1148
01:25:11,234 --> 01:25:12,235
এটা সত্ত্বেও
1149
01:25:14,015 --> 01:25:16,352
আমার প্রিয় চিত্রকর্ম যা আমি এই সময়ে কিনেছি
1150
01:25:17,927 --> 01:25:19,757
(রিমার)!
1151
01:25:19,833 --> 01:25:21,429
আরও একশো হাজার
1152
01:25:25,627 --> 01:25:28,997
একই সময়ে, দিনরাত কাজ করার সময়,
1153
01:25:29,128 --> 01:25:32,468
আমেরিকান ইস্পাত শিল্পের জন্য পিয়ারপন্ট সিস্টেমগুলি,
1154
01:25:32,633 --> 01:25:35,336
প্রথম সংস্থার আনুমানিক মূল্য এক বিলিয়ন ডলার
1155
01:25:41,908 --> 01:25:44,808
এক বছর আগে মিঃ মরগান।
1156
01:25:45,714 --> 01:25:48,384
রাত ছিল না
1157
01:25:48,417 --> 01:25:52,721
যেখানে আমার বালিশে কান্না ভরে উঠেনি
1158
01:25:52,843 --> 01:25:56,372
আমাকে দুর্বল মানুষ হিসাবে ভাবতে হবে না
1159
01:25:57,017 --> 01:26:01,340
এটি প্রয়োগ করা হলে, পৃথিবী স্থানান্তরিত হবে
1160
01:26:01,374 --> 01:26:05,706
একটি বিশাল মস্তিষ্কের কাছে, সাড়া দিতে সক্ষম
1161
01:26:05,792 --> 01:26:09,204
প্রতিটি অংশে
1162
01:26:09,331 --> 01:26:11,839
তাঁর নীতিগুলি যা আমি আবিষ্কার করেছি
1163
01:26:11,931 --> 01:26:15,277
এটি একটি মহান বিপ্লব ঘটাবে
1164
01:26:15,311 --> 01:26:20,512
যে প্রায়
সমস্ত মূল্যবোধ এবং সমস্ত মানুষের সম্পর্ক
1165
01:26:20,608 --> 01:26:23,386
নাটকীয়ভাবে সামঞ্জস্য করবে।
1166
01:26:24,684 --> 01:26:27,352
আমার পেটেন্ট একচেটিয়া অনুদান দেয়
1167
01:27:36,597 --> 01:27:38,122
মিঃ টেসলা
1168
01:27:40,473 --> 01:27:43,443
আমি বুঝতে পারি যে আপনার জাহাজটি শিলায় আঘাত করেছে hit
1169
01:27:44,173 --> 01:27:45,099
للأسف
1170
01:27:45,134 --> 01:27:46,106
মিঃ মরগান
1171
01:27:48,207 --> 01:27:50,408
আমার সাথে দেখা করার একক ব্যক্তি নেই
1172
01:27:50,491 --> 01:27:53,173
বিগত 30
বছরে যা আসে সে উদ্দেশ্যেই
1173
01:27:53,255 --> 01:27:55,792
টাকার জন্য কার্পেটে ক্রাইঞ্জিং করা উচিত নয়
1174
01:27:56,712 --> 01:27:59,609
আমি আপনাকে বিস্তারিত টেলিগ্রাম, তথ্য প্রেরণ করেছি
1175
01:27:59,866 --> 01:28:01,667
আমি ভিক্ষা করতে আসা কোনও ভবঘুরে নই
1176
01:28:02,479 --> 01:28:05,429
গত বছর আমি আপনাকে ,000 100,000 দিয়েছি।
1177
01:28:06,160 --> 01:28:09,462
কয়েক মাস পরে, তিনি
অতিরিক্ত সহায়তা চেয়েছিলেন, অতিরিক্ত $ 50,000
1178
01:28:09,496 --> 01:28:11,299
আপনি কি মনে করেন আমি গাছে টাকা বাড়িয়েছি?
1179
01:28:11,899 --> 01:28:15,517
আমার কাজ শেষ হয়ে গেলে আপনি আপনার বিনিয়োগটি ফিরে পাবেন
1180
01:28:15,551 --> 01:28:16,988
দশগুণ বেশি, একশত গুণ
1181
01:28:17,071 --> 01:28:19,374
আপনি নিশ্চিত নন যে আপনি নিজের কাজ শেষ করবেন
1182
01:28:20,861 --> 01:28:22,796
যাইহোক, আমার অর্থের দরকার নেই
1183
01:28:24,668 --> 01:28:25,469
বলটি.
1184
01:28:26,775 --> 01:28:29,041
আমি একটি নতুন পদ্ধতিতে কাজ করছি
1185
01:28:29,201 --> 01:28:30,804
চিন্তাভাবনা চিত্রিত করতে,
1186
01:28:32,506 --> 01:28:35,709
আমি মস্তিষ্ক থেকে বৈদ্যুতিক প্রবণতা সংক্রমণ করি।
1187
01:28:38,155 --> 01:28:40,459
"অটোয়া" ভারতীয়রা মিল্কিওয়ে বিবেচনা করেছিল
1188
01:28:40,547 --> 01:28:43,584
কচ্ছপ বহনকারী কাদা জমি
1189
01:28:43,617 --> 01:28:46,453
আকাশের প্যাচগুলিতে ভাসছে
1190
01:28:47,754 --> 01:28:50,457
তুমি এটা সম্পর্কে কী ভাব?
1191
01:28:50,490 --> 01:28:54,125
কিছুই চিরস্থায়ী স্থিতি স্থায়ী হয় না
1192
01:28:55,829 --> 01:28:58,565
নিজেকে ভয় পেতে দেবেন না
1193
01:28:58,677 --> 01:29:00,237
বিশ্বের ভয়াবহতা থেকে
1194
01:29:00,635 --> 01:29:03,437
সবকিছু সুশৃঙ্খল, সঠিক এবং অবশ্যই সম্পন্ন হতে হবে
1195
01:29:03,494 --> 01:29:06,585
পরিপূর্ণতা রক্ষা করা তার নিয়তি
1196
01:29:11,399 --> 01:29:13,467
শীঘ্রই আমি একটি সিরিজ চালু করতে সক্ষম হব
1197
01:29:13,951 --> 01:29:17,050
নতুন আবিষ্কারের
1198
01:29:17,146 --> 01:29:19,581
এটি যুদ্ধকে অকল্পনীয় করে তুলবে
1199
01:29:22,520 --> 01:29:25,058
মূল ধারণাটি অস্তিত্ব
1200
01:29:25,092 --> 01:29:28,127
কিছু দ্রুত চলমান মাইক্রোস্কোপিক কণা
1201
01:29:28,222 --> 01:29:30,659
আলোর গতির কাছে
1202
01:29:31,697 --> 01:29:34,567
আপনি কোনও সেনাবাহিনীকে তার ট্র্যাকগুলিতে থামিয়ে দেবেন
1203
01:29:34,601 --> 01:29:38,005
250 মাইল দূরে, একটি স্কোয়াড্রন প্লেন চুরি হয়ে গেছে
1204
01:29:38,038 --> 01:29:39,539
আরও বড় দূরত্ব সহ With
1205
01:29:48,749 --> 01:29:51,485
রশ্মি সোজা লাইনের পথে ভ্রমণ করে এবং তাই
1206
01:29:51,518 --> 01:29:55,322
পৃথিবীর বক্রতার কারণে এর সীমাবদ্ধতা রয়েছে
1207
01:29:55,355 --> 01:29:58,996
এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় বিবরণ আমার মনে আসেনি
1208
01:30:55,757 --> 01:30:59,193
আপনার জীবনে আপনাকে স্বাগতম
1209
01:31:00,008 --> 01:31:03,521
"আর ফিরে দেখতে হবে না."
1210
01:31:04,391 --> 01:31:08,614
"এমনকি যদি স্বপ্নেও থাকে"
1211
01:31:08,703 --> 01:31:15,052
"আমরা আপনাকে আপনার সেরা কাজটি করতে দেখব" "
1212
01:31:15,163 --> 01:31:19,396
"মা প্রকৃতির দিকে আপনার মুখ ফিরিয়ে দিন।"
1213
01:31:19,540 --> 01:31:25,717
"প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়"
1214
01:31:34,675 --> 01:31:38,704
"এটি আমার নিজস্ব নকশা।"
1215
01:31:38,836 --> 01:31:42,773
"এটা আমার নিজের আক্ষেপ।"
1216
01:31:43,096 --> 01:31:47,434
"আমাকে সিদ্ধান্ত নিতে সহায়তা করুন।"
1217
01:31:47,467 --> 01:31:51,855
"আমাকে স্বাধীনতার সুযোগ নিতে সহায়তা করুন"
1218
01:31:51,941 --> 01:31:53,977
"আনন্দ কর"
1219
01:31:54,095 --> 01:31:58,057
"কিছুই কিছুই চিরকাল থাকে না।"
1220
01:31:58,178 --> 01:32:02,461
"প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়"
1221
01:32:15,888 --> 01:32:19,892
"খুশি আমরা প্রায় সফল।"
1222
01:32:20,003 --> 01:32:23,874
"এটি অত্যন্ত দু: খজনক ছিল যে তাদের মরে যেতে হয়েছিল।"
1223
01:32:24,087 --> 01:32:31,989
"প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়"
1224
01:32:45,328 --> 01:32:49,746
"আমি এই দ্বিধায় দাঁড়াতে পারি না"
1225
01:32:49,780 --> 01:32:54,084
"দৃষ্টি ব্যতীত বিবাহিত"
1226
01:32:54,118 --> 01:32:59,740
"প্রত্যেকে বিশ্বের শাসন করতে চায়"
1227
01:33:42,082 --> 01:33:43,643
আমি যখন বুঝতে পারি তখন আমার মুখের কথা মনে পড়ে
1228
01:33:43,712 --> 01:33:45,342
এটা কি আমাদের মধ্যে হতাশ?
1229
01:33:47,414 --> 01:33:49,839
নাকি সব কিছু আপনার মাথায় মিশে গেছে?
1230
01:33:53,122 --> 01:33:55,758
সংখ্যা অনুসারে,
1231
01:33:56,129 --> 01:33:58,832
তবে একটি অস্পষ্ট চিত্র এবং ইমপ্রেশন,
1232
01:33:59,782 --> 01:34:00,616
والمشاعر
1233
01:34:01,866 --> 01:34:03,601
যেভাবে আমাদের বেশিরভাগ জিনিস মনে রাখে
1234
01:34:15,079 --> 01:34:19,484
আমি শেষ পর্যন্ত শক্তিশালী এবং একগুঁয়ে কারো সাথে দেখা করেছিলাম
1235
01:34:19,619 --> 01:34:21,421
আমার বাবা হিসাবে,
1236
01:34:21,890 --> 01:34:23,693
ব্যক্তি
1237
01:34:25,080 --> 01:34:26,380
(এসই মারবারি)
1238
01:34:30,245 --> 01:34:33,347
তিনি ফরাসী পল্লীতে তার ভিলায় চলে এসেছিলেন
1239
01:34:33,466 --> 01:34:35,902
আমরা আমেরিকান অর্থ একটি ত্রাণ তহবিলে pouredালা
1240
01:34:35,936 --> 01:34:38,872
যুদ্ধের সময়,
স্বাস্থ্যসেবা,
1241
01:34:38,905 --> 01:34:40,245
শিশুদের শিবির
1242
01:34:47,826 --> 01:34:51,429
নিকোলা টেসলা
এডিসন এবং ওয়েস্টিংহাউসকে পরাস্ত করেছিলেন ,
1243
01:34:51,518 --> 01:34:55,185
এবং আমার বাবা সারা বার্নহার্ড
1244
01:34:55,271 --> 01:34:57,791
নিউইয়র্কার হোটেলে তিনি একাই মারা যান।
1245
01:34:57,824 --> 01:35:00,629
জানুয়ারী 7, 1943 এ
1246
01:35:01,429 --> 01:35:03,258
তাঁর বয়স ছিল 87 বছর
1247
01:35:03,863 --> 01:35:06,114
কৃপণ কিন্তু ভোলেনি।
1248
01:35:06,688 --> 01:35:09,254
তাঁর জানাজায় ২০০০ এরও বেশি লোক অংশ নিয়েছিল
1249
01:35:09,538 --> 01:35:11,678
"সেন্ট জন" এর ক্যাথেড্রালে
1250
01:35:15,542 --> 01:35:17,138
তিনি সর্বদা অপেক্ষায় ছিলেন,
1251
01:35:17,923 --> 01:35:20,046
নিজেকে ভবিষ্যতে নিয়ে আসুন।
1252
01:35:21,973 --> 01:35:24,476
তিনি তার চেয়ে বেশি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন
1253
01:35:25,252 --> 01:35:26,750
উপরে হতে পারে
1254
01:35:28,006 --> 01:35:30,008
অথবা হতে পারে আমরা যে পৃথিবীতে বাস করি
1255
01:35:30,636 --> 01:35:33,660
এটি টেসলা প্রথম স্বপ্ন দেখেছিল
1256
01:35:33,684 --> 01:35:43,684
(Excited Aslam)