1 00:00:56,880 --> 00:01:02,600 Hampstead Heath, Leiche, Grace Gibson 2 00:01:12,880 --> 00:01:14,080 Letzte 12 Stunden 3 00:01:14,640 --> 00:01:19,960 Keine genauen Treffer in den letzten 12 Stunden 4 00:01:45,200 --> 00:01:46,720 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 5 00:03:02,320 --> 00:03:03,880 Die Direktorin rief mich an. 6 00:03:04,680 --> 00:03:08,080 - Hat sie gesagt, worum es geht? - Nur, dass es wichtig ist. 7 00:03:09,880 --> 00:03:12,280 Du siehst gestresst aus. 8 00:03:12,360 --> 00:03:13,560 Bin ich auch. 9 00:03:13,640 --> 00:03:17,160 Wir werden Emmas Privilegien ein paar Wochen einschränken, 10 00:03:17,240 --> 00:03:19,160 und wir möchten, dass Sie mit ihr reden, 11 00:03:19,240 --> 00:03:21,720 damit sie den Ernst der Lage begreift. 12 00:03:22,800 --> 00:03:25,480 Das machen wir. Stimmt's? 13 00:03:25,560 --> 00:03:28,320 - Ja. Absolut. - Gut. 14 00:03:28,400 --> 00:03:31,720 Warten Sie in der Bibliothek. Ich hole sie. 15 00:03:31,800 --> 00:03:35,960 Und das wollen wir hier nicht haben. 16 00:03:45,880 --> 00:03:48,600 - Kommst du? - Mach du das. 17 00:03:48,680 --> 00:03:52,200 Nein, das machen wir zusammen. Unsere Tochter nimmt Drogen. 18 00:03:52,280 --> 00:03:55,360 - Als Reaktion auf unsere Trennung. - Du hast es ihnen gesagt? 19 00:03:55,440 --> 00:03:57,200 Irgendjemand musste es ja. 20 00:03:57,280 --> 00:03:58,800 - Sie ist 13. - Sie gibt mir die Schuld. 21 00:03:58,880 --> 00:04:02,440 Und sie hört auf dich. Und das ist deine Schuld. 22 00:04:02,520 --> 00:04:06,080 - Wenn du dich damit besser fühlst... - Nein, tue ich nicht. 23 00:04:06,160 --> 00:04:08,240 Wir müssen das zusammen machen. 24 00:04:09,080 --> 00:04:12,240 Wir hätten ihnen das mit uns auch zusammen sagen sollen. 25 00:04:23,720 --> 00:04:25,120 Alles gut. 26 00:04:27,240 --> 00:04:28,640 Alles gut. 27 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 Alles gut? 28 00:04:32,280 --> 00:04:35,080 Dad bleibt noch, und wir sehen uns bald. 29 00:04:47,520 --> 00:04:49,960 Tut mir leid, aber er meinte, es sei wichtig. 30 00:04:50,520 --> 00:04:52,240 - Bitte. - Danke. 31 00:04:58,640 --> 00:05:02,160 - Ich habe noch mal nachgedacht. - Ach ja? 32 00:05:02,240 --> 00:05:04,760 Dieses Mädchen, von dem ich was gekauft habe... 33 00:05:04,840 --> 00:05:07,040 Der sie geklaute Ware abgekauft haben? 34 00:05:07,120 --> 00:05:09,280 Ja, ja. Also... 35 00:05:09,360 --> 00:05:12,880 Vor ein paar Tagen wurde ein Typ hinterm Laden zusammengeschlagen. 36 00:05:12,960 --> 00:05:16,320 - Ich glaube, sie hatte was damit zu tun. - Wieso? 37 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 Weil jemand sah, wie sie aus dem Laden kam 38 00:05:20,040 --> 00:05:22,480 und so ein Junge sie angesprochen hat. 39 00:05:22,560 --> 00:05:26,600 Haben die Polizisten mit Ihnen geredet, die den Angriff untersuchen? 40 00:05:26,680 --> 00:05:29,000 - Ja. - Und was haben Sie ihnen gesagt? 41 00:05:29,800 --> 00:05:31,080 Dass ich sie nie gesehen habe. 42 00:05:31,160 --> 00:05:34,360 Ich wollte nichts damit zu tun haben. Aber ich sage es jetzt. 43 00:05:34,440 --> 00:05:36,920 Ok, ich überprüfe das. Danke. 44 00:05:38,520 --> 00:05:41,680 Wenn dieser Hinweis hilft, sie zu finden... 45 00:05:41,760 --> 00:05:44,080 - Ja? - Könnten Sie die Anklage fallen lassen? 46 00:05:44,160 --> 00:05:45,520 Mit der gestohlenen Ware? 47 00:05:45,600 --> 00:05:49,040 - Was denken Sie wohl? - Wahrscheinlich nicht. 48 00:05:49,520 --> 00:05:51,040 Wahrscheinlich nicht. 49 00:06:06,960 --> 00:06:10,000 - Alles Gute zum Geburtstag, meine Beste. - Danke. 50 00:06:10,080 --> 00:06:12,280 Sollte ich nicht Frühstück im Bett bekommen? 51 00:06:12,360 --> 00:06:14,400 Ja, aber du bist zu früh aufgewacht. 52 00:06:14,480 --> 00:06:16,280 Es ist schon nach 11 Uhr. 53 00:06:29,640 --> 00:06:31,080 - Hast du das geklaut? - Nein. 54 00:06:31,160 --> 00:06:33,080 - Ehrlich? - Ich schwöre. 55 00:06:34,400 --> 00:06:38,000 Ich hab sie von dem Geld gekauft, das ich für das Zeug gekriegt hab. 56 00:06:39,200 --> 00:06:40,680 Das ist doch ok, oder? 57 00:06:42,080 --> 00:06:43,600 Ja, das ist ok. 58 00:06:47,000 --> 00:06:48,600 Danke. 59 00:06:58,280 --> 00:07:00,720 - Ich dachte, du wartest in der Schule. - Wieso? 60 00:07:00,800 --> 00:07:02,120 Um zu hören, was Emma sagt. 61 00:07:02,200 --> 00:07:04,160 Es war das erste Mal, sie wollte es probieren. 62 00:07:04,240 --> 00:07:05,840 Sie schämt sich und macht es nie wieder. 63 00:07:05,920 --> 00:07:08,760 - So was in der Art? - Du glaubst ihr nicht? 64 00:07:09,200 --> 00:07:10,360 Macht das einen Unterschied? 65 00:07:10,440 --> 00:07:12,760 Du hast mit ihr geredet, wir reden hier noch mal, 66 00:07:12,840 --> 00:07:14,240 und die Schule ist auch dran. 67 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 Eine Sache noch. 68 00:07:21,400 --> 00:07:24,040 Du wirst es irgendwann sowieso erfahren. 69 00:07:30,880 --> 00:07:32,480 Grace und ich sind ein Paar. 70 00:07:35,600 --> 00:07:39,280 - Grace? - Gibson. Von der Arbeit. 71 00:07:40,920 --> 00:07:44,080 Keiner weiß davon, darum kann ich nicht... 72 00:07:44,160 --> 00:07:49,760 Ich tue höflich besorgt, dabei würde ich am liebsten... 73 00:07:51,840 --> 00:07:52,840 Tut mir leid, das geht nicht. 74 00:07:52,920 --> 00:07:54,680 - Schon gut. - Nicht mit dir. 75 00:07:56,080 --> 00:07:57,920 Alles gut. 76 00:07:59,560 --> 00:08:01,320 Es tut mir leid. 77 00:08:04,240 --> 00:08:05,520 Alles gut. 78 00:09:08,720 --> 00:09:09,960 Bis bald. 79 00:09:11,680 --> 00:09:12,800 Klar. 80 00:09:40,520 --> 00:09:41,960 Sie sind spät dran. Wo waren Sie? 81 00:09:42,040 --> 00:09:45,680 Ich musste zu Emmas Schule. Sie hat Gras geraucht. 82 00:09:47,360 --> 00:09:48,920 Was, soll ich lügen? 83 00:09:49,000 --> 00:09:52,440 - Fahren Sie mit Alex zu Evan Jones. - Wer ist Evan Jones? 84 00:09:52,520 --> 00:09:56,160 Er wurde hinter dem Leihhaus überfallen, wo wir die Trophäen fanden. 85 00:09:56,240 --> 00:09:57,560 Von ihr? 86 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 - Ja, das ist sie. - Bist du sicher? 87 00:10:13,560 --> 00:10:15,600 - Ja. - Kennst du sie? 88 00:10:16,960 --> 00:10:19,480 - Hast du sie schon mal gesehen? - Nein. Nie. 89 00:10:20,160 --> 00:10:23,080 Hier steht, sie ist dir in den Hinterhof gefolgt. 90 00:10:23,160 --> 00:10:27,040 Ja, sie rief, ich soll anhalten. Als ich mich umdrehte, warf sie mich um. 91 00:10:27,440 --> 00:10:28,760 Dann hat sie mich beklaut. 92 00:10:28,840 --> 00:10:31,880 Wie weit weg war sie von dir, als sie gerufen hat? 93 00:10:31,960 --> 00:10:34,560 Ein, zwei Meter hinter mir. 94 00:10:34,640 --> 00:10:37,920 - Es ging also schnell? - Ja, ich konnte nicht reagieren. 95 00:10:38,000 --> 00:10:41,960 Aber trotzdem konntest du sie auf der Zeichnung identifizieren. 96 00:10:48,600 --> 00:10:49,680 Evan? 97 00:10:51,520 --> 00:10:55,280 Ich hatte sie schon mal gesehen, aber ich weiß nicht, wie sie heißt. 98 00:10:55,360 --> 00:10:57,240 Wo? 99 00:11:02,800 --> 00:11:04,440 Im Internet. 100 00:11:06,080 --> 00:11:08,120 Komm. 101 00:11:08,200 --> 00:11:14,080 Das ist sie, aber sie ist nicht online, da ist ein rotes Schloss bei ihrem Namen. 102 00:11:14,760 --> 00:11:16,520 Wie funktioniert das? 103 00:11:18,520 --> 00:11:20,080 Man loggt sich ein, 104 00:11:20,160 --> 00:11:24,920 klickt eine an, die online ist, und bittet sie, Sachen zu machen. 105 00:11:26,840 --> 00:11:28,680 Sexuelle Sachen? 106 00:11:33,040 --> 00:11:34,600 Ja. 107 00:11:37,640 --> 00:11:39,240 Danke für deine Hilfe. 108 00:12:11,920 --> 00:12:13,480 Ausweis. 109 00:12:15,360 --> 00:12:16,880 Hi. 110 00:13:13,820 --> 00:13:15,700 Grace Gibson wurde tot aufgefunden. 111 00:13:16,540 --> 00:13:18,660 Es sieht nach unserem Mörder aus. 112 00:13:18,740 --> 00:13:20,580 Rav, schick jemanden zum Tatort. 113 00:13:20,660 --> 00:13:22,420 Steve. John. Sofort hin da. 114 00:13:22,500 --> 00:13:25,380 Die sollen alles über ihr Verschwinden rausschicken. 115 00:13:25,460 --> 00:13:27,860 Wir behandeln sie als unser viertes Opfer. 116 00:13:28,820 --> 00:13:29,860 Marcella? 117 00:13:55,820 --> 00:13:57,100 Was? 118 00:13:58,900 --> 00:14:01,860 Tim sagt, das Opfer hatte eine Affäre mit deinem Mann. 119 00:14:05,620 --> 00:14:07,140 Ja. 120 00:14:08,500 --> 00:14:12,500 - Seit wann weißt du davon? - Erst seit vorgestern. 121 00:14:13,220 --> 00:14:15,420 - Wie? - Von Tim. 122 00:14:16,420 --> 00:14:18,940 Er hat mit Jason gesprochen. 123 00:14:19,020 --> 00:14:21,740 Bis dahin wusste ich nichts davon. 124 00:14:23,460 --> 00:14:26,260 - Nimmst du mich raus? - Das müsste ich. 125 00:14:31,900 --> 00:14:34,540 Du gehst nicht zum Haus oder Arbeitsplatz des Opfers, 126 00:14:34,620 --> 00:14:36,740 und du befragst Jason nicht. 127 00:14:37,980 --> 00:14:41,140 Alles klar? Ok. 128 00:14:43,580 --> 00:14:46,500 Kriegst du deswegen Ärger? 129 00:14:46,580 --> 00:14:49,100 Kann sein. Sorg dafür, dass es sich lohnt. 130 00:14:57,300 --> 00:15:00,700 Unser Planungsstadtrat, Andrew Barnes, hat sich gemeldet. 131 00:15:00,780 --> 00:15:04,580 Er will die Pläne für Lambeth sehen und die Baustelle besuchen. 132 00:15:04,660 --> 00:15:07,340 Ich halte ihn hin, aber wir brauchen eine Strategie. 133 00:15:07,420 --> 00:15:08,740 Gut. 134 00:15:14,260 --> 00:15:16,420 Man fand eine Leiche in Hampstead Heath. 135 00:15:17,620 --> 00:15:19,860 - Grace? - Das steht nicht fest. 136 00:15:19,940 --> 00:15:21,380 Nur, dass es eine Frau ist. 137 00:15:21,460 --> 00:15:23,380 - Es ist nicht Grace. - Ich meine nur... 138 00:15:23,460 --> 00:15:25,180 Es ist nicht Grace. 139 00:15:25,780 --> 00:15:28,340 Wenn du es nicht weißt, warum sagst du so was? 140 00:15:30,620 --> 00:15:32,460 - Sylvie? - Was? 141 00:15:45,900 --> 00:15:47,580 Es tut mir sehr leid. 142 00:16:01,140 --> 00:16:03,060 Glückwunsch, Sie sind ein freier Mann. 143 00:16:03,140 --> 00:16:05,500 Ihre Unterlagen und ein Empfehlungsschreiben. 144 00:16:05,580 --> 00:16:06,980 Danke. 145 00:16:08,220 --> 00:16:11,260 - Was machen Sie jetzt? - Ich weiß es noch nicht. 146 00:16:12,300 --> 00:16:15,340 - Ich möchte Maddy öfter sehen. - Sie scheint nett zu sein. 147 00:16:15,420 --> 00:16:18,660 Ist sie auch. Sie ist fantastisch. 148 00:16:18,740 --> 00:16:21,420 Ok. Danke. 149 00:16:21,500 --> 00:16:23,300 - Für alles. - Viel Glück. 150 00:16:23,380 --> 00:16:25,500 - Ja. - Schauen Sie mal vorbei. 151 00:16:25,580 --> 00:16:27,220 Mache ich. 152 00:16:49,260 --> 00:16:50,660 Maddy! 153 00:16:52,140 --> 00:16:53,540 Peter. 154 00:16:54,220 --> 00:16:56,780 - Wo ist Guy? - Weg. 155 00:16:56,860 --> 00:16:59,260 Ich bin frei. Seit heute. 156 00:17:00,620 --> 00:17:03,460 - Fantastisch. - Komm, wir trinken einen Kaffee. 157 00:17:03,540 --> 00:17:07,860 Ja. Aber ich kann nicht. Meine Vorlesung fängt in zehn Minuten an. 158 00:17:09,300 --> 00:17:11,220 Aber ein andermal. 159 00:17:11,300 --> 00:17:14,820 Sag vorher Bescheid, damit ich es einplanen kann. 160 00:17:14,900 --> 00:17:17,700 Ja. Natürlich. Klar. 161 00:17:18,300 --> 00:17:21,100 - Dann bis bald, ja? - Ja. 162 00:17:21,180 --> 00:17:24,180 - Ich freue mich sehr drauf. - Ich mich auch. 163 00:17:24,260 --> 00:17:26,140 - Gut, bis bald. - Ja. 164 00:17:26,220 --> 00:17:27,940 Ok. 165 00:17:42,180 --> 00:17:43,900 Klebeband. Plastiktüte. Kabelbinder. 166 00:17:43,980 --> 00:17:48,260 Alles wie bei den anderen Opfern, aber er brachte dieses woandershin. 167 00:17:48,340 --> 00:17:50,140 - Wieso? - Man sollte sie nicht gleich finden. 168 00:17:50,220 --> 00:17:52,740 Nein. Das war ihm vorher auch egal. 169 00:17:52,820 --> 00:17:56,300 - Fincher lag Wochen da. - Vielleicht wurde er gestört. 170 00:17:56,380 --> 00:17:58,140 Ja. Was ist mit Überwachungskameras? 171 00:17:58,220 --> 00:18:00,580 Keine bei ihrem Haus laut Williamson, 172 00:18:00,660 --> 00:18:02,180 nur in einer Seitenstraße. 173 00:18:02,260 --> 00:18:03,820 Dan los, er hatte sicher ein Auto. 174 00:18:03,900 --> 00:18:06,020 - Das mache ich. - Das machen Detectives. 175 00:18:06,100 --> 00:18:08,740 Es macht mir nichts aus. Ich muss das lernen. 176 00:18:09,900 --> 00:18:13,460 - Gab es eine Trophäe? - Das wissen wir noch nicht. 177 00:18:13,540 --> 00:18:18,420 Die Familie überprüft das. Aber es gibt noch was. Alex. 178 00:18:18,500 --> 00:18:21,420 Wir haben Blut auf dem Küchentisch gefunden. 179 00:18:21,500 --> 00:18:23,940 Vielleicht wehrte sich Grace, und das ist sein Blut. 180 00:18:24,020 --> 00:18:26,940 Wir brauchen Blut der Familie und müssen einen Freund finden. 181 00:18:27,020 --> 00:18:29,420 Es gab Spuren eines Mannes im Schlaf- und Badezimmer, 182 00:18:29,500 --> 00:18:31,820 obwohl sie alleine da gemeldet ist. 183 00:18:38,580 --> 00:18:44,340 Sie hatte... Sie hatte eine Beziehung mit meinem Mann. 184 00:18:44,420 --> 00:18:45,580 Ist das dein Ernst? 185 00:18:46,860 --> 00:18:49,580 Ich erfuhr es erst, als Grace verschwunden war. 186 00:18:49,660 --> 00:18:52,100 Laura weiß es, und sie hat mir erlaubt, 187 00:18:52,180 --> 00:18:54,540 weiter an der Ermittlung zu arbeiten. 188 00:18:56,180 --> 00:18:58,380 Wussten Sie davon? 189 00:18:59,300 --> 00:19:02,220 - Das ist verrückt. - Ja, aber ich kann nichts machen. 190 00:19:03,700 --> 00:19:05,820 Wenn du ein Problem damit hast, sag es Laura. 191 00:19:08,500 --> 00:19:10,460 Für uns ist sie Chief Porter. 192 00:19:17,300 --> 00:19:19,580 Das Webcam-Mädchen vom Pfandleihhaus. 193 00:19:19,660 --> 00:19:21,980 Ich habe die Sex-Webseite kontaktiert, 194 00:19:22,060 --> 00:19:25,860 und nach sehr viel Hin und Her gaben sie mir ihre Kontonummer. 195 00:19:25,940 --> 00:19:28,340 - Ich sprach mit der Bank... - Die Kurzfassung. 196 00:19:28,420 --> 00:19:30,940 - Ich habe sie. - Was? 197 00:19:33,380 --> 00:19:35,860 Super, Marcella, Sie und Alex kümmern sich darum. 198 00:19:35,940 --> 00:19:38,340 - Sie müsste den Mörder gesehen haben. - Ok. 199 00:19:53,060 --> 00:19:55,740 Ich weiß nicht, wo sie ist. Wieso suchen Sie sie? 200 00:19:55,820 --> 00:19:57,220 Sie sagte nicht, wo sie hinwill? 201 00:19:57,300 --> 00:19:59,380 Ich war weg. Als ich wiederkam, war sie weg. 202 00:19:59,460 --> 00:20:03,580 Das mit dem Diebstahl ist mir egal. Ich will wissen, wen sie beklaut hat. 203 00:20:04,660 --> 00:20:06,220 Es könnte gefährlich sein, ok? 204 00:20:07,820 --> 00:20:09,460 Sie soll mich anrufen. 205 00:20:10,340 --> 00:20:12,180 Wir finden selbst raus. 206 00:20:29,540 --> 00:20:32,100 Cara, ich bin's, Lea. Wo bist du? 207 00:20:32,180 --> 00:20:33,660 Die Polizei sucht dich. 208 00:20:33,980 --> 00:20:37,620 - Die wollen wissen, wen du beklaut hast. - Wo ist sie? 209 00:20:38,980 --> 00:20:40,860 Ich habe gefragt, wo sie ist. 210 00:21:08,820 --> 00:21:11,180 Scheiße. Ich haue ab. 211 00:21:13,340 --> 00:21:14,460 Scheiße! 212 00:21:31,060 --> 00:21:33,580 Haben Sie dieses Mädchen gesehen? 213 00:21:39,020 --> 00:21:41,980 Haben Sie dieses Mädchen gesehen? 214 00:21:42,060 --> 00:21:45,220 - Sie ist da lang gegangen. - Da drüben? 215 00:21:51,700 --> 00:21:52,620 Cara! 216 00:22:46,500 --> 00:22:50,900 - Sie hat sich über Sinnr verabredet. - Was ist das? 217 00:22:50,980 --> 00:22:54,020 Eine App für Leute, die ihre Partner betrügen wollen. 218 00:22:55,140 --> 00:22:58,900 Sie schlief mit ihnen und beklaute sie, bevor sie aufwachten. 219 00:22:58,980 --> 00:23:01,220 Sie wusste, die gehen nicht zur Polizei. 220 00:23:01,300 --> 00:23:03,980 - Weil sie untreu waren. - Ja. 221 00:23:04,420 --> 00:23:05,940 Clever. 222 00:23:07,380 --> 00:23:11,580 Unser Mann ist also bei Sinnr. So kam sie an die Trophäen ran. 223 00:23:11,660 --> 00:23:15,740 - Fällt Ihnen noch etwas ein? - Sie hat mit Webcams gearbeitet. 224 00:23:15,820 --> 00:23:17,180 Ok. 225 00:23:19,740 --> 00:23:23,820 - Einer ihrer Freier hat sie bedroht. - Kannte sie ihn? 226 00:23:24,500 --> 00:23:26,940 Nein. Sie ist total ausgeflippt. 227 00:23:29,300 --> 00:23:32,140 Er hat gesagt, er findet sie und bringt sie um. 228 00:23:36,300 --> 00:23:38,980 Ich habe ihr gesagt, er findet sie nie. 229 00:23:42,620 --> 00:23:44,980 Daraufhin hat sie sich sicher gefühlt. 230 00:23:45,060 --> 00:23:49,700 - Es ist schwer... - Süße. Ich weiß. 231 00:23:50,900 --> 00:23:52,740 Wir werden ihn finden. 232 00:23:56,700 --> 00:23:59,060 Du glaubst, dass er drei Leute ermordet hat. 233 00:23:59,140 --> 00:24:02,780 Du weißt, dass er seine Frau erschlug, und jetzt wurde er freigelassen. 234 00:24:02,860 --> 00:24:05,060 Er passt zu dem Profil, das ich erstelle. 235 00:24:05,380 --> 00:24:08,380 Das dient meiner Karriere, wenn ich recht habe. 236 00:24:08,460 --> 00:24:10,740 Du hast sie doch nicht mehr alle. 237 00:24:10,820 --> 00:24:12,500 - Es passt dir also nicht? - Nein. 238 00:24:12,580 --> 00:24:14,420 Du flirtest mit Klientinnen! 239 00:24:14,500 --> 00:24:16,700 Das ist kein Vergleich! Ich bitte dich! 240 00:24:17,860 --> 00:24:20,260 Lass das. Hör zu. Du triffst dich nicht mit ihm. 241 00:24:20,340 --> 00:24:23,820 - Ich kann das jetzt nicht. - Du triffst dich nicht mit ihm, ja? 242 00:25:06,180 --> 00:25:08,060 Bald fertig, damit wir nach Hause können? 243 00:25:08,140 --> 00:25:10,780 Ja. Einen Augenblick noch. 244 00:25:16,580 --> 00:25:17,980 Hier. 245 00:25:24,420 --> 00:25:27,460 - Das reicht nicht. - Ach ja? 246 00:25:28,180 --> 00:25:32,100 - Das hatten wir nicht vereinbart. - Du dürfest nicht mal im Land sein. 247 00:25:32,180 --> 00:25:35,780 Sei froh, dass ich dir überhaupt was gebe, du Parasit. 248 00:25:43,300 --> 00:25:45,060 Bounty. 249 00:25:45,700 --> 00:25:48,540 Komm. 250 00:25:50,820 --> 00:25:54,580 Ich habe Patrick angerufen. Ich kann meinen alten Job wiederhaben. 251 00:25:54,660 --> 00:25:57,620 - Aber das ist in Norwich. - Ich weiß. 252 00:25:57,700 --> 00:26:01,940 - Wir wohnen nicht in Norwich. - Aber wir könnten da wohnen. 253 00:26:02,900 --> 00:26:05,180 Da müssen auch Computer repariert werden. 254 00:26:05,260 --> 00:26:06,940 Was soll ich sagen? 255 00:26:08,180 --> 00:26:10,780 Wie wär's mit: "Wir schaffen das, Yann." 256 00:26:10,860 --> 00:26:13,420 "Das ist nur ein kleines Hindernis"? 257 00:26:13,500 --> 00:26:17,140 Oder: "Ich liebe dich, Yann." Probier das doch mal. 258 00:26:18,660 --> 00:26:20,020 Ok. 259 00:26:21,100 --> 00:26:23,740 Auf der Arbeit gibt es gerade wenig zu tun, ok? 260 00:26:26,540 --> 00:26:29,700 Darum arbeitest du freiberuflich für Gibson. 261 00:26:29,780 --> 00:26:30,980 Scheiße. 262 00:26:31,060 --> 00:26:33,740 Henry weiß über unsere Finanzen Bescheid, ich nicht. 263 00:26:33,820 --> 00:26:35,940 - Er stört dich an der Sache. - Ja. 264 00:26:36,020 --> 00:26:38,340 - Du bist total abhängig von ihm. - Nein. 265 00:26:38,420 --> 00:26:40,940 Ok, rede dir das ruhig ein. 266 00:26:41,020 --> 00:26:42,380 Meine Fresse. 267 00:26:42,460 --> 00:26:45,380 Hey. Dein Lover ist da. 268 00:26:45,460 --> 00:26:47,620 Das ist echt erwachsen, Yann. 269 00:26:53,100 --> 00:26:54,460 Henry? 270 00:26:59,380 --> 00:27:01,060 Sie haben Grace gefunden. 271 00:28:05,780 --> 00:28:09,700 Ich habe das mit dem Webcam-Mädchen gehört. 272 00:28:09,780 --> 00:28:11,260 Brutal. 273 00:28:11,340 --> 00:28:12,580 Ja. 274 00:28:12,660 --> 00:28:16,700 - Der Schmuck vom Pfandleihhaus. - Ja. 275 00:28:16,780 --> 00:28:18,660 Da war nichts von Grace Gibson? 276 00:28:18,740 --> 00:28:19,940 Nein. 277 00:28:20,020 --> 00:28:23,060 Das Mädchen hatte wohl Sex mit ihm, bevor er Gibson ermordete. 278 00:28:23,140 --> 00:28:27,100 Wahrscheinlich. Danke. 279 00:28:29,340 --> 00:28:31,220 Sie hieß Cara. 280 00:28:48,980 --> 00:28:51,300 - Was ist das? - Jasons Befragung. 281 00:28:51,380 --> 00:28:54,140 Ich soll mich von ihm fernhalten bei den Ermittlungen. 282 00:28:54,220 --> 00:28:55,500 Ich weiß. 283 00:29:00,140 --> 00:29:02,060 Was soll das Fragezeichen? 284 00:29:04,820 --> 00:29:07,660 - Es ist eine andere Vorgehensweise. - Nachahmungstäter? 285 00:29:07,740 --> 00:29:09,020 Vielleicht. 286 00:29:09,820 --> 00:29:11,980 Wie läuft der Rest? 287 00:29:12,580 --> 00:29:15,380 - Wir haben eine Zeugin verloren. - Schon gehört. 288 00:29:15,460 --> 00:29:17,420 - Wo war Cullen zu der Zeit? - Keine Ahnung. 289 00:29:17,500 --> 00:29:19,780 Ich soll mich von ihm fernhalten. 290 00:29:19,860 --> 00:29:22,180 Und daran hältst du dich? 291 00:29:22,260 --> 00:29:24,620 Laura zieht mich sonst vom Fall ab. 292 00:29:26,020 --> 00:29:27,980 Ich habe nicht alle meine Freunde behalten. 293 00:29:28,940 --> 00:29:32,420 - Bleibst du noch? - Gerne, ein bisschen. 294 00:29:32,500 --> 00:29:35,860 - Gut. Bier? - Na gut. 295 00:30:01,860 --> 00:30:03,940 Da sind Sie ja. Gut. 296 00:30:05,620 --> 00:30:07,220 Wie geht es Ihnen? 297 00:30:10,340 --> 00:30:12,660 Wir haben Grace gestern identifiziert. 298 00:30:13,980 --> 00:30:17,580 Ich weiß. Das war sicher schwer. 299 00:30:21,180 --> 00:30:26,940 Ein Polizist hat uns DNA abgenommen, um uns auszuschließen. 300 00:30:30,460 --> 00:30:33,940 Er wollte wissen, wie er Henry erreichen kann. 301 00:30:37,860 --> 00:30:40,020 Und ihren Freund. 302 00:30:42,220 --> 00:30:46,860 - Sylvie. Ich kann es erklären. - Nein. Lassen Sie es einfach. 303 00:30:48,820 --> 00:30:50,460 Wir sind hier fertig. 304 00:31:24,620 --> 00:31:26,580 Ich habe gleich eine Besprechung... 305 00:31:26,660 --> 00:31:29,340 - Ok, Mark. - Caras Handy ist platt. 306 00:31:29,420 --> 00:31:33,500 Ohne Log-in-Daten kriegen wir nichts raus. Wir kennen nicht mal die Mail-Adresse. 307 00:31:33,580 --> 00:31:36,140 - Und ihr PC? - Wir stellen ihre Chats wieder her. 308 00:31:36,220 --> 00:31:38,300 - So finden wir den, der sie bedroht hat. - Gut. 309 00:31:38,380 --> 00:31:41,820 Bisher wurde kein schwarzer Ford Fiesta als gestohlen gemeldet. 310 00:31:41,900 --> 00:31:43,780 Es ist keine Überwachungskamera am Tunnel. 311 00:31:43,860 --> 00:31:47,020 Er brachte Grace woandershin. Dafür hat er ein Fahrzeug benutzt. 312 00:31:47,100 --> 00:31:48,260 Ja. 313 00:31:48,340 --> 00:31:51,060 Seht nach, ob wir was in den Zeugenaussagen übersahen. 314 00:31:51,140 --> 00:31:54,940 Alex, Marcella, Sie machen das. Wir haben Gibsons Autopsiebericht. 315 00:31:55,020 --> 00:31:57,300 Schlag auf den Kopf. Gleiche Todesursache. 316 00:31:57,380 --> 00:31:59,260 Aber sie hatte Kokain im Blut, 317 00:31:59,340 --> 00:32:01,500 Kratzer am Hals und blaue Flecken am Unterarm. 318 00:32:01,580 --> 00:32:04,500 - Als hätte sie jemand gepackt. - Vielleicht wehrte sie sich. 319 00:32:04,580 --> 00:32:05,820 Wir haben Blut gefunden. 320 00:32:05,900 --> 00:32:08,540 - Sie war sechs, sieben Wochen schwanger. - Was? 321 00:32:14,140 --> 00:32:15,180 Tut mir leid. 322 00:32:19,620 --> 00:32:20,860 Das war unüberlegt. 323 00:32:23,380 --> 00:32:25,060 Schon gut. 324 00:32:28,620 --> 00:32:30,660 Es tut mir leid. 325 00:32:33,260 --> 00:32:38,540 Ich wähle die Orte. Nur Cafés und so. 326 00:32:38,620 --> 00:32:40,260 Wo Leute sind. 327 00:32:41,580 --> 00:32:44,740 Ich steige nie in ein Auto mit ihm oder gehe mit ihm heim. 328 00:32:44,820 --> 00:32:47,580 - Ich werde nie mit ihm allein sein. - Er ist gefährlich. 329 00:32:47,660 --> 00:32:49,300 Ich weiß. 330 00:32:50,540 --> 00:32:54,380 Aber für das Profil muss ich mich mit ihm treffen. 331 00:32:56,980 --> 00:32:58,980 Ich mache mir nur Sorgen um dich. 332 00:33:02,780 --> 00:33:06,180 Ich passe auf. Versprochen. 333 00:33:09,620 --> 00:33:11,260 Ich liebe dich. 334 00:33:35,320 --> 00:33:37,120 Kein schwarzer Ford Fiesta. 335 00:33:37,200 --> 00:33:38,600 Was hast du? 336 00:33:39,760 --> 00:33:43,600 Zwei Leute haben einen Lieferwagen mit einem Logo 337 00:33:43,680 --> 00:33:45,680 vor Williams' Wohnung gesehen. 338 00:33:45,760 --> 00:33:49,240 Das würde erklären, wieso er sich in den Wohnungen auskannte. 339 00:33:51,280 --> 00:33:52,360 Tut mir leid, ich vergaß. 340 00:33:52,440 --> 00:33:55,480 Cullen fährt keinen Lieferwagen, also ist es unwichtig. 341 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 - Das sagte ich nicht. - Musstest du nicht. 342 00:33:57,200 --> 00:33:59,960 - Du kennst ihn nicht. - Aber langsam kenne ich dich. 343 00:34:00,040 --> 00:34:03,280 - Was soll das heißen? - Genau das, was es heißt. 344 00:34:06,760 --> 00:34:09,560 Ein Sozialarbeiter sagte, ein Minicab-Taxi hat da geparkt, 345 00:34:09,640 --> 00:34:11,240 als Williams ermordet wurde. 346 00:34:13,200 --> 00:34:15,880 Ja. Ein Minicab war auch vor Liz Harpers Wohnung. 347 00:34:15,960 --> 00:34:17,360 Es fuhr aber nur zweimal vorbei. 348 00:34:17,440 --> 00:34:20,560 Aber der Zeuge wusste nicht, ob es beide Male dasselbe Taxi war. 349 00:34:20,640 --> 00:34:21,920 Super. 350 00:34:22,000 --> 00:34:25,400 Ein Lieferwagen und ein Minicab. Ich sage es Rav. 351 00:34:25,480 --> 00:34:27,120 Du hilfst nicht? 352 00:34:27,800 --> 00:34:29,200 Du kennst mich ja. 353 00:34:31,840 --> 00:34:33,600 RAUBÜBERFALL-VERDÄCHTIGER - STICHWUNDE 354 00:34:33,680 --> 00:34:37,200 Sie wussten nicht, dass diese Appelle an Krankenhäuser gingen? 355 00:34:37,280 --> 00:34:40,120 Man griff Sie bei einem Einbruch mit einer Schere an. 356 00:34:40,200 --> 00:34:42,480 Wir haben Blut vom Tatort. 357 00:34:45,760 --> 00:34:47,880 Es ist besser, wenn Sie reden, 358 00:34:47,960 --> 00:34:51,680 sonst beziehen wir noch vier Morde mit ein. 359 00:34:51,760 --> 00:34:53,480 War Peter Cullen da? 360 00:34:54,360 --> 00:34:57,160 Hat er draußen auf Sie gewartet? 361 00:35:00,320 --> 00:35:02,800 Er war gar nicht da, stimmt's? 362 00:35:15,120 --> 00:35:19,120 Er hat Cullen unbeaufsichtigt gelassen, und er war sein einziges Alibi. 363 00:35:19,200 --> 00:35:21,160 Darf ich ihn mir jetzt vornehmen? 364 00:35:41,560 --> 00:35:44,040 Sergeant Backland. Ich möchte zu Peter Cullen. 365 00:35:44,120 --> 00:35:45,880 - Peter Cullen? - Ja. 366 00:35:47,040 --> 00:35:48,040 Gestern entlassen. 367 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 Auf Bewährung. 368 00:35:55,480 --> 00:35:57,840 Er wurde im Resozialisierungszentrum nie gesehen. 369 00:35:57,920 --> 00:36:00,360 Wieso haben wir das nicht mitgekriegt? 370 00:36:07,400 --> 00:36:09,120 Komm schon. 371 00:36:18,240 --> 00:36:19,600 Maddy. 372 00:36:20,160 --> 00:36:24,680 - Cullen ist frei. Wussten Sie das? - Ja. 373 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 Haben Sie ihn gesehen? 374 00:36:26,280 --> 00:36:28,120 Ja, er tauchte gestern beim College auf. 375 00:36:28,200 --> 00:36:30,800 Wenn er Sie noch mal kontaktiert, rufen Sie mich an. 376 00:36:30,880 --> 00:36:32,840 Ich passe auf. Ich bin vorsichtig. 377 00:36:32,920 --> 00:36:35,000 - Er ist gefährlich. - Ich weiß. 378 00:36:35,080 --> 00:36:37,480 Lügen Sie ihn nicht an, versetzen Sie ihn nicht, 379 00:36:37,560 --> 00:36:39,400 tun Sie nichts, was für ihn Verrat wäre. 380 00:36:39,480 --> 00:36:42,240 - Bleiben Sie fern. - Ich brauche ihn für meine Recherche. 381 00:36:42,320 --> 00:36:43,960 Er ist krank. 382 00:36:45,360 --> 00:36:47,080 Das wissen Sie doch, oder? 383 00:36:50,160 --> 00:36:51,880 Rufen Sie mich an. 384 00:36:54,440 --> 00:36:56,200 Ja, das mache ich. 385 00:37:11,120 --> 00:37:12,520 Adrian? 386 00:37:16,400 --> 00:37:18,040 Adrian, bist du zu Hause? 387 00:37:38,560 --> 00:37:40,680 Ein Problem weniger. 388 00:37:42,360 --> 00:37:46,800 Also, erzähl mir was über Maddy. 389 00:37:49,600 --> 00:37:51,160 Worauf steht sie so? 390 00:37:58,760 --> 00:38:00,440 Ok. 391 00:38:11,520 --> 00:38:12,840 Stuart? 392 00:38:44,160 --> 00:38:47,200 - Sie haben mich erschreckt, Bendek. - Tut mir leid. 393 00:38:47,280 --> 00:38:48,680 Das wollte ich nicht. 394 00:38:49,920 --> 00:38:52,280 - Die Miete. - Danke. 395 00:38:54,320 --> 00:38:55,480 Wo ist Stuart? 396 00:38:57,320 --> 00:39:02,360 Der kommt sicher gleich. Ich mache was zu essen. 397 00:39:03,400 --> 00:39:05,240 Möchten Sie Gesellschaft? 398 00:39:08,360 --> 00:39:10,120 Klar, wieso nicht. 399 00:39:46,360 --> 00:39:47,840 Bounty? 400 00:40:02,160 --> 00:40:04,160 Bounty, wo bist du? 401 00:40:12,920 --> 00:40:14,720 Bounty? 402 00:40:26,840 --> 00:40:28,280 Müde? 403 00:40:29,400 --> 00:40:30,680 Es war ein langer Tag. 404 00:40:32,720 --> 00:40:34,320 Ich kann Massage. 405 00:40:35,360 --> 00:40:37,080 Ich bin sehr gut. 406 00:40:37,160 --> 00:40:40,720 Meine Exfreundin sagte: "Bendek, du kannst Massage so gut." 407 00:40:42,000 --> 00:40:44,240 Es geht schon. Aber danke. 408 00:41:02,320 --> 00:41:04,440 Ich habe vorgestern Nacht bei ihr übernachtet. 409 00:41:04,520 --> 00:41:07,320 - Gestern Nacht nicht? - Nein. 410 00:41:07,400 --> 00:41:09,920 Ich habe Marcella vorhin gesehen. 411 00:41:10,000 --> 00:41:13,080 Ich dachte, ihr wärt noch verheiratet. 412 00:41:13,160 --> 00:41:16,240 Ja, aber wir sind getrennt. 413 00:41:17,880 --> 00:41:19,400 Das tut mir leid. 414 00:41:20,840 --> 00:41:22,880 Wie lange seid ihr schon getrennt? 415 00:41:22,960 --> 00:41:24,760 Ein, zwei Wochen. 416 00:41:24,840 --> 00:41:26,240 Etwas länger. 417 00:41:28,600 --> 00:41:31,880 Wie lange hattest du eine Beziehung mit Grace Gibson? 418 00:41:35,360 --> 00:41:37,720 Du schreibst gar nichts auf. 419 00:41:40,200 --> 00:41:41,440 Wie lange? 420 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 Drei Jahre. 421 00:41:52,480 --> 00:41:54,000 Drei Jahre. 422 00:41:55,480 --> 00:41:56,760 Drei Jahre. 423 00:41:57,880 --> 00:42:00,560 Drei Jahre. 424 00:42:02,120 --> 00:42:03,840 Etwas länger. 425 00:42:14,400 --> 00:42:17,160 - Marcella. - Was machst du hier? 426 00:42:17,760 --> 00:42:19,800 Du wohnst hier nicht mehr. 427 00:42:24,120 --> 00:42:25,800 Ich wurde heute gefeuert. 428 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Musstest du alles ruinieren? 429 00:42:39,480 --> 00:42:41,280 Warum hast du es mir gesagt? 430 00:42:41,360 --> 00:42:44,560 - Ich hätte es nicht wissen müssen. - Bist du froh, dass sie tot ist? 431 00:42:48,920 --> 00:42:50,440 Nein. 432 00:42:52,920 --> 00:42:54,440 Ich muss sie sehen. 433 00:42:58,040 --> 00:43:02,600 Ich habe kein Recht, dich zu bitten, und du kannst mich zur Hölle schicken. 434 00:43:02,680 --> 00:43:04,360 Aber ich muss sie sehen. 435 00:44:05,200 --> 00:44:06,640 Sie war schwanger. 436 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 Als sie starb. 437 00:44:11,880 --> 00:44:14,000 Sie war sieben Wochen schwanger. 438 00:44:36,160 --> 00:44:38,040 Haben Sie nicht Feierabend? 439 00:44:38,120 --> 00:44:42,640 Sehen Sie mal. Die Videos von Hampstead Heath. 440 00:44:42,720 --> 00:44:45,680 Da, wo Gibsons Leiche entdeckt wurde, gibt es keine Kamera. 441 00:44:45,760 --> 00:44:47,160 Die nächste ist auf einem Parkplatz. 442 00:44:47,240 --> 00:44:51,120 Da wollte ich anfangen und dann den Umkreis erweitern. 443 00:44:51,200 --> 00:44:52,880 Aber sehen Sie, wen ich fand. 444 00:45:04,840 --> 00:45:07,400 Gott. Clive Bonn. 445 00:45:09,600 --> 00:45:13,000 - Gute Arbeit, Mark. - Es gibt noch was. 446 00:45:13,640 --> 00:45:15,200 Marcella. 447 00:45:15,280 --> 00:45:17,560 Sie sah sich die Videos von Gibsons Wohnsitz an. 448 00:45:17,640 --> 00:45:21,120 - Ja, das sollte sie. - Ja, aber davor schon. 449 00:45:21,560 --> 00:45:24,680 Vor drei Tagen. Bevor wir Gibsons Leiche fanden.