2 00:00:44,271 --> 00:00:47,414 ඔහුට කළු පූසෙක් සිටියේය ඔහු පිරිමි ළමයෙක්ව සිටියදී මචෙක් නම් විය. 3 00:00:52,838 --> 00:00:54,476 බළලා සෑම තැනකම ඔහු පසුපස ගියේය. 4 00:00:58,473 --> 00:01:00,969 දවසක්, ඔහු බළලාගේ පිටට ගැහුවා, 5 00:01:02,213 --> 00:01:03,346 ඔහු ප්‍රාතිහාර්යයක් දුටුවේය. 6 00:01:06,025 --> 00:01:08,358 ආලෝක පත්රයක් ඔහුගේ අත යට ඉරිතලා. 7 00:01:10,932 --> 00:01:11,893 "අහසේ අකුණු," 8 00:01:11,926 --> 00:01:13,629 ඔහුගේ පියා පැහැදිලි කළේ, 9 00:01:13,745 --> 00:01:15,864 “එකම දෙයයි ගිනි පුපුරක් ලෙස 10 00:01:15,933 --> 00:01:17,567 "මචෙක්ගේ පිටුපසින්." 11 00:01:18,355 --> 00:01:19,912 ටෙස්ලා තමාගෙන්ම මෙසේ ඇසීය. 12 00:01:23,295 --> 00:01:25,448 “සොබාදහම දැවැන්ත බළලෙක්ද? 13 00:01:26,486 --> 00:01:27,460 “එසේ නම්, 14 00:01:30,156 --> 00:01:31,722 "කවුද එහි පිටුපසට පහර දෙන්නේ?" 15 00:01:52,920 --> 00:01:54,287 පදාර්ථ ගැන සිතන්න, 16 00:01:54,460 --> 00:01:56,329 ඒක තමයි ඒක ඇත්තෙන්ම, එහෙම නේද? 17 00:01:59,520 --> 00:02:02,826 අවසානයේදී, අපි එසේ වන්නෙමු අඳුරේ දැකිය හැකිය. 18 00:02:03,340 --> 00:02:04,542 මම ඒවා සොයාගත්තා. 19 00:02:04,855 --> 00:02:06,549 මම හිතන්නේ තවත් බොහෝ දේ ඇත පිස්සු ලාච්චුවේ. 20 00:02:06,593 --> 00:02:07,561 ඔයා දන්නවද ඒක කොහෙද කියලා? 21 00:02:10,879 --> 00:02:12,355 පිස්සු ලාච්චුව? 22 00:02:13,170 --> 00:02:15,492 ඒ යන්නේ ඔබ පිස්සු ලාච්චු නැහැ 23 00:02:15,561 --> 00:02:17,197 ඔබ කොහෙන්ද? 24 00:02:17,263 --> 00:02:19,050 මගේ අම්මාට පිස්සු ලාච්චුවක් තිබුණා. 25 00:02:19,187 --> 00:02:19,822 එතකොට ඔයාගේ? 26 00:02:19,879 --> 00:02:21,594 මගේ අම්මා මෙයින් ඉවත් වන්න. 27 00:02:22,802 --> 00:02:25,117 කිසිවෙකු ඔබ බලාපොරොත්තු නොවීය අද රෑට එන්න, ටොම්. 28 00:02:25,188 --> 00:02:26,724 හා, නෑ? 29 00:02:27,045 --> 00:02:28,060 ඇත්තටම? 30 00:02:28,847 --> 00:02:30,219 හොඳයි මම එය අපේක්ෂා කළා. 31 00:02:34,754 --> 00:02:36,723 මට වයස අවුරුදු පහේදී ... 32 00:02:37,993 --> 00:02:40,468 එඩ්, ඔබට අවශ්‍ය නැහැ මම කතා කරන නිසා නවත්වන්න. 33 00:02:44,126 --> 00:02:47,663 මට වයස අවුරුදු පහයි අපි ඊරි විල හරහා යාත්‍රා කළා 34 00:02:47,751 --> 00:02:51,555 එඩිසන් බලන්න වියානාහි වංශයක්. 35 00:02:51,728 --> 00:02:52,945 වියානා, ඔන්ටාරියෝ. 36 00:02:54,057 --> 00:02:57,750 මව සහ පියා, සහෝදරියන්, මැරියන් සහ ටැනී, 37 00:02:57,802 --> 00:02:59,805 මගේ සහෝදරයා, චාලි, සහ මගේ සීයා සෑම්. 38 00:03:00,913 --> 00:03:02,006 මම පීනන්න ඉගෙන ගත්තා. 39 00:03:03,431 --> 00:03:05,076 මම නැවත ඔහියෝ වෙත ගිය විට, 40 00:03:05,849 --> 00:03:08,853 මම ගවේෂණය කළා මගේ හොඳ මිතුරා, ජෝර්ජ්. 41 00:03:09,103 --> 00:03:10,604 ජෝර්ජ් ලොක්වුඩ්. 42 00:03:10,662 --> 00:03:12,497 ඔහු හරියටම මගේ වයසයි. 43 00:03:12,544 --> 00:03:14,514 අපි එළියට ගියා මගේ ගෙදරට පහළින් ඇළ 44 00:03:14,593 --> 00:03:16,729 මම වතුරට ගියෙමි ජෝර්ජ් මා පසුපස ගියේ ය 45 00:03:16,856 --> 00:03:20,459 ඊට පස්සේ මම ගියා ගෙදර හැගීම ඉතා යටපත් වී ඇත 46 00:03:20,521 --> 00:03:21,961 ඇඳට බඩගාගෙන. 47 00:03:24,331 --> 00:03:26,564 මගේ අම්මා අවදි වූ විට මම, එය ඉතා අඳුරු විය 48 00:03:27,256 --> 00:03:28,829 ඇය ජෝර්ජ් ගැන ඇසුවාය. 49 00:03:30,188 --> 00:03:32,673 හැමෝම බලාගෙන හිටියා ඔහු වෙනුවෙන්, නගරයෙන් අඩක්. 50 00:03:33,376 --> 00:03:36,908 පහන් දල්වා තිබුණා ඔහුගේ නම හැම තැනම බලනවා. 51 00:03:37,820 --> 00:03:41,682 මම ඇයට කිව්වා මම ජෝර්ජ්ව දැක්කා කියලා හිස ජලයේ අතුරුදහන් වේ 52 00:03:42,469 --> 00:03:44,563 මම ඔහු එනතුරු බොහෝ කාලයක් බලා සිටියෙමි 53 00:03:45,204 --> 00:03:46,604 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා. 54 00:03:49,338 --> 00:03:50,663 මට වයස අවුරුදු පහයි. 55 00:03:53,328 --> 00:03:55,598 මට සිතීමට හේතු වූ දේ ඒක දැන්. 56 00:03:55,757 --> 00:03:56,824 ගෙදර යන්න, ටොම්. 57 00:03:56,896 --> 00:03:57,730 බරපතල ලෙස. 58 00:03:58,622 --> 00:04:00,576 මම නිතරම උපකල්පනය කළා මිනිසුන්ට පීනන්න පුළුවන්. 59 00:04:02,451 --> 00:04:05,483 ඔහ්, ටෙස්ලා, නැහැ කලින් ඔබව හමුවෙමු. 60 00:04:08,459 --> 00:04:10,893 ඔබ ඇත්ත බව ඇත්ත ට්‍රාන්සිල්වේනියාවේ සිට? 61 00:04:14,170 --> 00:04:15,006 නැත. 62 00:04:16,605 --> 00:04:18,716 ඔබ කවදා හෝ මිනිස් මස් කෑවද? 63 00:04:22,851 --> 00:04:23,968 ඔබ විවාහකද? 64 00:04:27,601 --> 00:04:28,403 නැත. 65 00:04:30,120 --> 00:04:31,372 ඔයා අහන්නේ ඇයි? 66 00:04:32,769 --> 00:04:35,172 අපි දෙන්න කැමතියි නව මිනිසුන්ට අමාරු කාලයක්. 67 00:04:38,168 --> 00:04:39,668 මට පුළුවන් පීනන්න. 68 00:04:39,915 --> 00:04:41,048 එය කුමක් ද? 69 00:04:42,598 --> 00:04:44,172 ඔබ කලින් කී දේ, 70 00:04:45,120 --> 00:04:46,588 මට පුළුවන් පීනන්න. 71 00:04:46,668 --> 00:04:47,668 ඔබට පුලුවන්ද? 72 00:04:47,702 --> 00:04:48,536 හොඳයි. 73 00:04:50,197 --> 00:04:51,115 අපි බලමු. 74 00:05:08,848 --> 00:05:10,887 අනුකම්පාව දුප්පත් සංක්‍රමණික, 75 00:05:10,992 --> 00:05:12,226 ගීතය යන විට. 76 00:05:14,052 --> 00:05:16,367 ටෙස්ලා ඇමරිකාවට ආවා විවෘත හදවතකින් 77 00:05:17,423 --> 00:05:19,932 පුරවා ඇත අපේක්ෂාව සහ බලාපොරොත්තුව. 78 00:05:40,441 --> 00:05:42,944 මම ඔයාට කිව්වා මගේ සහෝදරයා ගැන. 79 00:05:44,928 --> 00:05:47,346 එය මේ වසරේ කාලයයි. 80 00:05:49,334 --> 00:05:50,610 මට වයස අවුරුදු හතයි, 81 00:05:51,356 --> 00:05:52,524 ඔහුට වයස අවුරුදු 12 . 82 00:05:52,558 --> 00:05:54,536 ඔහු ක්ෂණිකව මිය ගියේ නැත ඔහු විසි කරන විට 83 00:05:54,625 --> 00:05:55,807 අශ්වයා සිට. 84 00:05:55,918 --> 00:05:58,316 මගේ අම්මා මාව අවදි කළා, 85 00:05:59,139 --> 00:06:00,562 මාව ශරීරයට ගෙනාවා, 86 00:06:01,309 --> 00:06:03,372 මට කිව්වා එයාගේ තොල් මත සිපගන්න කියලා. 87 00:06:04,132 --> 00:06:06,262 ඔහුගේ ඉතා සීතල තොල්. 88 00:06:10,163 --> 00:06:11,966 ඔහු දීප්තිමත් ය. 89 00:06:13,617 --> 00:06:15,930 මට කවදාවත් මැනිය නොහැක. 90 00:06:33,372 --> 00:06:34,793 හිතවත් සිගෙටි, 91 00:06:37,449 --> 00:06:40,433 මම මගේ මාර්ගය සොයාගනිමි එඩිසන්ගේ යන්ත්‍ර ක්‍රියා, 92 00:06:41,153 --> 00:06:44,293 සෑම විටම ඕනෑවට වඩා ඇති තැන කිරීමට සහ ප්‍රමාණවත් කාලයක් නොමැති, 93 00:06:44,411 --> 00:06:46,394 කිසි විටෙකත් ප්‍රමාණවත් මුදල් හෝ මිනිසුන් නැත, 94 00:06:47,096 --> 00:06:51,403 නියත නිවැරදි රීම්, වැඩිදියුණු රීම්, හදිසි අවස්ථා. 95 00:06:52,545 --> 00:06:56,175 එඩිසන් නිදා ගන්නේ නැති තරම්ය ඔහු වටා සිටින සියල්ලන්ම අපේක්ෂා කරයි 96 00:06:56,209 --> 00:06:57,702 ඊටත් වඩා අඩුවෙන් නිදාගන්න. 97 00:06:59,843 --> 00:07:04,009 ඔහු සෑම කෙනෙකුටම කතා කරයි, නමුත් සවන් දීමට නොහැකිය. 98 00:07:05,180 --> 00:07:07,555 ඔහුට මගේ මෝටරය ගැන උනන්දුවක් නැත. 99 00:07:08,297 --> 00:07:12,935 හිතෝපදේශය ඔබ දන්නවා, කිසිවක් නැත ඕක් සෙවණෙහි වර්ධනය වේ. 100 00:07:20,550 --> 00:07:24,156 මම ඒක බලාපොරොත්තු උනා එඩිසන් සහ මම, 101 00:07:25,694 --> 00:07:27,177 මම දන්නේ නැහැ, එකට වැඩ කරන්න, 102 00:07:27,247 --> 00:07:30,800 ඔහු තේරුම් ගනීවි කියලා. 103 00:07:32,259 --> 00:07:33,093 ඔව්. 104 00:07:34,519 --> 00:07:36,259 අපි මිතුරන් විය හැකි බව. 105 00:07:38,172 --> 00:07:40,807 එඩිසන්ට නැත ඔහුගේ කොණ්ඩය පීරීමට කාලයයි. 106 00:07:42,254 --> 00:07:43,521 එය ඊට වඩා වැඩි ය. 107 00:07:44,790 --> 00:07:46,518 පවුල තුළ මරණයක් සිදුවිය. 108 00:07:47,374 --> 00:07:49,137 කිසිවෙකු ඒ ගැන කතා නොකරයි. 109 00:07:49,228 --> 00:07:50,173 ඔහුගේ බිරිඳ, 110 00:07:52,332 --> 00:07:53,423 ඔහුගේ බිරිඳ මිය ගියා. 111 00:07:55,040 --> 00:07:56,380 මෙය කවදාද? 112 00:07:56,552 --> 00:07:57,507 අඟහරුවාදා. 113 00:08:01,074 --> 00:08:04,665 විකල්ප ධාරාව කාලය නාස්තියකි. 114 00:08:06,112 --> 00:08:08,324 ප්‍රායෝගික හා මාරාන්තිකයි. 115 00:08:10,016 --> 00:08:11,279 එහි අනාගතයක් නැත. 116 00:08:18,230 --> 00:08:19,749 ඩොලර් 50,000 . 117 00:08:21,795 --> 00:08:26,100 ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට ණයයි කියලා $ 50,000 අවංකව? 118 00:08:27,269 --> 00:08:28,103 ටෙස්ලා, 119 00:08:29,086 --> 00:08:31,588 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ ඇමරිකානු හාස්‍යය පිළිබඳ හැඟීම. 120 00:08:40,542 --> 00:08:43,644 මෙය නිසැකවම එය සිදු වූ ආකාරය නොවේ 121 00:08:43,716 --> 00:08:45,302 නමුත් මම ඔබට කුමක් යන්නද? 122 00:08:46,192 --> 00:08:49,640 ඔබ ගූගල් නිකොලා ටෙස්ලා නම් ඔබට ප්‍රතිඵල මිලියන 34 ක් ලැබේ, 123 00:08:49,717 --> 00:08:51,552 නමුත් එහි රූප සඳහා බොහෝ දුරට සාධාරණ ය 124 00:08:51,625 --> 00:08:54,519 අපේ ඡායාරූප හතර නැවත නැවතත්. 125 00:08:56,029 --> 00:08:56,961 ඔවුන් වටේට පෙරළෙනවා. 126 00:08:57,019 --> 00:08:58,899 සමහර ඒවා වර්ණ ගැන්වී හෝ අකුණු සැර වැදීමෙන් ඡායාරූප ගත කර ඇත 127 00:08:58,961 --> 00:09:02,386 පසුබිමේ නමුත් එය මූලික වශයෙන් පින්තූර හතරක් පමණි. 128 00:09:03,142 --> 00:09:06,360 ඉන් ඔබ්බට, දේවල් ලැබෙනවා අඳුරු සහ වඩා පරිකල්පනීය. 129 00:09:10,589 --> 00:09:14,592 ඔහු 1856 දී උපත ලැබීය ගිල්ඩෙඩ් යුගයට වඩා බොහෝ දුරයි 130 00:09:14,682 --> 00:09:17,330 ලිකාස් මිලියන් හි, අ කුඩා ග්‍රාමීය ගම්මානය 131 00:09:17,394 --> 00:09:19,264 දැන් ක්‍රොඒෂියාවේ. 132 00:09:19,352 --> 00:09:21,804 ඔහුගේ පියා අ ඕතඩොක්ස් සර්බියානු පූජක, 133 00:09:22,536 --> 00:09:25,157 නමුත් ඔහු ඔහු සමඟ සමීපයි මව, දීප්තිමත් කාන්තාවක් 134 00:09:25,224 --> 00:09:27,125 කියවීමට හෝ ලිවීමට නොහැකි වූ. 135 00:09:27,161 --> 00:09:30,630 ඔහු අස්ථිර පිරිමි ළමයෙක්, අ ටිකක් ඉවත් කර, රහසිගතයි 136 00:09:30,663 --> 00:09:32,952 භාෂා සඳහා තෑග්ගක් සමඟ සහ ගණිතය. 137 00:09:33,028 --> 00:09:35,838 ඔහුගේ පියා නොසලකා හැරීම, ඔහු ප්‍රාග්හි ඉංජිනේරු විද්‍යාව හැදෑරීම, 138 00:09:35,898 --> 00:09:37,062 නමුත් සි විටෙකත් උපාධිධාරීන් නොවේ. 139 00:09:37,128 --> 00:09:39,898 බුඩාපෙස්ට් වල, එනවා මානසික අවපීඩනයෙන්, 140 00:09:39,991 --> 00:09:43,796 උද්‍යානයක ඇවිදීම මිතුරා, ඔහු සැණෙකින් දකී, 141 00:09:43,876 --> 00:09:45,825 දර්ශනයකින් මෝටරය වනු ඇත 142 00:09:45,889 --> 00:09:47,969 ඔහුගේ පළමු විප්ලවවාදියා නව නිපැයුම. 143 00:09:50,886 --> 00:09:53,159 විකල්ප ධාරාව කාලය නාස්තියකි. 144 00:09:53,989 --> 00:09:55,418 ප්‍රායෝගික හා මාරාන්තිකයි. 145 00:09:56,263 --> 00:09:57,605 එහි අනාගතයක් නැත. 146 00:10:01,360 --> 00:10:02,793 ඩොලර් 50,000 . 147 00:10:04,067 --> 00:10:06,346 ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට ඩොලර් 50,000 ක් ණයයි කියලා? 148 00:10:07,270 --> 00:10:09,730 ටෙස්ලා, ඔබට සිම අවබෝධයක් නැහැ 149 00:10:09,818 --> 00:10:11,575 ඇමරිකානු හාස්‍යය පිළිබඳ හැඟීම. 150 00:10:20,403 --> 00:10:22,844 ඔහු යන මිනිහෙක් මුදල් ගැන තැකීමක් නැහැ 151 00:10:23,003 --> 00:10:26,005 තමාට වධ හිංසා කළ හැකිය එය නොමැතිකම නිසා. 152 00:10:26,658 --> 00:10:29,754 එඩිසන්, එඩිසන් මුදල් අගය කරයි 153 00:10:30,235 --> 00:10:32,538 නමුත් එය වේගයෙන් වියදම් කරයි ඔහු ඒක කරනවාට වඩා. 154 00:10:32,836 --> 00:10:34,904 නමුත් ඔහු සෑම විටම එය සාදයි 155 00:10:34,985 --> 00:10:36,643 විශාල ප්‍රමාණ වලින්. 156 00:10:37,453 --> 00:10:41,258 ගූගල් තෝමස් එඩිසන් සහ ඔබ ප්‍රති 64 ල මිලියන 64 කට වඩා ලබා ගන්න. 157 00:10:42,307 --> 00:10:44,000 ටෙස්ලා මෙන් දෙගුණයක්. 158 00:10:44,755 --> 00:10:47,543 එඩිසන් වඩාත්ම එකකි ප්‍රසිද්ධ, වඩාත්ම සාර්ථක මිනිසුන් 159 00:10:47,610 --> 00:10:48,686 ඔහුගේ කාලයේ. 160 00:10:49,429 --> 00:10:51,195 නමුත් සමහර කරුණු නොපෙනී යන්න. 161 00:10:52,091 --> 00:10:54,327 ටෙස්ලා වැඩට ගියා එම වසරේම එඩිසන්, 162 00:10:54,533 --> 00:10:57,457 එම ගිම්හානයම මේරි එඩිසන් මිය ගියා. 163 00:10:58,082 --> 00:11:01,152 මොළයේ තදබදය නිල වාර්තාව විය, 164 00:11:01,254 --> 00:11:03,284 මෝෆින් අධික මාත්‍රාවක් සඳහා කේතය. 165 00:11:03,350 --> 00:11:05,855 ඇයට වයස අවුරුදු 15 ඔවුන් වැස්සෙන් මුණගැසුණා 166 00:11:05,903 --> 00:11:08,106 එඩිසන්ගේ නව වැඩමුළුවෙන් පිටත, 167 00:11:08,148 --> 00:11:11,684 16 ඔවුන් විවාහ වූ විට, 25 ඇය මිය යන විට, 168 00:11:11,741 --> 00:11:14,274 එඩිසන් සමඟ පිටත් වේ කුඩා දරුවන් තිදෙනෙක් 169 00:11:14,346 --> 00:11:15,894 සහ ඔහුගේ මනසෙහි බොහෝ දේ. 170 00:11:22,905 --> 00:11:26,442 මෙය ඔබ සිතනවා විය හැකිය ටෙස්ලාගේ වාසනාව හැරෙන තැන. 171 00:11:26,506 --> 00:11:29,653 ඔහු ආයෝජකයින් සොයාගෙන කට්ටල ලබා ගනී ටෙස්ලා ලයිටින් සමාගම දක්වා, 172 00:11:29,712 --> 00:11:32,894 නමුත් ඔහුගේ හවුල්කරුවන් වංචා කරයි ඔහු සතයක්වත් ඉතිරි නොකරයි. 173 00:11:35,940 --> 00:11:38,269 ඔහු වැටේ දරිද්රතාවයේ අගාධය, 174 00:11:38,851 --> 00:11:41,981 වළක් හාරන්නෙක් බවට පත්වේ කේබල් සඳහා අගල් හෑරීම, 175 00:11:42,290 --> 00:11:44,076 වෙස්ටර්න් යුනියන් සඳහා දුරකථන මාර්ග. 176 00:11:50,552 --> 00:11:53,437 නින්දිත වසරකට පසු, සානුකම්පිත ෆෝර්මන් කෙනෙක් 177 00:11:53,471 --> 00:11:57,187 ඔහුව ඇල්ෆ්‍රඩ් එස්. බ්රවුන් සහ චාල්ස් එෆ්. පෙක්. 178 00:12:00,476 --> 00:12:04,083 ඒවා යතුර මෝටරයයි ප්‍රේරණය හේතුවෙන් භ්‍රමණය වේ 179 00:12:04,147 --> 00:12:06,491 භ්‍රමණය වන චුම්බක ක්ෂේත්‍ර. 180 00:12:06,543 --> 00:12:08,626 මම ඉවත් කළා බෙදා හරින කොමියුටේටර් 181 00:12:08,684 --> 00:12:10,153 ෙරොටර් වෙත විදුලිය. 182 00:12:10,256 --> 00:12:13,004 ඒ නිසා ඔබ එය ඉවත් කළා කොමියුටේටර් අවශ්‍යතාවය 183 00:12:13,077 --> 00:12:14,413 සහ ගිනි පුපුරු මදිනවා. 184 00:12:14,495 --> 00:12:15,369 අරුම පුදුම. 185 00:12:15,423 --> 00:12:16,716 ගිනි පුපුරක් නැත. 186 00:12:16,763 --> 00:12:17,577 එය එතරම් නරකද? 187 00:12:17,633 --> 00:12:19,082 ඒවා අනවශ්‍යයි. 188 00:12:19,116 --> 00:12:21,115 චුම්බක ක්ෂේත්‍රය ධාරාව යළි හරවා යවයි. 189 00:12:21,163 --> 00:12:22,101 මම කරන්නද? 190 00:12:22,863 --> 00:12:26,033 ඔබ කළ වැඩ එඩිසන්, ඒ මොකක්ද? 191 00:12:26,096 --> 00:12:29,099 මම 24 නැවත සැලසුම් කළා විවිධ ඩයිනමෝස්, 192 00:12:29,196 --> 00:12:30,683 සම්මත යන්ත්‍ර, 193 00:12:32,217 --> 00:12:34,687 දිගු චුම්බක වෙනුවට කෙටි දඟර සමඟ, 194 00:12:34,816 --> 00:12:35,942 පැරණි ආකෘති වෙනුවට. 195 00:12:36,027 --> 00:12:38,697 මට ඔහු ගැන උනන්දුවක් දැක්විය නොහැක ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාවෙන්, 196 00:12:38,786 --> 00:12:39,446 නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ දන්නවා ... 197 00:12:39,500 --> 00:12:40,923 මම දන්නවා, මම විදුලි කාර්මිකයෙක්. 198 00:12:40,985 --> 00:12:41,527 නමුත් ඔහු... 199 00:12:41,581 --> 00:12:43,000 නීතිඥයා, බුද්ධිමත්. 200 00:12:43,059 --> 00:12:44,235 ඔහුට තේරෙනවා ... 201 00:12:44,287 --> 00:12:46,544 මෙය තවත් ය මෝටරයකට වඩා. 202 00:12:47,134 --> 00:12:49,355 එය සමස්ත පද්ධතියකි 203 00:12:49,519 --> 00:12:53,433 උත්පාදනය, සම්ප්‍රේෂණය සඳහා බලය භාවිතා කිරීම. 204 00:12:54,563 --> 00:12:58,397 ඔබ ඩොලර් 15 අ එඩිසන් සමඟ සතිය, හරිද? 205 00:12:59,668 --> 00:13:00,171 අපි පරීක්ෂා කළා. 206 00:13:00,232 --> 00:13:01,899 එඩිසන් හොඳම අයව කුලියට ගනී, 207 00:13:01,961 --> 00:13:04,610 නමුත් ඔහු ප්‍රායෝගිකව කරයි ඔවුන් වරප්‍රසාදය සඳහා ගෙවනු ලැබේ. 208 00:13:04,644 --> 00:13:05,852 අපට ප්‍රාග්ධනය ඇත. 209 00:13:05,938 --> 00:13:09,837 ඩොලර් 50,000 ක් වාර්ෂික ගිලීමේ අරමුදල 210 00:13:09,905 --> 00:13:11,311 සහ ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව ... 211 00:13:11,356 --> 00:13:12,619 මම දන්ෙන නෑ එය භයානක නම් සැලකිලිමත් වන්න. 212 00:13:12,653 --> 00:13:13,556 එය එසේ නොවේ. 213 00:13:13,621 --> 00:13:14,347 එඩිසන් පවසයි ... 214 00:13:14,418 --> 00:13:17,524 ගින්න භයානක ය ඔබ එයට අත තැබුවහොත්. 215 00:13:17,557 --> 00:13:19,225 අපි සූදානම් කරමු ඔබ විද්‍යාගාරයක් සමඟ 216 00:13:19,259 --> 00:13:20,457 සහ වැටුපක්. 217 00:13:21,474 --> 00:13:23,610 මසකට ඩොලර් 250 . 218 00:13:25,392 --> 00:13:28,327 එය ඔබට වඩා හොඳයි අපේක්ෂා කළා නේද? 219 00:13:54,661 --> 00:13:58,013 මට තේරෙනවා ඔයාගේ අම්මා කියලා මා ගැන එතරම් පැහැදීමක් නැත. 220 00:14:01,268 --> 00:14:05,764 එඩිසන්ට ඔහුගේ දෙවන හමුවිය බිරිඳ, මීනා මිලර්, 1885 දී. 221 00:14:07,474 --> 00:14:12,798 මගේ අම්මා අපේ භූමික ගැන සලකනවා පැවැත්ම සුළුපටු නොවේ. 222 00:14:14,090 --> 00:14:15,258 ඇගේ පියා වාසනාවක් ලැබුවා 223 00:14:15,315 --> 00:14:17,517 නව නිපැයුමක් මගින් ජනප්‍රිය තණකොළ කපන යන්ත්‍රය, 224 00:14:17,605 --> 00:14:18,830 බකී රීපර්. 225 00:14:19,688 --> 00:14:21,981 හත්දෙනාගෙන් බාලයා දරුවන්, ඇය විවාහ ගිවිසගෙන සිටියා 226 00:14:22,061 --> 00:14:23,861 දේශකයෙකුගේ පුතෙකු විවාහ කර ගැනීමට. 227 00:14:25,865 --> 00:14:28,161 ඇය ඔබ සිටින විට පවසයි මේ ජීවිතය දාලා යන්න, 228 00:14:28,511 --> 00:14:31,739 ඔබ දීප්තියකට ඇතුළු වේ සහ සතුටින් පිරි ජීවිතයක්, 229 00:14:32,466 --> 00:14:33,692 කවදාවත් අවසන් නොවන එකක්. 230 00:14:42,048 --> 00:14:43,917 ඔයා දන්නවද මගේ අම්මා මට කිව්වා? 231 00:14:50,222 --> 00:14:52,914 කිසි විටෙකත් කිසිවක් අනුභව නොකරන්න ඔබේ හිසට වඩා විශාලයි. 232 00:15:00,427 --> 00:15:03,236 මම ඔයාගේ තාත්තාගෙන් අහන්නයි යන්නේ 233 00:15:04,831 --> 00:15:06,413 මට පුළුවන් නම් 234 00:15:10,033 --> 00:15:12,215 ඔබට මෝර්ස් කේතය උගන්වන්න. 235 00:15:14,341 --> 00:15:16,286 ඒ නිසා අපට කතා නොකර කතා කළ හැකිය. 236 00:15:21,875 --> 00:15:23,942 තනි දඟරයක් වෙනුවට, 237 00:15:24,250 --> 00:15:25,787 අපි හතරක් පාවිච්චි කරනවා. 238 00:15:25,893 --> 00:15:29,440 වටේට දඟර හතරක් ලැමිෙන්ටඩ් මුද්දක්. 239 00:15:29,524 --> 00:15:34,786 වෙනම AC ධාරා දෙකක් යුගල දඟර වලට පෝෂණය කරන්න 240 00:15:34,863 --> 00:15:36,647 ප්රතිවිරුද්ධ පැතිවල. 241 00:15:36,743 --> 00:15:38,937 ධාරාවන් අදියරෙන් බැහැර ය. 242 00:15:39,011 --> 00:15:43,062 මෙය භ්‍රමණය නිර්මාණය කරයි විද්‍යුත් ක්ෂේත්‍රය. 243 00:15:45,775 --> 00:15:46,932 ගිනි පුපුරක් නැත. 244 00:15:49,280 --> 00:15:51,552 මම ඔහු සමඟ බුඩාපෙස්ට්හි සිටියෙමි 245 00:15:51,586 --> 00:15:53,653 ඔහුට අදහස ඇති විට. 246 00:15:54,066 --> 00:15:57,951 ඔහු එය ඔහුගේ හිසෙහි දුටුවේය 247 00:15:58,047 --> 00:15:59,812 ඔහු එය කුණු තුළට ඇද ගනී. 248 00:16:01,855 --> 00:16:03,289 මම කලා. 249 00:16:03,322 --> 00:16:04,991 ඒ මීට වසර පහකට පෙරය. 250 00:16:07,452 --> 00:16:08,821 මෙන්න අපි දැන්. 251 00:16:13,000 --> 00:16:18,004 නිව් ඕර්ලියන්ස්, ශාන්ත පෝල්, චිකාගෝ, ෆිලඩෙල්ෆියා, බෘක්ලින්. 252 00:16:18,260 --> 00:16:23,903 එඩිසන්ට බලය 121 එක්සත් ජනපදයේ ස්ථාන 253 00:16:24,398 --> 00:16:30,340 ප්ලස් බර්ලින් සහ මිලාන්, පැරිස්, බෝඩෝ, ඇම්ස්ටර්ඩෑම්, මියුනිච්. 254 00:16:31,187 --> 00:16:32,317 සෑම තැනකම. 255 00:16:32,351 --> 00:16:35,912 අපි මෙය හරහා ගිය විට, එය පොත නැවත ලිවීමට යනවා. 256 00:16:35,971 --> 00:16:38,290 ඒක යනවා ඔහුව පැත්තකට තට්ටු කරන්න. 257 00:16:43,363 --> 00:16:45,198 මෙය කළ හැක්කේ කුමක් ද? 258 00:16:45,232 --> 00:16:46,504 එය මූලාකෘතියකි. 259 00:16:47,451 --> 00:16:49,475 ඔබ ආයෝජනය කරනු ඇතැයි ඔබ අපේක්ෂා කරයි කැරකෙන ටින් කෑන් එකක 260 00:16:49,533 --> 00:16:50,547 සපත්තු ඔප දැමීමේ? 261 00:16:50,601 --> 00:16:51,838 මම කරනවා. 262 00:16:51,922 --> 00:16:53,206 ඒ මෝටරය 263 00:16:53,287 --> 00:16:55,501 ලෝකයේ වැඩ කරයි. 264 00:16:58,375 --> 00:16:59,842 එය මිනිසුන් නිදහස් කරයි. 265 00:17:40,811 --> 00:17:42,145 එය පරිපූර්ණයි. 266 00:17:42,266 --> 00:17:43,606 මම ඔබට සුබ පතනවා. 267 00:17:44,895 --> 00:17:46,765 නොමැතිව එහි කාර්යක්ෂමතාව ප්‍රශ්නය සමාන වේ 268 00:17:46,861 --> 00:17:48,561 හොඳම .ජු වෙත වත්මන් මෝටරය. 269 යි 00: 17: 48,595 --> 00: 17: 52,900 වෝල්ටීයතා විභවයන් අනුව, එයට සිදු ගැලපීමක් තිබිය නොහැක. 270 00:17:53,017 --> 00:17:54,567 හොඳම යන්ත්රය සමඟ ඇති එකයි 271 00:17:54,601 --> 00:17:56,525 අඩුම කොටස්. 272 00:17:57,499 --> 00:17:59,443 එය විසඳුමයි හැමෝම හොයනවා. 273 00:17:59,490 --> 00:18:00,974 ඔබ සැඟවී සිටියේ කොහේද? 274 00:18:01,008 --> 00:18:02,076 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 275 00:18:02,144 --> 00:18:04,412 ඔබ අ AIEE හි සාමාජික. 276 00:18:04,477 --> 00:18:05,440 ඇමෙරිකානු ආයතනය ... 277 00:18:05,493 --> 00:18:07,080 නැත්නම් ජාතික විදුලි ආලෝක සංගමය 278 00:18:07,114 --> 00:18:09,317 හෝ විදුලි නිව් යෝර්ක් සමාජය. 279 00:18:09,423 --> 00:18:11,884 ඔබේ අනුමත කිරීම යන්නෙන් අදහස් වේ අපිට ලොකු දෙයක්. 280 00:18:12,048 --> 00:18:13,838 සැමට අප ගැන, මහාචාර්ය. 281 00:18:14,019 --> 00:18:17,824 ටෙස්ලා මහතා අඩු පැතිකඩක් තබා ගැනීම. 282 00:18:17,898 --> 00:18:18,844 එය වෙනස් වනු ඇත. 283 00:18:18,886 --> 00:18:19,854 මට යන්න පුළුවන්, 284 00:18:20,999 --> 00:18:23,934 පේටන්ට් කාර්යාලය එසේ නොකරනු ඇත අයදුම්පත පිළිගන්න. 285 00:18:24,164 --> 00:18:25,397 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 286 00:18:25,723 --> 00:18:26,923 ඔයා හිතනවා ඔයාට පුළුවන් කියලා තදබදය ඔබ කළ සියල්ල 287 00:18:26,981 --> 00:18:29,151 තනි සර්වබලධාරී පේටන්ට් බලපත්‍රයකට? 288 00:18:29,301 --> 00:18:30,682 ඔබට එය බිඳ දැමිය යුතුයි 289 00:18:30,758 --> 00:18:32,913 දුසිම් භාගයකට වෙනම නව නිපැයුම්. 290 00:18:36,042 --> 00:18:38,011 හොඳයි, මම එය දකින්නේ එලෙසයි. 291 00:18:38,086 --> 00:18:40,278 අපි ඉන්නේ සන්ධිස්ථානයක මානව එන්ජින් ඉතිහාසය ... 292 00:18:40,357 --> 00:18:41,259 සමාවෙන්න මම පරක්කුයි. 293 00:18:41,348 --> 00:18:43,240 අහ්, එව්ලින්. 294 00:18:45,585 --> 00:18:46,419 මෙය 295 00:18:47,527 --> 00:18:48,739 ටෙස්ලා මහතා, 296 00:18:50,123 --> 00:18:54,119 පෙක් මහතා සහ ඔහුගේ බ්‍රවුන් මහතා ව්‍යාපාරික හවුල්කරුවන් සහ මිස්ටර් ... 297 00:18:54,210 --> 00:18:55,759 ඇන්ටෝනි සිගෙටි. 298 00:18:55,804 --> 00:18:57,085 ටෙස්ලාගේ සහායක 299 00:18:58,691 --> 00:19:00,971 මගේ ලේලි එව්ලින් සහ? 300 00:19:01,064 --> 00:19:01,897 Ne න්. 301 00:19:03,932 --> 00:19:06,537 සමාවෙන්න, මම අ පුරුද්දේ සත්වයා. 302 00:19:07,667 --> 00:19:08,642 වාඩි වෙන්න. 303 00:19:08,788 --> 00:19:10,310 ටෙස්ලා මහතාගේ මෝටරය දෙස බලන්න. 304 00:19:10,344 --> 00:19:11,945 එය ඔහුව ඉතා ප්‍රසිද්ධ කරයි. 305 00:19:15,635 --> 00:19:17,939 හොඳයි, ඒ අවස්ථාවේ දී, අපි මගේ සැන්ඩ්විච් බෙදිය හැකිය. 306 00:19:27,169 --> 00:19:28,404 ඔබ හිම වලට කැමතිද? 307 00:19:28,561 --> 00:19:30,163 පේන විදියට අපි යනවා එයින් වැඩි ප්‍රමාණයක් ලබා ගන්න. 308 00:19:32,531 --> 00:19:33,814 ඉදිරියට යන්න, ඔවුන්ට පෙන්වන්න. 309 00:19:33,904 --> 00:19:35,522 ඔහු ඉවත් කර ඇත කොමියුටේටර් සහ ස්පාර්ක් 310 00:19:35,589 --> 00:19:37,192 ඒකත් එක්ක යන්න. 311 00:19:37,305 --> 00:19:40,074 මගේ මාමා යන්ත්‍රවලට කැමතියි මිනිසුන්ට වඩා. 312 00:19:40,180 --> 00:19:41,107 මමද? 313 00:19:41,222 --> 00:19:42,309 සමහරවිට. 314 00:19:42,833 --> 00:19:45,273 යන්ත්‍ර යනු අ මිනිසුන්ගේ ව්‍යාප්තිය, 315 00:19:45,364 --> 00:19:47,198 මිනිසුන්ගේ ප්‍රතිවිරුද්ධ ලෙස නොවේ. 316 00:19:51,919 --> 00:19:53,086 කිසිවක් ස්පර්ශ නොවේ. 317 00:19:53,175 --> 00:19:53,921 ඒක හරි. 318 00:19:53,954 --> 00:19:55,167 ගිනි පුපුරක් නැත. 319 00:19:58,525 --> 00:20:00,527 නව යන්ත්‍ර අමතර යමක් තිබේ. 320 00:20:01,538 --> 00:20:03,103 මගේ ඥාති සහෝදරයා මිය ගිය විට, මට දැනෙන්න පටන් ගත්තා 321 00:20:03,194 --> 00:20:05,431 ඇය මා සමඟ සිටියදී මම ආලෝකය ක්‍රියාත්මක කළා. 322 00:20:05,510 --> 00:20:06,520 විදුලි ආලෝකය. 323 00:20:07,733 --> 00:20:09,669 එය මෙන් විය ධාරාවේ යමක් 324 00:20:09,702 --> 00:20:11,269 සහ වාතයේ ආලෝකය 325 00:20:12,839 --> 00:20:14,150 ඇයට සැඟවී සිටීමට ඉඩ දුන්නා. 326 00:20:41,201 --> 00:20:44,279 මට දැන් සතුටක් ඇත ඔබව හඳුන්වා දීමේ 327 00:20:44,359 --> 00:20:47,130 නව පද්ධතියකට විද්‍යුත් පරිවර්තනය 328 00:20:47,240 --> 00:20:49,761 සහ බලශක්ති බෙදා හැරීම 329 00:20:49,822 --> 00:20:52,076 විකල්ප ධාරා මගින්. 330 00:20:57,218 --> 00:20:59,432 මගේ දැන්වීම තරමක් කෙටියි, 331 00:21:00,220 --> 00:21:02,942 ඉතින් මම ගොඩක් වෙයි පොඩි වැඩ නම් සතුටුයි 332 00:21:03,002 --> 00:21:06,298 මම හමුවීම් කළා ඔබේ අනුමැතිය ඇතිව. 333 00:21:17,916 --> 00:21:19,496 වැදගත්කම තීව්‍රතාව පවත්වා ගැනීම 334 00:21:19,571 --> 00:21:21,626 සියලු නියතයේ 335 00:21:21,696 --> 00:21:24,405 මෙය විය හැකි නම් නිෂ්පාදනය, අපට භාවිතා කළ හැකිය 336 00:21:24,452 --> 00:21:26,413 ඒ වෙනුවට උප බෙදුම්කරු ආමේචරය 337 00:21:26,446 --> 00:21:28,214 සාමාන්‍ය නිශ්චල සාක්කුවකි. 338 00:21:28,249 --> 00:21:29,282 මාව මෙතනින් ඉවත් කරන්න. 339 00:21:36,719 --> 00:21:38,392 වෙස්ටිංහවුස්. 340 00:21:38,425 --> 00:21:39,740 ජෝර්ජ් වෙස්ටිංහවුස්. 341 00:21:40,731 --> 00:21:42,700 ඔහුට මෝටරය අවශ්‍යයි. 342 00:21:42,797 --> 00:21:45,749 අපි ඔහුට ඒක යනවා තවත් පක්ෂයක් සම්බන්ධයි, 343 00:21:45,801 --> 00:21:49,338 සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ ධනපතියෙක් ඩොලර් 200,000 ක් පිරිනමයි. 344 00:21:49,403 --> 00:21:54,083 ප්ලස් ඩොලර් 2.50 කට නිවාස බලය, රාජකීයත්වය 345 00:21:54,134 --> 00:21:56,883 නැවත ස්ථාපනය කරන ලද සෑම මෝටරයක් සඳහාම. 346 00:21:57,008 --> 00:21:58,077 එය උපාය මාර්ගයකි. 347 00:21:58,112 --> 00:21:59,017 එය සේවයේ යොදවන්න. 348 00:21:59,078 --> 00:22:00,914 ඔබට ඉදිරියට යා හැකිය මේ සමඟ, ඔබට බැරිද? 349 00:22:02,749 --> 00:22:04,317 වෙන කවුරුත් නැහැ, ඇත්තටම. 350 00:22:04,395 --> 00:22:06,185 වෙස්ටිංහවුස් එකම ය මුදල් ඇති අයෙක්. 351 00:22:06,240 --> 00:22:08,355 මුදල් සහ ධෛර්යය. 352 00:22:09,127 --> 00:22:10,722 ජෝර්ජ් වෙස්ටිංහවුස්ගේ වයස අවුරුදු 16 353 00:22:10,758 --> 00:22:13,094 ඔහු බඳවා ගත් විට සිවිල් යුද්ධයේදී. 354 00:22:13,208 --> 00:22:15,362 නාවික හමුදාවේ සේවය කළා උතුරු පැත්තේ 355 00:22:15,395 --> 00:22:17,630 කෝප්‍රල් තනතුරට උසස් කරන ලදී. 356 00:22:18,116 --> 00:22:21,367 ඔහුට වයස අවුරුදු 21 දී ඔහු නිර්මාණය කළේය දුම්රිය සඳහා ගුවන් විවේකය 357 00:22:21,402 --> 00:22:24,576 ඒ නිසා වාසනාව ලැබුවා සියලුම දුම්රිය මාර්ගවලට එය අවශ්‍ය විය. 358 00:22:24,703 --> 00:22:26,963 ඔහු නව නිපැයුම්කරුවෙකි සහ ව්‍යාපාරික, 359 00:22:27,035 --> 00:22:28,209 දුර්ලභ මිශ්රණයක්. 360 00:22:28,296 --> 00:22:30,544 මිලදී ගැනීමට කමක් නැත වෙනත් පුද්ගලයින්ගේ පේටන්ට් බලපත්‍ර, 361 00:22:30,577 --> 00:22:32,313 ඔවුන් තුළ වැඩ කිරීම විශාල යෝජනා ක්‍රම වලට. 362 00:22:32,621 --> 00:22:34,614 ඔහු ස්වයං ප්‍රවර්ධනයට වෛර කරයි. 363 00:22:34,646 --> 00:22:37,917 ඔහු ගූගල් කර ඔබ ලබා ගනී ප්‍රතිඵල මිලියන පහක් පමණි. 364 00:22:38,509 --> 00:22:40,373 ඔහුට ඔහුගේ බිරිඳ හමු විය, මාගුරයිට්, දුම්රියේ. 365 00:22:45,721 --> 00:22:47,490 වෙස්ටිංහවුස් ටෙස්ලාගේ පේටන්ට් බලපත්‍ර මිලදී ගනී 366 00:22:47,595 --> 00:22:50,230 මිලියනයකට වඩා අද සල්ලි වලින් ඩොලර් 367 00:22:50,263 --> 00:22:52,098 සහ ටෙස්ලා වෙත බඳවා ගනී ඔහුගේ ගෙදරට එන්න 368 00:22:52,186 --> 00:22:53,509 නිෂ්පාදනය අධීක්ෂණය කිරීමට. 369 00:22:58,704 --> 00:23:00,979 සෑම කෙනෙකුටම රාජකීයත්වය මෝටර් විකුණන සහතිකය ටෙස්ලා 370 00:23:01,059 --> 00:23:04,577 තවත් මිලියන, සමුච්චය ඉදිරි වසර හිපය තුළ වාසනාව. 371 00:23:05,853 --> 00:23:06,686 අහ්. 372 00:23:08,281 --> 00:23:10,917 ඔයා දන්නවද මේ මිනිහා, බ්‍රවුන්? 373 00:23:11,317 --> 00:23:12,451 එඩිසන් වෙනුවෙන් වැඩ කරනවාද? 374 00:23:13,453 --> 00:23:15,209 හැරල්ඩ් පී. බ්‍රවුන්? 375 00:23:16,409 --> 00:23:19,252 මම දන්නවා ඇල්ෆ්‍රඩ් එස්. බ්රවුන්, සහායකයෙක්. 376 00:23:20,294 --> 00:23:23,163 ෂුවර්, බ්‍රවුන් ලස්සනයි පොදු ඇමරිකානු නම. 377 00:23:23,243 --> 00:23:25,813 දුඹුරු සහ කොළ, වර්ණ නම් දෙකක්. 378 00:23:26,699 --> 00:23:29,202 මම වරක් තැඹිලි ගෙඩියක් දැන සිටියෙමි, ජේම්ස්. 379 00:23:29,298 --> 00:23:31,738 නමුත් ඔහු එය ඔරන්ජ් ලෙස උච්චාරණය කළේය. 380 00:23:31,771 --> 00:23:36,159 කෙසේ වෙතත්, හැරල්ඩ් පී. බ්‍රවුන්ට ඇත අපේ යන්ත්‍ර කිහිපයක් මිලදී ගත්තා 381 00:23:36,247 --> 00:23:39,784 රහසිගතව වෙස්ටිංහවුස් ඇත, ඔහු එය හඳුන්වන්නේ එයයි, 382 00:23:40,260 --> 00:23:43,583 ළමුන්ගෙන් මිලදී ගත් සුනඛයන් 24 දෙනෙක් 383 00:23:43,619 --> 00:23:45,540 ශත 25 බැගින්. 384 00:23:46,554 --> 00:23:48,298 මම කරන දේ, සහ මට විශ්වාසයි ඔබ අසා ඇති, 385 00:23:48,334 --> 00:23:50,699 විද්‍යාවේ නාමයෙන් ඔහු බල්ලාට පහර දෙනවාද? 386 00:23:50,792 --> 00:23:53,594 වෝල්ට් 1400 ක් සමඟ සෘජු ධාරාව. 387 00:23:54,116 --> 00:23:57,688 මාරාන්තික ප්‍රතිඵල නොමැතිව සහ ඉන්පසු එකම බල්ලා මරා දමයි 388 00:23:57,734 --> 00:24:02,202 400 සිට 800 දක්වා වෙස්ටිංහවුස් ධාරාව. 389 00:24:10,931 --> 00:24:13,699 ශබ්දය ගැන කණගාටුයි. 390 00:24:13,865 --> 00:24:14,910 සහ තාපය. 391 00:24:16,884 --> 00:24:19,164 පිට්ස්බර්ග්හි අලංකාරය ඇත 392 00:24:19,354 --> 00:24:20,549 ඔවුන්ට පෙනේ ... 393 00:24:30,970 --> 00:24:32,903 බ්‍රවුන් මට අභියෝග කළා 394 00:24:32,965 --> 00:24:35,947 ද්වන්ධ සටනකට. 395 00:24:37,489 --> 00:24:40,824 ඔහුට අවශ්‍යයි මම අ මැෂින් කර නිව්යෝර්ක් වෙත යන්න 396 00:24:40,902 --> 00:24:44,277 මා නිරාවරණය කරන්න විදුලි කම්පන වලට, 397 00:24:44,310 --> 00:24:46,375 ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව, ඇත්ත වශයෙන්ම 398 00:24:46,439 --> 00:24:49,682 ඔහුට ලැබෙන අතරතුර සෘජු ධාරාව. 399 00:24:49,780 --> 00:24:53,420 අපි වෝල්ට් 100 න් ආරම්භ කරමු 400 00:24:53,567 --> 00:24:57,733 ඉන්පසු 50 න් වැඩි කරන්න වෝල්ට් එකක් හෝ වෙනත් එකක් තෙක් 401 00:24:57,804 --> 00:25:00,894 ඔහුගේ වැරැද්ද ප්‍රසිද්ධියේ පිළිගනී. 402 00:25:03,502 --> 00:25:04,512 මම ඒක කරන්නම්. 403 00:25:05,907 --> 00:25:08,454 හොඳයි ඒක හරිම කරුණාවන්තයි ඔබ ගැන, නමුත් මම වුවද 404 00:25:08,518 --> 00:25:12,505 නැත්නම් ඔබ එවැනි අයට ඉදිරිපත් කළා අසභ්‍ය ත්‍රාසජනක, 405 00:25:12,630 --> 00:25:15,784 ඔවුන් තවමත් සූදානම් කෙම්ලර්ව මරන්න. 406 00:25:16,777 --> 00:25:18,077 කෙම්ලර්? 407 00:25:18,151 --> 00:25:19,529 පොරව මිනීමරුවා. 408 00:25:20,009 --> 00:25:20,785 දැන්, සාධාරණ වීමට, 409 00:25:20,818 --> 00:25:23,594 ඔහු තොප්පියක් පාවිච්චි කළා. 410 00:25:26,084 --> 00:25:27,182 මට ඒක කරන්න තිබුණා. 411 00:25:28,517 --> 00:25:30,423 මට ඇයව මරන්න ඕන වුණා මම ඉක්මනින්ම එල්ලා තබනවා, 412 00:25:30,527 --> 00:25:31,664 වඩා හොඳ වනු ඇත. 413 00:25:33,520 --> 00:25:36,942 එල්ලීම වෙනුවට, විද්‍යුත් විච්ඡේදනය සඳහා පියවරක් තිබේ 414 00:25:37,028 --> 00:25:40,356 අපේ මිතුරා එඩිසන්, සාක්ෂි දෙන්නයි යන්නේ 415 00:25:40,434 --> 00:25:42,368 ඔවුන් යෝජනා කරනවා කෙම්ලර්ට අවසානයක් 416 00:25:42,403 --> 00:25:45,230 වෙස්ටිංහවුස් යන්ත්‍රයක් භාවිතා කිරීම. 417 00:25:47,799 --> 00:25:49,402 ඔහු බියෙන් දුවනවා. 418 00:25:50,930 --> 00:25:52,097 ගාර්සල්? 419 00:25:52,146 --> 00:25:53,021 ලෙමනේඩ්. 420 00:25:54,365 --> 00:25:55,518 ඔබට ලෙමනේඩ් එකක් අවශ්‍යද? 421 00:25:56,460 --> 00:25:57,927 නෑ, ස්තූතියි. 422 00:26:00,442 --> 00:26:02,958 ඒසී එදිරිව ඩීසී. 423 00:26:03,018 --> 00:26:04,945 මිනිස්සු හිතන්නේ එය අ මතභේද 424 00:26:05,016 --> 00:26:06,626 නමුත් අපි හොඳින් දන්නවා. 425 00:26:06,765 --> 00:26:09,229 ඔයා දන්නවා මම ආවා කියලා එඩිසන්ට. 426 00:26:09,325 --> 00:26:11,948 ඔහුට මෙහි ආරාධනා කළා, ඒකාබද්ධ කිරීමක් යෝජනා කළා. 427 00:26:13,071 --> 00:26:14,931 ඔහු කාර්යබහුලයි, ඔහු නැවත ලිවීය. 428 00:26:16,384 --> 00:26:19,634 "මගේ විද්‍යාගාරයේ වැඩ කිරීම මගේ මුළු කාලයම වැය කරයි. 429 00:26:30,063 --> 00:26:31,320 එය යුද්ධයයි. 430 00:26:52,982 --> 00:26:53,884 ඔබගේ නම? 431 00:26:55,132 --> 00:26:57,540 තෝමස් ඇල්වා එඩිසන්. 432 00:26:57,614 --> 00:26:59,756 සහ කුමක්ද ඔබේ ඇමතුම හෝ වෘත්තියද? 433 00:26:59,834 --> 00:27:00,882 නව නිපැයුම්කරු. 434 00:27:00,941 --> 00:27:02,911 ඔබ කැපවී තිබේද? විශාල කාලයක් 435 00:27:03,030 --> 00:27:04,566 විදුලිය විෂයයට? 436 00:27:05,647 --> 00:27:07,843 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 437 00:27:07,919 --> 00:27:08,818 කමක් නැහැ. 438 00:27:08,873 --> 00:27:11,205 ඔබට කොපමණ කාලයක් තිබේද? ඔබේ කාර්යයේ නිරත විය 439 00:27:11,259 --> 00:27:14,373 නව නිපැයුම්කරු හෝ විදුලි කාර්මිකයෙකු ලෙස? 440 00:27:14,457 --> 00:27:15,792 අවුරුදු 26 . 441 00:27:15,969 --> 00:27:17,689 දැන්, ඔබට අපට යන්න පුළුවන්ද ... 442 00:27:17,750 --> 00:27:19,232 ඔබට යන්න පුළුවන්ද? 443 00:27:19,333 --> 00:27:21,434 අවශ්‍ය ශක්තිය ධාරාව පිළිවෙලට අවශ්‍යයි 444 00:27:21,468 --> 00:27:24,904 සෑම අවස්ථාවකදීම මරණය ඇති කිරීමට? 445 00:27:25,038 --> 00:27:27,222 හොඳයි මම විරුද්ධයි මරණ දඬුවම. 446 00:27:28,267 --> 00:27:30,009 එම ප්‍රශ්නය මතු නොවීය 447 00:27:30,113 --> 00:27:33,115 පුද්ගලයන් වශයෙන් අප විශ්වාස කරනවාද? මරණ ද .ුවම. 448 00:27:33,795 --> 00:27:36,965 පුරුද්ද වී ඇත නීතියෙන් පැවැත්ම 449 00:27:37,136 --> 00:27:39,385 සෑම ජාතියකම සෑම වයස් කාණ්ඩයකම 450 00:27:39,490 --> 00:27:42,050 බොහෝ විට එසේ වනු ඇත ඉදිරි කාලය 451 00:27:44,002 --> 00:27:47,294 දැන් එඩිසන් මහතා පැහැදිලි කරන්න අතර වෙනස 452 00:27:47,460 --> 00:27:49,328 අඛණ්ඩ හෝ සෘජු ධාරාව 453 00:27:49,363 --> 00:27:50,679 සහ ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව. 454 00:27:50,768 --> 00:27:54,079 සෘජු ධාරා ප්රවාහ පයිප්පයක් හරහා ජලය වගේ. 455 00:27:54,942 --> 00:27:58,570 ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව යනු හරියට වතුර ශරීරයක් වගේ 456 00:27:58,605 --> 00:28:02,336 හරහා ගමන් කිරීමට අවසර දෙන ලදි එක් දිශාවකට පයිප්පයක් 457 00:28:02,398 --> 00:28:06,125 ලබා දී ඇති මුදලකට කාලය සහ පසුව ආපසු හැරවීම 458 00:28:06,186 --> 00:28:07,779 දී ඇති කාලයක් සඳහා. 459 00:28:07,849 --> 00:28:09,950 සෘජු ධාරාව සාමකාමීව ගලා යන ගංගාව 460 00:28:09,982 --> 00:28:11,184 මුහුදට. 461 00:28:11,218 --> 00:28:13,898 විකල්ප ධාරාව ධාරාවක් වගේ 462 00:28:13,994 --> 00:28:16,262 දරුණු ලෙස වේගයෙන් ප්‍රපාතයකට ඉහළින්. 463 00:28:18,865 --> 00:28:20,326 දැන් ඔබ මැන ඇත 464 00:28:20,359 --> 00:28:22,422 විද්‍යුත් ප්‍රතිරෝධය මිනිසුන්ගේ? 465 00:28:22,455 --> 00:28:23,963 ඔව් මට තියනවා. 466 00:28:24,107 --> 00:28:26,133 කෘතිම විය හැකිය ධාරාව ජනනය වේ 467 00:28:26,230 --> 00:28:29,111 සහ එවැනි අයදුම් කර ඇත මරණය ඇති කරන ආකාරය 468 00:28:29,173 --> 00:28:31,171 සෑම අවස්ථාවකදීම මිනිසුන් තුළ? 469 00:28:31,272 --> 00:28:32,172 ඔව්. 470 00:28:32,307 --> 00:28:33,575 ක්ෂණිකව? 471 00:28:35,955 --> 00:28:37,156 ක්ෂණිකව? 472 00:28:39,651 --> 00:28:40,484 ඔව්. 473 00:28:49,545 --> 00:28:50,390 ඔබට ස්තුතියි. 474 00:28:50,517 --> 00:28:51,676 කොක්රාන් මහතා. 475 00:28:53,526 --> 00:28:55,941 මම සැලකිලිමත්, මහත්මයා. එඩිසන්, ඒ වෙනස් මිනිස්සු 476 00:28:56,000 --> 00:28:59,542 ඔබේ අත්හදා බැලීම් වලින් පෙන්නුම් කරයි වෙනස් ප්‍රතිරෝධයකින්. 477 00:29:00,393 --> 00:29:01,061 එහි ප්‍රතිඵලය කුමක් වනු ඇත්ද ... 478 00:29:01,096 --> 00:29:02,269 මට සමාවෙන්න, මට කණගාටුයි. 479 00:29:02,339 --> 00:29:04,238 මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ, ඔබට කතා කිරීමට සිදුවේ. 480 00:29:05,241 --> 00:29:08,480 ධාරාව ගැන මම කණගාටු වෙමි බලාපොරොත්තු නොවූ බලපෑමක් ඇති කරයි. 481 00:29:08,969 --> 00:29:11,105 දැන් කුමක් වනු ඇත්ද? බලපෑම කෙම්ලර්ට වේ 482 00:29:11,159 --> 00:29:14,480 අපි ධාරාව යොදනවා නම් මිනිත්තු පහක් හෝ හයක් සඳහා? 483 00:29:14,553 --> 00:29:15,941 දැන්, විනාඩියක් ඉන්න. 484 00:29:17,291 --> 00:29:18,589 ඔයා යන දේ ... 485 00:29:18,644 --> 00:29:19,787 අපි නම් ධාරාව යොදන ලදි 486 00:29:19,820 --> 00:29:22,227 මිනිත්තු පහක් හෝ හයක් සඳහා, කෙම්ලර්ට කුමක් සිදුවේද, 487 00:29:22,270 --> 00:29:23,784 ඔහු කාබනීකරණය නොවන්නේද? 488 00:29:25,017 --> 00:29:26,815 නැහැ, ඔහු ක්ෂීරපායි වනු ඇත. 489 00:29:27,565 --> 00:29:30,059 ඔහුගේ තෙතමනය ශරීරය වාෂ්ප වී යයි. 490 00:29:30,160 --> 00:29:31,753 නමුත් එය එතරම් අපහසු කාරණයක් නොවේ. 491 00:29:31,808 --> 00:29:32,403 එඩිසන් මහතා ... 492 00:29:32,465 --> 00:29:35,269 වෝල්ට් 1,000 ක් පමණි එක් ඇම්පියර් ධාරාවකින් 493 00:29:35,301 --> 00:29:37,777 10 ගුණයක් වැඩිය ඔයාට ඕන මිනිහෙක්ව මරන්න 494 00:29:37,832 --> 00:29:40,507 වෙස්ටිංහවුස් සමඟ ප්‍රත්‍යාවර්තකය. 495 00:29:41,021 --> 00:29:44,644 වෙස්ටිංහවුස් භාවිතා කරයි තවත් වෝල්ට් 2,000 ක්. 496 00:29:52,188 --> 00:29:55,990 මිනිසෙකු ස්පර්ශ කරයි යැයි සිතමු තෙත් ස්ථානයක කම්බි, හොඳයි 497 00:29:56,140 --> 00:29:57,432 ඒ මැරුණු මිනිහෙක්. 498 00:30:00,483 --> 00:30:01,762 මෙය ඔබේ විශ්වාසයයි. 499 00:30:01,877 --> 00:30:03,529 එය කුමක් ද? 500 00:30:03,664 --> 00:30:05,731 මෙය ඔබේ විශ්වාසය, හරිද? 501 00:30:05,856 --> 00:30:07,667 මෙය දැනුම මත පදනම් වූවක් නොවේද? 502 00:30:07,801 --> 00:30:08,843 ඔහ්, හරි. 503 00:30:09,797 --> 00:30:11,260 මම කවදාවත් කාවවත් මැරුවේ නැහැ. 504 00:30:24,684 --> 00:30:26,153 ඔබේ මිතුරන් පාසලේ සිට? 505 00:30:26,721 --> 00:30:30,006 බුඩාපෙස්ට් හි සගයන් අවුරුදු අටකට පෙර. 506 00:30:30,858 --> 00:30:32,425 මිත්රවරුනි, ඔව්. 507 00:30:32,459 --> 00:30:34,493 ඊට පස්සේ පැරිස්. 508 00:30:34,613 --> 00:30:36,351 ඔහු නව නිපැයුම්කරුවෙක් ද වේ. 509 00:30:38,097 --> 00:30:43,070 නමුත් මට තෑග්ගක් ඇති බව පෙනේ වෙනත් නව නිපැයුම්කරුවන්ට උදව් කිරීම සඳහා. 510 00:30:46,272 --> 00:30:47,865 ඔයා මට මගේ පූසා ගැන මතක් කරනවා. 511 00:30:51,180 --> 00:30:52,487 මම මගේ පූසා සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් කරනවා නම්, 512 00:30:52,573 --> 00:30:54,329 මට හිතෙනවා මට එහෙම කරන්න වෙනවා කියලා කල්තියා සූදානම් වන්න 513 00:30:54,364 --> 00:30:56,467 ඇත්තටම ඔහුගෙන් අහන්න රසවත් ප්‍රශ්න. 514 00:31:02,321 --> 00:31:04,183 ඔයා කොහේ සිට ද? 515 00:31:04,234 --> 00:31:06,307 ඔහු කුඩා ගමක කෙනෙක් 516 00:31:06,352 --> 00:31:07,988 ඔස්ට්‍රියානු අධිරාජ්‍යයේ. 517 00:31:08,655 --> 00:31:10,297 නිහතමානී ආරම්භය. 518 00:31:10,478 --> 00:31:11,856 ඒබ්‍රහම් ලින්කන් වගේ. 519 00:31:12,730 --> 00:31:14,451 ඔහුට බොහෝ ආදරණීය මතකයක් ඇත. 520 00:31:16,472 --> 00:31:17,307 ඔව්. 521 00:31:19,073 --> 00:31:20,008 මට මතකයි 522 00:31:20,673 --> 00:31:22,509 මට වයස අවුරුදු 17 දී, ගිම්හාන කාලය, 523 00:31:22,541 --> 00:31:24,478 මම ජීවත් වුණේ රටේ. 524 00:31:24,612 --> 00:31:26,881 කොලරාව වසංගතයක් විය. 525 00:31:26,982 --> 00:31:31,051 ඔවුන් වීදිවල ගස් පුළුස්සා දැමුවා නපුරු ආත්මයන් දුරු කිරීමට 526 00:31:31,185 --> 00:31:34,226 ආසාදිතයන් පානය කළා වතුර, බල්ලෝ වගේ මැරුණා. 527 00:31:41,394 --> 00:31:45,528 මට තේරුණා ටෙස්ලා මහතා සහ මිස්ටර්? 528 00:31:45,606 --> 00:31:46,342 සිගෙටි. 529 00:31:46,390 --> 00:31:46,959 ඔව්. 530 00:31:46,992 --> 00:31:49,903 එය කොතරම් ප්‍රමාදදැයි තේරුම් ගත්තා සහ යමෙකුගේ පියා 531 00:31:49,936 --> 00:31:52,204 පැයට ඇගේ නිවස බලාපොරොත්තු වේ. 532 00:31:52,371 --> 00:31:53,337 ඔහු ගණන් ගන්නේ නැහැ. 533 00:31:58,169 --> 00:32:00,171 ඔයා දන්නවා මගේ කවුද කියලා තාත්තා ඇත්තෙන්ම? 534 00:32:02,598 --> 00:32:03,432 ඔව්. 535 00:32:04,661 --> 00:32:07,362 ඔබ මගේ පියා සලකන්නේ අ ලෝකයේ මාරාන්තික බලය? 536 00:32:09,561 --> 00:32:11,525 රැස් කරන පුද්ගලයෙක් මුහුදු කොල්ලකරුවෙකු වැනි වාසනාව 537 00:32:11,588 --> 00:32:12,637 නැත්නම් මැර කල්ලියක්ද? 538 00:32:14,619 --> 00:32:18,132 සූරාකෑමෙන් බලය ලබා ගන්නේ කවුද? කම්කරුවන් සහ සම්පත්, 539 00:32:18,234 --> 00:32:21,268 සහ දැඩි වෙළඳපොලවල්, සහ ආර්ථිකයන් හැසිරවීම, 540 00:32:21,366 --> 00:32:22,030 සහ එසේද? 541 00:32:22,093 --> 00:32:24,804 නැතහොත් ඔහු අ කර්මාන්තයේ නායකයා? 542 00:32:24,890 --> 00:32:26,941 ඔහුගේ ක්‍රියාව ධනාත්මකද? 543 00:32:27,089 --> 00:32:30,944 ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම පුළුල් වේද? වෙළඳපල සහ තවත් රැකියා සැපයීම, 544 00:32:31,071 --> 00:32:34,340 විශාල මුදල් ප්‍රමාණයක් දෙන්න අඩු වාසනාවන්ත අයට? 545 00:32:35,682 --> 00:32:38,619 මේ තරුණිය මගේ රැකවරණය යටතේ සිටී මම ඇයව ගෙදරට ගෙන යා යුතුයි. 546 00:32:44,953 --> 00:32:45,753 ඉක්මනින්, 547 00:32:46,832 --> 00:32:47,930 ටෙස්ලා මහතා. 548 00:32:52,666 --> 00:32:54,827 ඔව්, අපට පෙනෙනු ඇත ඔබ ඉක්මනින් ඉක්මනින්. 549 00:32:56,704 --> 00:32:57,636 නැත්නම් ඉක්මනින්. 550 00:32:57,765 --> 00:32:58,824 ඔබට කවදාවත් යන්න බැහැ. 551 00:33:19,278 --> 00:33:20,384 මෝගන්, 552 00:33:21,386 --> 00:33:23,919 ජේ. පියර්පොන්ට් මෝගන්ගේ දියණිය. 553 00:33:25,528 --> 00:33:28,534 මගේ පියා කැමති විය පියර්පොන්ට් ලෙස හැඳින්වීමට. 554 00:33:28,690 --> 00:33:30,336 පියර්පොන්ට් මෝගන්. 555 00:33:30,452 --> 00:33:32,259 ඒ අවස්ථාවේ සහ ඉදිරි දශක ගණනාවක් තිස්සේ, 556 00:33:32,323 --> 00:33:34,740 ධනවත්ම කෙනෙක් ලෝකයේ මිනිසුන්. 557 00:33:34,869 --> 00:33:36,176 ඔහු ඉපදුණේ පොහොසත්, 558 00:33:36,295 --> 00:33:38,744 පවුලට ඇතුළු විය බැංකු ව්‍යාපාරය මුලදී. 559 00:33:38,866 --> 00:33:41,314 1861 දී ඔහුට වයස අවුරුදු 24 560 00:33:41,442 --> 00:33:44,156 ඔහු ඔහුගේ පළමු විවාහ විය බිරිඳ, ඇමීලියා ස්ටර්ජස්. 561 00:33:44,858 --> 00:33:46,787 ඔහු ඇයව යුරෝපයට ගෙන ගියේය ඔවුන් විවාහ වූ පසු, 562 00:33:46,840 --> 00:33:48,955 ඇයට රෝග විනිශ්චය කළා ක්ෂය රෝගය වැළඳී මිය ගියේය 563 00:33:48,990 --> 00:33:50,624 මාස හතරකට පසු. 564 00:33:50,741 --> 00:33:51,768 ඔහු සුනුවිසුනු විය. 565 00:33:53,005 --> 00:33:56,226 ඔහු තමාවම භූමදාන කළේය වැඩ, බැංකු, මූල්‍ය, 566 00:33:56,296 --> 00:33:59,032 මිලදී ගැනීම සහ වෙළඳාම සමාගම් සහ සංගත. 567 00:33:59,508 --> 00:34:03,284 මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු කවදාවත් ඇහුවා කියලා කවුද බළලාගේ පිටට පහර දෙයි. 568 00:34:04,663 --> 00:34:07,836 ඔහු ෆ්‍රැන්සිස් ලුවීසා සමඟ විවාහ විය ට්‍රේසි සහ දරුවන් හතර දෙනෙක් සිටියහ. 569 00:34:08,601 --> 00:34:09,753 මම බාලයා. 570 00:34:16,608 --> 00:34:19,231 ඔහු තෝමස් එඩිසන් කුලියට ගත්තේය විදුලිය ස්ථාපනය කිරීමට 571 00:34:19,309 --> 00:34:21,755 අපේ මැඩිසන් මාවතේ මන්දිරයේ, 572 00:34:22,242 --> 00:34:23,791 පළමු පුද්ගලික නිව් යෝර්ක් හි පදිංචිය 573 00:34:23,871 --> 00:34:25,773 එඩිසන්ගේ ආලෝකයෙන් ආලෝකමත් වේ. 574 00:34:26,793 --> 00:34:28,494 ටෙස්ලා සිටියදී ඔහුගේ නිර්මාණ ශෝධනය කිරීම 575 00:34:28,581 --> 00:34:30,358 පරිපූර්ණ ප්‍රේරක මෝටරය සඳහා, 576 00:34:31,398 --> 00:34:32,972 මගේ තාත්තා මිලියන ගණනක් වත් කළා 577 00:34:33,034 --> 00:34:35,425 එඩිසන් ජෙනරාල් වෙත විදුලි සමාගම. 578 00:34:40,273 --> 00:34:41,309 හ්ම්. 579 00:34:41,472 --> 00:34:43,041 ඒ වගේ කාන්තාවක්, 580 00:34:43,922 --> 00:34:45,980 ඇයට සියල්ල කළ හැකිය 581 00:34:46,123 --> 00:34:47,494 ඔබගේ සිහින 582 00:34:47,527 --> 00:34:48,632 සැබෑ වන්න. 583 00:34:52,418 --> 00:34:53,860 හොඳයි මගේ සිහින සැබෑයි. 584 00:34:55,786 --> 00:34:56,619 ඔව්. 585 00:34:57,755 --> 00:34:59,768 නමුත් ඔබට අරමුදල් හිඟයි. 586 00:35:05,940 --> 00:35:06,992 මම කරන්නම් 587 00:35:07,478 --> 00:35:09,251 වැඩ රීමෙන් සතුටක් 588 00:35:11,175 --> 00:35:13,679 පෙන්වීමට ස්නායුව. 589 00:35:22,422 --> 00:35:24,717 එය මාලිමා ය 590 00:35:24,954 --> 00:35:27,023 මුහුදේ නැව් සුක්කානම සඳහා. 591 00:35:36,724 --> 00:35:37,606 එය හොඳයි. 592 00:35:41,226 --> 00:35:42,588 ඔව්, එය ඉතා හොඳයි. 593 00:35:45,282 --> 00:35:46,184 ඒත්, 594 00:35:49,235 --> 00:35:51,498 ශ්‍රීමත් විලියම් තොම්සන් ගේ එය දැනටමත් කර ඇත. 595 00:35:54,849 --> 00:35:56,561 කැල්වින් සාමිවරයා. 596 00:35:57,172 --> 00:36:00,452 ඔබට අවශ්‍ය නම් මට පුළුවන් ඔබට සඟරාව පෙන්වන්න. 597 00:36:03,900 --> 00:36:04,735 හොඳින්, 598 00:36:08,036 --> 00:36:09,637 මම ඔයාට ඉක්මනින්ම පෙන්නන්න තිබුනා. 599 00:36:11,534 --> 00:36:12,367 ඔව්. 600 00:36:35,501 --> 00:36:38,112 ඔව්, වාසනාව 601 00:36:39,204 --> 00:36:40,527 Ne න් මෝගන්. 602 00:37:04,798 --> 00:37:05,632 මහත්වරුනි, 603 00:37:07,650 --> 00:37:09,554 මේ විලියම් කෙම්ලර්. 604 00:37:16,811 --> 00:37:18,266 ඔබ සැමට සුබ පතමි. 605 00:37:21,619 --> 00:37:26,039 මම යනවා කියලා මම විශ්වාස කරනවා හොඳ තැනකට සහ 606 00:37:26,237 --> 00:37:27,496 මම යන්න සූදානම්. 607 00:37:52,485 --> 00:37:54,135 ඒ වගේම කලබලයක් නැහැ. 608 00:37:54,353 --> 00:37:55,896 අපි මෙය නිවැරදි කරමු. 609 00:37:56,349 --> 00:37:58,385 මට කිසිවක් ගැනීමට අවශ්‍ය නැත මේ දේ සඳහා අවස්ථා. 610 00:37:59,012 --> 00:37:59,811 ඔබ දන්නවා? 611 00:38:09,079 --> 00:38:11,114 Ne න් ගොඩක් කලබල වෙලා. 612 00:38:13,766 --> 00:38:16,322 ඇය යනවා ඔයා ඔලුවේ ජීවත් වෙනවා කියලා. 613 00:38:16,505 --> 00:38:17,690 හැමෝම එහෙම නේද? 614 00:38:19,528 --> 00:38:23,739 ඔබේ හිසෙහි ඕනෑවට වඩා, මම හිතන්න ඇයට අතහැර දමා ඇති බවක් දැනෙනවා. 615 00:38:27,519 --> 00:38:30,556 සමහර විට එය එසේ පෙනේ මම කරන සියල්ලම සිතීම පමණයි. 616 00:38:30,682 --> 00:38:32,478 දින හෝ සති අවසානයේ. 617 00:38:34,740 --> 00:38:35,675 ඔබ මෙය දැක තිබේද? 618 00:38:35,840 --> 00:38:36,677 ප්‍රමාද සංස්කරණය? 619 00:38:37,610 --> 00:38:39,914 ඔවුන් ගැඹුරු දෙයක් කළා ඒක බොච්. 620 00:38:40,086 --> 00:38:40,920 භයානකයි. 621 00:38:42,324 --> 00:38:44,094 මගේ මොළය දැවෙනවා වගේ. 622 00:38:45,447 --> 00:38:46,909 ඒ සමඟ ජීවත් විය හැක්කේ කාටද? 623 00:38:52,003 --> 00:38:54,608 මම හිතනකොට මගේ සියලු වැරදි නිදාගන්න, 624 00:38:54,701 --> 00:38:58,204 සමහරු පිරවූ බව මට පෙනී ගියේය සිතුවිලි සහිත ඇඳ. 625 00:38:59,146 --> 00:39:01,268 මම කටු යනවා. 626 00:39:01,489 --> 00:39:03,512 ක්ලික් කිරීමකින් ලීවරයේ, කෙම්ලර්ගේ සිරුර 627 00:39:03,550 --> 00:39:06,150 කෙළින් වී ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි එය හරහා විසි කළත් 628 00:39:06,235 --> 00:39:09,349 කුටිය, එසේ නොවේ නම් එය අල්ලාගෙන සිටි පටි. 629 00:39:09,429 --> 00:39:11,032 එය කුමක් ද? 630 00:39:11,494 --> 00:39:12,980 තැපැල්. 631 00:39:13,195 --> 00:39:16,110 ශරීරය තරම් දෘඩ විය වාත්තු හා ලෝකඩ මෙන්, 632 00:39:16,157 --> 00:39:18,751 දර්ශකය සඳහා සුරකින්න දකුණු අතේ ඇඟිල්ල, 633 00:39:18,846 --> 00:39:21,266 එය තදින් වසා ඇත නියපොතු විනිවිද ගිය බව 634 00:39:21,327 --> 00:39:24,344 පළමු මස් සන්ධි සහ රුධිරය පිට කරයි 635 00:39:24,378 --> 00:39:25,791 පුටුවේ අත මත. 636 00:39:31,762 --> 00:39:33,813 දෙකක් හෝ තුනක් විය නැවතුම් ඔරලෝසු සහිත වෛද්‍යවරු, 637 00:39:33,889 --> 00:39:35,630 ඔවුන් කෙම්ලර්ව දුටුවා තවමත් හුස්ම ගන්න. 638 00:39:42,023 --> 00:39:43,025 ඔහු මැරිලා නැහැ. 639 00:39:45,655 --> 00:39:47,481 ඔවුන්ට යන්ත්‍රය ලැබුණා නැවත ආරම්භ විය, 640 00:39:47,648 --> 00:39:49,583 ඔහුට තවත් වෝල්ට් දහසක් දුන්නා. 641 00:39:50,958 --> 00:39:51,824 හොඳයි ඒක කළා. 642 00:39:54,012 --> 00:39:55,713 කෙම්ලර් යනු කුමක්ද? වරදකරුද? 643 00:39:58,681 --> 00:39:59,905 ඔහුගේ බිරිඳ මරා දැමුවා. 644 00:39:59,983 --> 00:40:01,094 එඩිසන් එහි සිටියාද? 645 00:40:01,688 --> 00:40:02,889 ඔහු පැරිසියේ 646 00:40:03,025 --> 00:40:04,460 ඔහුගේ සමාගමෙන් හත් දෙනෙක් ඔවුන් ඒකාබද්ධ වන විට 647 00:40:04,494 --> 00:40:07,458 ජාත්‍යන්තර අලෙවිසැල් සමඟ, ඩොයිෂ් බැංකුවේ සහාය ඇත. 648 00:40:16,916 --> 00:40:18,911 සහ ඩ්‍රෙක්සල් මෝගන් සමාගම. 649 00:40:19,322 --> 00:40:20,570 මෝගන්. 650 00:40:29,702 --> 00:40:30,925 වෛද්‍යවරුන්ට දොස් යන්න. 651 00:40:31,003 --> 00:40:32,903 ඔවුන් ධාරාව යෙදුවා ඔහුගේ හිස මුදුනට. 652 00:40:32,951 --> 00:40:34,244 හිසකෙස් සන්නායක නොවේ. 653 00:40:34,297 --> 00:40:37,297 ඔවුන් ඔහුව තැබිය යුතුයි වතුර භාජනයකට අත දෙන්න. 654 00:40:37,400 --> 00:40:38,936 ඊළඟ වතාවේ ඔවුන් එය නිවැරදිව ලබා ගනීවි. 655 00:41:04,117 --> 00:41:05,876 ඔයා මාව රවට්ටනවා 656 00:41:05,951 --> 00:41:07,351 මගේ පියා නිසා. 657 00:41:07,998 --> 00:41:09,007 නැත. 658 00:41:12,115 --> 00:41:13,416 මම පුදුම වුණා, 659 00:41:14,641 --> 00:41:17,005 ඕනෑම කාන්තාවකට කවදා හෝ ළඟා විය හැකිද? 660 00:41:17,114 --> 00:41:19,572 නැත්නම් ටෙස්ලා ස්පර්ශ කරනවාද? 661 00:41:19,755 --> 00:41:21,157 ඔහුගේ මවට තිබූ ආකාරය? 662 00:41:24,849 --> 00:41:27,780 ඔහුට දර්ශනයක් තිබුණා ඇය මැරෙන්න කලින්. 663 00:41:27,922 --> 00:41:31,751 පාස්කු ඉරිදා 1892 අළුයම. 664 00:41:31,900 --> 00:41:34,188 ඇගේ අවමංගල්‍ය කටයුතු වලින් පසු ඔහු අසනීප විය 665 00:41:34,280 --> 00:41:36,518 සති තුනක් ජීවත් වුණා ගමේ සෙවණැල්ලක් වගේ 666 00:41:36,588 --> 00:41:37,757 ඇය ඉපදුණු තැන 667 00:41:38,617 --> 00:41:42,228 ඉන්පසු ඔහු නැවත නැඟිට, ලබා දුන්නේය බෙල්ග්‍රේඩ්හි දේශනයක් 668 00:41:42,333 --> 00:41:43,367 ගෙදර ආවා. 669 00:41:44,414 --> 00:41:45,478 නැත. 670 00:41:48,748 --> 00:41:51,483 ඔබ මිනිසුන් ලෙස සිතනවා යන්ත්‍ර, නමුත් ඔබ වැරදියි. 671 00:41:51,936 --> 00:41:52,960 - ඒවා නැහැ. - මම කිව්වා 672 00:41:52,994 --> 00:41:54,842 විශ්වය යනු යන්ත්‍රයකි. 673 00:41:54,911 --> 00:41:55,909 නැත. 674 00:41:56,097 --> 00:41:58,563 අපට පිටතින් තිබේ සහ ඇතුළත. 675 00:41:58,670 --> 00:42:00,773 අපට කැමැත්ත සහ ආත්ම ඇත. 676 00:42:05,905 --> 00:42:07,016 මම හොඳින්. 677 00:42:11,284 --> 00:42:14,447 එය සමහර විට ය මට ටිකක් තියෙනවා 678 00:42:14,500 --> 00:42:16,936 මුතු වලට අහිතකර ප්රතික්රියාව. 679 00:42:31,119 --> 00:42:32,554 අපිව දාලා යන්න. 680 00:42:48,184 --> 00:42:49,219 මගේ තාත්තා... 681 00:42:56,617 --> 00:42:57,920 ඔබ මගේ පියා හමුවිය යුතුයි. 682 00:42:59,141 --> 00:43:01,393 ඔහු සංඛ්‍යා සමඟ හොඳයි සහ ඔබ වැනි වස්තූන්. 683 00:43:01,481 --> 00:43:03,139 මම ඔහුව හමුවීමට කැමතියි. 684 00:43:03,860 --> 00:43:06,596 ඔහුත් නැතිනම් එඩිසන්ට උදව් කිරීම. 685 00:43:07,259 --> 00:43:08,628 ඔහුගේ නාසය ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 686 00:43:08,706 --> 00:43:09,682 ඔහුගේ කුමක්ද? 687 00:43:10,201 --> 00:43:11,297 ඔහුගේ නාසය. 688 00:43:12,175 --> 00:43:13,777 ඔබ ඒ ගැන අසා ඇති, මම හිතන්නේ? 689 00:43:16,204 --> 00:43:17,827 ධනවත්ම මිනිසා ලෝකය සහ ඔහු ඇත 690 00:43:17,884 --> 00:43:19,460 බිහිසුණු සමේ රෝගයකි. 691 00:43:20,155 --> 00:43:23,695 ගිනි අවුලුවන සහ ඔහුගේ නාසය විකෘති කිරීම. 692 00:43:25,396 --> 00:43:27,197 ඔහු ඔබට මවාපෑමට එඩිතරයි ඔබට එය නොපෙනේ. 693 00:43:28,981 --> 00:43:30,023 සමහර විට එය මට සිදුවනු ඇත, 694 00:43:30,103 --> 00:43:32,338 එය කාලය පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක් පමණි. 695 00:43:34,373 --> 00:43:36,342 සමහර විට මම හොඳ වේවි නාසයක් නොමැතිව, 696 00:43:37,259 --> 00:43:38,393 ස්පින්ක්ස් වගේ. 697 00:43:42,108 --> 00:43:44,251 ඔබ චිකාගෝ වෙත යන්නේ කවදාද? 698 00:43:44,385 --> 00:43:46,519 ඔබ ඒ ගැන දැනගත්තේ කෙසේද? 699 00:43:46,668 --> 00:43:48,989 වෙස්ටිංහවුස් ස්ථාපනය කරයි ඩයිනමෝ සිය ගණනක්. 700 00:43:49,391 --> 00:43:51,023 250,000 විදුලි බුබුළු. 701 00:43:51,114 --> 00:43:52,458 මම හෙට යනවා. 702 00:43:53,101 --> 00:43:54,302 ඔබේ මිතුරා සමඟ? 703 00:43:54,891 --> 00:43:55,929 හංගේරියානු? 704 00:43:56,764 --> 00:43:58,005 සිගෙටි? 705 00:43:58,193 --> 00:43:58,722 නැත. 706 00:43:58,784 --> 00:44:00,186 ඔහුගේ මාලිමා යන්ත්‍රය නැති විය. 707 00:44:00,985 --> 00:44:03,835 ඔහු දකුණු ඇමරිකාවට ගියා ඔහුගේ වාසනාව සෙවීමට. 708 00:44:05,398 --> 00:44:07,273 නමුත් ඔහු ඔබේ නොවේද? 709 00:44:07,376 --> 00:44:08,423 අඹ යහළුවා? 710 00:44:19,869 --> 00:44:21,804 මට ඔබව චිකාගෝ වෙත පැමිණිය හැකිය. 711 00:44:23,010 --> 00:44:25,358 එය අවශ්‍ය නොවේ. 712 00:44:25,543 --> 00:44:27,260 ස්තූතියි, නැහැ. 713 00:44:27,597 --> 00:44:28,601 ඔයාට මාව ඕනේ. 714 00:44:34,447 --> 00:44:36,838 සිතමින්, මගේ පියා මට ඉගැන්නුවා, 715 00:44:37,036 --> 00:44:39,139 දැන ගැනීමට වඩා රසවත් ය 716 00:44:39,336 --> 00:44:41,909 නමුත් අඩු රසවත් වාසනාවට වඩා. 717 00:44:43,565 --> 00:44:45,722 එය ප්‍රමාණයට එක් ක්‍රමයකි ආලෝක මණ්ඩපය ඉහළට 718 00:44:45,806 --> 00:44:48,777 ලෝක ප්‍රදර්ශනයේදී චිකාගෝ හි 1893, 719 00:44:49,945 --> 00:44:52,934 නව ටෙස්ලා වෙස්ටිංහවුස් යන්ත්‍ර මගින් බලය සපයයි 720 00:44:52,996 --> 00:44:54,224 සහ ආලෝකකරණය. 721 00:44:55,088 --> 00:44:57,231 පොළෙන් තුනක් පරිභෝජනය කරයි විදුලිය මෙන් දෙගුණයක් 722 00:44:57,318 --> 00:44:59,226 මුළු නගරයටම වඩා. 723 00:44:59,425 --> 00:45:01,606 මිලියන 28 ක් නරඹන්නන් ලොව වටා සිට 724 00:45:01,661 --> 00:45:04,565 ඔවුන් සියලු දෙනාම දකින්නේ කුමක්ද එඩිසන් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට උත්සාහ කර ඇත, 725 00:45:04,775 --> 00:45:08,045 ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව ලස්සන හා ආරක්ෂිතයි. 726 00:45:13,554 --> 00:45:15,155 අහ්. 727 00:45:15,494 --> 00:45:16,465 මා හා සම්බන්ධ වීම ගැන ස්තූතියි. 728 00:45:16,500 --> 00:45:17,333 කරුණාකර. 729 00:45:19,969 --> 00:45:21,693 මම නිදහස ගත්තා, 730 00:45:21,726 --> 00:45:23,130 අපි දෙන්නටම ඇණවුම් කළා. 731 00:45:23,215 --> 00:45:25,117 ඇමරිකානු ආහාර වේලක්. 732 00:45:25,409 --> 00:45:26,244 පයි. 733 00:45:28,103 --> 00:45:29,775 ඉතින් ඔබ මගේ ප්‍රදර්ශනයට ගොස් ඇත, 734 00:45:29,840 --> 00:45:31,923 කුළුණ, එඩිසන් තීරුව. 735 00:45:33,918 --> 00:45:36,380 බල්බ 18,000 ක් වචනාර්ථයෙන් 736 00:45:36,414 --> 00:45:39,565 2500 න් වටවී ඇත විවිධ වර්ගයේ එඩිසන් ලාම්පු. 737 00:45:39,778 --> 00:45:40,846 ඉදිරියට යන්න, එය නැවුම් ය. 738 00:45:40,965 --> 00:45:42,820 හොඳයි, මම දැන් ඇමරිකානුවෙක්. 739 00:45:42,875 --> 00:45:43,782 පූර්ණ පුරවැසියෙක්. 740 00:45:43,827 --> 00:45:44,938 ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම ඔබ. 741 00:45:44,972 --> 00:45:45,702 ඇත්ත වශයෙන්. 742 00:45:45,786 --> 00:45:48,353 මම යමින් සිටි පරිදි, එය ඇත්තටම ප්‍රදර්ශනය කෙරේ. 743 00:45:49,498 --> 00:45:52,612 එඩිසන් ඩයිනමෝස්, පැතලි යකඩ, මහන මැෂින්, 744 00:45:52,692 --> 00:45:54,753 ඩිංගිං කාමර පංකා, විදුලි සෝපාන. 745 00:45:55,519 --> 00:45:56,960 මම බෝනික්කන්ට කැමතියි. 746 00:45:56,994 --> 00:45:57,545 බෝනික්කන්? 747 00:45:57,579 --> 00:45:58,655 ඔවුන් හරිම විනෝදජනකයි. 748 00:45:58,688 --> 00:46:00,297 හ්ම්, කතා කරන බෝනික්කන්. 749 00:46:00,376 --> 00:46:02,222 අපි එය ඉක්මන් කළා, එය පරිපූර්ණ නැහැ. 750 00:46:03,121 --> 00:46:05,726 චාලක දර්ශනය, චලනය වන පින්තූර. 751 00:46:05,985 --> 00:46:07,726 හැමෝම ඒකට කැමති වෙයි. 752 00:46:09,563 --> 00:46:11,864 නමුත් මම ඔබට ආරාධනා කළා, මෙන්න ඔබ. 753 00:46:13,164 --> 00:46:14,666 ටෙස්ලා, එය දවස මෙන් සරල ය. 754 00:46:16,016 --> 00:46:18,360 මේ මුළු ලෝකයම සාධාරණ ආලෝකයක් සහ බලයක් ඇත 755 00:46:18,394 --> 00:46:20,072 ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව මගින්. 756 00:46:20,317 --> 00:46:23,106 වෙස්ටිංහවුස් යන්ත්‍ර, ඔබේ නිර්මාණය. 757 00:46:24,653 --> 00:46:27,047 මම වැරදියි ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව. 758 00:46:27,876 --> 00:46:29,510 මම ඔබ ගැන වැරදියි. 759 00:46:29,965 --> 00:46:32,353 මට තවමත් ප්‍රාග්ධනය ඇත, මට තවමත් ආයෝජකයින් සිටී. 760 00:46:32,458 --> 00:46:34,994 PR සඳහා අසමසම ධාරිතාවක්. 761 00:46:36,074 --> 00:46:37,460 අපි ඔරලෝසු නැවත සකස් කරමු. 762 00:46:38,255 --> 00:46:40,585 පරමාණු අතීත වේ. 763 00:46:41,360 --> 00:46:43,269 ඔබට සියල්ල තිබිය යුතුය විවිධ අදහස්. 764 00:46:44,059 --> 00:46:45,599 ව්‍යාපෘතියක් තෝරන්න, 765 00:46:45,858 --> 00:46:48,748 ඇදහිය නොහැකි දෙයක්, හාහ්? 766 00:46:51,409 --> 00:46:55,530 අපට ඇදහිය නොහැකි දේ කළ හැකිය දේවල් එකට, හාහ්? 767 00:46:57,487 --> 00:46:59,021 ඔබට ඊළඟට කුමක් කිරීමට අවශ්‍යද? 768 00:47:02,344 --> 00:47:03,211 ආලෝකයක් ලැබුණාද? 769 00:47:05,382 --> 00:47:06,985 ඔබ ළඟ ගින්දර තියෙනවාද? 770 00:47:20,186 --> 00:47:22,635 මෙම රැස්වීම කවදාවත් සිදු නොවීය. 771 00:47:22,855 --> 00:47:25,739 එඩිසන් සහ ටෙස්ලා එසේ කළේ නැත ලෝක ප්‍රදර්ශනයේදී කතා කරන්න. 772 00:47:25,940 --> 00:47:27,280 එඩිසන් කවදාවත් ඔහු වැරදියි කියලා පිළිගත්තා 773 00:47:27,349 --> 00:47:29,195 ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව ගැන. 774 00:47:29,304 --> 00:47:32,612 සමාව අයැද සිටියේ නැත, ප්‍රතිසන්ධානයක් නැත. 775 00:47:33,257 --> 00:47:35,083 ඔබට පුදුම විය නොහැක. 776 00:47:35,413 --> 00:47:38,547 ටෙස්ලාට කෙනෙක් හිටියා නම් විතරයි ඔහුගේ පැත්තෙන් තියුණු හා බුද්ධිමත්, 771 00:00:14,993 --> 00:00:54,465 Sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. 756 00:01:19,254 --> 00:01:19,254 sinhala subtitles singhala subtitles sinhalese subtitles Movie subtitles subs sin subs sinsubs MachineKeriya zebusenior සිංහල උපසිරැසි උපසිරස කැසින් මැරියා කැසින්මැරියා කැසින්-මැරියා 777 00:47:39,088 --> 00:47:41,469 බුද්ධිමත් කඩිමුඩියෙක් ඔහුව මෙහෙයවන්න 778 00:47:41,503 --> 00:47:43,269 පිස්සු, වාණිජ ලෝකය. 779 00:47:46,713 --> 00:47:47,762 පමණක් නම්. 780 00:48:16,525 --> 00:48:17,639 ආචාර්ය ටෙස්ලා. 781 00:48:18,137 --> 00:48:19,306 ඔහු ඔබ එනතුරු බලා සිටී. 782 00:48:25,889 --> 00:48:26,690 අහ්. 783 00:48:27,128 --> 00:48:28,572 මම දන්නවා ඔයා කැමති නැහැ කියලා 784 00:48:29,262 --> 00:48:30,996 අත් සොලවන්න, මම සටහන් කර ගත්තා. 785 00:48:31,030 --> 00:48:33,074 මට සමාවෙන්න, ඔබේ ඇඟිලි දෙස බලන්න. 786 00:48:33,353 --> 00:48:36,280 මට මේක සහතික වුනා මග හැරුණා 787 00:48:36,351 --> 00:48:39,179 රැස්වීම් ස්ථානය නමුත් එය ... 788 00:48:39,382 --> 00:48:40,985 මට වැරදි තොරතුරු ලැබුණා. 789 00:48:41,963 --> 00:48:42,795 අපි යමු 790 00:48:43,695 --> 00:48:44,530 සමහරවිට. 791 00:48:47,900 --> 00:48:48,735 ඔව්. 792 00:48:54,721 --> 00:48:56,329 එඩිසන් ගිලී ගියේය. 793 00:48:56,625 --> 00:48:58,032 ඔහු ලණු මත. 794 00:48:58,309 --> 00:48:59,465 අපි ඔහුට පහර දුන්නා. 795 00:48:59,717 --> 00:49:01,735 එය සි විටෙකත් එඩිසන් ගැන නොවේ. 796 00:49:02,010 --> 00:49:04,753 ඔහු සිටියේ ය පාරේ වැරදි පැත්ත. 797 00:49:06,190 --> 00:49:09,021 මගේ නීතිමය බිල්පත් යෝජනා කරයි 798 00:49:11,322 --> 00:49:13,385 එය ඊට වඩා ටිකක් කැතයි. 799 00:49:15,286 --> 00:49:16,793 'හේතුව 800 00:49:16,882 --> 00:49:18,365 මෙන්න වැඩේ, 801 00:49:26,322 --> 00:49:29,818 වෙස්ටිංහවුස් ඉලෙක්ට්‍රික් එහි ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 802 00:49:30,503 --> 00:49:33,599 ආර්ථිකය සහ එඩිසන් ඒකාබද්ධ කිරීම. 803 00:49:33,675 --> 00:49:35,811 මට විශ්වාසයි ඔබ මෙය තේරුම් ගෙන ඇති බව. 804 00:49:37,802 --> 00:49:40,606 නයගරා කොමිසම සමඟ පවා 805 00:49:40,853 --> 00:49:42,275 අපේ පැත්තේ, 806 00:49:42,518 --> 00:49:45,378 ජේ. පී. මෝගන් අදිනවා සියලුම නූල්. 807 00:49:46,123 --> 00:49:49,130 අපිට අවස්ථාවක් නැහැ අපි ආරම්භ කරන්නේ නැත්නම් 808 00:49:49,268 --> 00:49:51,293 අපේ පැත්තෙන් සමාන ඒකාබද්ධ කිරීමක්. 809 00:49:53,458 --> 00:49:55,911 මගේ නව අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලය 810 00:49:57,498 --> 00:49:58,333 පවසයි 811 00:50:00,021 --> 00:50:04,489 මම ඔබට රාජකීය මුදල් ගෙවන්නේ නම් ඔබේ කොන්ත්රාත්තුවේ දක්වා ඇත, 812 00:50:06,161 --> 00:50:07,231 අපි කඩිනම්. 813 00:50:08,262 --> 00:50:09,836 එය ඕනෑවට වඩා මුදල්. 814 00:50:10,027 --> 00:50:12,018 මුළු සමාගමම අනතුරේ. 815 00:50:14,849 --> 00:50:16,244 ඔවුන් ප්රතික්ෂේප කරති 816 00:50:16,463 --> 00:50:18,132 ඒකාබද්ධ කිරීම සමඟ ඉදිරියට යාමට 817 00:50:19,092 --> 00:50:24,221 ඔබේ කොන්ත්රාත්තුව හැර, අශ්වබල වගන්තිය අවලංගු කර ඇත. 818 00:50:29,534 --> 00:50:32,505 අපි ගියා නම් ඔබට කමක් නැද්ද? කොහේ හරි ටිකක් අඩු දූවිලි? 819 00:50:45,592 --> 00:50:47,130 ඔබ අදහස් කළේ මම මෙය අත්හැරියොත් බවයි 820 00:50:47,164 --> 00:50:49,213 ඒකාබද්ධය යනවා හරහා, ඔබ රඳවා ගනු ඇත 821 00:50:49,248 --> 00:50:51,074 ඔබේ සමාගමේ පාලනය 822 00:50:51,688 --> 00:50:53,893 සහ පොලිපේස් පද්ධතිය අවසානයේ? 823 00:50:53,927 --> 00:50:55,204 ඔව් හරි. 824 00:50:55,273 --> 00:50:56,550 අවසාන. 825 00:50:56,840 --> 00:50:59,619 මුළු රටම AC මත තබා ඇත, 826 00:50:59,871 --> 00:51:01,329 ඔබේ යන්ත්‍ර මත. 827 00:51:03,364 --> 00:51:04,590 අපේ යන්ත්‍ර. 828 00:51:04,882 --> 00:51:06,659 ඔබේ පොලිෆේස් පද්ධතිය. 829 00:51:07,255 --> 00:51:09,123 ඔයා දන්නවනේ මට මේ ගැන දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා. 830 00:51:09,157 --> 00:51:10,494 මම ප්‍රතික්ෂේප කළොත්? 831 00:51:10,878 --> 00:51:12,833 ඔබට ගනුදෙනු කිරීමට සිදුවේ බැංකුකරුවන් සමඟ. 832 00:51:13,005 --> 00:51:14,697 මම දොස් නොකියමි ඔබ, නමුත් එවැනි අවස්ථාවක 833 00:51:14,731 --> 00:51:16,666 මම පින්තූරයෙන් ඉවත් වනු ඇත. 834 00:51:22,253 --> 00:51:23,769 සංවේදී මිනිසා යනු ඇත, 835 00:51:23,855 --> 00:51:26,858 "විනාඩියක් ඉන්න, ඉඩ දෙන්න මම මගේ නීති .වරයා සමඟ කතා කරනවා. 836 00:51:31,463 --> 00:51:32,697 නමුත් ටෙස්ලා ... 837 00:51:33,659 --> 00:51:34,652 එය ඉරා දමන්න. 838 00:51:37,248 --> 00:51:38,266 එය ඉරා දමන්න. 839 00:51:41,704 --> 00:51:44,385 ඔබ එය ඉරා දැමුවහොත් මම කැමතියි. 840 00:52:03,583 --> 00:52:04,853 ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත. 841 00:52:04,887 --> 00:52:07,121 අපි නයගරා වලට යනවා. 842 00:52:07,155 --> 00:52:08,405 එය නතර කිරීමක් නැත. 843 00:52:08,440 --> 00:52:09,623 කමක් නැහැ. 844 00:52:12,001 --> 00:52:13,438 ඒක වෙන්නයි යන්නේ හරි, කරදර නොවන්න. 845 00:52:13,503 --> 00:52:15,780 එකකට වඩා තිබේ බළලෙකුගේ සමට යන මාර්ගය. 846 00:52:15,815 --> 00:52:16,840 ඔව්, මම ඒක අහලා තියෙනවා. 847 00:52:16,875 --> 00:52:18,619 ඔබ සිතන්නේ එය සත්‍යයක් යාද? 848 00:52:18,894 --> 00:52:19,827 ඇත්ත වශයෙන්. 849 00:52:19,860 --> 00:52:21,664 පරණ බළල් හමකින් එය ගන්න. 850 00:52:32,960 --> 00:52:36,063 සාරා බර්න්හාර්ඩ්, දිව්‍ය සාරා. 851 00:52:36,800 --> 00:52:40,043 පළමු ජාත්‍යන්තරය ප්‍රසිද්ධ කීර්තිමත් සුපිරි තරුවක්. 852 00:52:46,059 --> 00:52:48,054 පුරාවෘත්තයට එය තිබේ, ඇය වරක් ඇගේ අත් ලේන්සුව අතහැරියා 853 00:52:48,094 --> 00:52:49,257 ටෙස්ලාගේ පාමුල. 854 00:52:50,032 --> 00:52:51,231 නැත්නම් එය ඇගේ ස්කාෆ් ද? 855 00:52:52,409 --> 00:52:55,976 ඇය සියල්ලම චලනය වෙමින් පවතී ජීවිතය, ලොව වටා ගමන් කිරීම. 856 00:52:56,903 --> 00:52:59,076 ඇය පළමු වරට පෙනී සිටියි ඇමරිකානු වේදිකාවේ 857 00:52:59,132 --> 00:53:01,681 1881 දී නිව් යෝර්ක්හි. 858 00:53:02,485 --> 00:53:04,853 පාන්දර දෙකට ඇය බොස්ටන් වෙත යන ගමනේදී, 859 00:53:04,931 --> 00:53:07,362 ඇය ඇතුලට යනවා නිව් ජර්සි හි මැන්ලෝ පාර්ක් 860 00:53:07,456 --> 00:53:10,628 මායාකාරිය බැලීමට, තෝමස් ඇල්වා එඩිසන්. 861 00:53:15,244 --> 00:53:17,514 මට හොඳින් සවන් දෙන්න. 862 00:53:18,170 --> 00:53:20,500 දැන් සෑම මොහොතක්ම මට අනර්ඝ. 863 00:53:21,623 --> 00:53:23,768 මම තමයි රාක්ෂයා මෙම ප්‍රහේලිකාව තුළ. 864 00:53:24,503 --> 00:53:27,378 මට පිස්සු ව්‍යභිචාරය. 865 00:53:28,313 --> 00:53:31,594 දැන් මම බීමතින් සිටිමි නොවරදින විෂ. 866 00:53:32,605 --> 00:53:36,485 මගේ ස්පන්දන තල්ලු වන බව මට දැනේ එය මගේ පාදවලට අයිස් ලෙස, 867 00:53:36,550 --> 00:53:39,045 අත් සහ මගේ කොණ්ඩයේ මුල්. 868 00:53:47,036 --> 00:53:48,907 අවුරුදු 10 කට පසු, ඇය නැවත පැමිණ ඇත 869 00:53:49,050 --> 00:53:52,280 චිකාගෝ වර්ල්ඩ්ස් සඳහා සාධාරණ හා තවත් විශිෂ්ට සංචාරයක්. 870 00:54:07,623 --> 00:54:09,324 ඇය ගමන් කරන්නේ අ මිනී පෙට්ටිය, ඔබ දන්නවාද? 871 00:54:10,269 --> 00:54:11,516 ඇය නිදා සිටින. 872 00:54:13,474 --> 00:54:14,992 ඇය නිදාගන්නවා 873 00:54:15,027 --> 00:54:16,384 මිනී පෙට්ටියක. 874 00:54:16,643 --> 00:54:19,085 සඳහා සූදානම් වීමට මරණයේ යථාර්ථය. 875 00:54:19,909 --> 00:54:21,182 මම මිනී පෙට්ටියකට කැමතියි. 876 00:54:22,427 --> 00:54:24,697 ඇගේ ආදර්ශ පාඨය වන්නේ quand meme, 877 00:54:25,929 --> 00:54:28,585 පරිවර්තනය කළ සියල්ලම එක හා සමානයි 878 00:54:28,639 --> 00:54:33,000 හෝ සියල්ල තිබියදීත්, එසේ වුවද. 879 00:54:33,237 --> 00:54:34,230 මොනවා වුනත්? 880 00:54:35,849 --> 00:54:37,108 ඔයා ප්රංශ භාෂාව කථා කරනවා ද? 881 00:54:40,074 --> 00:54:42,114 මට වචන කිහිපයක් කතා කළ හැකිය ... 882 00:54:42,963 --> 00:54:44,463 ... සමහර වාක්‍ය පවා සාදන්න. 883 00:54:47,114 --> 00:54:49,983 මම ඔබව නැවත දකින්න කැමතියි. 884 00:54:50,547 --> 00:54:51,682 ඔයා මාත් එක්ක එනවද? 885 00:54:52,882 --> 00:54:57,887 Quand meme. 886 00:55:18,980 --> 00:55:21,099 ඔබව හමුවීම සතුටක්. ඔබව හමුවීම සතුටක්. 887 00:55:21,157 --> 00:55:23,704 රොබට් අන්ඩර්වුඩ් ජොන්සන්, සියවසේ සඟරාව. 888 00:55:24,619 --> 00:55:25,697 මම සහ මගේ බිරිඳ ... 889 00:55:25,751 --> 00:55:26,436 කැතරින්. 890 00:55:26,514 --> 00:55:27,947 අපට අවශ්‍ය වී තිබේ මාංශයෙන් ඔබව දැකීමට 891 00:55:28,010 --> 00:55:29,789 ඉතා දිගු කාලයක් සඳහා. 892 00:55:30,025 --> 00:55:32,931 ඉතා දිගු කාලයක්. එය එතරම් ප්‍රියජනකයි. 893 00:55:33,025 --> 00:55:34,594 අධික ලෙස. 894 00:55:34,789 --> 00:55:36,106 මට හඳුන්වා දිය හැකිද? 895 00:55:36,175 --> 00:55:39,170 ඔබ දන්නවාද දීප්තිමත්, නිකොලා ටෙස්ලා? 896 00:55:39,686 --> 00:55:42,148 මෙය ගිනිදැල්වල දැවෙන කඩදාසි පත්‍රයක් මෙන් පෙනේ යැයි මම විශ්වාස කරමි. 897 00:55:45,657 --> 00:55:47,007 ඔබ නළුවෙක්ද? 898 00:55:49,463 --> 00:55:50,731 ඔහු නළුවෙක් වගේ. 899 00:55:51,403 --> 00:55:53,764 ඔහු මෙතෙක් සිටි ශ්‍රේෂ්ඨතම නව නිපැයුම්කරු ය. 900 00:55:53,827 --> 00:55:55,882 ශ්‍රේෂ් .තම යුගයේ නව නිපැයුම්කරු. 901 00:55:55,949 --> 00:55:57,184 ඔහු ලැජ්ජාශීලී ය. 902 00:56:02,498 --> 00:56:05,402 නමුත් ඔබ බලකරනවා බලනවා මම කෙලින්ම ඇසට? 903 00:56:06,527 --> 00:56:08,163 ඔව්, ඔහු එය කරයි. 904 00:56:11,800 --> 00:56:13,541 අහ්, දිව්‍ය මිස් සාරා, 905 00:56:13,581 --> 00:56:15,538 ඔබට පේන කීමට නොහැකි විය. 906 00:56:19,048 --> 00:56:20,463 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ දැනටමත් එකිනෙකා දන්නවා. 907 00:56:23,264 --> 00:56:24,360 හෙලෝ, රොබට්. 908 00:56:24,394 --> 00:56:27,617 කැතරින්, මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඔයා දන්නවා මගේ බිරිඳ මීනා. 909 00:56:27,652 --> 00:56:29,552 ඔයා මැරෙනකොට මට තිබුණා මගේ හුස්ම තියාගන්න. 910 00:56:29,585 --> 00:56:30,878 එය භයානක විය. 911 00:56:30,911 --> 00:56:32,215 හරියටම මට දැනුණු ආකාරය. 912 00:56:32,248 --> 00:56:33,253 ආශිර්වාද කරන්න මගේ බිරිඳ කැතරින්. 913 00:56:33,286 --> 00:56:35,572 ඔයා දන්නවනේ, මට මහත්මයා හිටියා. මගේ වැඩමුළුවේදී ටෙස්ලා 914 00:56:35,606 --> 00:56:36,456 අවුරුදු නවයකට පෙර. 915 00:56:36,489 --> 00:56:37,324 ඔහු හිටියා, මොකක්ද? 916 00:56:37,358 --> 00:56:38,523 මාස හයක්. 917 00:56:38,556 --> 00:56:40,259 මාස හයක් ඔහු ඉවත්ව ගියේය. 918 00:56:41,994 --> 00:56:42,856 මම එහෙම කළේ නැහැ. 919 00:56:42,889 --> 00:56:44,043 ඔහු හිතන්නේ මම ඔහුට මුදල් ණයයි. 920 00:56:44,077 --> 00:56:44,597 ඒ කුමක්ද? 921 00:56:44,632 --> 00:56:45,833 $ 50? 922 00:56:45,972 --> 00:56:48,778 මම දන්නවා, මම එසේ නොකළ යුතුයි මුදල් ගැන කතා කරන්න. 923 00:56:48,813 --> 00:56:50,469 මට අවශ්‍ය නොවිය යුතුයි ඇත්තටම මුදල් ගැන විහිළුවක්. 924 00:56:50,563 --> 00:56:53,606 විශේෂයෙන් යමෙකු සමඟ හාස්‍යය පිළිබඳ හැඟීමක් නැති. 925 00:56:53,992 --> 00:56:54,826 ඔව්. 926 00:56:56,615 --> 00:56:58,217 ඒක හරි, අපි යාළුවෝ. 927 00:57:00,528 --> 00:57:02,965 දැන් ඔහු හදනවා ගොඩක් සල්ලි. 928 00:57:04,155 --> 00:57:07,057 සහ ඔහුගේ යන්ත්‍ර මගේ යන්ත්‍ර අභිබවා යන්න. 929 00:57:09,512 --> 00:57:11,230 ඔහ්, ඔව්. 930 00:57:11,264 --> 00:57:13,934 සඳහා ලුණු වතුර ටැෆි ඔබ ෆ්ලොරිඩාවේ සිට 931 00:57:14,592 --> 00:57:16,929 ඔබට ඇති නිසා අනෙක් සියල්ල දැනටමත්. 932 00:57:18,376 --> 00:57:19,755 ඔබේ මිනී පෙට්ටිය කොහෙද? 933 00:57:26,963 --> 00:57:29,666 ඔයාට මා වගේ බලන්න බැහැ මෙය ප්‍රතිවිපාක නොමැතිව. 934 00:57:30,635 --> 00:57:31,809 ඒ නාට්‍යයකින්. 935 00:57:33,389 --> 00:57:34,958 අපි නැවත එකිනෙකා දකින්නෙමු. 936 00:57:38,875 --> 00:57:40,260 දැඩි හැඟීම් නැත. 937 00:57:46,217 --> 00:57:47,331 කුමන ඔයා ඇයට ව්වද? 938 00:57:47,364 --> 00:57:48,231 මම එතරම් ... 939 00:57:50,327 --> 00:57:51,871 මම ඇගේ මිනී පෙට්ටිය ගැන ඇසුවෙමි. 940 00:57:53,313 --> 00:57:55,192 මම හිතන්නේ ඇය තියාගන්නවා එය ඇගේ හෝටලයේ. 941 00:58:16,153 --> 00:58:18,733 නයගරා සඳහා ජල විදුලි බලාගාරය, 942 00:58:18,811 --> 00:58:21,320 ටෙස්ලා මෝස්තර සම්පූර්ණයෙන්ම නව යන්ත්‍ර, 943 00:58:21,360 --> 00:58:24,385 පෙර නොවූ විරූ ජනක යන්ත්‍ර, පස් ගුණයක් විශාලයි 944 00:58:24,440 --> 00:58:26,079 මෙතෙක් ඉදිකර ඇති ඕනෑම දෙයකට වඩා. 945 00:58:26,855 --> 00:58:30,952 ප්ලස් ට්‍රාන්ස්ෆෝමර්, මෝටර, සම්ප්‍රේෂණ මාර්ග, ටර්බයින. 946 00:58:32,916 --> 00:58:35,686 විප්ලවීය ඒවායේ බලය සහ පරාසය. 947 00:58:38,657 --> 00:58:41,148 ඔහු නිර්මාණය කළේ නැහැ ප්‍රත්‍යාවර්ත ධාරාව. 948 00:58:41,407 --> 00:58:42,487 කවුරුවත් කළේ නැහැ. 949 00:58:43,211 --> 00:58:45,708 නමුත් ඔහුගේ පද්ධතිය එය කරයි ප්‍රායෝගික සහ භාවිතා කළ හැකි 950 00:58:45,795 --> 00:58:48,483 සෑම තැනකම කාර්යක්ෂමව ලොව පුරා. 951 00:58:55,228 --> 00:58:56,539 ඔහුගේ පද්ධතිය බිඳ දැමිය යුතුව තිබුණි 952 00:58:56,572 --> 00:58:58,507 මූලික පේටන්ට් බලපත්‍ර 40 කට. 953 00:59:01,318 --> 00:59:04,128 එතැන් සිට වඩාත්ම වටිනා පේටන්ට් බලපත්‍රය දුරකථනය සොයා ගැනීම. 954 00:59:05,204 --> 00:59:06,744 අපි ඒ ගැන බලමු. 955 00:59:06,815 --> 00:59:08,650 අවසන් වරට ශාන්ත ලුවිස් හි සතිය, 4,000 කට අධික පිරිසක් 956 00:59:08,744 --> 00:59:10,411 ඔහුගේ දේශනයට සහභාගි විය. 957 00:59:10,733 --> 00:59:13,135 යේල් ඔහුට ගෞරවයක් ලබා දුන්නේය උපාධිය, පසුව කොලොම්බියාව. 958 00:59:14,204 --> 00:59:16,443 ඔබ ලිපි දැක ඇත සඟරාවේ. 959 00:59:19,039 --> 00:59:21,380 දැන්, දැනටමත් ඔහු නව පේටන්ට් බලපත්‍ර අටක් ඇත 960 00:59:21,452 --> 00:59:22,860 රැහැන් රහිත ශක්තිය සඳහා. 961 00:59:24,068 --> 00:59:27,311 විද්යුත් චුම්භක ස්පන්දන ඉහළ සංඛ්‍යාත තරංග භාවිතා කිරීම. 962 00:59:28,251 --> 00:59:30,152 ඔබ ඔහුව දන්නවා. 963 00:59:30,264 --> 00:59:31,612 ඔබ ඔහුට කතා කළා. 964 00:59:32,431 --> 00:59:34,141 ඔහු ආයෝජකයෙකු සොයනවාද? 965 00:59:35,217 --> 00:59:36,304 නැත්නම් බිරිඳක්ද? 966 00:59:41,889 --> 00:59:44,498 නිර්මලකම යනු මාවතකි බුද්ධත්වයට. 967 00:59:45,460 --> 00:59:47,800 විශිෂ්ට නව නිපැයුම්කරුවෙක් කවදාවත් විවාහ නොවිය යුතුයි. 968 00:59:49,728 --> 00:59:51,295 ඔබ මෙය තේරුම් ගත්තාද? 969 00:59:53,135 --> 00:59:55,338 අපි අපේ දේ සිතුවිලි අපව ඇති කර තිබේ. 970 00:59:56,364 --> 00:59:57,599 මම එක විශ්වාස කරනවා. 971 01:00:00,027 --> 01:00:02,103 එබැවින් සැලකිලිමත් වන්න ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද. 972 01:00:02,891 --> 01:00:04,264 සිතුවිලි ජීවත් වේ, 973 01:00:04,570 --> 01:00:05,956 ඔවුන් බොහෝ දුර ගමන් කරනවා. 974 01:00:18,793 --> 01:00:21,516 මගේ ඉලක්කය සංවර්ධනය කිරීමයි සම්පූර්ණයෙන්ම අලුත් 975 01:00:21,570 --> 01:00:23,014 සන්නිවේදන පද්ධතිය. 976 01:00:23,048 --> 01:00:23,568 ඔව්, ඔබ කිව්වා ... 977 01:00:23,630 --> 01:00:25,532 නව මූලධර්ම භාවිතා කිරීම. 978 01:00:25,603 --> 01:00:28,056 විදුලි සංකේත, කටහඬ පවා, 979 01:00:28,090 --> 01:00:30,298 ඡායාරූප සම්ප්‍රේෂණය වාතය හරහා. 980 01:00:30,333 --> 01:00:31,849 හොඳයි ඔබට පටවන්න පුළුවන් ඔබේ රැහැන් රහිත බෝට්ටුව 981 01:00:31,918 --> 01:00:34,293 භාණ්ඩයක් සමඟ ඩයිනමයිට්, එය ගිල්වන්න, 982 01:00:34,327 --> 01:00:36,869 එය දිගේ පීනන්න සහ ඉන්පසු ඩයිනමයිට් පුපුරා යන්න ... 983 01:00:36,902 --> 01:00:38,757 - මට පුළුවන්, නමුත් ... - ඒක පුපුරයි, යන්න, 984 01:00:38,791 --> 01:00:39,940 - යුධ නැවක්? - ඒත් මම හිතුවා 985 01:00:39,974 --> 01:00:40,663 ඊට වඩා විශාලයි. 986 01:00:40,697 --> 01:00:41,768 ඔහ්, එයට බොහෝ යෙදුම් ඇත. 987 01:00:41,802 --> 01:00:44,273 ඔව්, එය පරිවර්තනය වනු ඇත ලෝකය ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය. 988 01:00:44,371 --> 01:00:45,978 සම්පූර්ණ පද්ධතියක්. 989 01:00:46,038 --> 01:00:46,905 මම දන්නවා. 990 01:00:49,661 --> 01:00:52,197 එය විරුද්ධාභාසයකි, නමුත් ඇත්ත, 991 01:00:52,266 --> 01:00:55,021 අපි වැඩි වැඩියෙන් ඉගෙන ගන්නා බව, අපි තව තවත් නොදැනුවත්ව සිටිමු 992 01:00:55,077 --> 01:00:57,070 නිරපේක්ෂ අර්ථයෙන්. 993 01:00:57,186 --> 01:00:59,967 එය බුද්ධත්වය තුළින් ය අපව දැනුවත් කර ඇති බව 994 01:01:00,001 --> 01:01:01,414 අපේ සීමාවන්. 995 01:01:02,128 --> 01:01:03,829 ඒකයි මම කොලරාඩෝ වලට යනවා. 996 01:01:09,447 --> 01:01:10,581 එය බොහෝ දුරයි. 997 01:01:15,858 --> 01:01:16,693 මන්ද? 998 01:01:17,349 --> 01:01:20,485 වාතය, උන්නතාංශය, අකුණු කුණාටු. 999 01:01:23,702 --> 01:01:26,146 මගේ මොළය ලබන්නා පමණි. 1000 01:01:26,371 --> 01:01:28,405 විශ්වයේ, එහි යනු හරයකි 1001 01:01:28,440 --> 01:01:32,155 අපට සියල්ල ලැබේ තොරතුරු, දේවානුභාවයෙන්, 1002 01:01:32,206 --> 01:01:33,849 දැනුම සහ ශක්තිය. 1003 01:01:49,831 --> 01:01:51,273 මම දන්නවා ඒක සරල නැහැ 1004 01:01:52,596 --> 01:01:54,378 සන්සුන්ව ආදරය කිරීමට. 1005 01:01:56,028 --> 01:01:58,230 බියෙන් තොරව විශ්වාස කිරීමට. 1006 01:02:06,398 --> 01:02:08,780 ඔබ වෙනුවෙන් කැපවීමට ඇත්තෙන්ම දුෂ්කර කාර්යයන් 1007 01:02:08,882 --> 01:02:11,664 අසීමිත ශක්තියකින්. 1008 01:02:16,362 --> 01:02:19,224 වඩා හොඳද? නිදොස් කොට හෝ ආදරය ලැබිය යුතුද? 1009 01:02:23,269 --> 01:02:26,273 පරමාදර්ශයට අත වැඩ කළ නොහැක ධනවාදය සමඟ අත්වැල් බැඳගෙන. 1010 01:02:27,313 --> 01:02:28,148 සැබෑ 1011 01:02:28,990 --> 01:02:30,070 නැත්නම් බොරුද? 1012 01:02:33,181 --> 01:02:36,166 සිහින හා බුද්ධිය ලෝකය බේරා ගැනීමට ප්‍රමාණවත්ද? 1013 01:02:36,958 --> 01:02:38,034 ඔබේද? 1014 01:02:39,306 --> 01:02:40,880 ඉහළ හැකියාව, 1015 01:02:42,824 --> 01:02:43,900 ඔබේ දීප්තිය 1016 01:02:47,909 --> 01:02:50,110 ආශීර්වාදයක්ද? 1017 01:02:53,182 --> 01:02:56,987 ඔබ බොහෝ වී ඇත ප්‍රශ්න ඇසීමට වඩා හොඳයි. 1018 01:03:58,340 --> 01:04:01,246 කොලරාඩෝ, ටෙස්ලා හි ඔහුගේ කාර්යයට නොපෙනී යයි. 1019 01:04:05,601 --> 01:04:08,304 ඒ අත්හදා බැලීම් සිදු කිරීම කිසි විටෙක අනුපිටපත් කර නොමැත 1020 01:04:09,615 --> 01:04:10,907 හෝ සම්පූර්ණයෙන්ම වටහාගෙන ඇත. 1021 01:04:16,809 --> 01:04:19,384 ඔහු විදුලිය සමමුහුර්ත කරමින් සිටියේය අහසේ සහ පොළොවේ 1022 01:04:19,418 --> 01:04:22,286 ධාරාවන් හරහා ඔහුගේ විශාලන සම්ප්‍රේෂකය. 1023 01:04:25,974 --> 01:04:27,862 ටෙස්ලා දඟරයක් වන A.K.A. 1024 01:04:39,838 --> 01:04:42,440 එය ලබා ගැනීම හා සමාන විය ආලේඛ්‍ය චිත්‍රයක් සඳහා වාඩි වීමට සාගරය. 1025 01:05:27,119 --> 01:05:29,159 ආචාර, මෝගන් මෙනවිය 1026 01:05:29,235 --> 01:05:31,003 ඇල්ටා විස්ටා හෝටලයෙන්. 1027 01:05:31,793 --> 01:05:34,548 ලෝවන්ස්ටයින් මහතා, මගේ නිව් යෝර්ක්හි සහායකයෙක් 1028 01:05:34,626 --> 01:05:37,134 කරදර වී ඇත උන්නතාංශ අසනීප, 1029 01:05:37,219 --> 01:05:41,188 නමුත් මට ශක්තියක් ඇත දේශගුණය අනුව. 1030 01:05:41,260 --> 01:05:45,456 විස්මිත අහස සන්සුන් කුණාටු සමඟ ප්‍රත්‍යාවර්ත වේ 1031 01:05:45,543 --> 01:05:47,273 විශාල ප්‍රචණ්ඩත්වයකින්. 1032 01:05:47,365 --> 01:05:51,958 අපි කොලරාඩෝව දැකලා නැහැ පුරාවෘත්ත ෆයර්බෝල්, නමුත් 1033 01:05:52,271 --> 01:05:54,650 මම උත්පාදනය කිරීමට අදහස් කරමි ඔවුන්ම. 1034 01:05:55,494 --> 01:05:59,943 මගේ අත්‍යවශ්‍ය අංග මෙහි වැඩ සඟවා තිබිය යුතුය, 1035 01:06:00,005 --> 01:06:02,956 ඔවුන් පවසන පරිදි, රහසිගතව. 1036 01:06:03,322 --> 01:06:07,347 මගේ ප්‍රතිඵල අනාවරණය වූ විට, මනුෂ්‍යත්වය සමාන වනු ඇත 1037 01:06:07,416 --> 01:06:10,594 කුහුඹු ගොඩක් ඇවිස්සී ඇත පොල්ලකින් ඉහළට. 1038 01:06:11,945 --> 01:06:14,661 මම ආධාර ලබා ගත්තා දීප්තිමත්, දේශීය පිරිමි ළමයෙකුගේ 1039 01:06:14,695 --> 01:06:18,739 නිහතමානීව අපට සහතික වන්නේ ඔහු එසේ නොකරන බවයි විදුලිය යනු කුමක්දැයි දැන ගන්න. 1040 01:06:19,047 --> 01:06:21,807 මම ඔහුට යනවා විශාල බැරෑරුම්කම, 1041 01:06:22,057 --> 01:06:24,844 "එය කුමක්දැයි සිවෙකු දන්නේ නැත." 1042 01:06:28,981 --> 01:06:33,739 සෑම මිනිසෙක්ම එන්ජිමකි රෝද වැඩට සූදානම් 1043 01:06:33,804 --> 01:06:35,134 විශ්වයේ. 1044 01:09:54,845 --> 01:09:55,435 ඔබ එය කළා. 1045 01:09:55,470 --> 01:09:57,171 මුළු දෙවියන් වහන්සේම උත්පාදක යන්ත්රය ගිනි ගනී. 1046 01:09:57,233 --> 01:09:59,353 ඔබ කෙටි රේඛාවක් විසි කළා! 1047 01:09:59,391 --> 01:10:03,404 මම පොළොව සකස් කළා විද්‍යුත් අනුනාදය. 1048 01:10:03,475 --> 01:10:05,399 ඔබ කළු කළා මුළු දෙවියනේම නගරය, 1049 01:10:05,434 --> 01:10:06,626 ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා. 1050 01:10:06,659 --> 01:10:08,260 ඔබ උත්පාදක යන්ත්රය තට්ටු කළා. 1051 01:10:08,293 --> 01:10:11,505 මම ඉලෙක්ට්රෝන යැව්වා පොළොවට ගලා යයි 1052 01:10:11,538 --> 01:10:16,104 150 ක අනුපාතයකින් තත්පරයට දෝලනය, 1053 01:10:16,137 --> 01:10:20,439 එක් එක් ස්පන්දනය තරංග ආයාමය අඩි 6,600 1054 01:10:20,474 --> 01:10:24,216 එය පුළුල් වන අතර පිරී ඉතිරී යයි පෘථිවියේ වක්‍රය 1055 01:10:24,251 --> 01:10:29,573 ලිපි ද්‍රව්‍ය නිර්මාණය කිරීම පැන නගින හා වැටෙන රැල්ල 1056 01:10:29,619 --> 01:10:31,567 පෘථිවියේ අනෙක් පැත්තේ. 1057 01:10:31,608 --> 01:10:34,090 මම නව ජනක යන්ත්‍රයක් සඳහා ගෙවන්නෙමි. 1058 01:10:34,993 --> 01:10:36,262 මහා. 1059 01:10:37,117 --> 01:10:38,685 මගේ වියදම. 1060 01:10:50,894 --> 01:10:52,229 ඇය ඉන්නේ කෑම කාමරයේ. 1061 01:11:20,640 --> 01:11:21,475 අහ්. 1062 01:11:27,108 --> 01:11:29,649 ඔබ එකම මාතෘකාවයි මෙහි සංවාදයේ. 1063 01:11:29,947 --> 01:11:32,006 හොඳයි, මම හැර. 1064 01:11:36,503 --> 01:11:38,091 ඔයා රෑට වැඩ කරනවා 1065 01:11:38,350 --> 01:11:39,952 රහස් රසායනාගාරයක. 1066 01:11:40,845 --> 01:11:41,875 කවුළු නැත. 1067 01:11:42,506 --> 01:11:45,628 ඔබ විදුලි කෙටීම් වෙඩි තියනවා පොළොවෙන් 1068 01:11:45,706 --> 01:11:46,908 අහසට. 1069 01:11:47,033 --> 01:11:49,368 මගේ එකම බිය එයයි සැබෑ හැකියාව 1070 01:11:49,448 --> 01:11:51,617 මම අහසට ගිනි තබන පිණිස ය. 1071 01:11:52,306 --> 01:11:54,838 ඒක හරියට මම උත්සාහ කරනවා වගේ වල් බළලෙකු මෙල්ල කිරීමට 1072 01:11:54,893 --> 01:11:58,235 මම වෙන කිසිවක් නොවෙමි ලේ වැකි සීරීම් සමූහයක්. 1073 01:11:59,136 --> 01:12:01,180 ඔහ්, ඔබ සීරීමට කැමතිද? 1074 01:12:02,216 --> 01:12:03,296 අවශ්ය නම්. 1075 01:12:04,547 --> 01:12:05,710 ඇය සිටියේ කොලරාඩෝ හි ය 1076 01:12:05,753 --> 01:12:08,021 ඇගේ දෙවැන්න සඳහා ලොව පුරා සමුගැනීමේ චාරිකාව. 1077 01:12:08,682 --> 01:12:10,372 නැත්නම් එය ඇගේ තුන්වැන්නද? 1078 01:12:10,466 --> 01:12:14,761 ඔහු ඇය වෙතට ඇදී ගියේය, මම හිතන්නේ, ඇගේ කීර්තිය හා උත්කර්ෂයට 1079 01:12:15,127 --> 01:12:17,524 ඇයට ලබා ගත නොහැකි වීම නිසා. 1080 01:12:17,559 --> 01:12:20,856 කොලරාඩෝ ටිකක් රෝහල් වාට්ටුවක් වගේ. 1081 01:12:21,539 --> 01:12:22,837 ඔබ දැක තිබේද? 1082 01:12:23,216 --> 01:12:27,574 එය පොහොසත් වලින් පිරී ඇත ක්ෂය රෝගය ඇති පුද්ගලයින් 1083 01:12:27,637 --> 01:12:30,643 ඔවුන්ගේ පෙනහළු පොම්ප කිරීම පිරිසිදු කඳුකර වාතය. 1084 01:12:31,404 --> 01:12:33,172 ඔවුන් රඟහලට ආදරෙයි නමුත් 1085 01:12:33,777 --> 01:12:35,177 ඔවුන් ගොඩක් කැස්ස. 1086 01:12:36,682 --> 01:12:37,518 ෂැම්පේන්? 1087 01:12:39,088 --> 01:12:40,990 මම පහුගිය කාලේ ගොඩක් මැරෙනවා. 1088 01:12:42,105 --> 01:12:44,190 එකම මරණය දෙවරක් නොකරන්න. 1089 01:12:44,585 --> 01:12:46,127 ඒක තමයි මගේ විශේෂත්වය. 1090 01:12:46,432 --> 01:12:48,939 මම ගොඩාක් මැරුණා මට අමරණීය බවක් දැනේ. 1091 01:12:49,042 --> 01:12:51,524 හොඳයි ඔබේ ඉංග්‍රීසි වැඩි දියුණු වෙමින් පවතී. 1092 01:12:51,599 --> 01:12:53,134 හොඳයි, සමහර විට. 1093 01:12:55,045 --> 01:12:58,668 නමුත් මම වේදිකාවේ සිටින විට, මම රඟපාන්නේ ප්‍රංශ භාෂාවෙන් පමණයි. 1094 01:13:00,279 --> 01:13:04,088 සමහර ඇමරිකානුවන් බැලීමට ගෙවයි ශ්‍රේෂ්ඨ ප්‍රංශ නිළිය. 1095 01:13:10,569 --> 01:13:14,506 මම මරණයට වෛර කළ කාලයක් තිබුණා. 1096 01:13:14,659 --> 01:13:15,909 මම දැන් ඒ ගැන කනගාටු වෙමි. 1097 01:13:16,317 --> 01:13:17,653 මරණය අවශ්‍යයි ... 1098 01:13:18,519 --> 01:13:19,746 ... මම එයට කැමතියි. 1099 01:13:20,425 --> 01:13:23,194 එය පහර දීමට පෙර එය ඔබ එනතුරු බලා සිටින බැවිනි. 1100 01:13:26,878 --> 01:13:29,377 මට ඔබට ප්‍රවේශ පත්‍ර ලබා ගත හැකිය කැමීල් හෙට රාත්‍රියේ. 1101 01:13:30,122 --> 01:13:31,484 හොඳයි, අද රෑ. 1102 01:13:32,064 --> 01:13:34,108 විදුලි පහන් නැවත ආවොත්. 1103 01:13:34,199 --> 01:13:35,720 මම හදන්නම් ඔවුන් නැවත පැමිණෙන බව විශ්වාසයි 1104 01:13:35,783 --> 01:13:37,431 තිරය පැමිණීමට පෙර. 1105 01:14:15,291 --> 01:14:16,091 සිතමු 1106 01:14:18,002 --> 01:14:19,904 ඔයාට ඔලුව කපන්න සිද්ධ වුනා 1107 01:14:20,851 --> 01:14:23,020 එය වෙනත් කෙනෙකුට දෙන්න, 1108 01:14:23,694 --> 01:14:25,201 එයින් ඇති වෙනස කුමක්ද? 1109 01:14:28,118 --> 01:14:30,287 ආදරය යනු මෙයයි. 1110 01:15:31,417 --> 01:15:33,594 "ශක්තිය ශක්තිය නිර්මාණය කරයි," 1111 01:15:34,010 --> 01:15:35,310 සාරා බර්න්හාර්ඩ් පැවසීය. 1112 01:15:36,296 --> 01:15:39,738 “ඒ මා විසින්ම වියදම් රීමෙනි මම ධනවත් වන බව. 1113 01:16:50,684 --> 01:16:52,972 ඉතින් ඒක වගේ වැවක රිවට්. 1114 01:16:53,076 --> 01:16:55,537 ඔබ ගලක් විසි කරන තැන මේ ලාම්පු ... 1115 01:16:58,085 --> 01:16:59,494 කරුණාකර මට නැවත යන්න, ටෙස්ලා මහතා, 1116 01:16:59,529 --> 01:17:01,938 ඔබ අතර දුර යන්ත්‍ර සහ මෙම ලාම්පු. 1117 01:17:01,971 --> 01:17:03,384 සැතපුම් 26 . 1118 01:17:04,005 --> 01:17:05,969 එය සරල වනු ඇත 1119 01:17:06,900 --> 01:17:10,948 පොදු 300 ක් ගැනීමට අශ්වබල දෝලනය 1120 01:17:10,981 --> 01:17:14,762 එකවර ධාවනය කිරීමට මේ වගේ මෙහෙයුම් 1121 01:17:14,796 --> 01:17:16,497 ලෝකයේ ඕනෑම අවස්ථාවක. 1122 01:17:17,311 --> 01:17:20,944 එක් අවශ්‍යතාවයක් වන්නේ ලැබීම පමණි උපකරණ බිමට. 1123 01:17:20,979 --> 01:17:22,645 නම් කමක් නැත සම්ප්‍රේෂණය බලපායි 1124 01:17:22,715 --> 01:17:23,582 සැතපුම් හිපයකින් 1125 01:17:23,693 --> 01:17:26,039 හෝ සැතපුම් දහස් ගණනක්. 1126 01:17:26,672 --> 01:17:29,158 රළ ගමන් කරයි සෑම දිශාවකටම, 1127 01:17:29,252 --> 01:17:32,724 පෘථිවිය හරහා ගමන් කරයි කුඩා කව වල විශාල වීම 1128 01:17:32,817 --> 01:17:35,688 තීව්‍රතාව වැඩි කිරීමේදී ඒවා අභිසාරී වන තුරු 1129 01:17:35,748 --> 01:17:37,721 පෘථිවියේ ප්‍රතිවිරුද්ධ පැත්තේ. 1130 01:17:38,685 --> 01:17:41,371 එබැවින් පණිවිඩ සම්ප්‍රේෂණය කිරීම 1131 01:17:41,554 --> 01:17:44,108 ලැබීමේ පර්යන්තය, මම ඔබව තේරුම් ගත්තා නම්, 1132 01:17:44,167 --> 01:17:46,935 ඔබට සං .ා කළ හැකිය මුහුදේ වාෂ්ප නැව්, 1133 01:17:46,967 --> 01:17:49,703 ක්ෂණික කොටස් ලබා ගන්න කොටස් හුවමාරුවේ මිල ගණන්, 1134 01:17:49,738 --> 01:17:50,905 නිව් යෝර්ක් කොටස් වෙළඳපොල 1135 01:17:50,939 --> 01:17:52,940 ඔබ කුළුණක් පිහිටුවා ඇත්නම් නැගෙනහිර වෙරළ තීරයේ 1136 01:17:52,974 --> 01:17:55,609 තවත් එකක් අත්ලාන්තික් සාගරයේ අනෙක් පැත්ත? 1137 01:17:55,644 --> 01:17:56,478 ඔව්. 1138 01:17:58,328 --> 01:18:01,131 ඔබ කොපමණ ප්‍රමාණයක් තක්සේරු කරනවාද? මෙය යථාර්ථයක් බවට පත් කිරීමට අවශ්‍යද? 1139 01:18:07,488 --> 01:18:10,358 අපි අවංක වෙමු, මට නැත ඔබ ගැන හොඳ හැඟීමක්. 1140 01:18:10,478 --> 01:18:12,314 ඔබ කතා කරනවා, ඔබ පුරසාරම් දොඩයි. 1141 01:18:13,248 --> 01:18:14,828 ඒ හැර වෙස්ටිංහවුස් සමඟ ගනුදෙනු කරන්න, 1142 01:18:14,863 --> 01:18:17,032 ඔබ තව බොහෝ දේ කර නැත ඔබේ පුරසාරම් දෙඩීමෙන් මුදල් ඉවතට. 1143 01:18:17,122 --> 01:18:21,569 නමුත් ජනප්රියත්වයට පටහැනිව විශ්වාසය, මම කවදාවත් දෙයක් කළේ නැහැ 1144 01:18:21,603 --> 01:18:24,207 මිලදී ගැනීම සහ විකිණීම හැර විදේශ විනිමය සුරැකුම්පත් 1145 01:18:24,239 --> 01:18:26,966 හුදෙක් මුදල් ඉපයීමට එය රීමෙන්. 1146 01:18:35,033 --> 01:18:36,545 $ 100,000? 1147 01:18:36,618 --> 01:18:37,551 එය ප්‍රමාණවත්ද? 1148 01:18:39,497 --> 01:18:40,931 ඔව්. 1149 01:18:40,988 --> 01:18:42,791 මම හිතන්නේ ඔයා වැරදියි. 1150 01:18:42,823 --> 01:18:45,393 මට තේරෙනවා ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා මෙතැනට සහ ඔබට තවත් බොහෝ දේ කළ හැකිය. 1151 01:18:47,395 --> 01:18:49,412 අපි අ කොන්ත්රාත්තුව, ඇත්ත වශයෙන්ම. 1152 01:18:52,569 --> 01:18:54,246 ඔබටත් මටත් බොහෝ දේ පොදු ය. 1153 01:18:55,436 --> 01:18:56,904 මම උසස් යථාර්ථය විශ්වාස කරනවා, 1154 01:18:58,641 --> 01:19:00,975 මම නොසැලකිලිමත්කම විශ්වාස කරමි ශ්‍රේෂ්ඨ මිනිසුන්ගේ. 1155 01:19:02,278 --> 01:19:03,979 පහත සඳහන් ධාරාවන්ගේ සටන, 1156 01:19:04,106 --> 01:19:07,114 තෝමස් එඩිසන් අතහැර දමයි විදුලිය පිළිබඳ ඔහුගේ අදහස. 1157 01:19:07,237 --> 01:19:08,984 ඔහු එය අවසන් කර ඇති බව ඔහු පවසයි 1158 01:19:09,095 --> 01:19:10,851 තමාටම වීසි වී යයි ඔහුගේ නව ක්‍රමයේදී 1159 01:19:10,886 --> 01:19:14,122 අඩු ශ්‍රේණිය නිස්සාරණය කිරීමේ තලා දැමූ පාෂාණ වලින් යපස්. 1160 01:19:14,203 --> 01:19:16,625 ඔහු ඉඩම මිලදී ගනී නිව් ජර්සි හි ඔග්ඩෙන්ස්බර්ග් 1161 01:19:16,716 --> 01:19:21,095 සහ විශාල මෙහෙයුමක් ආරම්භ කරයි, මිනිසුන් 400 කට වැඩි සංඛ්‍යාවක් සේවය කරයි. 1162 01:19:21,185 --> 01:19:24,431 1899 වන විට ටෙස්ලාගේ කොලරාඩෝ ස්ප්‍රින්ග්ස් හි, 1163 01:19:25,115 --> 01:19:28,069 එඩිසන් පතල් කැණීම ගැන සැලකිලිමත් වේ සම්පූර්ණ අසාර්ථක බව ප්‍රකාශ කළා, 1164 01:19:28,158 --> 01:19:29,703 අපේ ඩොලර් මිලියන හතර පිස දමමින් 1165 01:19:29,738 --> 01:19:31,538 එඩිසන්ගේ පෞද්ගලික වාසනාව. 1166 01:19:40,488 --> 01:19:42,590 ඔව්, ඒ සියල්ල නැති වී ඇත. 1167 01:19:42,693 --> 01:19:45,314 නමුත් අපට අපායක් තිබුණා හොඳ කාලයක් එය වියදම් කරන්න. 1168 01:19:47,971 --> 01:19:50,472 ඔහුගේ මව කැමති පරිදි කියන්න, ඔහු යමක් කන්න උත්සාහ කළා 1169 01:19:50,524 --> 01:19:51,912 ඔහුගේ හිසට වඩා විශාලයි. 1170 01:20:19,322 --> 01:20:21,746 මෝගන් මෙනවිය, මම විශ්වාස කරමි මට මතක් වෙලා. 1171 01:20:22,890 --> 01:20:23,951 ඒ යන්නේ මොකද්ද? 1172 01:20:23,984 --> 01:20:25,087 මතක් කරන්න. 1173 01:20:26,188 --> 01:20:28,189 එය ඉන් එකකි 1174 01:20:28,224 --> 01:20:30,492 වචන මම කවදාවත් ඇත්තටම මොකක්ද දන්නේ ... 1175 01:20:38,510 --> 01:20:41,771 ඔව්, මාකෝනි ඔහුගේ යවයි වාතය හරහා සංඥා කරන්න 1176 01:20:42,765 --> 01:20:47,095 මගේ පේටන්ට් බලපත්‍ර 17 ක් භාවිතා කිරීම. 1177 01:20:48,453 --> 01:20:53,158 අපේ කුළුණ සම්පුර්ණ වූ විට, අපි අපේ පණිවිඩය යවමු 1178 01:20:53,255 --> 01:20:55,766 පොළොව පුරා පොළොව හරහා. 1179 01:20:57,359 --> 01:20:59,155 ඔහු එය නාලිකාව හරහා යැව්වා 1180 01:21:00,292 --> 01:21:02,127 මීට පෙර සිවෙකු එය කර නැත. 1181 01:21:02,877 --> 01:21:03,965 ඔබ එය කර නැත. 1182 01:21:03,998 --> 01:21:07,969 මගේ පේටන්ට් බලපත්‍ර 17 ක් භාවිතා කිරීම. 1183 01:21:08,002 --> 01:21:08,869 හෙලෝ, .න්. 1184 01:21:10,005 --> 01:21:11,259 මම දැන් තේ හදලා තියෙනවා. 1185 01:21:15,310 --> 01:21:18,579 මට ඔබේ පියා තේරෙනවා ගිය සතියේ කයිරෝවට ගියා. 1186 01:21:18,613 --> 01:21:21,149 ඔහුගේ සහායකයින් පවසන්නේ ඔහුට එසේ විය නොහැකි බවයි තවත් සති දෙකකට ළඟා විය. 1187 01:21:21,195 --> 01:21:24,252 මෙම කුළුණ සම්පූර්ණ වූ විට, 1188 01:21:24,434 --> 01:21:27,360 ඔහුට විය හැකිය ක්ෂණිකව ළඟා විය. 1189 01:21:30,070 --> 01:21:33,073 මම කතා කරන්න ආවේ නැහැ ඔහු වෙනුවෙන් හෝ ඔහු ගැන. 1190 01:21:34,881 --> 01:21:36,088 ඔබට පැවසීම හැර 1191 01:21:36,890 --> 01:21:38,399 ඔහු දන්නවා ඔබ ණය වී සිටින බව. 1192 01:21:38,502 --> 01:21:39,509 වල ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු ණය වී ඇත. 1193 01:21:39,542 --> 01:21:41,149 ඔහු විප්ලවීය වෙනවා අවම වශයෙන් ක්ෂේත්‍ර තුනක් ... 1194 01:21:41,220 --> 01:21:42,413 ගැඹුරු ණය. 1195 01:21:44,167 --> 01:21:45,804 ඔබ පිටතට යවන විට ආපදා සංඥා ... 1196 01:21:45,890 --> 01:21:47,270 ඔයාට තේරෙණව ද ඔහු කරන දේවල පරිමාණය ... 1197 01:21:47,305 --> 01:21:49,778 එය කළ හැක්කේ පමණි වෙනත් ආයෝජකයින් අනතුරු ඇඟවීම, 1198 01:21:49,810 --> 01:21:51,615 යමෙකු තැති ගැන්මට ඉතිරිව තිබේ නම්. 1199 01:21:52,881 --> 01:21:54,449 මගේ තාත්තා ඔක්කොම ඉල්ලීම ක්‍රමයක් විය 1200 01:21:54,483 --> 01:21:56,844 කොටස් වාර්තා යැවීමට අත්ලාන්තික් හරහා. 1201 01:21:58,743 --> 01:22:01,582 අපට කිසිවක් නැත වෙනත් ආයෝජකයින්. 1202 01:22:01,685 --> 01:22:02,887 ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ? 1203 01:22:03,259 --> 01:22:05,868 මගේ පියාට 51% ක් ඇත ඔබේ පේටන්ට් බලපත්‍රයේ කොටස. 1204 01:22:13,435 --> 01:22:15,103 මම කල්පනා කරන්නේ ඇයි කියලා ඔබ සම්මුඛ සාකච්ඡා ලබා දෙනවා 1205 01:22:15,136 --> 01:22:17,506 ලබා ගැනීම ගැන අඟහරු වෙතින් පණිවිඩ. 1206 01:22:17,539 --> 01:22:18,717 මට තුනක් තිබුණා 1207 01:22:19,542 --> 01:22:20,750 සංඥා, 1208 01:22:21,472 --> 01:22:24,603 පැහැදිලි කම්පන, පවා, අහඹු නොවේ. 1209 01:22:25,939 --> 01:22:28,377 මම එය විශ්වාස කරමි පණිවිඩයක් රඟපානවා. 1210 01:22:28,451 --> 01:22:30,784 ඇයි ඔයා යන්නේ? මේ සමඟ වාර්තා වී තිබේද? 1211 01:22:31,328 --> 01:22:32,619 මම කිව්වේ ඒක මවාපානවා ... 1212 01:22:32,654 --> 01:22:34,055 අඟහරු සිට? 1213 01:22:34,088 --> 01:22:36,192 මගේ තාත්තා මේ දේවල් යවනවා. 1214 01:22:36,225 --> 01:22:38,127 ඔබ අඟහරු විශ්වාස කරනවාද? 1215 01:22:38,274 --> 01:22:39,427 පිටසක්වල ජීවීන්ගේ අවස්ථාව ජීවිතය ඇත්තෙන්ම ... 1216 01:22:39,462 --> 01:22:41,564 පිටසක්වල ජීවිතය 1217 01:22:41,595 --> 01:22:44,604 යනු සංඛ්‍යානමය නිශ්චිතතාවයකි. 1218 01:22:51,105 --> 01:22:53,409 ඔබ තෝරා ගන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද? මාකෝනිගේ සංඥා ඉහළට? 1219 01:22:54,511 --> 01:22:57,180 ඔහුගේ පරීක්ෂණ සංඥා ඉංග්‍රීසි නාලිකාව හරහා. 1220 01:22:57,471 --> 01:22:59,541 අඟහරු නොවේ, නමුත් මාකෝනි? 1221 01:23:02,217 --> 01:23:05,787 මම විශ්වාස කරනවා මම වෙන්න ඇති කියලා 1222 01:23:06,797 --> 01:23:08,140 පළමු පුද්ගලයා 1223 01:23:08,921 --> 01:23:13,774 කවදා හෝ ශබ්දය අසා ඇති එක් ග්‍රහලෝකයක තවත් ග්‍රහලෝකයකට ආචාර කිරීම. 1224 01:23:17,600 --> 01:23:20,336 එසේ වුවහොත් කුමක් සිදුවේද? ඔබේ පද්ධතිය සාර්ථකද? 1225 01:23:20,414 --> 01:23:22,350 පාලනය කරන්නේ කවුද? බලය බෙදා හැරීම? 1226 01:23:23,305 --> 01:23:24,824 කිසිවෙකු එය පාලනය නොකරයි. 1227 01:23:25,502 --> 01:23:26,573 වාතය වගේ නේද? 1228 01:23:28,354 --> 01:23:30,677 ඔබට එය බිඳ දැමිය නොහැක විකිණිය හැකි ඒකක වලට 1229 01:23:30,756 --> 01:23:31,979 සෑම කෙනෙකුටම ලබා ගත හැකිය. 1230 01:23:32,074 --> 01:23:32,908 ඒක හරි. 1231 01:23:36,426 --> 01:23:38,487 එය ඔබට සිදු නොවේද? ලෝකය ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය 1232 01:23:38,520 --> 01:23:40,988 විසින් තීරණය කරනු ලැබේ මේ සියල්ල හැසිරවීම? 1233 01:23:43,123 --> 01:23:45,720 බලය, ශක්තිය. 1234 01:23:47,809 --> 01:23:49,511 ඔයාට කරන්න ඕන දේ ... 1235 01:23:55,819 --> 01:23:57,055 ඔයාට මොනවද කරන්න ඕන? 1236 01:23:58,564 --> 01:24:00,565 මෙම පද්ධතිය සම්පූර්ණ වූ විට, 1237 01:24:01,782 --> 01:24:05,112 අපට හැකි වේවි මඩ වගුරකට යන්න, 1238 01:24:05,676 --> 01:24:09,447 හෝ කාන්තාරයක්, යම් ස්ථානයක් කැඩී බිඳී ගොස් ඇත. 1239 01:24:09,963 --> 01:24:12,386 ස්ථාන කුඩා, මුහුද කිහිපයක්, 1240 01:24:12,506 --> 01:24:17,158 සරල යන්ත්‍ර සහ ආලෝකය, තාපය, 1241 01:24:17,255 --> 01:24:21,695 බල ආකාරය, සම්පූර්ණයි සන්නිවේදන පද්ධතිය 1242 01:24:21,827 --> 01:24:24,365 ජනතාවක් වෙනුවෙන් කලින් ජීවත් වූ අය යටතේ 1243 01:24:24,399 --> 01:24:26,865 වඩාත්ම අවාසනාවන්ත තත්වයන්. 1244 01:24:27,717 --> 01:24:28,551 සහ 1245 01:24:31,704 --> 01:24:34,039 අපට හැකි වේවි එය ලාභදායී ලෙස කිරීමට. 1246 01:24:39,148 --> 01:24:40,734 ඔබ ආර්ථික විද්‍යාඥයෙක් නොවේ. 1247 01:24:42,947 --> 01:24:44,480 සෑම දෙයක්ම ගෙවිය යුතුය. 1248 01:24:46,119 --> 01:24:47,377 විශේෂයෙන් මුදල්. 1249 01:24:55,929 --> 01:24:58,765 150,000 මගේ තාත්තා ටෙස්ලාට දෙනවා 1250 01:24:58,800 --> 01:25:01,136 1901 දෙසැම්බරයේ, 1251 01:25:01,256 --> 01:25:03,557 හතරකට සමානයි අද මුදල් වලින් මිලියන, 1252 01:25:04,421 --> 01:25:07,510 ඔහු ගෙවූ මුදලම වේ අප්රේල් මාසයේ මෙම සිතුවම සඳහා. 1253 01:25:11,234 --> 01:25:12,234 මෙය වුවද 1254 01:25:14,015 --> 01:25:16,351 මගේ ප්‍රියතම චිත්‍රය ඔහු මේ අවස්ථාවේ මිලදී ගත්තා. 1255 01:25:17,926 --> 01:25:19,756 මතක තබා ගන්න, 1256 01:25:19,832 --> 01:25:21,429 තවත් 100,000 . 1257 01:25:25,627 --> 01:25:28,997 එම කාලය තුළ, දිවා රෑ වැඩ කරමින්, 1258 01:25:29,127 --> 01:25:32,467 පියර්පොන්ට් සංවිධානය කරයි එක්සත් ජනපද වානේ නිර්මාණය, 1259 01:25:32,632 --> 01:25:35,336 වටිනා පළමු සමාගම ඩොලර් බිලියනයකට. 1260 01:25:41,908 --> 01:25:44,807 අ සිට වර්ෂය, මෝගන් මහතා, 1261 01:25:45,713 --> 01:25:48,384 රාත්‍රියක් නැති තරම් 1262 01:25:48,417 --> 01:25:52,720 මගේ කොට්ටය නොමැති විට කඳුළු සලමින්, 1263 01:25:52,842 --> 01:25:56,372 නමුත් ඔබ නොසිතිය යුතුයි ඒ සඳහා මම දුර්වල මිනිසෙක්. 1264 01:25:57,016 --> 01:26:01,340 මෙය යොදන විට, පොළොව පරිවර්තනය වේ 1265 01:26:01,373 --> 01:26:05,706 විශාල මොළයකට, ප්‍රතිචාර දැක්වීමේ හැකියාව 1266 01:26:05,792 --> 01:26:09,203 එහි සෑම කොටසකම කොටස්. 1267 01:26:09,331 --> 01:26:11,838 එහි මූලධර්ම මා විසින් සොයාගෙන ඇත 1268 01:26:11,930 --> 01:26:15,277 විප්ලවයක් මෙතරම් විශාල වනු ඇත 1269 01:26:15,310 --> 01:26:20,511 සෑම අගයක්ම පාහේ සහ සියලු මානව සම්බන්ධතා 1270 01:26:20,608 --> 01:26:23,386 ගැඹුරින් වෙනස් කරනු ලැබේ. 1271 01:26:24,684 --> 01:26:27,351 මගේ පේටන්ට් බලපත්‍රය ඒකාධිකාරයක් ලබා දෙයි. 1272 01:27:36,596 --> 01:27:38,122 අහ්, ටෙස්ලා මහතා. 1273 01:27:40,472 --> 01:27:43,443 මට තේරෙනවා ඔයාගේ නැව තියෙනවා කියලා පාෂාණ වලට එරෙහිව දුවන්න. 1274 01:27:44,172 --> 01:27:45,099 මහත් අනුකම්පාවක්. 1275 01:27:45,134 --> 01:27:46,105 මෝගන් මහතා. 1276 01:27:48,207 --> 01:27:50,408 තනි පුද්ගලයෙක් නැත ඒක ආවේ මාව බලන්න 1277 01:27:50,490 --> 01:27:53,172 පසුගිය අවුරුදු 30 තුළ කවුද ආවේ ඕනෑම අරමුණක් සඳහා 1278 01:27:53,255 --> 01:27:55,792 කෙඳිරිගාමින් හැර මුදල් සඳහා කාපට්. 1279 01:27:56,712 --> 01:27:59,609 මම ඔබට විස්තරාත්මකව එව්වා විදුලි පණිවුඩ, කරුණු. 1280 01:27:59,865 --> 01:28:01,667 මම හිඟමනට එන්නේ නැහැ. 1281 01:28:02,479 --> 01:28:05,429 ගිය අවුරුද්දේ මම ලබා දුන්නා ඔබට ඩොලර් 100,000 ක් ඇත. 1282 01:28:06,159 --> 01:28:09,462 මාස ගණනාවකට පසු, ඔබ ඉල්ලා සිටියේය අමතර ආධාර, තවත් ඩොලර් 50,000 ක්. 1283 01:28:09,496 --> 01:28:11,298 ඔයා හිතනවද මම කියලා පතුලක් නැති වළක්? 1284 01:28:11,899 --> 01:28:15,516 මගේ වැඩ අවසන් වූ විට, ඔබ ඔබේ ආයෝජනය නැවත ලබා ගනී 1285 01:28:15,551 --> 01:28:16,988 දස ගුණයක්, සිය ගුණයක්. 1286 01:28:17,070 --> 01:28:19,373 මම ඔබට ඒත්තු ගැන්වුවේ නැහැ ඔබේ වැඩ අවසන් කරයි. 1287 01:28:20,860 --> 01:28:22,796 කෙසේ වෙතත්, මට මුදල් අවශ්‍ය නැත. 1288 01:28:24,667 --> 01:28:25,469 බෝල. 1289 01:28:26,774 --> 01:28:29,041 මම නව ක්‍රමවේදයක් මත වැඩ කරමින් සිටිමි 1290 01:28:29,201 --> 01:28:30,804 සිතුවිලි ඡායාරූප ගැනීමට, 1291 01:28:32,506 --> 01:28:35,708 විද්‍යුත් පිටපත් කිරීම මොළයෙන් ආවේගයන්. 1292 01:28:38,154 --> 01:28:40,458 ඔටාවා ඉන්දියානුවන් ක්ෂීරපථය ලෙස සැලකේ 1293 01:28:40,546 --> 01:28:43,583 මඩ සහිත ජලය වීමට කැස්බෑවෙකු විසින් ඇවිස්සීම 1294 01:28:43,617 --> 01:28:46,453 දිගේ පිහිනීම අහසේ පතුල. 1295 01:28:47,753 --> 01:28:50,457 ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 1296 01:28:50,489 --> 01:28:54,125 කල් පවතින කිසිවක් නැත දේවල් වල සදාකාලික තත්වය. 1297 01:28:55,828 --> 01:28:58,564 ඔබටම ඉඩ නොදෙන්න බිය වන්න 1298 01:28:58,676 --> 01:29:00,237 ලෝකයේ භීෂණයෙන්. 1299 01:29:00,635 --> 01:29:03,436 සෑම දෙයක්ම ඇණවුම් කර ඇත නිවැරදි හා ඉටු කළ යුතුය 1300 01:29:03,493 --> 01:29:06,585 එහි ඉරණම පිළිවෙලට පරිපූර්ණත්වය රඳවා ගැනීමට. 1301 01:29:11,399 --> 01:29:13,466 ළඟදීම මට නිදහස් කිරීමට හැකි වනු ඇත 1302 01:29:13,951 --> 01:29:17,050 නව නිපැයුම් මාලාවක් 1303 01:29:17,145 --> 01:29:19,581 ඒක කරයි සිතිය නොහැකි යුද්ධ. 1304 01:29:22,520 --> 01:29:25,057 කේන්ද්‍රීය අදහස පැවැත්මකි 1305 01:29:25,091 --> 01:29:28,127 සමහර අන්වීක්ෂීය අංශු වේගයෙන් ගමන් කරනවා 1306 01:29:28,221 --> 01:29:30,658 ඒ ආසන්නයේ ආලෝකයේ වේගය. 1307 01:29:31,697 --> 01:29:34,567 එය නතර වනු ඇත හමුදාව එහි ධාවන පථවල 1308 01:29:34,600 --> 01:29:38,005 සැතපුම් 250 දී, ස්වයිප් ගුවන් යානා බලඝණය 1309 01:29:38,037 --> 01:29:39,538 ඊටත් වඩා විශාල දුරකින්. 1310 01:29:48,748 --> 01:29:51,484 කදම්භය කෙළින්ම ගමන් කරයි රේඛීය ගමන් පථය සහ එබැවින් 1311 01:29:51,518 --> 01:29:55,322 විසින් පරාසයේ සීමාවන් ඇත පෘථිවියේ වක්‍රය 1312 01:29:55,354 --> 01:29:58,996 සහ සියලු අත්‍යවශ්‍ය තොරතුරු මගේ මතකයේ ඉවර නෑ. 1313 01:30:55,756 --> 01:30:59,193 ඔබේ ජීවිතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු 1314 01:31:00,007 --> 01:31:03,520 ආපසු හැරීමක් නැත 1315 01:31:04,390 --> 01:31:08,613 අප නිදා සිටියදී පවා 1316 01:31:08,703 --> 01:31:15,051 ඔබ ක්‍රියා කරන බව අපට පෙනී යනු ඇත ඔබේ හොඳම හැසිරීම මත 1317 01:31:15,162 --> 01:31:19,395 ඔබේ පිටුපසට හරවන්න මවගේ ස්වභාවය මත 1318 01:31:19,539 --> 01:31:25,716 ♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්‍යයි ලෝකය පාලනය කිරීමට 1319 01:31:34,675 --> 01:31:38,703 ♪ එය මගේම නිර්මාණයක් 1320 01:31:38,836 --> 01:31:42,773 ♪ එය මගේම පසුතැවීම 1321 01:31:43,095 --> 01:31:47,434 තීරණය කිරීමට මට උදව් කරන්න 1322 01:31:47,466 --> 01:31:51,854 මට එය කිරීමට උදව් කරන්න බොහෝ නිදහස 1323 01:31:51,940 --> 01:31:53,976 සතුට 1324 01:31:54,095 --> 01:31:58,056 ♪ කිසිවක් සදහටම පවතින්නේ නැත 1325 01:31:58,177 --> 01:32:02,461 ♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්‍යයි ලෝකය පාලනය කිරීමට 1326 01:32:15,887 --> 01:32:19,891 අපි එය සෑදීම ගැන සතුටුයි 1327 01:32:20,002 --> 01:32:23,873 ඔවුන්ට එය මැකී යාමට සිදුවිය 1328 01:32:24,087 --> 01:32:31,988 ♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්‍යයි ලෝකය පාලනය කිරීමට 1329 01:32:45,328 --> 01:32:49,746 මට නැගී සිටිය නොහැක මෙම අවිනිශ්චිතතාව 1330 01:32:49,779 --> 01:32:54,083 විවාහක අය පෙනීම නොමැතිකම 1331 01:32:54,118 --> 01:32:59,739 ♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්‍යයි ලෝකය පාලනය කිරීමට 1332 01:33:42,082 --> 01:33:43,643 ඔයාට මතකද මගේ මම තේරුම් ගත් විට මුහුණ 1333 01:33:43,712 --> 01:33:45,341 එය අප අතර බලාපොරොත්තු රහිතද? 1334 01:33:47,413 --> 01:33:49,838 නැත්නම් සියල්ල ලැබෙනවාද? ඔයාගේ ඔලුවට ගැහුවාද? 1335 01:33:53,122 --> 01:33:55,757 අංක අනුපිළිවෙලක් මත, 1336 01:33:56,128 --> 01:33:58,832 නමුත් නොපැහැදිලි රූප, හැඟීම්, 1337 01:33:59,782 --> 01:34:00,615 හැඟීම්. 1338 01:34:01,865 --> 01:34:03,600 අපෙන් බොහෝ දෙනෙක් සිටින ආකාරය දේවල් මතක තබා ගන්න. 1339 01:34:15,078 --> 01:34:19,484 මට අවසානයේ කෙනෙකු හමු විය, ශක්තිමත් සහ හිතාමතා කෙනෙක් 1340 01:34:19,618 --> 01:34:21,421 මගේ පියා ලෙස, 1341 01:34:21,890 --> 01:34:23,693 මට අවශ්‍ය කෙනෙක්. 1342 01:34:25,079 --> 01:34:26,380 එස්. ඊ. මාබරි. 1343 01:34:30,244 --> 01:34:33,346 මම ඇගේ විලා එකට ගියා ප්‍රංශ ගම්බද ප්‍රදේශවල 1344 01:34:33,466 --> 01:34:35,902 අපි ඇමරිකානුවන් වත් කළා සහන අරමුදලකට මුදල් 1345 01:34:35,935 --> 01:34:38,872 යුද්ධය අතරතුර, සෞඛ්‍ය සේවාවක්, 1346 01:34:38,904 --> 01:34:40,244 ළමයින් සඳහා කඳවුරක්. 1347 01:34:47,826 --> 01:34:51,429 නිකොලා ටෙස්ලා ජීවත් වේ එඩිසන්, වෙස්ටිංහවුස්, 1348 01:34:51,518 --> 01:34:55,185 සාරා බර්න්හාර්ඩ් සහ මගේ පියා 1349 01:34:55,270 --> 01:34:57,791 තනිවම මිය යයි නිව් යෝර්කර් හෝටලය 1350 01:34:57,823 --> 01:35:00,628 1943 ජනවාරි 7 වන දින. 1351 01:35:01,429 --> 01:35:03,257 ඔහුගේ වයස අවුරුදු 87 . 1352 01:35:03,863 --> 01:35:06,113 අසරණ නමුත් අමතක නොවේ. 1353 01:35:06,688 --> 01:35:09,253 දෙදහසකට අධික පිරිසක් ඔහුගේ අවමංගල්‍යයට සහභාගී වන්න 1354 01:35:09,537 --> 01:35:11,677 ආසන දෙව්මැදුරේදී ශාන්ත ජෝන් දිව්‍ය. 1355 01:35:15,542 --> 01:35:17,137 ඔහු නිතරම ඉදිරියෙන් බලා සිටියේය, 1356 01:35:17,922 --> 01:35:20,046 තමාම ප්‍රක්ෂේපණය කිරීම අනාගතයට. 1357 01:35:21,972 --> 01:35:24,475 සමහර විට ඔහු තවත් පොරොන්දු විය ඔහුට ලබා දිය හැකි ප්‍රමාණයට වඩා, 1358 01:35:25,252 --> 01:35:26,750 සමහර විට ඔහු ඉක්මවා ගොස් ඇත, 1359 01:35:28,006 --> 01:35:30,007 නැත්නම් සමහර විට ලෝකය අපි ජීවත් වෙන්නේ කියලා 1360 01:35:30,636 --> 01:35:33,659 එය සිහිනයකි ටෙස්ලා මුලින්ම සිහින මැව්වා.