1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:04,743 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,881 [upbeat music] 5 00:00:19,236 --> 00:00:23,936 ♪ You walk into the room with bloodshot eyes ♪ 6 00:00:24,067 --> 00:00:25,851 ♪ And stolen lies 7 00:00:25,982 --> 00:00:30,987 ♪ I can't see through 8 00:00:31,901 --> 00:00:35,731 ♪ Although your face glows 9 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 ♪ You still show a faint shadow ♪ 10 00:00:38,908 --> 00:00:42,042 ♪ Of who you used to be 11 00:00:49,005 --> 00:00:53,792 ♪ Stop trying to speak 12 00:00:54,967 --> 00:00:59,798 ♪ I am what you refuse to believe ♪ 13 00:01:00,799 --> 00:01:05,456 ♪ You lit up there 14 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 ♪ Making me smile 15 00:01:07,893 --> 00:01:11,027 ♪ Won't hold you up 16 00:01:11,158 --> 00:01:13,943 ♪ Lost in your own denial 17 00:01:14,074 --> 00:01:17,555 ♪ You're holding on fire 18 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 [siren wails] 19 00:01:23,257 --> 00:01:24,997 [woman speaking in foreign language] 20 00:01:25,128 --> 00:01:26,956 - [Woman] Hmm? 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,914 - [Woman] You speak English? 22 00:01:29,045 --> 00:01:30,002 - [Woman] Little. 23 00:01:30,133 --> 00:01:31,221 - [Woman] Ah. 24 00:01:36,574 --> 00:01:38,054 Use yours. 25 00:01:38,185 --> 00:01:39,795 First thing I buy. 26 00:01:40,752 --> 00:01:44,582 [speaking in foreign language] 27 00:01:46,541 --> 00:01:48,325 [laughing] 28 00:01:48,456 --> 00:01:50,849 Then big bottle of vodka. 29 00:01:50,980 --> 00:01:53,852 [women laughing] 30 00:01:57,769 --> 00:01:59,119 What you buy first? 31 00:02:01,991 --> 00:02:06,952 - Plane ticket for my son, my son. 32 00:02:07,649 --> 00:02:08,432 - Aw. 33 00:02:12,132 --> 00:02:13,437 Aw. 34 00:02:13,568 --> 00:02:17,441 [speaking in foreign language] 35 00:02:24,056 --> 00:02:25,536 Oh, I get you light. 36 00:02:29,584 --> 00:02:31,281 [ominous music] 37 00:02:31,412 --> 00:02:33,936 [gasps] 38 00:02:34,066 --> 00:02:35,155 [gunfire pops] 39 00:02:35,285 --> 00:02:37,244 [gasps] 40 00:02:40,160 --> 00:02:40,812 [gunfire pops] 41 00:02:40,943 --> 00:02:44,033 [tense dramatic music] 42 00:03:35,867 --> 00:03:38,783 [woman whimpering] 43 00:03:45,703 --> 00:03:48,315 [animal calling] 44 00:04:05,201 --> 00:04:07,986 [thoughtful music] 45 00:04:14,732 --> 00:04:17,082 [tense music] 46 00:04:30,705 --> 00:04:31,793 - [Man] Fair is fair. 47 00:04:31,923 --> 00:04:34,796 [woman whimpering] 48 00:04:40,367 --> 00:04:42,978 [knife thuds] 49 00:04:44,545 --> 00:04:47,199 [blood gurgling] 50 00:05:13,051 --> 00:05:16,141 [tense dramatic music] 51 00:05:24,541 --> 00:05:28,371 [speaking in foreign language] 52 00:05:35,204 --> 00:05:36,814 - Fuck. 53 00:05:36,945 --> 00:05:39,164 Agent Carter, time is 0130. 54 00:05:40,296 --> 00:05:42,124 Second asset's down. 55 00:05:42,254 --> 00:05:44,779 What moron Shanghai'd my coordinates? 56 00:05:44,909 --> 00:05:45,693 Carter out. 57 00:05:51,089 --> 00:05:51,873 - [Woman] Mark. 58 00:05:53,918 --> 00:05:54,745 Mark! 59 00:05:54,876 --> 00:05:55,920 [man grunts] 60 00:05:56,051 --> 00:05:56,878 - What? 61 00:05:57,008 --> 00:05:57,661 - [Woman] We have a problem. 62 00:05:57,792 --> 00:05:58,662 - What problem? 63 00:05:58,793 --> 00:06:00,272 - Well, two actually. 64 00:06:00,403 --> 00:06:02,971 The first is that you didn't come to bed last night. 65 00:06:03,101 --> 00:06:04,015 Glad I slept over. 66 00:06:04,146 --> 00:06:06,191 The second is I'm melting! 67 00:06:07,889 --> 00:06:08,672 - Right, okay. 68 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 Well I'll fix that right now. 69 00:06:10,413 --> 00:06:12,807 Don't worry about it. 70 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 Yeah, building manager's office. 71 00:06:14,852 --> 00:06:16,680 Yeah I need, yeah I'll hold. 72 00:06:16,811 --> 00:06:18,029 - And why were you up doing analysis 73 00:06:18,160 --> 00:06:19,204 at the wee hours of the morning? 74 00:06:19,335 --> 00:06:20,423 - Judge needed clearances. 75 00:06:20,554 --> 00:06:22,207 You know, important stuff. 76 00:06:22,338 --> 00:06:24,906 Active cases and indictments and things. 77 00:06:25,036 --> 00:06:27,212 Yeah, hi, my air conditioning's not working. 78 00:06:27,343 --> 00:06:29,563 - You don't even have this set to cool, Mark. 79 00:06:29,693 --> 00:06:30,346 - Yeah, that's right. 80 00:06:30,477 --> 00:06:31,129 1006. 81 00:06:31,260 --> 00:06:32,435 - Or the fan on. 82 00:06:32,566 --> 00:06:34,002 - Yeah, yes I have called a lot of times. 83 00:06:34,132 --> 00:06:35,264 - And why would you not just tell him no. 84 00:06:35,395 --> 00:06:36,439 - Right now. 85 00:06:36,570 --> 00:06:37,701 'Cause I was just following orders, okay? 86 00:06:38,572 --> 00:06:40,095 - No, it's not under my control. 87 00:06:40,225 --> 00:06:42,489 Listen, I'm a client and I'll have you know that I. 88 00:06:42,619 --> 00:06:45,492 [AC whirs to life] 89 00:06:46,841 --> 00:06:49,626 Nevermind, I fixed it. 90 00:06:49,757 --> 00:06:50,801 - You fixed it? 91 00:06:50,932 --> 00:06:52,673 - Well. 92 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 Using the proverbial I. 93 00:06:56,328 --> 00:06:58,679 But hey, now that we're cooling down, 94 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 we might as well do something that'll warm us back up. 95 00:07:01,116 --> 00:07:02,509 - Oh listen, office boy, 96 00:07:02,639 --> 00:07:03,814 I gotta shower. 97 00:07:03,945 --> 00:07:05,163 But I'll see you at the office later. 98 00:07:08,602 --> 00:07:09,472 - Yeah, sure. 99 00:07:09,603 --> 00:07:12,693 Anything for the Federal Service. 100 00:07:12,823 --> 00:07:15,260 [upbeat music] 101 00:07:21,702 --> 00:07:23,878 [ID card beeping] 102 00:07:24,008 --> 00:07:28,970 ♪ Spend your time here wisely, wisely, wisely ♪ 103 00:07:31,363 --> 00:07:32,582 - All of 15 minute early, Mark? 104 00:07:32,713 --> 00:07:34,236 You feeling okay? 105 00:07:34,366 --> 00:07:37,021 - 052817, time is 0800. 106 00:07:37,152 --> 00:07:39,763 Federal Police Department satellite office number 3122. 107 00:07:39,894 --> 00:07:41,199 Special Operation Unit. 108 00:07:41,330 --> 00:07:42,244 Meeting led by agent Jarvis. 109 00:07:42,374 --> 00:07:43,201 Agenda items - Hey. 110 00:07:43,332 --> 00:07:44,507 - Mission Warm Welcome brief. 111 00:07:44,638 --> 00:07:45,377 All involved agents and analysts in attendance 112 00:07:45,508 --> 00:07:48,424 with no discussion to follow. 113 00:07:48,555 --> 00:07:50,078 - As I assume most of you know, 114 00:07:50,208 --> 00:07:53,690 last night's mission to safely extract two asylum seekers 115 00:07:53,821 --> 00:07:54,909 was unsuccessful. 116 00:07:55,039 --> 00:07:56,214 - What? 117 00:07:56,345 --> 00:07:57,433 - The coordinates agent Carter received 118 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 put him well out of reach of the target. 119 00:08:00,436 --> 00:08:03,831 - Shit eating, mother rimming little dick slap. 120 00:08:03,961 --> 00:08:05,223 - [Jarvis] Brandon, at ease. 121 00:08:06,486 --> 00:08:08,052 - You botched the coordinates, Mark. 122 00:08:08,183 --> 00:08:09,227 - [Jarvis] Agent Carter! 123 00:08:13,971 --> 00:08:15,669 - Risking my ass for those girls. 124 00:08:17,235 --> 00:08:19,063 You had one fucking job, one job. 125 00:08:19,194 --> 00:08:20,369 - [Jarvis] Control yourself, Carter. 126 00:08:20,500 --> 00:08:21,283 - One fucking job. 127 00:08:21,413 --> 00:08:22,414 - [Jarvis] Agent Carter! 128 00:08:27,942 --> 00:08:29,204 - This is on you. 129 00:08:29,334 --> 00:08:30,248 You. 130 00:08:38,605 --> 00:08:39,649 - If I may continue. 131 00:08:43,174 --> 00:08:46,569 We have one additional agenda item this morning. 132 00:08:46,700 --> 00:08:48,223 - Look, they shouldn't have fired you. 133 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 - Who else were they gonna fire, Agent Awesome? 134 00:08:50,617 --> 00:08:52,227 Not when he's blaming it all on my intel. 135 00:08:52,357 --> 00:08:53,968 - Maybe it was an error. 136 00:08:54,098 --> 00:08:55,273 People make mistakes. 137 00:08:57,841 --> 00:08:59,974 - Yeah, yeah and, 138 00:09:00,104 --> 00:09:02,759 yeah and maybe, you know, maybe it's for the best. 139 00:09:02,890 --> 00:09:05,283 Because now we don't have to worry about the rules. 140 00:09:05,414 --> 00:09:07,372 We don't have to sneak around anymore. 141 00:09:07,503 --> 00:09:10,550 We can honestly be like a normal couple. 142 00:09:11,507 --> 00:09:13,335 [sighs] 143 00:09:13,465 --> 00:09:15,598 We are gonna get our own place, right? 144 00:09:23,432 --> 00:09:26,522 [faint pop music] 145 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 - [Barkeep] Another Coke, sir? 146 00:09:28,089 --> 00:09:29,569 - [scoffs] Yeah, sure. 147 00:09:29,699 --> 00:09:31,309 - Here, let me buy this round. 148 00:09:34,225 --> 00:09:35,009 - Sir. 149 00:09:35,966 --> 00:09:37,185 - Henry Caehill. 150 00:09:37,315 --> 00:09:38,099 - Mark Miller. 151 00:09:39,404 --> 00:09:41,842 Communications, well former Communications Analyst. 152 00:09:41,972 --> 00:09:42,886 - Yeah, I know. 153 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 I read your file. 154 00:09:44,714 --> 00:09:46,760 I'm sorry about how your day unfolded. 155 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 No thanks, I'll have a bourbon. 156 00:09:50,764 --> 00:09:52,026 - I'm starting to think 157 00:09:52,156 --> 00:09:53,331 I really wasn't cut out for any of this. 158 00:09:53,462 --> 00:09:54,681 You know? 159 00:09:54,811 --> 00:09:56,944 - You didn't kill the witnesses, Mark. 160 00:09:57,074 --> 00:09:58,510 - Witnesses? 161 00:09:58,641 --> 00:10:02,297 - The intel you gave Agent Carter was right on the money. 162 00:10:02,427 --> 00:10:03,472 - How do you know? 163 00:10:03,603 --> 00:10:04,865 - I'm with the National Defense. 164 00:10:06,083 --> 00:10:09,696 I know your former employers have a leak. 165 00:10:09,826 --> 00:10:11,393 I just don't know who. 166 00:10:11,523 --> 00:10:12,568 - A leak? 167 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 - More of a hemorrhage, actually. 168 00:10:14,526 --> 00:10:16,006 - Jesus. 169 00:10:16,137 --> 00:10:17,355 - I need your help. 170 00:10:18,487 --> 00:10:19,619 - I don't know sir, 171 00:10:19,749 --> 00:10:20,445 you're not exactly catching me at my best. 172 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 - Mark! 173 00:10:22,056 --> 00:10:24,449 In this line of business there's only one currency. 174 00:10:24,580 --> 00:10:26,408 It's not money, it's not power. 175 00:10:26,538 --> 00:10:28,366 It's sure as shit not respect. 176 00:10:29,541 --> 00:10:31,065 It's trust. 177 00:10:31,195 --> 00:10:33,197 Trust is the only thing that matters. 178 00:10:34,372 --> 00:10:35,373 Call me crazy. 179 00:10:36,679 --> 00:10:38,246 But I think I can trust you. 180 00:10:39,682 --> 00:10:42,380 [ominous tones] 181 00:10:44,948 --> 00:10:48,865 What I'm about to tell you is highly classified. 182 00:10:48,996 --> 00:10:52,347 There's a boatload of Georgian witnesses on their way. 183 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 These people know important information. 184 00:10:54,262 --> 00:10:57,831 They need a clear passage and a safe place to stay. 185 00:10:57,961 --> 00:11:00,877 Our job is to keep them safe until they can testify 186 00:11:01,008 --> 00:11:04,141 in front of the ICC. 187 00:11:04,272 --> 00:11:06,535 Unfortunately our track record on this 188 00:11:06,666 --> 00:11:07,449 is pretty shit awful. 189 00:11:09,059 --> 00:11:11,627 Every time we get them in, someone leaks their location 190 00:11:11,758 --> 00:11:12,672 and they're killed. 191 00:11:13,716 --> 00:11:15,152 [gunfire pops] 192 00:11:15,283 --> 00:11:16,458 - And you need me to find the leak. 193 00:11:16,588 --> 00:11:19,200 - No, I need you build a house. 194 00:11:22,682 --> 00:11:26,947 These are the preliminary plans for an off book safe house. 195 00:11:28,688 --> 00:11:31,429 The building has been purchased and it's ready to renovate. 196 00:11:31,560 --> 00:11:33,605 It doesn't have to look like a hotel, Mark, 197 00:11:33,736 --> 00:11:35,433 it just needs to be structurally sound. 198 00:11:37,522 --> 00:11:39,307 The budget is strictly limited. 199 00:11:40,961 --> 00:11:42,440 Every transaction will be cash. 200 00:11:44,225 --> 00:11:45,748 I won't lie to you, Mark, 201 00:11:45,879 --> 00:11:48,446 it's gonna be near impossible to get this thing done. 202 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 The land title will be in your name. 203 00:11:53,974 --> 00:11:57,673 The organization will disallow any knowledge of the project. 204 00:11:57,804 --> 00:11:59,588 You get it built. 205 00:12:01,068 --> 00:12:02,722 - Sir, I'm honored, but there's no way. 206 00:12:02,852 --> 00:12:04,027 - Look, Mark. 207 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 Do exactly as you're told. 208 00:12:05,550 --> 00:12:07,117 Nothing more, nothing less. 209 00:12:08,684 --> 00:12:11,295 And I will guarantee you that you will be reinstated. 210 00:12:15,212 --> 00:12:16,300 - Can I think about it? 211 00:12:16,431 --> 00:12:18,389 - Son, there's an ancient Chinese proverb 212 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 you may have heard of. 213 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 - What's that? 214 00:12:21,305 --> 00:12:23,177 - Never fuck a gift horse in the mouth. 215 00:12:28,835 --> 00:12:30,314 This is untraceable. 216 00:12:31,272 --> 00:12:32,490 Call me with your answer. 217 00:12:35,537 --> 00:12:36,494 Do you smoke cigars? 218 00:12:37,495 --> 00:12:38,279 - No. 219 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 - You should start. 220 00:12:40,847 --> 00:12:43,501 [pensive music] 221 00:13:01,302 --> 00:13:02,607 - Caehill, I'm in. 222 00:13:03,739 --> 00:13:06,437 [upbeat music] 223 00:13:10,702 --> 00:13:11,747 Hi there. 224 00:13:11,878 --> 00:13:12,748 - Wow. 225 00:13:12,879 --> 00:13:14,358 [whistling] 226 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 - This is. 227 00:13:16,056 --> 00:13:17,492 - Hazards. 228 00:13:17,622 --> 00:13:19,059 Definitely hazards. 229 00:13:20,625 --> 00:13:22,149 - So why don't you just come over here 230 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 and we can talk about the project a little bit more. 231 00:13:25,021 --> 00:13:25,805 Why don't ya have a seat. 232 00:13:25,935 --> 00:13:27,894 - If we can find a safe spot. 233 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 - I started with plumbing. 234 00:13:29,678 --> 00:13:31,332 Got sick and tired of the poop. 235 00:13:31,462 --> 00:13:32,289 - Right. 236 00:13:32,420 --> 00:13:33,029 - Bro, I've done 'em all. 237 00:13:33,160 --> 00:13:34,291 Big ones, small jobs. 238 00:13:34,422 --> 00:13:36,598 - My knees is gone, my back is gone. 239 00:13:36,728 --> 00:13:37,817 - Well I wouldn't go that far, sir. 240 00:13:37,947 --> 00:13:39,296 It's just that this project's gonna need 241 00:13:39,427 --> 00:13:41,385 some extra attention. 242 00:13:41,516 --> 00:13:43,605 - You ever seen a man in impaled by an I-beam? 243 00:13:46,173 --> 00:13:48,175 [whistling] 244 00:13:48,305 --> 00:13:49,089 - Bro, I do it all. 245 00:13:49,219 --> 00:13:50,612 - In your professional opinion 246 00:13:50,742 --> 00:13:52,092 what would the price be? 247 00:13:52,222 --> 00:13:53,702 - This is a lot of money. 248 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 - Men could die. 249 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 - You know I only have [mutters]. 250 00:14:00,274 --> 00:14:01,014 - How much? 251 00:14:01,144 --> 00:14:01,928 - For the whole job? 252 00:14:02,058 --> 00:14:03,538 - Are you fucking kidding me? 253 00:14:03,668 --> 00:14:06,671 - Would you be willing to consider a bit of a discount? 254 00:14:06,802 --> 00:14:07,542 - No. 255 00:14:07,672 --> 00:14:08,673 Bro no. 256 00:14:08,804 --> 00:14:09,761 - Not gonna happen. 257 00:14:11,851 --> 00:14:14,462 [sighs] 258 00:14:14,592 --> 00:14:19,554 - It just needs some new framing and some new electrical. 259 00:14:20,250 --> 00:14:21,338 Okay, I realize that. 260 00:14:21,469 --> 00:14:22,905 Yeah. 261 00:14:23,036 --> 00:14:24,776 - Are you trying to fill out lungs with bloody lesion? 262 00:14:26,300 --> 00:14:27,779 Seriously, asbestos? 263 00:14:27,910 --> 00:14:29,085 This looks fucking-- 264 00:14:29,216 --> 00:14:30,608 - Nothing, no, everything's fine. 265 00:14:30,739 --> 00:14:32,001 I just have to. - Could be horse hair 266 00:14:32,132 --> 00:14:33,785 or twine, but if it's asbestos I won't touch it. 267 00:14:33,916 --> 00:14:36,049 I don't touch that shit. 268 00:14:36,179 --> 00:14:37,789 - I'm gonna have to call you back. 269 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Excuse me, who are you? 270 00:14:43,839 --> 00:14:44,622 Hello? 271 00:14:45,754 --> 00:14:47,147 Hello? 272 00:14:47,277 --> 00:14:48,888 - [Woman] Quite the structural mess you got here. 273 00:14:50,715 --> 00:14:52,630 - This is private property. 274 00:14:52,761 --> 00:14:54,110 It's owned. 275 00:14:54,241 --> 00:14:56,852 - Isn't all property owned? 276 00:14:56,983 --> 00:14:59,202 - Who are you and why are you here? 277 00:14:59,333 --> 00:15:00,595 - I'm Zoe, I'm a contractor. 278 00:15:00,725 --> 00:15:02,466 You posted this job online. 279 00:15:02,597 --> 00:15:03,293 - Contractor. 280 00:15:03,424 --> 00:15:04,251 For this job? 281 00:15:05,252 --> 00:15:05,905 You? 282 00:15:06,035 --> 00:15:06,688 - Yes. 283 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 Me, Zoe. 284 00:15:08,124 --> 00:15:09,691 Contractor with tits. 285 00:15:09,821 --> 00:15:10,953 Need a minute? 286 00:15:11,084 --> 00:15:12,694 - No I, listen I have no issue with-- 287 00:15:12,824 --> 00:15:14,043 - Oh of course you don't. 288 00:15:14,174 --> 00:15:15,610 - Gender bias and-- - Equal opportunity. 289 00:15:15,740 --> 00:15:16,698 - You didn't even knock. 290 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 - Practically a woman yourself. 291 00:15:19,875 --> 00:15:21,833 - 'Kay, my name is Mark. 292 00:15:21,964 --> 00:15:22,747 Let's cut to the chase. 293 00:15:22,878 --> 00:15:23,661 I've got some plans over here 294 00:15:23,792 --> 00:15:25,185 that you can take a look at. 295 00:15:25,315 --> 00:15:26,534 - There are copies upstairs, I already read them. 296 00:15:26,664 --> 00:15:28,144 You got some serious issues here, slick. 297 00:15:28,275 --> 00:15:29,145 - Nobody calls me slick. 298 00:15:29,276 --> 00:15:30,712 - This span needs more support. 299 00:15:30,842 --> 00:15:33,671 You're gonna need an LVL for the entire length here 300 00:15:33,802 --> 00:15:35,412 and the extension in the back says soundproof 301 00:15:35,543 --> 00:15:37,066 so you're gonna need a channel, insulation, 302 00:15:37,197 --> 00:15:38,938 double drywall, maybe triple. 303 00:15:39,068 --> 00:15:40,896 I mean sometimes you just need a threesome. 304 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 In order to pass permits for fire coding 305 00:15:42,811 --> 00:15:44,856 you're gonna need 45 minute shutters on all the windows 306 00:15:44,987 --> 00:15:46,641 and I don't even think the alley out back 307 00:15:46,771 --> 00:15:48,773 has reasonable access for a rear entrance. 308 00:15:48,904 --> 00:15:49,774 I mean, don't get me wrong, 309 00:15:49,905 --> 00:15:51,080 I'm all for a rear entrance 310 00:15:51,211 --> 00:15:52,821 just as much as the next school girl is, but-- 311 00:15:52,952 --> 00:15:56,042 - What makes you think this needs more structural support? 312 00:15:56,172 --> 00:15:57,086 - Experience. 313 00:15:57,217 --> 00:15:58,392 Look, if you don't trust me, 314 00:15:58,522 --> 00:15:59,784 just put into a CAD and calculate. 315 00:15:59,915 --> 00:16:01,699 I mean I'm sure you know your way around a keyboard. 316 00:16:01,830 --> 00:16:02,700 - Hey, all right, all right. 317 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 That's enough of that. 318 00:16:04,267 --> 00:16:05,747 Listen, I appreciate your input and everything, 319 00:16:05,877 --> 00:16:09,098 but as far as permits go, we're not really doing this 320 00:16:09,229 --> 00:16:11,405 with city approval so-- 321 00:16:11,535 --> 00:16:12,536 - Oh, illegal. 322 00:16:12,667 --> 00:16:13,842 Interesting. 323 00:16:13,973 --> 00:16:15,539 That raises my prices somewhat. 324 00:16:15,670 --> 00:16:16,801 - I'm sorry, did I say I was hiring you? 325 00:16:16,932 --> 00:16:18,412 - I'm sorry, did I say I was working with you? 326 00:16:18,542 --> 00:16:19,239 - For. 327 00:16:19,369 --> 00:16:20,022 - Excuse me? 328 00:16:20,153 --> 00:16:20,805 - For me. 329 00:16:20,936 --> 00:16:23,852 - Oh for, right. 330 00:16:26,637 --> 00:16:27,464 - Look, don't get me wrong. 331 00:16:27,595 --> 00:16:28,552 - Oh I don't have you wrong. 332 00:16:28,683 --> 00:16:29,510 - No, listen. 333 00:16:30,815 --> 00:16:33,688 I appreciate your input and I am accepting tenders, 334 00:16:33,818 --> 00:16:35,777 so if you wanna drop one off sometime later this week. 335 00:16:35,907 --> 00:16:36,691 - Here's mine. 336 00:16:36,821 --> 00:16:37,692 It's all drawn up. 337 00:16:41,130 --> 00:16:45,482 - This, this is very thorough, this-- 338 00:16:45,613 --> 00:16:48,442 - Yeah, good luck with your project, slick. 339 00:16:52,924 --> 00:16:56,189 [slow guitar rock music] 340 00:17:09,245 --> 00:17:12,553 ♪ Tonight let's do some things I will wish we never did ♪ 341 00:17:12,683 --> 00:17:17,079 ♪ In the morning 342 00:17:17,210 --> 00:17:20,604 ♪ Let's sneak away somewhere where the flashing lights ♪ 343 00:17:20,735 --> 00:17:23,955 ♪ Are nearly eyes bright 344 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 - Shit. 345 00:17:26,219 --> 00:17:27,307 Am I late? 346 00:17:27,437 --> 00:17:28,873 - No, no no, you're right on time. 347 00:17:29,004 --> 00:17:30,919 Actually thank you for meeting me on such short notice. 348 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 - No prob. 349 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 Excuse me, can I get a coffee? 350 00:17:34,705 --> 00:17:35,924 - Sure. 351 00:17:36,055 --> 00:17:37,143 - Thank you. 352 00:17:37,273 --> 00:17:38,057 Things got a little outta control 353 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 at wing night last night. 354 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 I got so hammered. 355 00:17:41,930 --> 00:17:43,018 What's that? 356 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 - Oh, as you've probably ascertained, 357 00:17:44,846 --> 00:17:47,588 I've decided to employ your services. 358 00:17:47,718 --> 00:17:49,459 - Oh god, I fucking reek. 359 00:17:49,590 --> 00:17:50,982 I am sorry. 360 00:17:51,113 --> 00:17:52,593 You know it's really bad when you can smell yourself. 361 00:17:54,029 --> 00:17:55,509 - Looked over your portfolio. 362 00:17:55,639 --> 00:17:57,337 I'm quite impressed and I think you're completely qualified 363 00:17:57,467 --> 00:17:58,207 to do the job at hand. 364 00:17:58,338 --> 00:17:59,904 - What's the catch? 365 00:18:00,035 --> 00:18:01,950 - Well, every project has always a few restrictions. 366 00:18:02,081 --> 00:18:02,864 - Thank you. 367 00:18:02,994 --> 00:18:04,300 - This one's no different. 368 00:18:04,431 --> 00:18:05,910 - So what, you needed this done like yesterday? 369 00:18:07,477 --> 00:18:09,000 - Well actually I was thinking at the end of four months. 370 00:18:09,131 --> 00:18:10,524 But I think that's quite doable. 371 00:18:10,654 --> 00:18:11,742 - No, I'm sorry. 372 00:18:11,873 --> 00:18:12,961 Four months on a budget like this, no. 373 00:18:13,092 --> 00:18:14,310 That's ridiculous. 374 00:18:14,441 --> 00:18:16,225 - Well, unfortunately there's no flexibility 375 00:18:16,356 --> 00:18:17,531 on the budget that we have. 376 00:18:17,661 --> 00:18:19,794 - Look, it's like a sore on your dick. 377 00:18:19,924 --> 00:18:21,056 'Kay, you don't just leave it there. 378 00:18:21,187 --> 00:18:23,537 You go and get the cream and you fix it. 379 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 - I don't, I don't quite follow the analogy. 380 00:18:24,973 --> 00:18:26,888 - Okay, let me put it in simpler terms for you. 381 00:18:27,018 --> 00:18:29,282 You want this done fast and I need more guys. 382 00:18:29,412 --> 00:18:31,806 So I get more guys, you pay more money. 383 00:18:33,677 --> 00:18:36,593 - Okay, well if labor scarcity is the issue 384 00:18:36,724 --> 00:18:39,205 I'd be willing to contribute to the labor issue. 385 00:18:39,335 --> 00:18:40,858 - You wanna work? 386 00:18:40,989 --> 00:18:42,164 - Well I think I know my way around a toolbox. 387 00:18:42,295 --> 00:18:43,818 - You're definitely a tool, but I'm sorry-- 388 00:18:43,948 --> 00:18:45,428 - Zoe, in my business, 389 00:18:45,559 --> 00:18:48,301 I think the most valuable form of currency is trust. 390 00:18:48,431 --> 00:18:51,086 When I look at you I see a partner that I can trust. 391 00:18:51,217 --> 00:18:53,480 Question is, can you trust me? 392 00:18:56,309 --> 00:18:58,920 - Tell me something, what do I smell like to you? 393 00:19:00,443 --> 00:19:01,140 Tell me. 394 00:19:02,358 --> 00:19:03,098 Tell me. 395 00:19:04,926 --> 00:19:07,276 [siren wails] 396 00:19:26,121 --> 00:19:28,254 [man sighs] 397 00:19:47,447 --> 00:19:49,927 - How I love your mother's [speaking in foreign language]. 398 00:19:53,104 --> 00:19:55,106 - And she didn't immediately take off her pants? 399 00:19:55,237 --> 00:19:56,151 I don't get that. 400 00:19:56,282 --> 00:19:56,934 [laughing] 401 00:19:57,065 --> 00:19:59,459 Hey slick, nice threads. 402 00:19:59,589 --> 00:20:00,634 You ready to rock? 403 00:20:01,504 --> 00:20:02,940 - You're 15 minutes late. 404 00:20:03,071 --> 00:20:04,986 - Yeah, parking was a bitch. 405 00:20:05,116 --> 00:20:07,554 - Can you not express yourself without swearing? 406 00:20:07,684 --> 00:20:09,817 Can you assure me that you're going to take this seriously? 407 00:20:09,947 --> 00:20:11,688 - This isn't a desk job. 408 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 We're not behind schedule yet. 409 00:20:13,734 --> 00:20:14,909 - Right. 410 00:20:15,039 --> 00:20:16,127 Obviously Thing 1 and Thing 2 over here 411 00:20:16,258 --> 00:20:18,347 are just chomping at the bit to get to work. 412 00:20:19,609 --> 00:20:22,395 - Hey Zoe, you want us to shift this upstairs? 413 00:20:22,525 --> 00:20:24,135 - You can start by unloading the truck. 414 00:20:24,266 --> 00:20:25,049 - On it. 415 00:20:29,228 --> 00:20:31,360 - Let's clear something up here, partner. 416 00:20:31,491 --> 00:20:34,842 First, don't fucking talk to my guys that way. 417 00:20:34,972 --> 00:20:37,453 Second, what language levels are okay with? 418 00:20:37,584 --> 00:20:40,151 Shit, hell, cock is probably on the no-no list. 419 00:20:40,282 --> 00:20:41,414 Is dick okay? 420 00:20:41,544 --> 00:20:42,719 What about pussy? 421 00:20:42,850 --> 00:20:43,764 [rock music] 422 00:20:43,894 --> 00:20:47,028 [grunting] [thudding] 423 00:20:47,158 --> 00:20:48,899 - Just a little to the right. 424 00:20:49,030 --> 00:20:49,944 Okay. 425 00:20:50,074 --> 00:20:50,727 A little more. 426 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 A little more. 427 00:20:53,643 --> 00:20:54,383 Perfect. 428 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 ♪ Treat her right to make her 429 00:21:03,436 --> 00:21:04,872 ♪ Think she's [whistles] 430 00:21:05,002 --> 00:21:07,614 - First you start with the little love taps. 431 00:21:07,744 --> 00:21:09,006 Get the nail set, okay? 432 00:21:10,269 --> 00:21:10,878 Then you drop your grip to the bottom. 433 00:21:11,008 --> 00:21:12,009 And bash that sucker in. 434 00:21:14,621 --> 00:21:16,057 - It's gonna be a pain cleaning these things. 435 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 - How do you clean this stuff? 436 00:21:17,711 --> 00:21:20,931 - Lot of Varsol, lot of elbow grease, man. 437 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 - You think Coca-Cola will do it? 438 00:21:24,152 --> 00:21:26,197 [metal clinking] 439 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 - You know what, you're better at this than I am. 440 00:21:28,287 --> 00:21:30,027 So I'm just gonna have you do it. 441 00:21:31,638 --> 00:21:32,900 - Oh Mark. 442 00:21:33,030 --> 00:21:33,988 I don't use a hammer. 443 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 I use a nail gun. 444 00:21:43,127 --> 00:21:43,780 - [Woman] Hello? 445 00:21:43,911 --> 00:21:44,607 - Hey, Dylan. 446 00:21:44,738 --> 00:21:45,956 - [Dylan] Mark? 447 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 - Yeah. 448 00:21:47,567 --> 00:21:49,046 Listen, I know that you said you wanted some space 449 00:21:49,177 --> 00:21:50,613 but I thought I'd just call and check-- 450 00:21:50,744 --> 00:21:51,440 - [Dylan] I can't really hear you. 451 00:21:51,571 --> 00:21:53,094 I'm out. 452 00:21:53,224 --> 00:21:54,051 - Can you just go outside for like a quick second? 453 00:21:54,182 --> 00:21:55,009 I just want to talk to you. 454 00:21:55,139 --> 00:21:56,315 - [Dylan] It's too loud in here. 455 00:21:56,445 --> 00:21:58,186 I'll have to call you back later, okay? 456 00:21:58,317 --> 00:21:59,056 - Yeah later, later's fine. 457 00:21:59,187 --> 00:22:00,101 Later tonight. 458 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 I'll talk to you. 459 00:22:01,885 --> 00:22:02,843 - [Dylan] Yeah, I'll call you tomorrow or on the weekend. 460 00:22:02,973 --> 00:22:04,105 - [Man] Dylan, come on, come on. 461 00:22:04,235 --> 00:22:05,498 We're doing body shots. 462 00:22:05,628 --> 00:22:07,238 - Is that Brandon? 463 00:22:07,369 --> 00:22:08,501 - [Man] Everybody's taking their clothes off. 464 00:22:08,631 --> 00:22:09,415 - No Dylan, I just-- 465 00:22:09,545 --> 00:22:10,459 - [Dylan] Be right there. 466 00:22:10,590 --> 00:22:11,242 Bye Mark. 467 00:22:11,373 --> 00:22:12,156 - Bye. 468 00:22:15,943 --> 00:22:16,944 Ah! 469 00:22:17,074 --> 00:22:19,555 [upbeat music] 470 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 [mansighs] 471 00:22:35,615 --> 00:22:36,790 - That's good. 472 00:22:38,052 --> 00:22:40,663 I never understood why people don't drink. 473 00:22:40,794 --> 00:22:42,099 Helps remove the stress, no? 474 00:22:43,362 --> 00:22:45,755 Not to mention the panties, the dress, 475 00:22:45,886 --> 00:22:46,539 [men laughing] 476 00:22:46,669 --> 00:22:49,237 the bra. [laughing] 477 00:22:49,368 --> 00:22:51,021 Went to doctor the other day. 478 00:22:51,152 --> 00:22:53,110 Told me, "Pavel, you gotta take better care of yourself. 479 00:22:53,241 --> 00:22:55,243 "Look out for your health. 480 00:22:55,374 --> 00:22:58,246 "You got way, way too much blood in your alcohol system." 481 00:22:58,377 --> 00:23:00,727 [men laughing] 482 00:23:00,857 --> 00:23:02,424 - That's Frank Sinatra's joke. 483 00:23:02,555 --> 00:23:03,338 - So what? 484 00:23:06,559 --> 00:23:07,777 So fucking what? 485 00:23:07,908 --> 00:23:09,736 - Please, please. 486 00:23:09,866 --> 00:23:11,259 Hey. 487 00:23:11,390 --> 00:23:12,216 We're all friends here. 488 00:23:12,347 --> 00:23:13,261 - Yeah. 489 00:23:13,392 --> 00:23:14,131 I'm sorry. 490 00:23:15,306 --> 00:23:18,005 - So, what information? 491 00:23:20,921 --> 00:23:23,010 - I have a delivery coming in 492 00:23:24,272 --> 00:23:27,144 and I need a guy for the shipping yard. 493 00:23:28,581 --> 00:23:30,060 - Based on what happened last time, 494 00:23:30,191 --> 00:23:33,150 I assumed you came to us for security. 495 00:23:33,281 --> 00:23:34,674 [men laughing] - Right. 496 00:23:36,327 --> 00:23:38,852 - You better get this fucking monkey off my back. 497 00:23:40,288 --> 00:23:41,420 - What'd you say? 498 00:23:41,550 --> 00:23:43,509 [neck cracks] 499 00:23:43,639 --> 00:23:45,685 [tense dramatic music] 500 00:23:45,815 --> 00:23:48,296 [man grunting] 501 00:23:55,869 --> 00:23:58,219 [growling] 502 00:23:58,349 --> 00:24:00,613 [sizzling] 503 00:24:10,449 --> 00:24:13,190 [sighs] 504 00:24:13,321 --> 00:24:14,496 - Sorry about that, Charlie. 505 00:24:16,498 --> 00:24:19,675 Me and him, we just never saw eye to eye. 506 00:24:23,418 --> 00:24:25,464 [laughing] 507 00:24:35,952 --> 00:24:36,866 - Hey, Lumpie. 508 00:24:36,997 --> 00:24:38,172 - No, that's Lumpie. 509 00:24:38,302 --> 00:24:39,347 - Oh, hey. 510 00:24:39,478 --> 00:24:41,044 That's right, you're Horace. 511 00:24:41,175 --> 00:24:42,219 - Jorge. 512 00:24:42,350 --> 00:24:46,528 - Hey, could you not do... 513 00:24:48,617 --> 00:24:50,140 I just thought I'd help the guys out 514 00:24:50,271 --> 00:24:52,055 with their menial tasks. 515 00:24:52,186 --> 00:24:54,928 You know show them that I'm a team player and everything. 516 00:24:56,320 --> 00:24:58,235 [grunts] 517 00:24:59,323 --> 00:24:59,976 I got it. 518 00:25:00,107 --> 00:25:00,847 Totally. 519 00:25:01,891 --> 00:25:02,588 Not. 520 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 That wasn't supposed to. 521 00:25:15,035 --> 00:25:15,862 Okay. 522 00:25:15,992 --> 00:25:17,733 - Are you coordinated at all? 523 00:25:17,864 --> 00:25:19,866 - Yeah, I play sports. 524 00:25:19,996 --> 00:25:21,215 - Which one? 525 00:25:21,345 --> 00:25:22,608 - Basketball. 526 00:25:22,738 --> 00:25:23,739 I play basketball. 527 00:25:23,870 --> 00:25:24,523 - Really? 528 00:25:24,653 --> 00:25:27,264 [upbeat music] 529 00:25:29,919 --> 00:25:32,269 [vocalizing] 530 00:25:40,277 --> 00:25:42,541 - Not too tough without your lackeys, eh? 531 00:25:42,671 --> 00:25:43,846 - Little advice, maybe you should try 532 00:25:43,977 --> 00:25:46,545 treating them like people. 533 00:25:46,675 --> 00:25:48,764 [grunts] 534 00:25:55,728 --> 00:25:57,773 - That was, that was fun. 535 00:26:00,820 --> 00:26:02,561 Okay, you don't have to take it so seriously. 536 00:26:02,691 --> 00:26:04,301 It's just a game. 537 00:26:04,432 --> 00:26:05,825 - Yeah, well next time we play my game. 538 00:26:05,955 --> 00:26:06,608 - Huh. 539 00:26:06,739 --> 00:26:07,740 Why, what do you play? 540 00:26:07,870 --> 00:26:10,307 [gong clangs] 541 00:26:10,438 --> 00:26:12,135 - I'm a black belt. 542 00:26:13,006 --> 00:26:15,182 [hissing] 543 00:26:16,531 --> 00:26:19,273 - I told her that her real name and her stage name 544 00:26:19,403 --> 00:26:20,579 can't be the same. 545 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 - [Lumpie] Yeah, you're not wrong then. 546 00:26:22,711 --> 00:26:25,366 - Hey. - Parent teacher conferences. 547 00:26:25,496 --> 00:26:28,978 - Oh, I just heard that generosity can boost morale. 548 00:26:31,459 --> 00:26:32,503 Morning guys. 549 00:26:32,634 --> 00:26:33,853 How's it going? 550 00:26:33,983 --> 00:26:35,289 Got us some lattes. 551 00:26:35,419 --> 00:26:36,333 For you and Lumpster. 552 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 And that's for you. 553 00:26:44,951 --> 00:26:47,344 You know I really gotta say these tool belts you guys got, 554 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 they're pretty great. 555 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 I guess I gotta get myself one of those, right? 556 00:26:51,131 --> 00:26:52,611 With some actual tools in it. 557 00:26:55,962 --> 00:26:57,703 [laughing] 558 00:26:57,833 --> 00:26:58,965 What? 559 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 - You can't buy yourself your own tool belt. 560 00:27:01,228 --> 00:27:02,446 - Of course I can. 561 00:27:02,577 --> 00:27:03,665 - I mean you can buy it, it's just lame. 562 00:27:03,796 --> 00:27:04,753 I mean you're really supposed to earn it. 563 00:27:04,884 --> 00:27:07,016 - Yeah, I got mine from my uncle. 564 00:27:08,148 --> 00:27:09,366 - Dad. 565 00:27:09,497 --> 00:27:11,194 - Yeah, I got mine for my eighth birthday. 566 00:27:14,633 --> 00:27:15,851 I was an advanced child. 567 00:27:17,070 --> 00:27:17,766 [sighs] 568 00:27:17,897 --> 00:27:18,941 [nail gun pops] 569 00:27:19,072 --> 00:27:21,422 - Can I ask your opinion about something? 570 00:27:21,552 --> 00:27:22,336 - Yeah, I guess. 571 00:27:23,598 --> 00:27:26,688 - My girlfriend, she wants to take some space. 572 00:27:26,819 --> 00:27:28,429 - Was this your idea or hers? 573 00:27:28,559 --> 00:27:30,300 - Oh yeah, no it was mine. 574 00:27:30,431 --> 00:27:31,388 Well mutual. 575 00:27:32,651 --> 00:27:33,434 Hers. 576 00:27:33,564 --> 00:27:34,783 - Ouch, that's rough, man. 577 00:27:34,914 --> 00:27:36,132 - Yeah, I think she just needs some time 578 00:27:36,263 --> 00:27:38,221 to like sort some stuff out, think about things. 579 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 - Before moving onto somebody else? 580 00:27:41,224 --> 00:27:42,269 - Can I use that gun? 581 00:27:43,574 --> 00:27:44,358 - Mark? 582 00:27:45,533 --> 00:27:46,186 - Hey. 583 00:27:46,316 --> 00:27:47,143 Hey Dylan. 584 00:27:47,274 --> 00:27:48,318 What, what are the odds, huh? 585 00:27:48,449 --> 00:27:49,537 - The odds, the odds of meeting 586 00:27:49,668 --> 00:27:50,973 in front of the yoga studio 587 00:27:51,104 --> 00:27:52,583 where I've been taking the same class for three years? 588 00:27:52,714 --> 00:27:54,281 - Yeah I guess it was kind of, but hey, 589 00:27:54,411 --> 00:27:55,499 now that we're both here 590 00:27:55,630 --> 00:27:56,762 we might as well get some shawarma huh? 591 00:27:56,892 --> 00:27:58,372 - We're supposed to be taking some time apart. 592 00:27:58,502 --> 00:27:59,982 - It's got the humus and those turnips that you really like. 593 00:28:00,113 --> 00:28:01,941 - Cut the shit, Mark. 594 00:28:02,071 --> 00:28:03,464 There's a time and a place. 595 00:28:03,594 --> 00:28:04,508 - Yeah and god forbid you ever do something 596 00:28:04,639 --> 00:28:05,771 that goes against your own plan. 597 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 - Oh, this coming from the guy 598 00:28:07,555 --> 00:28:09,513 who'd pierce his own scrotum if his boss asked him to. 599 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 - Yeah. 600 00:28:10,863 --> 00:28:11,559 If it was a direct order, you bet I would. 601 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 Heck, I'd even pierce yours. 602 00:28:13,474 --> 00:28:14,605 - Very funny. 603 00:28:14,736 --> 00:28:15,868 - Listen, I didn't come here to fight, okay? 604 00:28:15,998 --> 00:28:17,739 - I thought you didn't come here on purpose. 605 00:28:17,870 --> 00:28:18,914 - Exactly. 606 00:28:19,045 --> 00:28:20,481 - Miller. 607 00:28:20,611 --> 00:28:23,745 You mother ribbing little scrode, what are you doing here? 608 00:28:23,876 --> 00:28:25,616 - You're going to yoga with that guy? 609 00:28:25,747 --> 00:28:26,922 - Yeah, I am. 610 00:28:27,053 --> 00:28:27,836 He likes yoga. 611 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 - I liked yoga. 612 00:28:30,621 --> 00:28:31,797 - When I invited you, you were like 613 00:28:31,927 --> 00:28:33,929 "Why would I pay to bend myself like a pretzel?" 614 00:28:34,060 --> 00:28:35,409 - Well excuse me if I put my money 615 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 towards more practical uses 616 00:28:37,411 --> 00:28:39,413 than your philosophical chakra mumbo jumbo. 617 00:28:39,543 --> 00:28:41,067 - Oh my god this is so fucked. 618 00:28:41,197 --> 00:28:42,198 - I don't know about you but I'm a little parched. 619 00:28:42,329 --> 00:28:43,199 - Yes. 620 00:28:43,330 --> 00:28:44,679 - I think it's smoothie time. 621 00:28:44,810 --> 00:28:46,768 - Yeah, you know what, I could go for a smoothie too. 622 00:28:46,899 --> 00:28:49,336 - [laughs] Yeah. 623 00:28:49,466 --> 00:28:50,554 [ominous tones] 624 00:28:50,685 --> 00:28:53,253 Namaste! [Mark grunts] 625 00:28:54,254 --> 00:28:54,994 Bye Miller. 626 00:28:56,560 --> 00:29:00,260 So I'm thinking some pineapple, maybe some coconut water. 627 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 A little bit of kelp. 628 00:29:01,740 --> 00:29:02,523 - Oo. 629 00:29:02,653 --> 00:29:03,480 - Just above the ice line. 630 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 - Oh yeah. 631 00:29:05,004 --> 00:29:06,962 - [Brandon] Maybe a whack load of wheat grass. 632 00:29:07,093 --> 00:29:08,442 - [Zoe] What do you do for fun? 633 00:29:09,617 --> 00:29:10,923 - Binge watch Netflix series. 634 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 - Which one? 635 00:29:12,359 --> 00:29:13,490 - I watch two series of Law and Order. 636 00:29:13,621 --> 00:29:14,840 - What? 637 00:29:14,970 --> 00:29:16,450 - What? 638 00:29:16,580 --> 00:29:19,322 - Why the fuck would you buy Netflix to watch Law and Order? 639 00:29:19,453 --> 00:29:21,498 My Nana is blind and she can find it on television 640 00:29:21,629 --> 00:29:22,848 all day every day. 641 00:29:26,590 --> 00:29:30,029 So what's the plan for this place? 642 00:29:30,159 --> 00:29:31,595 - What do you care? 643 00:29:31,726 --> 00:29:34,511 - I don't, I'm just trying this thing called conversation. 644 00:29:34,642 --> 00:29:35,556 - All right. 645 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 So what about you? 646 00:29:36,949 --> 00:29:37,863 How many more of these do ya gotta build 647 00:29:37,993 --> 00:29:39,908 before ya hang up your tool belt? 648 00:29:40,039 --> 00:29:41,475 - Why would I wanna do that? 649 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 - Isn't that the whole idea? 650 00:29:43,042 --> 00:29:45,261 - I love being boots to the ground 651 00:29:45,392 --> 00:29:47,698 and god, why would I give all this up 652 00:29:47,829 --> 00:29:49,962 for mind numbing bureaucracy? 653 00:29:51,267 --> 00:29:52,442 - How'd you get into this anyway? 654 00:29:52,573 --> 00:29:54,053 - My dad. 655 00:29:54,183 --> 00:29:56,577 We used to build fences together and he was really handy. 656 00:29:56,707 --> 00:29:59,188 He taught me how to use his tools and yeah. 657 00:30:03,584 --> 00:30:04,367 - And? 658 00:30:05,673 --> 00:30:07,544 - Look, just because you can pack an organized lunch 659 00:30:07,675 --> 00:30:09,024 doesn't mean you get to linger. 660 00:30:10,025 --> 00:30:11,766 Break is over bitches. 661 00:30:11,897 --> 00:30:14,551 [man exclaims] 662 00:30:16,815 --> 00:30:19,513 [upbeat music] 663 00:30:24,126 --> 00:30:24,866 Hey. 664 00:30:25,824 --> 00:30:27,216 Careful. 665 00:30:27,347 --> 00:30:28,609 The stuff is basically ether 666 00:30:28,739 --> 00:30:30,524 you breathe it too much it'll knock you out. 667 00:30:32,439 --> 00:30:34,876 It's too bad we couldn't have done a real demo here. 668 00:30:35,007 --> 00:30:35,790 - [Mark] Why? 669 00:30:38,662 --> 00:30:39,315 - It's just so much fun to hit shit with a sledgehammer. 670 00:30:39,446 --> 00:30:40,969 - Yeah, I can see that. 671 00:30:41,100 --> 00:30:43,363 - Okay now turn it clockwise. 672 00:30:43,493 --> 00:30:46,148 But be careful not to overtighten. 673 00:30:46,279 --> 00:30:49,021 [both exclaiming] 674 00:30:56,680 --> 00:30:57,594 [sighs] 675 00:30:57,725 --> 00:30:58,465 - God. 676 00:31:01,250 --> 00:31:02,295 Hey. 677 00:31:02,425 --> 00:31:03,600 My eyes are up here, lady. 678 00:31:04,950 --> 00:31:07,996 [ship's horn blasts] 679 00:31:09,345 --> 00:31:11,695 [tense music] 680 00:31:15,482 --> 00:31:17,614 [giggling] 681 00:31:24,056 --> 00:31:27,929 [speaking in foreign language] 682 00:31:33,761 --> 00:31:36,111 [happy music] 683 00:31:37,330 --> 00:31:39,506 [humming] 684 00:32:06,402 --> 00:32:07,403 [ominous tones] 685 00:32:07,534 --> 00:32:08,622 - I waited all night for you. 686 00:32:08,752 --> 00:32:09,971 So I made myself at home. 687 00:32:12,626 --> 00:32:13,583 Let's have a drink. 688 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 - I'm gonna call the cops. 689 00:32:15,890 --> 00:32:18,066 - Shh, shh, shh, shh, shh. 690 00:32:20,547 --> 00:32:23,071 Be cool, be cool Charlie, everything's okay. 691 00:32:24,029 --> 00:32:25,291 I just came here to chat. 692 00:32:30,949 --> 00:32:34,735 Couldn't help noticing this picture of your sister. 693 00:32:34,865 --> 00:32:36,345 [laughing] 694 00:32:36,476 --> 00:32:37,651 I'm kidding, I'm kidding. 695 00:32:37,781 --> 00:32:39,958 It's your wife, I know it's your wife. 696 00:32:40,088 --> 00:32:42,699 It's a hot, little beetle, this one. 697 00:32:42,830 --> 00:32:43,700 - What do you want? 698 00:32:45,920 --> 00:32:47,052 - All work and no play 699 00:32:48,836 --> 00:32:50,533 makes city clerk a dull boy. 700 00:32:51,708 --> 00:32:53,797 - How do you know where I work? 701 00:32:53,928 --> 00:32:55,625 - You should tell her to be careful. 702 00:32:56,713 --> 00:32:57,714 It's a dangerous world. 703 00:32:59,803 --> 00:33:01,718 Especially for a hot little tomato like this. 704 00:33:03,938 --> 00:33:06,680 Get me the schedule for all incoming cargo ships. 705 00:33:06,810 --> 00:33:08,725 I'll be in touch in a couple days. 706 00:33:08,856 --> 00:33:09,726 [door lock clicks] 707 00:33:09,857 --> 00:33:12,555 [upbeat music] 708 00:33:13,513 --> 00:33:15,515 [sighs] 709 00:33:22,696 --> 00:33:23,610 [grunting] 710 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 - Shalom, shalom! 711 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 - Why does he keep saying that? 712 00:33:27,483 --> 00:33:29,659 - 'Cause he think he's part of the A-team. 713 00:33:29,790 --> 00:33:32,532 [drill whirring] 714 00:33:32,662 --> 00:33:34,882 I gotta be honest, I don't know why you'd want to go so far 715 00:33:35,013 --> 00:33:36,405 for a security mechanism. 716 00:33:36,536 --> 00:33:38,799 - It's also for fire protection. 717 00:33:38,929 --> 00:33:42,063 - If I've installed it right, and I'm always right, 718 00:33:42,194 --> 00:33:43,717 it's on its own circuit, so it gets set off 719 00:33:43,847 --> 00:33:46,067 either by keypad or fire alarms. 720 00:33:46,198 --> 00:33:47,329 Supposed to come down fast. 721 00:33:47,460 --> 00:33:48,678 And once it's down, nobody gets in. 722 00:33:48,809 --> 00:33:49,766 - Or out. 723 00:33:50,767 --> 00:33:52,552 Should we give it a go? 724 00:33:52,682 --> 00:33:53,466 - Yeah. 725 00:33:56,860 --> 00:33:59,298 [beeping] [thudding] 726 00:33:59,428 --> 00:34:00,342 No shit. 727 00:34:00,473 --> 00:34:01,169 - Far out. 728 00:34:01,300 --> 00:34:02,257 - Sliced. 729 00:34:02,388 --> 00:34:03,128 - Perfect. 730 00:34:04,129 --> 00:34:06,653 [register beeping] 731 00:34:06,783 --> 00:34:07,610 - For here or to go? 732 00:34:07,741 --> 00:34:09,177 - For here. - To go. 733 00:34:12,093 --> 00:34:15,749 - I just have to say it is really great to see you. 734 00:34:15,879 --> 00:34:16,880 - Yeah, it's been a while. 735 00:34:17,011 --> 00:34:17,838 - Yeah, it has. 736 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 It's been too long, actually. 737 00:34:19,927 --> 00:34:22,538 And you know this time apart has just, 738 00:34:22,669 --> 00:34:25,237 it's been the worst. - Oh it's been so liberating. 739 00:34:25,367 --> 00:34:26,499 - Yeah. 740 00:34:26,629 --> 00:34:27,413 That's what it's been. 741 00:34:27,543 --> 00:34:28,414 - Right, I mean being alone 742 00:34:28,544 --> 00:34:29,937 and then you know, moving on. 743 00:34:30,938 --> 00:34:32,418 Whew. 744 00:34:32,548 --> 00:34:34,463 I mean you probably suspected that Brandon and I were 745 00:34:34,594 --> 00:34:35,986 starting to. - Yeah, you and Brandon. 746 00:34:36,117 --> 00:34:37,988 Yeah well I saw you the other day. 747 00:34:38,119 --> 00:34:39,468 So I assumed something, but then again 748 00:34:39,599 --> 00:34:40,469 you didn't say anything. 749 00:34:40,600 --> 00:34:41,949 So I figured. 750 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 - [yawns] Sorry. 751 00:34:45,170 --> 00:34:46,780 I haven't been getting much sleep these days. 752 00:34:46,910 --> 00:34:47,824 - Yeah, work right? 753 00:34:47,955 --> 00:34:48,608 Probably pretty crazy. 754 00:34:48,738 --> 00:34:50,088 - Yeah not really. 755 00:34:50,218 --> 00:34:51,741 I mean agent life is busy, but mostly it's Brandon. 756 00:34:51,872 --> 00:34:53,395 - Well I... 757 00:34:53,526 --> 00:34:55,658 - I just, I really need to get something off my chest. 758 00:34:55,789 --> 00:34:56,746 - What do you mean? 759 00:34:56,877 --> 00:34:58,792 - Well, I've been having 760 00:34:58,922 --> 00:35:01,011 like the most amazing sex in my life lately. 761 00:35:01,142 --> 00:35:02,448 Did you know that he spent a summer in India? 762 00:35:02,578 --> 00:35:04,711 He's been teaching me about tantric sex. 763 00:35:04,841 --> 00:35:05,538 - That's great. 764 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 - It's great. 765 00:35:06,974 --> 00:35:08,062 I mean it just, it goes on forever. 766 00:35:08,193 --> 00:35:10,369 Like hours and hours and hours. 767 00:35:10,499 --> 00:35:13,981 To the point where it hurts, but you know in that good way. 768 00:35:14,112 --> 00:35:14,895 What about you? 769 00:35:15,025 --> 00:35:16,288 You seeing anyone? 770 00:35:16,418 --> 00:35:17,245 - Um. 771 00:35:17,376 --> 00:35:18,420 - OMG, Dylan. 772 00:35:20,074 --> 00:35:21,206 - Hey. - This is so funny. 773 00:35:21,336 --> 00:35:22,903 I just picked up my dress for Saturday. 774 00:35:23,033 --> 00:35:23,947 So cute. 775 00:35:24,078 --> 00:35:24,905 BTDubs. 776 00:35:25,035 --> 00:35:26,036 - Saturday? 777 00:35:26,167 --> 00:35:26,950 - Yeah the party at Dylan's place. 778 00:35:27,081 --> 00:35:27,864 Or should I say-- 779 00:35:27,995 --> 00:35:28,822 - I'll just see you then. 780 00:35:28,952 --> 00:35:29,866 I can't wait to catch up. 781 00:35:31,564 --> 00:35:32,304 Bye. 782 00:35:32,434 --> 00:35:33,087 - Okay, cool. 783 00:35:33,218 --> 00:35:33,957 Ciao. 784 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 - You're having a party. 785 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 - Yeah, it's just a little get together. 786 00:35:38,092 --> 00:35:38,962 Not a big thing. 787 00:35:39,093 --> 00:35:40,834 I would've invited you, but it's 788 00:35:41,748 --> 00:35:42,488 it's sort of a couple thing. 789 00:35:42,618 --> 00:35:43,967 - Oh that's okay. 790 00:35:44,098 --> 00:35:45,012 That means I can go. 791 00:35:45,143 --> 00:35:46,579 'Cause I have a girlfriend. 792 00:35:47,971 --> 00:35:51,061 - Remind me again how you got me to come to this thing. 793 00:35:51,192 --> 00:35:52,628 - [Mark] Because I promised you a case of beer 794 00:35:52,759 --> 00:35:53,890 and my undying gratitude. 795 00:35:54,978 --> 00:35:55,718 - [Elevator] Sixth Floor. 796 00:35:56,589 --> 00:35:57,894 - You look, you look great. 797 00:36:00,027 --> 00:36:00,810 - Thank you. 798 00:36:01,768 --> 00:36:03,552 [heels clicking] [Zoe exclaims] 799 00:36:03,683 --> 00:36:04,988 God. 800 00:36:05,119 --> 00:36:07,339 I haven't done this since my brother's wedding. 801 00:36:08,775 --> 00:36:09,689 [laughing] 802 00:36:09,819 --> 00:36:11,038 I can't walk in these things. 803 00:36:11,169 --> 00:36:13,823 - Yeah, it's just heel, toe. 804 00:36:13,954 --> 00:36:15,695 - [Zoe] I fucking hate these things. 805 00:36:15,825 --> 00:36:18,437 - Okay, that's not embarrassing. 806 00:36:18,567 --> 00:36:19,655 - I'm going to live here. 807 00:36:19,786 --> 00:36:20,961 - Great. 808 00:36:21,091 --> 00:36:22,789 I'll go get us some drinks. 809 00:36:22,919 --> 00:36:25,008 Just try to stand up. - Okay. 810 00:36:25,139 --> 00:36:26,836 [jazzy music] 811 00:36:26,967 --> 00:36:27,968 - Definitely, trust me. 812 00:36:29,187 --> 00:36:31,841 Excuse me, maybe you can help us settle this. 813 00:36:31,972 --> 00:36:33,191 - No, no, I'm not. 814 00:36:33,321 --> 00:36:34,714 - No, no, no, this is perfect, this is great. 815 00:36:34,844 --> 00:36:36,281 You seem like a really smart girl. 816 00:36:36,411 --> 00:36:39,719 My friend here has a very, very important decision to make. 817 00:36:39,849 --> 00:36:40,546 - Okay. 818 00:36:40,676 --> 00:36:41,547 - Kind of embarrassing. 819 00:36:41,677 --> 00:36:42,939 - Just ask. 820 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 - So I'm in med school. 821 00:36:44,506 --> 00:36:46,029 I work with kids. 822 00:36:46,160 --> 00:36:47,379 Kids with cancer. 823 00:36:47,509 --> 00:36:49,946 I don't cure the cancer, but I make it better. 824 00:36:50,077 --> 00:36:51,296 Okay? 825 00:36:51,426 --> 00:36:52,558 Where my passion takes me is driving cars. 826 00:36:52,688 --> 00:36:54,603 Race cars, I drive for Formula One. 827 00:36:54,734 --> 00:36:55,996 - Gets off on that driving. 828 00:36:56,126 --> 00:36:57,606 - And so I'm at a crossroads. 829 00:36:57,737 --> 00:37:00,305 I need to know do I stick with med school 830 00:37:00,435 --> 00:37:01,784 or do I drive? 831 00:37:01,915 --> 00:37:04,091 - You know I tell him, stick with it. 832 00:37:04,222 --> 00:37:06,876 Because really, I mean think of the children. 833 00:37:07,877 --> 00:37:09,705 - So what do you think? 834 00:37:11,054 --> 00:37:13,709 - This is a good little routine you guys got down. 835 00:37:13,840 --> 00:37:16,495 Probably plow a lotta pussy with this one, right? 836 00:37:16,625 --> 00:37:18,148 You know what I'm saying? 837 00:37:18,279 --> 00:37:22,892 Next time, try vet, fighter pilot. 838 00:37:23,023 --> 00:37:23,980 Think about it, right? 839 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 Way better. 840 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 - You know there's a bunch of hookers 841 00:37:26,374 --> 00:37:28,202 doing bumps in the mens room. 842 00:37:28,333 --> 00:37:29,116 Wow. 843 00:37:32,032 --> 00:37:32,685 - Yeah. 844 00:37:32,815 --> 00:37:33,512 Let's jet. 845 00:37:33,642 --> 00:37:34,687 - Hell yes. 846 00:37:34,817 --> 00:37:36,123 - I was taking care of them. 847 00:37:36,254 --> 00:37:37,472 - Yeah, I know, I know. 848 00:37:37,603 --> 00:37:39,039 It looked like you had it all under control. 849 00:37:39,169 --> 00:37:42,260 But it was pretty fun coming in and saving the day. 850 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 - Well I do declare. 851 00:37:44,523 --> 00:37:47,439 Thank you ever so much my gentleman caller. 852 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 - Oh, hi Mark. 853 00:37:53,183 --> 00:37:54,489 So nice of you to make it. 854 00:37:54,620 --> 00:37:55,360 - Yeah Dylan. 855 00:37:56,448 --> 00:37:57,057 This is Zoe. 856 00:37:57,187 --> 00:37:58,101 - Joey? 857 00:37:58,232 --> 00:37:59,015 Charmed. 858 00:38:01,061 --> 00:38:02,236 Honey. 859 00:38:02,367 --> 00:38:03,106 Brandon? - Yeah. 860 00:38:03,237 --> 00:38:05,457 - Come here. - Hey. 861 00:38:05,587 --> 00:38:09,461 - Brandon, this is Mark's friend Zoe. 862 00:38:09,591 --> 00:38:10,462 - Nice to meet you. 863 00:38:10,592 --> 00:38:12,072 So you and Mark, is that a thing? 864 00:38:13,508 --> 00:38:15,293 - Oh. [laughs] 865 00:38:15,423 --> 00:38:17,207 - [Dylan] I really like your dress. 866 00:38:17,338 --> 00:38:18,513 - Thank you. 867 00:38:18,644 --> 00:38:19,427 - Yeah, I think I wore that exact same one 868 00:38:19,558 --> 00:38:21,037 to formal in junior year. 869 00:38:21,168 --> 00:38:22,256 - Is that before you started aiming 870 00:38:22,387 --> 00:38:25,215 a little more obvious with your look? 871 00:38:25,346 --> 00:38:26,913 If you'll excuse me, I'm gonna go get myself 872 00:38:27,043 --> 00:38:28,915 some extremely overpriced cheese. 873 00:38:33,615 --> 00:38:34,355 - Sweetie. 874 00:38:34,486 --> 00:38:35,313 - Yeah? 875 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 - My glass is empty. 876 00:38:36,749 --> 00:38:37,227 - [Brandon] All right, I'll get it. 877 00:38:37,358 --> 00:38:37,967 - Thanks. 878 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 Dry, two olives. 879 00:38:39,229 --> 00:38:40,230 - Yeah, extra dirty. 880 00:38:42,798 --> 00:38:44,583 - Your new girlfriend is-- 881 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 - Dylan it's-- 882 00:38:46,193 --> 00:38:50,066 - No, I was just gonna say she's not what I expected. 883 00:38:50,197 --> 00:38:51,459 She's not exactly your type. 884 00:38:51,590 --> 00:38:53,287 - Well you know. 885 00:38:53,418 --> 00:38:54,897 Branch out, I guess. 886 00:38:55,028 --> 00:38:55,724 - Um hmm. 887 00:38:56,682 --> 00:38:58,161 - What's with all the presents? 888 00:38:58,292 --> 00:38:59,511 Your birthday's not for another three months. 889 00:38:59,641 --> 00:39:02,427 - Oh those, well it's not, 890 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 that's not really why we had the party. 891 00:39:05,081 --> 00:39:05,995 - Then why are you having a party? 892 00:39:06,126 --> 00:39:09,695 - Uh, Brandon and I, 893 00:39:10,957 --> 00:39:12,741 we've decided to move in together. 894 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 - Wow. 895 00:39:16,223 --> 00:39:19,052 - So you're a veterinarian and a fighter pilot? 896 00:39:19,182 --> 00:39:20,314 - With little puppies? 897 00:39:20,445 --> 00:39:22,229 - The smallest little puppies. 898 00:39:22,360 --> 00:39:23,839 - Wow. - Heck yeah. 899 00:39:23,970 --> 00:39:24,666 [laughing] 900 00:39:24,797 --> 00:39:25,450 - That's so cute. 901 00:39:25,580 --> 00:39:26,755 - Don't I know it. 902 00:39:28,409 --> 00:39:30,629 - You know when you and I were together, 903 00:39:30,759 --> 00:39:32,239 you didn't even talk about moving in. 904 00:39:32,370 --> 00:39:34,110 - It's a different time and place, Mark. 905 00:39:35,285 --> 00:39:36,112 - Um hmm. 906 00:39:38,593 --> 00:39:39,551 - I should mingle. 907 00:39:45,295 --> 00:39:46,122 - I'm just gonna. 908 00:39:47,297 --> 00:39:48,124 Thank you. 909 00:39:59,832 --> 00:40:03,270 Thank you very much, you're doing a great job. 910 00:40:04,967 --> 00:40:06,273 - Hey there, buddy. 911 00:40:06,404 --> 00:40:07,056 - Hello. - Yeah, it's time 912 00:40:07,187 --> 00:40:08,144 that we go home. 913 00:40:08,275 --> 00:40:09,581 - No, no. 914 00:40:09,711 --> 00:40:11,104 They just got another thing of champagne for me. 915 00:40:11,234 --> 00:40:12,148 - No, no, no, we don't need any more of that. 916 00:40:12,279 --> 00:40:13,454 Okay? 917 00:40:13,585 --> 00:40:14,803 I think it's just time to go home. 918 00:40:14,934 --> 00:40:15,935 This way, this way, this way, this way. 919 00:40:16,065 --> 00:40:17,284 Other way. 920 00:40:17,415 --> 00:40:18,503 - [Brandon] We gotta open one present. 921 00:40:18,633 --> 00:40:19,678 Howdy, howdy. 922 00:40:20,983 --> 00:40:21,984 Tell 'em about the hiking adventure. 923 00:40:22,115 --> 00:40:23,595 Tell 'em exactly what I did. 924 00:40:23,725 --> 00:40:25,161 - [Mark] Hey, do you think you're so bossy 925 00:40:25,292 --> 00:40:26,815 'cause you're so short? 926 00:40:26,946 --> 00:40:27,729 - [Zoe] Yes. 927 00:40:27,860 --> 00:40:29,427 - Remember this guy Napoleon? 928 00:40:29,557 --> 00:40:31,167 He tried to do that. 929 00:40:31,298 --> 00:40:33,996 And then what happened? 930 00:40:34,127 --> 00:40:34,954 Where are we going? 931 00:40:35,084 --> 00:40:37,260 Are you gonna make me go home? 932 00:40:37,391 --> 00:40:38,392 - No. 933 00:40:38,523 --> 00:40:39,611 I'm pretty sure if I take you home 934 00:40:39,741 --> 00:40:40,916 you'd put on super depressing music 935 00:40:41,047 --> 00:40:42,831 and then jump out your own window. 936 00:40:42,962 --> 00:40:44,398 - You don't know me. 937 00:40:44,529 --> 00:40:46,139 This car gonna make it all the way 938 00:40:46,269 --> 00:40:47,575 to wherever we're going? - The car is fine. 939 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 - You ever get that feeling in your mouth, 940 00:40:51,361 --> 00:40:52,362 feel like you're gonna throw up? 941 00:40:52,493 --> 00:40:53,146 - Are you gonna puke? 942 00:40:53,276 --> 00:40:54,713 - [Mark] What? 943 00:40:54,843 --> 00:40:56,105 - Can you do it out the window, please? 944 00:40:56,236 --> 00:40:57,498 - Oh yeah, 'cause puking in this car 945 00:40:57,629 --> 00:41:00,022 would make it so much worse than it already is. 946 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 You and I both know it'd make an improvement. 947 00:41:02,721 --> 00:41:06,638 Smells like despair and broken dreams. 948 00:41:06,768 --> 00:41:08,291 Hey, watch it on the speed bumps. 949 00:41:09,554 --> 00:41:11,947 [crackling] 950 00:41:15,255 --> 00:41:16,386 Um hmm. - Here. 951 00:41:16,517 --> 00:41:17,170 Careful. 952 00:41:17,300 --> 00:41:18,214 It is hot. 953 00:41:19,607 --> 00:41:20,608 - I got it. 954 00:41:20,739 --> 00:41:21,914 - Great. - Thank you. 955 00:41:27,310 --> 00:41:28,224 Um hmm. 956 00:41:29,661 --> 00:41:30,444 Um hmm. 957 00:41:32,315 --> 00:41:33,839 - [Zoe] This is my kinda party. 958 00:41:33,969 --> 00:41:34,709 - Um hmm. 959 00:41:36,406 --> 00:41:38,234 [sighs] 960 00:41:38,365 --> 00:41:41,063 Mm, you know how we can make this a better party. 961 00:41:41,194 --> 00:41:43,196 We gotta call those guys. 962 00:41:43,326 --> 00:41:44,980 The Jorge and Lumpie? 963 00:41:45,894 --> 00:41:47,026 - Lumpie. - Yeah. 964 00:41:47,156 --> 00:41:47,940 We bring these guys to the party. 965 00:41:48,070 --> 00:41:48,941 I'll just call them. 966 00:41:49,071 --> 00:41:50,072 We'll get 'em. 967 00:41:50,203 --> 00:41:50,986 I don't have their numbers. 968 00:41:51,117 --> 00:41:51,944 You, you have their numbers. 969 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 You call those guys. 970 00:41:53,685 --> 00:41:54,816 - Yes, I do, but I think it's a little late for the party. 971 00:41:54,947 --> 00:41:55,774 - No, no, we're here. - So why don't we 972 00:41:55,904 --> 00:41:56,775 just sit down. - They can come. 973 00:41:56,905 --> 00:41:58,124 All right. - Right. 974 00:41:58,254 --> 00:42:00,256 Okay. - Hey, hey, hey, hey. 975 00:42:01,170 --> 00:42:05,261 You are so annoying. 976 00:42:05,392 --> 00:42:06,915 And you're bossy. 977 00:42:07,046 --> 00:42:08,134 And ya sweat like a sailor. - Can you just 978 00:42:08,264 --> 00:42:08,874 sit down please? - What are you doing? 979 00:42:09,004 --> 00:42:10,179 You don't need to do-- 980 00:42:10,310 --> 00:42:11,485 - Thank you that is a great list of things 981 00:42:11,616 --> 00:42:13,182 you don't like about me. 982 00:42:13,313 --> 00:42:14,401 - Yeah but you're also. 983 00:42:14,532 --> 00:42:15,663 - Sit, sit. 984 00:42:15,794 --> 00:42:17,665 - You're so pretty. 985 00:42:19,493 --> 00:42:22,235 [gentle music] 986 00:42:24,759 --> 00:42:26,544 - And you are drunk. 987 00:42:26,674 --> 00:42:28,589 And I'm just a stand-in 988 00:42:28,720 --> 00:42:30,504 for the girl that you actually want. 989 00:42:30,635 --> 00:42:33,463 - No, you're, you're Zoe. 990 00:42:33,594 --> 00:42:36,902 - Yes and I'm not a girlfriend, girl. 991 00:42:37,032 --> 00:42:41,254 - Yeah but you're so smart 992 00:42:41,384 --> 00:42:45,301 and strong and confident. 993 00:42:48,217 --> 00:42:49,436 - Sorry to interrupt. 994 00:42:53,527 --> 00:42:55,355 I'm really taken aback here, Mark. 995 00:42:55,485 --> 00:42:56,661 - She's my contractor. 996 00:42:56,791 --> 00:42:58,271 - You try to bed your contractors? 997 00:42:58,401 --> 00:42:59,446 - Absolutely not. 998 00:42:59,577 --> 00:43:01,404 - This is an important project. 999 00:43:01,535 --> 00:43:04,277 I put my trust in your dedication and commitment. 1000 00:43:04,407 --> 00:43:05,408 And now I find you here-- 1001 00:43:05,539 --> 00:43:06,322 - Hey we were just up to-- 1002 00:43:06,453 --> 00:43:07,889 - With what? 1003 00:43:08,020 --> 00:43:09,543 What could you and Ms. Crawford possibly have been doing 1004 00:43:09,674 --> 00:43:11,327 that would explain this? 1005 00:43:12,415 --> 00:43:13,329 - You're right. 1006 00:43:13,460 --> 00:43:14,417 I admit that sir. 1007 00:43:15,549 --> 00:43:16,332 Wait a minute. 1008 00:43:16,463 --> 00:43:18,117 How do you know Zoe's name? 1009 00:43:18,247 --> 00:43:19,379 - It's part of my job. 1010 00:43:19,509 --> 00:43:20,946 I'm supposed to look out for you 1011 00:43:21,076 --> 00:43:23,470 and make sure you're working with the right people. 1012 00:43:23,601 --> 00:43:24,776 I thought we were a team. 1013 00:43:26,386 --> 00:43:27,474 Maybe that was a mistake. 1014 00:43:27,605 --> 00:43:29,389 - No sir, it wasn't. 1015 00:43:29,519 --> 00:43:31,347 I will get this built. 1016 00:43:31,478 --> 00:43:33,001 Exactly the way you want it. 1017 00:43:33,132 --> 00:43:34,524 I won't let ya down. 1018 00:43:34,655 --> 00:43:37,440 - The arrival date's been moved forward by two weeks. 1019 00:43:39,051 --> 00:43:41,314 Everything still needs to be completed as planned. 1020 00:43:49,235 --> 00:43:50,366 - He's quite the charmer. 1021 00:43:51,933 --> 00:43:53,805 So do you wanna tell me who that is? 1022 00:43:53,935 --> 00:43:55,067 - No, I'm not. 1023 00:43:57,547 --> 00:43:58,679 Come on, let's go. 1024 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 - Look, that was a little weird. 1025 00:44:04,337 --> 00:44:05,643 - He's an investor, all right. 1026 00:44:06,600 --> 00:44:08,341 End of conversation. 1027 00:44:09,342 --> 00:44:11,170 Come on, I'll call ya a cab. 1028 00:44:11,300 --> 00:44:12,606 - Don't bother, I'll be fine. 1029 00:44:14,477 --> 00:44:15,348 - What about your heels? 1030 00:44:15,478 --> 00:44:16,784 - I'll get 'em tomorrow. 1031 00:44:19,831 --> 00:44:21,484 - Great. 1032 00:44:21,615 --> 00:44:23,051 - [Pavel] Good to see ya again, Charlie. 1033 00:44:23,182 --> 00:44:23,965 - Here. 1034 00:44:24,879 --> 00:44:28,187 [tense dramatic music] 1035 00:44:30,189 --> 00:44:32,017 - You do good work. 1036 00:44:32,147 --> 00:44:33,105 - This is it. 1037 00:44:33,235 --> 00:44:34,541 I'm done. 1038 00:44:34,672 --> 00:44:36,499 You won't come to me again. 1039 00:44:36,630 --> 00:44:37,718 - Sure thing, Charlie. 1040 00:44:39,677 --> 00:44:40,852 - I want my photo back. 1041 00:44:42,680 --> 00:44:43,419 - Get outta the car. 1042 00:44:51,297 --> 00:44:53,255 [tense music] 1043 00:44:53,386 --> 00:44:54,474 - [Lumpie] My god, that girl 1044 00:44:54,604 --> 00:44:55,693 still doesn't have her own license, huh? 1045 00:44:55,823 --> 00:44:56,606 - [Jorge] No, she finishes at 3:00. 1046 00:44:56,737 --> 00:44:57,956 - Bye guys. 1047 00:44:58,086 --> 00:44:59,218 - You gonna be okay, hun? 1048 00:44:59,348 --> 00:45:01,046 - Yeah, yeah, I'll see ya tomorrow, okay? 1049 00:45:01,176 --> 00:45:01,960 - Have a good one. 1050 00:45:07,052 --> 00:45:07,705 [metal clattering] 1051 00:45:07,835 --> 00:45:09,402 - Forget something? 1052 00:45:09,532 --> 00:45:10,446 - [Pavel] Nope. 1053 00:45:10,577 --> 00:45:12,318 [ominous tones] 1054 00:45:12,448 --> 00:45:13,493 - Excuse me, who are you? 1055 00:45:14,712 --> 00:45:15,843 - City Inspector. 1056 00:45:18,063 --> 00:45:20,587 - I didn't have an inspection booked for today. 1057 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 - Surprise. 1058 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 - Great. 1059 00:45:24,852 --> 00:45:26,462 What do you need to see? 1060 00:45:26,593 --> 00:45:29,074 - Well I need to see the contractor, for one thing. 1061 00:45:29,204 --> 00:45:30,205 - I'm the contractor. 1062 00:45:31,337 --> 00:45:32,512 - You're the contractor? 1063 00:45:32,642 --> 00:45:34,166 - Yeah, are the specific areas of the building 1064 00:45:34,296 --> 00:45:35,471 that you're concerned with? 1065 00:45:37,082 --> 00:45:38,300 - How's the framing? 1066 00:45:39,258 --> 00:45:40,389 - It's to code. 1067 00:45:41,521 --> 00:45:42,478 - Um hmm. 1068 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 - And the fire separation? 1069 00:45:45,699 --> 00:45:46,482 - To code. 1070 00:45:50,748 --> 00:45:51,400 - Insulation? 1071 00:45:51,531 --> 00:45:52,445 - It's all to code. 1072 00:45:52,575 --> 00:45:53,751 Look, can I see some ID? 1073 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 Who the hell are you? 1074 00:46:03,804 --> 00:46:04,718 - Don't you think someone like you 1075 00:46:04,849 --> 00:46:05,806 should have a little more respect 1076 00:46:05,937 --> 00:46:07,329 for someone in my position? 1077 00:46:10,028 --> 00:46:11,986 You know I can make your life miserable. 1078 00:46:14,293 --> 00:46:17,470 I could have you tied up for weeks. 1079 00:46:22,431 --> 00:46:23,258 I'll see ya again. 1080 00:46:27,697 --> 00:46:29,699 [sighs] 1081 00:46:31,049 --> 00:46:32,441 - He took one look at that ceiling 1082 00:46:32,572 --> 00:46:34,226 and it was just like fuck. 1083 00:46:35,488 --> 00:46:36,184 - Which guy? 1084 00:46:36,315 --> 00:46:37,664 - The mud guy. 1085 00:46:37,795 --> 00:46:38,578 - [Jorge] Up north? 1086 00:46:38,708 --> 00:46:39,927 - Yeah, yeah, the mud guy. 1087 00:46:40,058 --> 00:46:40,841 - Fuck. 1088 00:46:40,972 --> 00:46:43,017 - So good with mud, this guy? 1089 00:46:43,148 --> 00:46:44,192 - Guy was a master. 1090 00:46:44,323 --> 00:46:45,628 - An artist. 1091 00:46:45,759 --> 00:46:47,500 - Wizard, I mean you took one look at that shit 1092 00:46:47,630 --> 00:46:49,458 and it was just like, like. 1093 00:46:49,589 --> 00:46:50,938 - Like fuck? 1094 00:46:51,069 --> 00:46:52,331 - Exactly. 1095 00:46:52,461 --> 00:46:54,463 - You'da blown that guy. 1096 00:46:54,594 --> 00:46:56,074 - Yeah, I woulda blown that guy. 1097 00:46:56,204 --> 00:46:57,597 - Hellsie, I woulda blown him too. 1098 00:46:57,727 --> 00:46:58,728 - You would've blown him? 1099 00:46:58,859 --> 00:47:00,208 - Oh hell yeah. 1100 00:47:00,339 --> 00:47:01,862 You should've seen this place. 1101 00:47:01,993 --> 00:47:03,864 Ceiling perfectly smooth. 1102 00:47:03,995 --> 00:47:05,648 Like a palace, he made it seem. 1103 00:47:05,779 --> 00:47:07,259 - Guy could mouth fuck me if he wanted it, 1104 00:47:07,389 --> 00:47:09,522 like right down my throat. 1105 00:47:09,652 --> 00:47:11,959 - Who's got my buddy John up and running, bitches? 1106 00:47:14,832 --> 00:47:15,484 Should work. 1107 00:47:15,615 --> 00:47:16,398 - Oh, here. 1108 00:47:18,923 --> 00:47:20,446 Sorry. 1109 00:47:20,576 --> 00:47:22,100 Yeah you just gotta release the pressure valve first. 1110 00:47:23,492 --> 00:47:25,059 - [Zoe] What the fuck you know that? 1111 00:47:25,190 --> 00:47:27,366 - Not rocket science, Zoe. 1112 00:47:28,454 --> 00:47:29,977 [laughing] - Oh! 1113 00:47:30,108 --> 00:47:31,283 [upbeat music] 1114 00:47:31,413 --> 00:47:32,675 - What the? 1115 00:47:32,806 --> 00:47:35,678 - Whoo! 1116 00:47:35,809 --> 00:47:37,158 - Master mother. 1117 00:47:37,289 --> 00:47:38,029 - Sucker. 1118 00:47:38,986 --> 00:47:39,857 - Come on, yeah. 1119 00:47:39,987 --> 00:47:41,597 Let's keep it going. 1120 00:47:45,297 --> 00:47:46,733 ♪ I never wanted money 1121 00:47:46,864 --> 00:47:48,517 ♪ It makes me feel funny 1122 00:47:48,648 --> 00:47:50,041 ♪ I only wanted honey 1123 00:47:50,171 --> 00:47:51,869 ♪ Brought to me by buzzing buddies ♪ 1124 00:47:51,999 --> 00:47:53,783 [whirring drills overpower lyrics] 1125 00:47:53,914 --> 00:47:55,307 ♪ I'd like to throw a party 1126 00:47:55,437 --> 00:47:56,743 ♪ I invite everybody 1127 00:47:56,874 --> 00:47:58,788 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1128 00:47:58,919 --> 00:48:03,881 ♪ Hey 1129 00:48:05,143 --> 00:48:05,970 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1130 00:48:06,100 --> 00:48:09,060 ♪ There's honey in the jar 1131 00:48:09,190 --> 00:48:10,583 ♪ Put your hands into the jar 1132 00:48:10,713 --> 00:48:12,715 ♪ Put it in and take it out 1133 00:48:12,846 --> 00:48:15,718 ♪ There's honey in the jar 1134 00:48:15,849 --> 00:48:17,416 ♪ Put your hand into the jar 1135 00:48:17,546 --> 00:48:19,635 ♪ Put it in and take it out 1136 00:48:19,766 --> 00:48:21,681 ♪ There's honey in the jar 1137 00:48:21,811 --> 00:48:22,812 - Hi. 1138 00:48:22,943 --> 00:48:24,466 ♪ Put your hand into the jar 1139 00:48:24,597 --> 00:48:26,773 ♪ Put it in and take it out 1140 00:48:26,904 --> 00:48:29,384 ♪ There's honey in the jar 1141 00:48:29,515 --> 00:48:30,995 ♪ Put your hand into the jar 1142 00:48:31,125 --> 00:48:34,694 ♪ Put it in and take it out 1143 00:49:00,807 --> 00:49:02,026 ♪ I'm making dinner for two 1144 00:49:02,156 --> 00:49:03,941 ♪ Hope you like good mood food 1145 00:49:04,071 --> 00:49:07,422 ♪ I am never the type to be rude ♪ 1146 00:49:07,553 --> 00:49:09,120 ♪ Have you met Christopher 1147 00:49:09,250 --> 00:49:10,686 ♪ He's such a cool, cool dude 1148 00:49:10,817 --> 00:49:15,778 ♪ In fact I'm practically glued to his mind ♪ 1149 00:49:16,344 --> 00:49:17,911 [sighs] 1150 00:49:18,042 --> 00:49:20,958 [thoughtful music] 1151 00:49:41,239 --> 00:49:43,632 [chuckling] 1152 00:49:44,590 --> 00:49:47,027 [bright music] 1153 00:50:05,872 --> 00:50:07,395 - Hmm. [ominous tones] 1154 00:50:07,526 --> 00:50:08,396 - Hello. 1155 00:50:08,527 --> 00:50:09,832 Can I help you find anything? 1156 00:50:14,968 --> 00:50:19,016 - This dress is swell. 1157 00:50:21,670 --> 00:50:26,023 Do you have it in a size two? 1158 00:50:27,024 --> 00:50:27,807 - I'll check. 1159 00:50:32,681 --> 00:50:34,074 - Well, well, well. 1160 00:50:35,423 --> 00:50:38,383 [suspenseful music] 1161 00:50:44,606 --> 00:50:46,478 - It's all about stamina. 1162 00:50:46,608 --> 00:50:47,783 Keeps me sharp. 1163 00:50:48,697 --> 00:50:51,831 Self discipline, alertness. 1164 00:50:51,961 --> 00:50:54,616 None of that caffeine shit though, that's poison. 1165 00:50:54,747 --> 00:50:55,617 Cancer. 1166 00:50:55,748 --> 00:50:57,228 Game over. 1167 00:50:57,358 --> 00:51:00,361 I ever tell you about the bang and burn in Botswana? 1168 00:51:00,492 --> 00:51:01,797 - Many times. 1169 00:51:01,928 --> 00:51:03,277 - I wasn't on my toes. 1170 00:51:04,278 --> 00:51:06,759 Precision, drug free precision. 1171 00:51:06,889 --> 00:51:08,761 Perfect blood cell. 1172 00:51:08,891 --> 00:51:11,459 [pensive music] 1173 00:51:19,206 --> 00:51:21,121 I like to stake out my neighbors twice a week 1174 00:51:21,252 --> 00:51:22,818 just to keep sharp. 1175 00:52:06,949 --> 00:52:09,561 I'll take a bullet right through the god damn teeth 1176 00:52:09,691 --> 00:52:10,562 if you ask. 1177 00:52:22,095 --> 00:52:23,575 Never leave my post. 1178 00:52:24,532 --> 00:52:26,708 Eyes are always on target. 1179 00:52:26,839 --> 00:52:29,581 Even if that means 72 hours without a piss break. 1180 00:52:30,799 --> 00:52:33,933 I'll still be here Christmas day, 1181 00:52:34,063 --> 00:52:37,154 Passover, vacations to Disney World, 1182 00:52:38,067 --> 00:52:39,112 dentist appointments. 1183 00:52:40,374 --> 00:52:41,810 - [Mark] That is a solid combination. 1184 00:52:41,941 --> 00:52:42,985 - You've gone blind. 1185 00:52:43,116 --> 00:52:43,769 - What? 1186 00:52:43,899 --> 00:52:45,379 No. 1187 00:52:45,510 --> 00:52:47,512 You've confused your business acumen with design decor. 1188 00:52:47,642 --> 00:52:50,819 - And I think you're confusing my ass with your face. 1189 00:52:50,950 --> 00:52:52,647 - No, I don't think that's possible. 1190 00:52:55,998 --> 00:52:56,956 Here, that's it. 1191 00:52:57,086 --> 00:52:58,914 - No, not that. 1192 00:52:59,045 --> 00:52:59,872 This is it. 1193 00:53:00,002 --> 00:53:01,265 This makes more sense. 1194 00:53:01,395 --> 00:53:03,963 - No, that's it. 1195 00:53:05,138 --> 00:53:05,921 - [Mark] Not anything. 1196 00:53:06,052 --> 00:53:07,053 This is it. 1197 00:53:07,184 --> 00:53:08,620 Okay, just keep it like that. 1198 00:53:09,447 --> 00:53:10,709 - No. 1199 00:53:10,839 --> 00:53:11,797 - Yes. 1200 00:53:11,927 --> 00:53:12,624 Just gimme the thing. 1201 00:53:12,754 --> 00:53:14,060 - No. - Just. 1202 00:53:14,191 --> 00:53:15,279 Look, just do it my way. 1203 00:53:15,409 --> 00:53:16,193 - No. - For once. 1204 00:53:16,323 --> 00:53:16,976 Please. - Fuck you. 1205 00:53:21,937 --> 00:53:22,721 Whoa. 1206 00:53:23,809 --> 00:53:24,984 Who do you think you are? 1207 00:53:25,114 --> 00:53:26,115 - Hey, I could ask you the same thing. 1208 00:53:26,246 --> 00:53:27,639 - I mean you don't even know a thing. 1209 00:53:27,769 --> 00:53:28,814 - Yeah well, you have terrible taste. 1210 00:53:28,944 --> 00:53:29,815 - Yeah, in men. 1211 00:53:33,166 --> 00:53:35,908 [gentle music] 1212 00:53:39,390 --> 00:53:40,217 [bottle shatters] 1213 00:53:40,347 --> 00:53:42,044 - That's gonna stain. 1214 00:53:45,047 --> 00:53:45,831 Bitch. 1215 00:53:49,791 --> 00:53:52,098 [grunts] Ow. 1216 00:54:05,329 --> 00:54:06,808 You gonna do as I say? 1217 00:54:06,939 --> 00:54:08,027 - Just make me. 1218 00:54:12,640 --> 00:54:14,381 [sighing] 1219 00:54:14,512 --> 00:54:15,252 - Yeah. 1220 00:54:17,036 --> 00:54:18,298 - That was. 1221 00:54:18,429 --> 00:54:19,952 - Yeah. 1222 00:54:20,082 --> 00:54:20,866 - I mean. 1223 00:54:22,476 --> 00:54:23,260 Whoo. 1224 00:54:24,609 --> 00:54:25,827 - Oh yeah. 1225 00:54:25,958 --> 00:54:26,654 - You were. 1226 00:54:26,785 --> 00:54:27,612 - No I know, yeah. 1227 00:54:27,742 --> 00:54:28,874 - Okay 1228 00:54:29,004 --> 00:54:29,788 Yeah. 1229 00:54:31,180 --> 00:54:32,791 It pays to stay late at work sometimes. 1230 00:54:32,921 --> 00:54:33,748 [laughing] 1231 00:54:33,879 --> 00:54:34,793 - You're telling me. 1232 00:54:38,840 --> 00:54:40,668 - So we should-- 1233 00:54:40,799 --> 00:54:41,974 - No, no not. 1234 00:54:42,104 --> 00:54:43,018 Please just not right now. 1235 00:54:43,149 --> 00:54:44,411 - Yeah no, you're right. 1236 00:54:44,542 --> 00:54:45,325 We'll talk about this later. 1237 00:54:45,456 --> 00:54:46,935 - No really, like not now. 1238 00:54:47,066 --> 00:54:48,720 - No, I said stop. 1239 00:54:48,850 --> 00:54:49,634 - No just. 1240 00:54:50,852 --> 00:54:52,289 - Probably stop talking about it right now. 1241 00:54:52,419 --> 00:54:53,638 - Yes. - I mean. 1242 00:54:58,033 --> 00:54:59,861 Well that's a good idea. 1243 00:54:59,992 --> 00:55:00,775 - Um hmm. 1244 00:55:02,690 --> 00:55:04,039 - Hey, can I ask you a question? 1245 00:55:05,040 --> 00:55:05,824 - Shoot. 1246 00:55:07,260 --> 00:55:08,479 - What happened to your dad? 1247 00:55:09,610 --> 00:55:11,351 - Why are you asking that? 1248 00:55:11,482 --> 00:55:13,005 - Just curious. 1249 00:55:13,135 --> 00:55:15,747 [tense music] 1250 00:55:17,879 --> 00:55:18,619 - He died. 1251 00:55:20,273 --> 00:55:21,056 - I'm sorry. 1252 00:55:22,188 --> 00:55:23,929 - [scoffs] Yeah, aren't we all? 1253 00:55:24,059 --> 00:55:26,410 He was in the military. 1254 00:55:26,540 --> 00:55:30,065 And he always followed orders to the T. 1255 00:55:31,240 --> 00:55:33,112 And one day those orders got him killed. 1256 00:55:34,331 --> 00:55:35,984 I'm never going down like that. 1257 00:55:41,599 --> 00:55:42,948 - It's a safe house. 1258 00:55:43,078 --> 00:55:43,775 - What? 1259 00:55:43,905 --> 00:55:45,037 - This place. 1260 00:55:45,167 --> 00:55:46,125 It's a safe house. 1261 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 It's covert, maybe. 1262 00:55:48,127 --> 00:55:49,041 - Get outta here. 1263 00:55:49,171 --> 00:55:50,477 - No, I'm serious. 1264 00:55:50,608 --> 00:55:52,479 That's why we have all this weird stuff in here. 1265 00:55:52,610 --> 00:55:53,567 - And that guy? 1266 00:55:53,698 --> 00:55:54,351 - My partner, yeah. 1267 00:55:54,481 --> 00:55:55,874 He's a spy. 1268 00:55:56,004 --> 00:55:56,831 - He is? 1269 00:55:56,962 --> 00:55:59,225 - Well we both kinda are. 1270 00:55:59,356 --> 00:56:00,008 - No shit. 1271 00:56:00,139 --> 00:56:01,314 This is so badass. 1272 00:56:01,445 --> 00:56:02,054 I love it. 1273 00:56:02,184 --> 00:56:03,098 Can you fire a gun? 1274 00:56:03,229 --> 00:56:04,535 - Yeah but, listen, 1275 00:56:04,665 --> 00:56:06,101 you gotta keep your mouth shut. 1276 00:56:08,190 --> 00:56:11,759 - Well I hope you don't literally because. 1277 00:56:16,024 --> 00:56:16,808 - Oh. 1278 00:56:18,070 --> 00:56:19,201 Sorry I'm a few minutes late, sir. 1279 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 - 10, you're 10 minutes late. 1280 00:56:21,334 --> 00:56:22,248 - Yeah sorry. 1281 00:56:22,379 --> 00:56:23,510 - We're three days out. 1282 00:56:23,641 --> 00:56:24,729 I thought you would have delivered by now. 1283 00:56:24,859 --> 00:56:26,208 What's the problem? 1284 00:56:26,339 --> 00:56:28,602 You distracted by that skirt you have working for ya? 1285 00:56:28,733 --> 00:56:30,125 - No sir, she's just-- 1286 00:56:30,256 --> 00:56:32,606 - I expected a level of professionalism from you, Mark. 1287 00:56:32,737 --> 00:56:34,173 - And that's what you're getting. 1288 00:56:34,303 --> 00:56:35,392 Everything is strictly professional on the job site 1289 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 and we will deliver on the date. 1290 00:56:37,002 --> 00:56:37,872 - You'd better. 1291 00:56:38,003 --> 00:56:39,004 This needs to be done. 1292 00:56:39,134 --> 00:56:40,962 I needs to be safe. 1293 00:56:41,093 --> 00:56:44,270 There are people's lives on the line here. 1294 00:56:45,402 --> 00:56:46,141 - Yes sir. 1295 00:56:47,273 --> 00:56:49,144 - I'll be there on Thursday afternoon. 1296 00:56:50,363 --> 00:56:52,496 Just make sure that your contractor 1297 00:56:52,626 --> 00:56:54,759 has evacuated the place before I get there. 1298 00:56:58,023 --> 00:56:58,806 - Yeah. 1299 00:57:08,120 --> 00:57:08,903 - Hi. - Hey. 1300 00:57:11,863 --> 00:57:12,559 - Is everything okay? 1301 00:57:12,690 --> 00:57:13,517 - Yeah, it's fine. 1302 00:57:15,432 --> 00:57:16,215 - Are you sure? 1303 00:57:18,739 --> 00:57:20,088 - We should probably talk. 1304 00:57:21,829 --> 00:57:25,180 Last night was really fun. 1305 00:57:28,923 --> 00:57:30,795 - Fun. - Just great. 1306 00:57:30,925 --> 00:57:34,625 But I still made a mistake. 1307 00:57:36,453 --> 00:57:37,671 I think it's important 1308 00:57:37,802 --> 00:57:39,586 that I just keep things between us professional. 1309 00:57:40,935 --> 00:57:43,242 - Professional? - Yeah. 1310 00:57:43,372 --> 00:57:43,982 Think about it. 1311 00:57:44,112 --> 00:57:45,636 You work for me. 1312 00:57:45,766 --> 00:57:48,987 So it's inappropriate if I engage. 1313 00:57:49,117 --> 00:57:50,162 - I work with you. 1314 00:57:50,292 --> 00:57:51,816 Don't worry. 1315 00:57:51,946 --> 00:57:54,209 You won't be engaging in anything with me ever again. 1316 00:57:58,475 --> 00:58:00,477 [sighs] 1317 00:58:06,874 --> 00:58:07,832 [sighs] 1318 00:58:07,962 --> 00:58:10,182 [banging] 1319 00:58:14,403 --> 00:58:17,494 [tense dramatic music] 1320 00:58:18,451 --> 00:58:19,234 - Well? 1321 00:58:20,845 --> 00:58:21,585 - Perfect. 1322 00:58:23,064 --> 00:58:24,979 - Wow, I guess the early bird gets shit done. 1323 00:58:25,110 --> 00:58:26,981 - Well someone around here had to. 1324 00:58:27,112 --> 00:58:27,765 - [Zoe] What's that supposed to mean? 1325 00:58:27,895 --> 00:58:28,766 - Nothing. 1326 00:58:28,896 --> 00:58:30,115 I just didn't realize 1327 00:58:30,245 --> 00:58:31,464 you guys wouldn't get to the hardware yesterday. 1328 00:58:31,595 --> 00:58:32,291 - Ow! 1329 00:58:32,421 --> 00:58:33,510 - What? 1330 00:58:33,640 --> 00:58:34,423 - I cut myself. 1331 00:58:34,554 --> 00:58:35,773 - Well put a Band-Aid on it. 1332 00:58:35,903 --> 00:58:37,688 We don't have any time to lose. 1333 00:58:37,818 --> 00:58:41,474 Oh and Zoe, don't bleed on any of the fixtures. 1334 00:58:41,605 --> 00:58:43,476 I don't know if we can get it out. 1335 00:58:43,607 --> 00:58:45,217 - What the fuck is your problem? 1336 00:58:45,347 --> 00:58:46,697 - My problem? 1337 00:58:46,827 --> 00:58:48,220 - Yeah, since when did you become such an asshole? 1338 00:58:48,350 --> 00:58:49,438 - I don't have time for this. 1339 00:58:49,569 --> 00:58:51,397 Listen, we're under the wire with this thing 1340 00:58:51,528 --> 00:58:52,616 and we need to get it done before-- 1341 00:58:52,746 --> 00:58:53,399 - Before what? 1342 00:58:53,530 --> 00:58:54,705 The witnesses come? 1343 00:58:54,835 --> 00:58:56,054 - I told you not to talk about that. 1344 00:58:56,184 --> 00:58:58,273 - Doesn't it strike you as kind of odd, Mark? 1345 00:58:58,404 --> 00:59:00,319 A building built for witnesses 1346 00:59:00,449 --> 00:59:01,450 would need this much sound proofing 1347 00:59:01,581 --> 00:59:03,714 and a spring-loaded fire door? 1348 00:59:03,844 --> 00:59:05,280 - You don't know what you're talking about. 1349 00:59:05,411 --> 00:59:06,804 - And why do you have such a boner for hierarchy 1350 00:59:06,934 --> 00:59:08,457 calling Jorge and Lumpie my subordinates? 1351 00:59:08,588 --> 00:59:10,329 - Because that's what they are. 1352 00:59:10,459 --> 00:59:11,199 They work for you. 1353 00:59:11,330 --> 00:59:12,592 You pay them. 1354 00:59:12,723 --> 00:59:13,680 They're your subordinates, just like-- 1355 00:59:13,811 --> 00:59:14,594 - Just like what? 1356 00:59:14,725 --> 00:59:15,552 - Just like your my subordinate. 1357 00:59:15,682 --> 00:59:16,378 - Fuck you! - Oh come. 1358 00:59:16,509 --> 00:59:17,292 Son a gun. 1359 00:59:17,423 --> 00:59:18,903 Listen to me. 1360 00:59:19,033 --> 00:59:20,992 I know that you got this whole issue with authority. 1361 00:59:21,122 --> 00:59:22,471 - Excuse me? 1362 00:59:22,602 --> 00:59:25,170 There is something wrong with this building, Mark. 1363 00:59:25,300 --> 00:59:26,258 - No, there isn't. 1364 00:59:26,388 --> 00:59:27,302 - Screw you. 1365 00:59:27,433 --> 00:59:28,086 I don't need this. 1366 00:59:28,216 --> 00:59:30,001 - Yes, you do. 1367 00:59:30,131 --> 00:59:33,004 Because this property is the only thing in your portfolio. 1368 00:59:33,134 --> 00:59:34,788 - I'd rather have nothing in my portfolio 1369 00:59:34,919 --> 00:59:35,833 than turn into a corporate piss ant. 1370 00:59:35,963 --> 00:59:37,095 - Well it's a lot better 1371 00:59:37,225 --> 00:59:39,358 than a truckload of daddy issues, isn't it? 1372 00:59:39,488 --> 00:59:41,839 [tense music] 1373 00:59:43,188 --> 00:59:44,145 - You're an asshole. 1374 00:59:45,103 --> 00:59:45,756 And I quit. 1375 01:00:27,406 --> 01:00:28,407 - Hello ladies. 1376 01:00:28,537 --> 01:00:30,409 [woman gasps] 1377 01:00:30,539 --> 01:00:31,497 Welcome to nowhere. 1378 01:00:34,892 --> 01:00:35,632 - [Mark] Thanks. 1379 01:00:37,024 --> 01:00:38,939 Now where's the third key? 1380 01:00:39,070 --> 01:00:40,158 - I think Zoe has it. 1381 01:00:42,334 --> 01:00:44,249 - Well it's nice working for ya, man. 1382 01:00:45,163 --> 01:00:46,425 - With. 1383 01:00:46,555 --> 01:00:48,122 - Right. 1384 01:00:48,253 --> 01:00:50,342 - Hey, when you see her, 1385 01:00:50,472 --> 01:00:51,430 just tell Zoe that I-- 1386 01:00:51,560 --> 01:00:53,171 - You tell her yourself, man. 1387 01:00:54,563 --> 01:00:55,434 Peace out. 1388 01:00:55,564 --> 01:00:56,304 - Yeah, you too. 1389 01:00:57,262 --> 01:00:58,219 Thanks again, guys. 1390 01:00:59,699 --> 01:01:00,439 Huh. 1391 01:01:07,098 --> 01:01:07,838 - Look, kid. 1392 01:01:08,752 --> 01:01:09,404 - Sir. 1393 01:01:09,535 --> 01:01:12,843 - This is excellent. 1394 01:01:14,975 --> 01:01:16,498 - Thank you sir. 1395 01:01:16,629 --> 01:01:17,630 - I know I was hard on you, 1396 01:01:17,761 --> 01:01:19,414 but that's because it was my job. 1397 01:01:19,545 --> 01:01:21,678 I had zero margin for error. 1398 01:01:21,808 --> 01:01:23,418 - Hey, I totally understand that. 1399 01:01:23,549 --> 01:01:25,072 Not a problem. 1400 01:01:25,203 --> 01:01:26,683 Listen, this is a map to all the security features. 1401 01:01:26,813 --> 01:01:29,424 You got camera locations, fail safe devices. 1402 01:01:29,555 --> 01:01:30,425 - Very detailed. 1403 01:01:36,518 --> 01:01:39,434 [soft pop music] 1404 01:01:39,565 --> 01:01:40,958 You deserve it. 1405 01:01:41,088 --> 01:01:43,134 It'll be active next week. 1406 01:01:43,264 --> 01:01:44,222 [chucking] 1407 01:01:44,352 --> 01:01:46,093 - So they arrive tonight, then? 1408 01:01:46,224 --> 01:01:47,486 - Oh listen Mark, 1409 01:01:47,616 --> 01:01:50,010 you've worked everything out to a T. 1410 01:01:50,141 --> 01:01:52,056 I'll take care of it from here. 1411 01:01:52,186 --> 01:01:53,448 - Okay. 1412 01:01:53,579 --> 01:01:54,711 - Go. 1413 01:01:54,841 --> 01:01:55,929 - Well I just want you to know that like 1414 01:01:56,060 --> 01:01:56,800 I kinda wanna see this thing through, you know? 1415 01:01:56,930 --> 01:01:58,018 - Go, celebrate. 1416 01:01:58,149 --> 01:01:59,759 Celebrate your achievement. 1417 01:02:00,717 --> 01:02:01,456 - Sure. 1418 01:02:02,457 --> 01:02:04,546 Well, thanks again. 1419 01:02:04,677 --> 01:02:07,114 And good luck. 1420 01:02:10,248 --> 01:02:15,209 ♪ Can I get a yes 1421 01:02:18,212 --> 01:02:23,174 ♪ Do you know how to speak 1422 01:02:26,873 --> 01:02:29,267 ♪ And now I 1423 01:02:31,530 --> 01:02:34,359 [ominous tones] 1424 01:02:51,637 --> 01:02:53,030 - The guy that picked me up for possession again, 1425 01:02:53,160 --> 01:02:54,379 fucking nonsense. 1426 01:02:54,509 --> 01:02:55,554 Hold on. 1427 01:02:55,684 --> 01:02:57,034 Hey Zoe. 1428 01:02:57,164 --> 01:02:59,297 - Hey, Lumpie, have you seen my extension ladder? 1429 01:02:59,427 --> 01:03:00,515 - Shit. 1430 01:03:00,646 --> 01:03:02,387 I think I left it at the house. 1431 01:03:02,517 --> 01:03:04,519 - [sighs] Go pick it up. 1432 01:03:04,650 --> 01:03:05,825 - [Lumpie] Yeah, sure thing. 1433 01:03:18,316 --> 01:03:19,099 Fuck. 1434 01:03:27,804 --> 01:03:31,808 - Can't believe I forgot this fucking thing here. 1435 01:03:43,776 --> 01:03:44,559 Fuck. 1436 01:03:46,692 --> 01:03:47,475 Oh shit. 1437 01:04:24,164 --> 01:04:28,255 Guys, I just, I just came here to pick up some stuff man. 1438 01:04:28,386 --> 01:04:29,561 I didn't want any trouble. 1439 01:04:29,691 --> 01:04:31,606 We can talk about this, right? 1440 01:04:34,783 --> 01:04:36,829 You guys seem reasonable, huh? 1441 01:04:36,960 --> 01:04:38,178 No? 1442 01:04:38,309 --> 01:04:43,314 Guys. 1443 01:04:46,404 --> 01:04:48,667 [whimpering] 1444 01:04:53,672 --> 01:04:55,892 [yelling] 1445 01:04:57,371 --> 01:04:58,720 - [Man On Street] Oh fuck. 1446 01:04:58,851 --> 01:05:00,200 Dude, dude. 1447 01:05:00,331 --> 01:05:04,465 Oh my. 1448 01:05:04,596 --> 01:05:05,249 Shit. 1449 01:05:05,379 --> 01:05:06,554 911. 1450 01:05:06,685 --> 01:05:07,904 I need a fucking ambulance right now. 1451 01:05:13,518 --> 01:05:14,301 - He's not a clumsy guy. 1452 01:05:14,432 --> 01:05:15,346 - It was an accident. 1453 01:05:15,476 --> 01:05:16,651 - No, it's that building. 1454 01:05:16,782 --> 01:05:18,349 - Listen Zoe, if it's about Mark-- 1455 01:05:18,479 --> 01:05:19,785 - Do not. 1456 01:05:21,004 --> 01:05:22,353 I'm gonna go check something. 1457 01:05:22,483 --> 01:05:24,485 You stay here and don't leave him alone. 1458 01:05:24,616 --> 01:05:25,312 Get me? 1459 01:05:25,443 --> 01:05:26,618 - Okay Zoe, but if you-- 1460 01:05:26,748 --> 01:05:28,620 - Just stay here. 1461 01:05:29,403 --> 01:05:30,187 Okay. 1462 01:05:49,641 --> 01:05:52,644 [suspenseful music] 1463 01:06:57,796 --> 01:06:59,232 Oh man. 1464 01:06:59,363 --> 01:07:00,668 You have to help me. 1465 01:07:00,799 --> 01:07:01,800 This guy he's here. 1466 01:07:01,930 --> 01:07:04,759 - Calm down, young lady, calm down. 1467 01:07:18,556 --> 01:07:20,471 Pavel, you're supposed to clean up messes, 1468 01:07:20,601 --> 01:07:21,776 not create new ones. 1469 01:07:22,951 --> 01:07:23,691 Take care of it. 1470 01:07:31,482 --> 01:07:33,049 - Hey, stick around. 1471 01:07:34,920 --> 01:07:37,923 [suspenseful music] 1472 01:07:43,363 --> 01:07:45,017 - I'm just gonna go get a coffee. 1473 01:07:45,148 --> 01:07:46,105 I'll be right back. 1474 01:08:50,996 --> 01:08:52,780 - [Mark] TSwift4234. 1475 01:08:55,218 --> 01:08:56,219 YogaGurl1467. 1476 01:09:00,745 --> 01:09:01,659 Namaste3333. 1477 01:09:03,922 --> 01:09:04,705 Yes! 1478 01:09:15,716 --> 01:09:17,718 [sighs] 1479 01:09:19,329 --> 01:09:21,374 What happened that night? 1480 01:09:24,116 --> 01:09:26,466 [gunfire pops] 1481 01:09:26,597 --> 01:09:28,251 How did he miss them? 1482 01:09:29,948 --> 01:09:32,907 - You botched the coordinates, Mark. 1483 01:09:37,260 --> 01:09:37,912 - Wait. 1484 01:09:38,043 --> 01:09:39,914 That's not what I sent. 1485 01:09:41,960 --> 01:09:42,917 Caehill? 1486 01:09:45,050 --> 01:09:47,879 [speaking in foreign language] 1487 01:09:48,009 --> 01:09:49,010 What'd she say? 1488 01:09:53,667 --> 01:09:57,454 [speaking in foreign language] 1489 01:10:17,778 --> 01:10:18,562 No. 1490 01:10:26,744 --> 01:10:27,527 24 Klein? 1491 01:10:41,193 --> 01:10:43,761 - The structure behind me may look like a regular home, 1492 01:10:43,891 --> 01:10:46,677 but in fact it was being used in a human trafficking ring. 1493 01:10:46,807 --> 01:10:47,939 Women, being captured 1494 01:10:48,069 --> 01:10:50,246 and then sold off to the highest bidder. 1495 01:10:52,117 --> 01:10:54,467 Many dead, starved or worse. 1496 01:10:54,598 --> 01:10:56,164 Of the few that were found alive, 1497 01:10:56,295 --> 01:10:57,557 many appear traumatized 1498 01:10:57,688 --> 01:11:00,038 and unable to identify their captors. 1499 01:11:00,168 --> 01:11:01,387 [ominous tones] 1500 01:11:01,518 --> 01:11:02,997 [laughing] 1501 01:11:03,128 --> 01:11:04,912 - Couldn't leave it alone, Miller? 1502 01:11:05,043 --> 01:11:06,914 - Caehill you sick son of a--. 1503 01:11:07,045 --> 01:11:08,046 - I was willing to let you go 1504 01:11:08,176 --> 01:11:10,091 if you'd only stayed a yes man. 1505 01:11:10,222 --> 01:11:12,964 But you had to go and play detective. 1506 01:11:13,094 --> 01:11:15,096 And I can't have you interfering with the auction. 1507 01:11:15,227 --> 01:11:16,750 The land title will be in your name. 1508 01:11:16,881 --> 01:11:18,361 Everything ties back to you. 1509 01:11:18,491 --> 01:11:20,667 The organization will disallow any knowledge. 1510 01:11:20,798 --> 01:11:23,148 In a matter of hours the girls'll be sold. 1511 01:11:23,279 --> 01:11:26,543 I'll have my money and everyone will blame you. 1512 01:11:26,673 --> 01:11:28,936 [laughing] 1513 01:11:29,067 --> 01:11:30,373 Go in peace, Miller. 1514 01:11:34,290 --> 01:11:35,073 - Zoe. 1515 01:11:35,203 --> 01:11:37,031 Zoe, Zoe, it's me, it's Mark. 1516 01:11:37,162 --> 01:11:39,512 Listen, you were right. 1517 01:11:39,643 --> 01:11:40,426 You were right about everything. 1518 01:11:40,557 --> 01:11:42,733 But I promise you that I'll. 1519 01:11:44,561 --> 01:11:45,388 - Get up. 1520 01:11:45,518 --> 01:11:46,302 Slowly. 1521 01:11:51,219 --> 01:11:52,351 - Brandon, you're making a big-- 1522 01:11:52,482 --> 01:11:54,875 - Slow down you spastic piss ant. 1523 01:11:55,006 --> 01:11:56,007 - You don't know what's happening here. 1524 01:11:56,137 --> 01:11:57,617 It's Caehill, okay? 1525 01:11:57,748 --> 01:11:58,357 It's not me. 1526 01:11:58,488 --> 01:11:59,184 You gotta believe me. 1527 01:11:59,315 --> 01:12:00,316 - Oh I believe you. 1528 01:12:10,935 --> 01:12:12,545 - Got you something. 1529 01:12:12,676 --> 01:12:14,068 - You expect me to wear that? 1530 01:12:17,768 --> 01:12:19,291 - I want you to feel like a lady. 1531 01:12:19,422 --> 01:12:21,162 - Well you have a tampon? 1532 01:12:21,293 --> 01:12:22,163 'Cause you know. 1533 01:12:24,470 --> 01:12:27,081 [tense music] 1534 01:12:30,346 --> 01:12:31,085 - Go ahead. 1535 01:12:55,893 --> 01:12:57,503 Mmm, mmm, mmm. 1536 01:12:57,634 --> 01:12:58,678 Pure platinum baby. 1537 01:13:00,332 --> 01:13:01,464 - [Brandon] Let's go for a little walk, Miller. 1538 01:13:01,594 --> 01:13:02,900 - Caehill must have installed a daemon 1539 01:13:03,030 --> 01:13:05,163 to alert him if the file's edited. 1540 01:13:05,293 --> 01:13:05,990 - [Brandon] I knew you were the leak. 1541 01:13:06,120 --> 01:13:07,165 - No, it's a setup. 1542 01:13:07,295 --> 01:13:08,209 - [Brandon] Sure it is. 1543 01:13:08,340 --> 01:13:09,689 Move. 1544 01:13:09,820 --> 01:13:10,342 - Brandon are you hearing any of what I'm saying? 1545 01:13:10,473 --> 01:13:11,082 - Shut your mouth. 1546 01:13:11,212 --> 01:13:12,388 - Listen, I have proof. 1547 01:13:12,518 --> 01:13:14,041 - I said shut your god damn mouth. 1548 01:13:14,172 --> 01:13:15,173 - Does it make sense to you that he wants me dead 1549 01:13:15,303 --> 01:13:16,957 instead of arrested? 1550 01:13:17,088 --> 01:13:18,611 If you want Dylan back you're gonna start listening 1551 01:13:18,742 --> 01:13:19,525 to what I have-- 1552 01:13:19,656 --> 01:13:20,439 - What did you say to me? 1553 01:13:20,570 --> 01:13:21,222 Huh? 1554 01:13:21,353 --> 01:13:22,528 What did you say? 1555 01:13:22,659 --> 01:13:23,311 - Well you can't terminate me here. 1556 01:13:23,442 --> 01:13:24,661 It'd be too messy. 1557 01:13:25,923 --> 01:13:27,011 - Fine. 1558 01:13:27,141 --> 01:13:27,968 Here it is then. 1559 01:13:28,099 --> 01:13:29,317 - No Brandon, listen to me. 1560 01:13:29,448 --> 01:13:32,059 I have something that's gonna prove it's not me. 1561 01:13:34,235 --> 01:13:35,149 Just look at my phone. 1562 01:13:36,237 --> 01:13:37,325 Look in the documents. 1563 01:13:39,415 --> 01:13:40,894 - What's this? 1564 01:13:41,025 --> 01:13:42,418 - The coordinates I sent the night the girls were marketed. 1565 01:13:42,548 --> 01:13:43,462 Look at it. 1566 01:13:43,593 --> 01:13:44,985 It's not what you got, right? 1567 01:13:45,116 --> 01:13:45,986 Look at the time signature. 1568 01:13:46,117 --> 01:13:47,292 It's Caehill, okay? 1569 01:13:47,423 --> 01:13:48,206 I'm telling ya. 1570 01:13:51,427 --> 01:13:54,168 Let me guess, he said do as I say. 1571 01:13:54,299 --> 01:13:56,127 No more, no less. 1572 01:13:56,257 --> 01:13:56,954 Right? 1573 01:13:57,084 --> 01:13:57,955 That's what he said. 1574 01:13:58,085 --> 01:13:59,130 - Carter. - Yes sir. 1575 01:14:00,044 --> 01:14:02,133 - [Caehill] Just get done. 1576 01:14:04,222 --> 01:14:06,224 [gunfire pops] 1577 01:14:06,354 --> 01:14:07,138 - It's done. 1578 01:14:08,182 --> 01:14:09,619 Suspect resisted arrest. 1579 01:14:12,230 --> 01:14:14,928 [dramatic music] 1580 01:14:17,844 --> 01:14:18,584 What's the play? 1581 01:14:21,282 --> 01:14:22,109 So no witnesses? 1582 01:14:22,240 --> 01:14:23,110 - It's sex trafficking. 1583 01:14:23,241 --> 01:14:24,416 Slaves, servants. 1584 01:14:24,547 --> 01:14:25,635 These women are being brought here 1585 01:14:25,765 --> 01:14:26,897 to be sold off like slabs of beef. 1586 01:14:27,027 --> 01:14:29,290 I built a god damn human distribution center. 1587 01:14:29,421 --> 01:14:30,944 - [Brandon] So why the hell did he choose you? 1588 01:14:31,075 --> 01:14:32,642 - 'Cause I'm the perfect target. 1589 01:14:32,772 --> 01:14:34,687 I'm loyal to a fault and easily disposable. 1590 01:14:34,818 --> 01:14:37,168 It was all set up to a T and if we don't stop this, 1591 01:14:37,298 --> 01:14:38,735 nobody can. 1592 01:14:38,865 --> 01:14:39,823 - This is bad. 1593 01:14:39,953 --> 01:14:40,606 I'm calling Jarvis. 1594 01:14:40,737 --> 01:14:41,520 - Don't. 1595 01:14:41,651 --> 01:14:42,434 Caehill's got too many friends. 1596 01:14:42,565 --> 01:14:43,783 Right now we can't trust anyone. 1597 01:14:43,914 --> 01:14:45,176 - Great idea, Tex. 1598 01:14:45,306 --> 01:14:47,526 Let's just waltz in there alone. 1599 01:14:47,657 --> 01:14:48,832 Yeah, I got an idea. 1600 01:14:48,962 --> 01:14:50,311 I'm gonna take my fucking gun out 1601 01:14:50,442 --> 01:14:52,792 and shoot us both in the fucking face with it. 1602 01:14:52,923 --> 01:14:55,229 We need backup in case the trick goes south. 1603 01:14:55,360 --> 01:14:56,535 Which it will. 1604 01:14:56,666 --> 01:14:57,449 - [Mark] Why don't you call Dylan? 1605 01:14:57,580 --> 01:14:58,755 - [Brandon] Still need one more. 1606 01:14:58,885 --> 01:15:00,191 - I got some people that I could call. 1607 01:15:00,321 --> 01:15:01,061 - These guys the real deal? 1608 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 Don't fuck with me. 1609 01:15:02,323 --> 01:15:03,150 - Oh yeah. 1610 01:15:03,281 --> 01:15:04,848 They're pros all right. 1611 01:15:07,851 --> 01:15:10,375 - Whoa, good job. 1612 01:15:10,506 --> 01:15:11,289 - Mm. 1613 01:15:13,639 --> 01:15:15,336 - So you just? 1614 01:15:15,467 --> 01:15:17,730 - Yeah just. [gasps] 1615 01:15:17,861 --> 01:15:19,906 [grunts] 1616 01:15:20,951 --> 01:15:21,734 Done. 1617 01:15:23,475 --> 01:15:24,345 You think his pants'll fit me? 1618 01:15:24,476 --> 01:15:26,565 - Well denim is your color. 1619 01:15:26,696 --> 01:15:29,786 [phone buzzes] 1620 01:15:29,916 --> 01:15:31,396 Hey amigo. 1621 01:15:31,527 --> 01:15:35,356 Listen, there is something weird happening in your villa. 1622 01:15:35,487 --> 01:15:36,575 - Yeah, I know. 1623 01:15:36,706 --> 01:15:37,750 Look, I'm gonna need your help, Jorge. 1624 01:15:37,881 --> 01:15:40,405 But this job is a little bit more dangerous. 1625 01:15:40,536 --> 01:15:43,582 [tense dramatic music] 1626 01:15:51,895 --> 01:15:53,766 - Well this is awkward. 1627 01:15:57,553 --> 01:15:58,205 - Oh. 1628 01:15:58,336 --> 01:16:03,297 - Hey, this is fun. 1629 01:16:06,562 --> 01:16:08,346 - You wear a lotta black. 1630 01:16:08,476 --> 01:16:10,000 You in the theater? 1631 01:16:10,130 --> 01:16:11,958 Goth, the cure? 1632 01:16:12,089 --> 01:16:13,438 - Where's Zoe? 1633 01:16:13,569 --> 01:16:14,352 - Sit down. 1634 01:16:15,571 --> 01:16:16,310 Down. 1635 01:16:26,973 --> 01:16:28,584 - Quite the operation you got running here. 1636 01:16:28,714 --> 01:16:30,368 He seems well adjusted. 1637 01:16:30,498 --> 01:16:31,761 - Who else knows about this place? 1638 01:16:31,891 --> 01:16:32,805 - [Zoe] Nobody. 1639 01:16:32,936 --> 01:16:34,851 [slap cracks] 1640 01:16:34,981 --> 01:16:37,114 - We know all about you and Mr. Miller. 1641 01:16:37,244 --> 01:16:39,377 Now tell me who else you've told. 1642 01:16:39,507 --> 01:16:41,205 - Fine, your ex-wife. 1643 01:16:42,423 --> 01:16:44,164 [chuckling] 1644 01:16:44,295 --> 01:16:45,644 - Hard under pressure. 1645 01:16:45,775 --> 01:16:46,558 I like that. 1646 01:16:47,428 --> 01:16:48,691 Not like your father. 1647 01:16:50,344 --> 01:16:52,651 I know they told you he died while serving the flag 1648 01:16:52,782 --> 01:16:56,394 but truth is we think he just shit his pants 1649 01:16:56,524 --> 01:16:59,266 when the going got too tough. 1650 01:16:59,397 --> 01:17:02,008 Died crying to enemy like a. 1651 01:17:04,097 --> 01:17:07,971 You tell me who else knows about this place 1652 01:17:08,101 --> 01:17:10,321 or your boyfriend dies. 1653 01:17:10,451 --> 01:17:11,496 - Fuck you. 1654 01:17:11,627 --> 01:17:12,758 You're gonna kill him anyway. 1655 01:17:12,889 --> 01:17:15,152 [laughing] 1656 01:17:17,545 --> 01:17:19,199 - You're right. 1657 01:17:19,330 --> 01:17:20,157 I already did. 1658 01:17:21,375 --> 01:17:23,639 I saved you his last words. 1659 01:17:23,769 --> 01:17:25,162 - [Mark] Zoe, Zoe, Zoe. 1660 01:17:25,292 --> 01:17:25,945 It's me, it's Mark. 1661 01:17:26,076 --> 01:17:28,078 Listen, you were right. 1662 01:17:28,208 --> 01:17:29,079 You were right about everything. 1663 01:17:29,209 --> 01:17:30,384 But I promise you that I-- 1664 01:17:30,515 --> 01:17:32,473 - [Brandon] Get up, slowly. 1665 01:17:32,604 --> 01:17:34,171 [gunfire pops] 1666 01:17:34,301 --> 01:17:35,738 It's done. 1667 01:17:35,868 --> 01:17:38,262 [sad music] 1668 01:17:42,875 --> 01:17:46,139 [tense dramatic music] 1669 01:17:48,098 --> 01:17:49,316 - Thanks. 1670 01:17:49,447 --> 01:17:50,491 Okay. 1671 01:17:50,622 --> 01:17:52,798 Faced on what Lumpy saw, 1672 01:17:52,929 --> 01:17:55,409 there's probably like 10 or 15 girls inside. 1673 01:17:55,540 --> 01:17:56,672 So if I try to get in there, I can just-- 1674 01:17:56,802 --> 01:17:58,456 - No, you're not going anywhere, all right? 1675 01:17:58,586 --> 01:18:00,066 I need you on recon. 1676 01:18:00,197 --> 01:18:01,894 Agent Smith and I are on point. 1677 01:18:02,025 --> 01:18:04,157 Now Mark's information is accurate, 1678 01:18:04,288 --> 01:18:06,072 the auction starts at 2100 hours. 1679 01:18:06,203 --> 01:18:07,421 That's 9:00 o'clock, dickhead. 1680 01:18:07,552 --> 01:18:09,119 - You mean in 10 minutes. 1681 01:18:09,249 --> 01:18:10,947 - Agent Smith and I pose as buyers. 1682 01:18:11,077 --> 01:18:12,600 12 minutes for entrenchment 1683 01:18:12,731 --> 01:18:15,342 then it's time for Tweedle Dee and Tweedle Dum. 1684 01:18:15,473 --> 01:18:16,779 - Huh? 1685 01:18:16,909 --> 01:18:18,432 - We gotta create a diversion. 1686 01:18:18,563 --> 01:18:19,390 Throw out their muscle. 1687 01:18:19,520 --> 01:18:20,826 - Look, we just need you to act 1688 01:18:20,957 --> 01:18:21,740 like a couple of ignorant troglodytes, all right? 1689 01:18:21,871 --> 01:18:22,698 So just be yourselves. 1690 01:18:22,828 --> 01:18:24,047 - Brandon, that's enough okay? 1691 01:18:24,177 --> 01:18:25,918 These guys have shown us serious sack here. 1692 01:18:26,049 --> 01:18:27,398 - That's a lotta cajoles. - Serious sack. 1693 01:18:27,528 --> 01:18:29,269 - Look, beyond that door is death. 1694 01:18:29,400 --> 01:18:31,141 It's gonna take a hell of a lot more than sack. 1695 01:18:31,271 --> 01:18:33,099 - Were you able to prep a transmitter? 1696 01:18:34,753 --> 01:18:36,059 - Okay, once it's active I'll be able to access the network 1697 01:18:36,189 --> 01:18:37,364 on the CC TV. 1698 01:18:37,495 --> 01:18:38,714 - How many hostiles you figure inside? 1699 01:18:38,844 --> 01:18:40,367 - Around six. 1700 01:18:40,498 --> 01:18:41,238 - Six. 1701 01:18:45,764 --> 01:18:47,723 [sighs] 1702 01:18:48,680 --> 01:18:49,986 [grunts] 1703 01:18:50,116 --> 01:18:50,856 Ya! 1704 01:19:02,085 --> 01:19:05,175 Dylan, how many hostiles can you handle, two? 1705 01:19:05,305 --> 01:19:06,089 Wait. 1706 01:19:11,616 --> 01:19:13,487 [yells] 1707 01:19:16,621 --> 01:19:18,362 Can you handle one? 1708 01:19:19,624 --> 01:19:20,494 - Yeah, I think we're good to go. 1709 01:19:20,625 --> 01:19:22,235 - Let's saddle up. 1710 01:19:22,366 --> 01:19:24,803 [upbeat music] 1711 01:19:27,327 --> 01:19:28,198 - That guy. 1712 01:19:29,155 --> 01:19:30,548 - Okay team, get ready. 1713 01:19:30,678 --> 01:19:32,332 I'm almost there. 1714 01:19:32,463 --> 01:19:34,291 Stage one, we're a go. 1715 01:19:46,172 --> 01:19:46,869 Dylan. 1716 01:19:48,348 --> 01:19:49,132 I have visual. 1717 01:19:51,612 --> 01:19:54,398 Guys, I think there's a single asset in the back room. 1718 01:19:55,442 --> 01:19:56,617 - Welcome gentlemen. 1719 01:19:56,748 --> 01:19:58,532 May I present to you, lot 25. 1720 01:20:01,187 --> 01:20:02,362 Mr. Goro, would you like to start the bidding? 1721 01:20:02,493 --> 01:20:03,494 $10,000. 1722 01:20:03,624 --> 01:20:05,539 - Stage two, we're a go. 1723 01:20:08,238 --> 01:20:10,240 - Honey, honey. 1724 01:20:10,370 --> 01:20:11,197 Honey! 1725 01:20:11,328 --> 01:20:12,982 - I told you to get off my back. 1726 01:20:13,112 --> 01:20:14,810 - Yeah, when it's your family it's so important. 1727 01:20:14,940 --> 01:20:16,420 What about last weekend with Rose? 1728 01:20:16,550 --> 01:20:18,596 - You knew how important that dinner with my mom was 1729 01:20:18,726 --> 01:20:20,293 and you didn't listen. 1730 01:20:20,424 --> 01:20:21,599 - Okay good. 1731 01:20:21,729 --> 01:20:22,730 - Now when the shoe's on the other foot, 1732 01:20:22,861 --> 01:20:25,690 then I treated Rose like gold! 1733 01:20:25,821 --> 01:20:26,604 - You need to move along. 1734 01:20:26,734 --> 01:20:28,258 This is private property, eh? 1735 01:20:30,173 --> 01:20:31,565 - Tell that to this guy. 1736 01:20:31,696 --> 01:20:32,610 [sighs] He never follows directions. 1737 01:20:32,740 --> 01:20:34,612 Last week-- - Entrenchment achieved. 1738 01:20:34,742 --> 01:20:36,266 - Okay Brandon, it's showtime. 1739 01:20:36,396 --> 01:20:37,658 Get ready. 1740 01:20:37,789 --> 01:20:38,572 Go! 1741 01:20:40,792 --> 01:20:42,359 - 15, thank you very much. 1742 01:20:43,229 --> 01:20:43,839 Anybody else? 1743 01:20:43,969 --> 01:20:45,710 $16,000. 1744 01:20:45,841 --> 01:20:47,146 We see 20? 1745 01:20:47,277 --> 01:20:48,191 $20,000? 1746 01:20:48,321 --> 01:20:49,018 Sold. 1747 01:20:49,148 --> 01:20:49,888 After you. 1748 01:20:51,368 --> 01:20:53,544 Thank you gentlemen, we'll see you soon. 1749 01:20:53,674 --> 01:20:54,719 Thank you. 1750 01:20:54,850 --> 01:20:55,589 Thank you. 1751 01:21:10,561 --> 01:21:13,172 - [Brandon] Ya! 1752 01:21:13,303 --> 01:21:14,739 [punches thudding] 1753 01:21:14,870 --> 01:21:15,653 [crowd murmuring] 1754 01:21:15,783 --> 01:21:16,610 - Oh no! 1755 01:21:16,741 --> 01:21:21,180 - Oh no. 1756 01:21:21,311 --> 01:21:23,879 [ominous tones] 1757 01:21:24,967 --> 01:21:25,619 What the fuck? 1758 01:21:25,750 --> 01:21:26,664 Dylan, get outta there. 1759 01:21:26,794 --> 01:21:28,057 - Shit. 1760 01:21:28,187 --> 01:21:29,406 Dylan wait, don't go down-- 1761 01:21:29,536 --> 01:21:32,670 - Hey, where do you think you're going? 1762 01:21:32,800 --> 01:21:33,540 Just. 1763 01:21:33,671 --> 01:21:36,021 [punch thuds] 1764 01:21:37,153 --> 01:21:39,633 [kick thuds] 1765 01:21:46,031 --> 01:21:46,989 - Zoe? - Zoe! 1766 01:21:48,686 --> 01:21:50,470 - What are? 1767 01:21:50,601 --> 01:21:52,646 - Look what we have here. 1768 01:21:55,301 --> 01:21:56,085 - God. 1769 01:21:58,696 --> 01:22:00,741 - Dude, what's going on. 1770 01:22:00,872 --> 01:22:02,091 - Zoe's inside. 1771 01:22:02,221 --> 01:22:03,005 They've already taken out Dylan and Brandon. 1772 01:22:03,135 --> 01:22:04,136 I gotta get in there somehow. 1773 01:22:04,267 --> 01:22:05,137 - They'll kill you. 1774 01:22:05,268 --> 01:22:06,051 - But we can't just sit here. 1775 01:22:06,182 --> 01:22:08,924 - Well what are we going to do? 1776 01:22:09,054 --> 01:22:10,273 - Fuck it. [techno music] 1777 01:22:10,403 --> 01:22:11,883 Time to move, boys. 1778 01:22:14,146 --> 01:22:15,669 Now remember, once you guys bust through that wall 1779 01:22:15,800 --> 01:22:17,236 I'm gonna need you to come back to the car 1780 01:22:17,367 --> 01:22:18,411 because you guys are gonna be my eyes and ears. 1781 01:22:18,542 --> 01:22:20,022 You got it? 1782 01:22:20,152 --> 01:22:21,588 - Wouldn't it be easier to just drive them out the front? 1783 01:22:21,719 --> 01:22:23,590 - When we cut the power we're gonna need another way out. 1784 01:22:23,721 --> 01:22:24,504 Understand? 1785 01:22:25,766 --> 01:22:27,638 Now I think I can scramble their cameras, 1786 01:22:27,768 --> 01:22:32,382 giving us about 90 seconds to break in undetected. 1787 01:22:32,512 --> 01:22:34,950 Speaking of time, we're running out of it. 1788 01:22:35,907 --> 01:22:36,690 Let's go. 1789 01:22:42,305 --> 01:22:43,567 - [Lumpie] Shh. 1790 01:22:49,616 --> 01:22:50,400 Go. 1791 01:23:01,280 --> 01:23:03,065 - No collateral damage. 1792 01:23:06,764 --> 01:23:07,547 - Three. 1793 01:23:09,332 --> 01:23:10,115 Two. 1794 01:23:11,899 --> 01:23:12,683 One. 1795 01:23:16,774 --> 01:23:19,516 - Apologies for the interruption, everyone. 1796 01:23:19,646 --> 01:23:21,735 Everything will be back to normal very soon. 1797 01:23:23,999 --> 01:23:24,825 ♪ In the dark 1798 01:23:24,956 --> 01:23:25,870 [man screaming] 1799 01:23:26,001 --> 01:23:27,959 ♪ You can never stand apart 1800 01:23:28,090 --> 01:23:30,701 ♪ You can never stand alone 1801 01:23:30,831 --> 01:23:34,792 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1802 01:23:34,922 --> 01:23:38,926 ♪ Isn't it hard when you're left out in the dark ♪ 1803 01:23:39,057 --> 01:23:41,842 ♪ When you're left out in the cold ♪ 1804 01:23:41,973 --> 01:23:46,195 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1805 01:23:47,500 --> 01:23:48,762 [grunting] 1806 01:23:48,893 --> 01:23:51,113 ♪ Come closer 1807 01:23:51,243 --> 01:23:53,767 ♪ Then we feel our skin 1808 01:23:53,898 --> 01:23:56,683 ♪ It's so beautiful 1809 01:23:56,814 --> 01:23:59,469 ♪ When you let me in 1810 01:23:59,599 --> 01:24:04,474 ♪ September wasn't ready to last ♪ 1811 01:24:05,214 --> 01:24:07,955 ♪ Move into the future 1812 01:24:08,086 --> 01:24:10,871 ♪ Forget the past 1813 01:24:12,482 --> 01:24:15,224 [tapping at door] 1814 01:24:16,181 --> 01:24:16,834 - Hi. 1815 01:24:16,964 --> 01:24:17,922 [staple gun popping] 1816 01:24:18,053 --> 01:24:19,750 [yelling] 1817 01:24:19,880 --> 01:24:22,796 [punch thudding] 1818 01:24:24,537 --> 01:24:26,757 [yelling] 1819 01:24:39,552 --> 01:24:42,425 [yelling] 1820 01:24:42,555 --> 01:24:43,382 - Are you okay? 1821 01:24:43,513 --> 01:24:44,688 - Thanks, man. 1822 01:24:44,818 --> 01:24:46,342 - Okay, where's the sledgehammer? 1823 01:24:46,472 --> 01:24:48,431 [gun clicking] 1824 01:24:48,561 --> 01:24:51,086 [ominous tones] 1825 01:24:51,999 --> 01:24:53,914 [tense dramatic music] 1826 01:24:54,045 --> 01:24:55,220 [nail gun popping] 1827 01:24:55,351 --> 01:24:57,875 [man exclaiming] 1828 01:24:58,005 --> 01:25:00,269 [growling] 1829 01:25:01,574 --> 01:25:03,837 [grunting] 1830 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 - Aw shit. 1831 01:25:13,586 --> 01:25:15,849 [laughing] 1832 01:25:31,735 --> 01:25:34,129 [man yelling] 1833 01:25:39,917 --> 01:25:42,006 [clanking] 1834 01:25:43,225 --> 01:25:44,182 I hate this day. 1835 01:25:46,924 --> 01:25:49,535 [tense music] 1836 01:25:54,975 --> 01:25:55,759 Zoe. 1837 01:25:56,847 --> 01:25:59,632 [Zoe yelling out] 1838 01:26:03,636 --> 01:26:04,724 - What are you doing? 1839 01:26:04,855 --> 01:26:05,899 Help me. 1840 01:26:06,030 --> 01:26:06,987 What are you just sitting there for? 1841 01:26:07,118 --> 01:26:08,598 Why aren't you doing anything? 1842 01:26:08,728 --> 01:26:11,470 - [Pavel] The man who's coming isn't good enough for you. 1843 01:26:17,433 --> 01:26:19,130 [footsteps clomping] 1844 01:26:19,261 --> 01:26:20,610 - Mark, no, no! - Zoe. 1845 01:26:20,740 --> 01:26:23,134 [punch thuds] 1846 01:26:26,181 --> 01:26:27,573 - [Zoe] Oh fuck. 1847 01:26:36,191 --> 01:26:37,192 - [Pavel] Look at this. 1848 01:26:37,322 --> 01:26:38,715 This is what you want? 1849 01:26:43,023 --> 01:26:43,763 [laughing] 1850 01:26:43,894 --> 01:26:46,157 [kick thuds] 1851 01:26:49,334 --> 01:26:51,075 - [Mark] Hey. 1852 01:26:51,206 --> 01:26:52,119 - Oh yeah? 1853 01:26:52,250 --> 01:26:53,033 - Yeah. 1854 01:26:54,818 --> 01:26:55,558 I need you. 1855 01:26:57,734 --> 01:26:59,866 [nose cracks] 1856 01:26:59,997 --> 01:27:01,955 - Well that is very sweet. 1857 01:27:04,480 --> 01:27:07,047 But now it's time to fight. 1858 01:27:09,659 --> 01:27:10,442 Hmm? 1859 01:27:14,577 --> 01:27:15,360 Huh? 1860 01:27:17,493 --> 01:27:18,581 - Any tips? 1861 01:27:18,711 --> 01:27:20,017 - You're a quick study. 1862 01:27:20,147 --> 01:27:20,974 - Who's first? 1863 01:27:22,062 --> 01:27:24,500 [suspenseful music] 1864 01:27:24,630 --> 01:27:28,025 [punches thudding] 1865 01:27:28,155 --> 01:27:30,462 [grunting] 1866 01:27:34,640 --> 01:27:36,990 [exclaiming] 1867 01:27:38,122 --> 01:27:38,992 Sorry. 1868 01:28:11,155 --> 01:28:12,069 Are you okay? 1869 01:28:12,199 --> 01:28:14,332 - Yeah, I almost had him. 1870 01:28:14,463 --> 01:28:15,290 - [Zoe] I know. 1871 01:28:15,420 --> 01:28:16,595 You were very good. 1872 01:28:16,726 --> 01:28:17,901 - [Mark] I was good? 1873 01:28:18,031 --> 01:28:18,945 - [Zoe] Yeah you were. 1874 01:28:19,076 --> 01:28:21,078 [gun clicking] 1875 01:28:21,208 --> 01:28:23,036 - All right love birds. 1876 01:28:23,950 --> 01:28:25,256 Play time's over. 1877 01:28:27,867 --> 01:28:30,043 [gagging] 1878 01:28:34,134 --> 01:28:36,833 [whimpering] 1879 01:28:36,963 --> 01:28:38,138 Hey, we had fun. 1880 01:28:53,328 --> 01:28:56,243 [muffled yelling] 1881 01:28:56,374 --> 01:28:57,767 - Behind you [gun clicks] 1882 01:28:57,897 --> 01:28:59,334 - Toss me the weapon, Mr. Miller. 1883 01:29:00,900 --> 01:29:01,553 Now! 1884 01:29:04,730 --> 01:29:05,731 Bind the girls. 1885 01:29:05,862 --> 01:29:06,863 Start with her. 1886 01:29:08,952 --> 01:29:09,605 [gunfire pops] 1887 01:29:09,735 --> 01:29:10,432 - Hey! 1888 01:29:10,562 --> 01:29:12,825 - I'm out patience. 1889 01:29:12,956 --> 01:29:14,349 Tie them up now or you're all dead. 1890 01:29:14,479 --> 01:29:15,480 - Okay, okay. 1891 01:29:15,611 --> 01:29:17,090 Just calm down, all right. 1892 01:29:17,221 --> 01:29:19,702 I'll do whatever you want me to do, just don't. 1893 01:29:19,832 --> 01:29:21,791 - You girls face the wall. 1894 01:29:21,921 --> 01:29:23,096 Hands behind your backs. 1895 01:29:26,926 --> 01:29:28,450 The press are gonna eat this up. 1896 01:29:29,973 --> 01:29:33,585 A failed fed agent joins forces with the Russian mafia 1897 01:29:33,716 --> 01:29:37,284 to buy and sell dozens of underage girls. 1898 01:29:37,415 --> 01:29:40,070 Only to be caught by his former colleagues 1899 01:29:40,200 --> 01:29:42,812 who made a brave attempt to stop him. 1900 01:29:42,942 --> 01:29:47,469 Sadly in the chaos that ensued, a house fire started 1901 01:29:47,599 --> 01:29:50,123 resulting in considerable loss of life. 1902 01:29:53,866 --> 01:29:54,563 - Caehill. 1903 01:29:57,348 --> 01:29:58,088 You win. 1904 01:29:59,350 --> 01:30:00,133 It's over. 1905 01:30:01,657 --> 01:30:04,747 Don't I get some sorta consolation prize? 1906 01:30:04,877 --> 01:30:07,053 A smoke at least. 1907 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 - Who am I to deny a dying man his last wish? 1908 01:30:20,023 --> 01:30:22,895 Oh, by the way, you're not supposed to inhale. 1909 01:30:24,070 --> 01:30:25,158 - I'll write that down. 1910 01:30:26,551 --> 01:30:30,947 [beeping] [banging] 1911 01:30:32,296 --> 01:30:33,515 Hey, hey. 1912 01:30:33,645 --> 01:30:34,429 You all right? 1913 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 - Yeah. - You sure? 1914 01:30:35,865 --> 01:30:36,561 - Oh god. 1915 01:30:36,692 --> 01:30:37,344 I'm okay. 1916 01:30:37,475 --> 01:30:38,302 Here. 1917 01:30:38,433 --> 01:30:39,085 [groans] 1918 01:30:39,216 --> 01:30:40,130 - Everybody's okay? 1919 01:30:40,260 --> 01:30:40,957 You guys all right? 1920 01:30:41,087 --> 01:30:43,220 Eek, looks pretty bad. 1921 01:30:43,350 --> 01:30:44,177 - Yeah. 1922 01:30:44,308 --> 01:30:45,962 - You on the other hand. 1923 01:30:47,050 --> 01:30:47,703 - Oh my god. 1924 01:30:47,833 --> 01:30:49,618 Guys, guys. 1925 01:30:50,793 --> 01:30:51,968 Guys! 1926 01:30:52,098 --> 01:30:52,838 Guys. 1927 01:30:52,969 --> 01:30:54,492 This is really sweet. 1928 01:30:54,623 --> 01:30:56,538 I'm really happy for you, but do you mind untying us first? 1929 01:30:58,931 --> 01:31:00,890 You do realize that there's like half a human 1930 01:31:01,020 --> 01:31:02,239 lying over there, right? 1931 01:31:02,369 --> 01:31:04,807 [upbeat music] 1932 01:31:07,157 --> 01:31:08,898 - Private conference number 4137. 1933 01:31:09,028 --> 01:31:10,987 Agent Jarvis with former analyst Miller. 1934 01:31:18,081 --> 01:31:20,518 - So did you say something 1935 01:31:20,649 --> 01:31:22,651 like don't go to pieces on me, Caehill, 1936 01:31:22,781 --> 01:31:26,176 or you're not half the man you used to be, Caehill. 1937 01:31:26,306 --> 01:31:29,222 Or you fucking jerk? 1938 01:31:31,094 --> 01:31:31,877 Something? 1939 01:31:33,923 --> 01:31:37,579 - No, no, I didn't say any of that. [chuckles] 1940 01:31:37,709 --> 01:31:38,493 - Oh. 1941 01:31:40,277 --> 01:31:41,234 Well that's good too. 1942 01:31:42,322 --> 01:31:43,149 Well anyway, Miller. 1943 01:31:43,280 --> 01:31:44,977 You saved a dozen lives. 1944 01:31:45,108 --> 01:31:46,805 You busted a human trafficking ring 1945 01:31:46,936 --> 01:31:49,242 that three agencies have been chasing for years. 1946 01:31:50,417 --> 01:31:52,376 - And I got the coordinates right, too. 1947 01:31:52,507 --> 01:31:53,246 - Yeah that too. 1948 01:31:54,944 --> 01:31:57,250 Well I'm here to offer you full reinstatement. 1949 01:31:59,383 --> 01:32:01,864 You'll be made agent second class immediately. 1950 01:32:01,994 --> 01:32:03,169 What you always wanted. 1951 01:32:05,563 --> 01:32:07,652 [scoffs] 1952 01:32:10,002 --> 01:32:11,874 - You know what, sir? 1953 01:32:12,004 --> 01:32:14,267 I think I'm gonna pass. 1954 01:32:14,398 --> 01:32:15,747 Plus I'm already late to the job site 1955 01:32:15,878 --> 01:32:19,229 and this time of day, parking's a real bitch down there. 1956 01:32:20,535 --> 01:32:23,625 ♪ I know a place where you live ♪ 1957 01:32:23,755 --> 01:32:25,540 ♪ I know a place where you 1958 01:32:25,670 --> 01:32:27,280 - Do what you gotta do, slick. 1959 01:32:31,241 --> 01:32:33,504 [whistling] ♪ I can feel your heart 1960 01:32:33,635 --> 01:32:34,810 ♪ You were taken by a wave 1961 01:32:34,940 --> 01:32:38,030 - You gotta admit this was kinda fun. 1962 01:32:38,161 --> 01:32:39,684 - [Zoe] Nope. 1963 01:32:39,815 --> 01:32:40,859 - Not even a little bit? 1964 01:32:40,990 --> 01:32:41,686 - No. 1965 01:32:41,817 --> 01:32:42,469 - Well what about the-- 1966 01:32:42,600 --> 01:32:43,253 - Nope. 1967 01:32:43,383 --> 01:32:44,384 - All right. 1968 01:32:45,734 --> 01:32:47,692 We gotta take this whole thing down, huh? 1969 01:32:50,565 --> 01:32:52,175 - All the way down. 1970 01:32:52,305 --> 01:32:53,176 - All the way down? 1971 01:32:53,306 --> 01:32:58,137 - Um hmm. - Oh do we? 1972 01:32:58,834 --> 01:32:59,748 - You gonna do as I say? 1973 01:32:59,878 --> 01:33:00,879 - Just make me. 1974 01:33:03,795 --> 01:33:05,928 [pounding] 1975 01:33:06,058 --> 01:33:09,366 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1976 01:33:09,496 --> 01:33:13,239 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1977 01:33:13,370 --> 01:33:16,721 ♪ I can't comprehend this foolish ♪ 1978 01:33:16,852 --> 01:33:19,985 ♪ The shoes they made you travel ♪ 1979 01:33:20,116 --> 01:33:24,120 ♪ The shoes they made you travel far away ♪ 1980 01:33:24,250 --> 01:33:27,036 ♪ To fight a losing battle 1981 01:33:27,166 --> 01:33:30,300 ♪ But a time in the night I will ♪ 1982 01:33:30,430 --> 01:33:34,260 ♪ There's nothing we can do about it ♪ 1983 01:33:34,391 --> 01:33:37,350 ♪ We contemplate, we contemplate ♪ 1984 01:33:37,481 --> 01:33:41,006 ♪ Yeah I guess I drank your potion ♪ 1985 01:33:41,137 --> 01:33:44,749 ♪ It was the best mistake that I ever made ♪ 1986 01:33:44,880 --> 01:33:46,446 ♪ It's on the tip of my tongue 1987 01:33:46,577 --> 01:33:48,492 ♪ And into a feeling 1988 01:33:48,623 --> 01:33:51,974 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1989 01:33:52,104 --> 01:33:55,673 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1990 01:33:55,804 --> 01:33:59,459 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1991 01:33:59,590 --> 01:34:02,680 ♪ Tip of my tongue and into a feeling ♪ 1992 01:34:02,811 --> 01:34:06,249 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1993 01:34:06,379 --> 01:34:09,818 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1994 01:34:09,948 --> 01:34:14,344 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1995 01:34:42,720 --> 01:34:45,636 ♪ We're on the heels of a good thing ♪ 1996 01:34:45,767 --> 01:34:49,422 ♪ We're in the dirt with the good prince of peace ♪ 1997 01:34:49,553 --> 01:34:52,904 ♪ Don't tell me you can't stay 1998 01:34:53,035 --> 01:34:56,516 ♪ Don't tell me that tonight's not your night ♪ 1999 01:34:56,647 --> 01:35:00,129 ♪ The full moon is burning 2000 01:35:00,259 --> 01:35:03,610 ♪ Midwinter's perfect afterglow ♪ 2001 01:35:03,741 --> 01:35:07,092 ♪ I can see the colors 2002 01:35:07,223 --> 01:35:11,575 ♪ I can see your colors begin to show ♪