1 00:00:29,000 --> 00:00:30,960 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:32,520 --> 00:00:34,680 Ich will zum Tag, als ich Juliet fand. 3 00:00:34,760 --> 00:00:37,880 -Erzwingen Sie es nicht. -Ich muss. Er kommt bald zurück. 4 00:00:37,960 --> 00:00:39,440 Wir kommen näher. 5 00:00:39,520 --> 00:00:42,440 Schritt für Schritt. Anders klappt es nicht. 6 00:00:45,400 --> 00:00:47,720 Gibt es weitere Vorfälle? 7 00:00:53,160 --> 00:00:54,240 Einen. 8 00:00:57,280 --> 00:00:58,280 Drei… 9 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 …zwei… 10 00:01:03,280 --> 00:01:04,600 …eins. 11 00:01:08,120 --> 00:01:10,200 Wo war Grace? Ich fuhr nach Hause. 12 00:01:53,240 --> 00:01:55,120 Sie wollten sich verletzen. 13 00:01:56,240 --> 00:01:57,520 Vielleicht, aber ich… 14 00:01:59,280 --> 00:02:00,360 Ich tat es nicht. 15 00:02:03,520 --> 00:02:05,800 Woher wussten Sie, wo Grace war? 16 00:02:11,480 --> 00:02:13,480 Ich heiße Marcella Backland. 17 00:02:15,480 --> 00:02:17,920 Ich wusste, dass sie meinen Mann vögelte. 18 00:02:19,080 --> 00:02:21,560 Ich fuhr zu ihr, und sie ließ mich herein. 19 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 Ich hatte ein Blackout. 20 00:02:29,640 --> 00:02:32,200 Sollen wir zu diesem Vorfall zurückkehren? 21 00:02:32,280 --> 00:02:34,240 Nein. Ich weiß, was passierte. 22 00:02:34,320 --> 00:02:38,440 Ich war im Team, das ihren Tod untersuchte. 23 00:02:40,520 --> 00:02:42,960 Da war Blut auf dem Tisch, mein Blut. 24 00:02:43,400 --> 00:02:45,280 Sie schubste mich, ich fiel. 25 00:02:45,640 --> 00:02:47,160 Verlor das Bewusstsein. 26 00:02:49,000 --> 00:02:53,800 Und dann muss Henry gekommen sein, ihr Bruder. 27 00:02:54,680 --> 00:02:57,440 Er hat sie umgebracht. Er hat gestanden. 28 00:02:59,240 --> 00:03:01,840 Aber als ich zu mir kam, war ich verwirrt. 29 00:03:07,800 --> 00:03:09,280 Ich dachte, ich war es. 30 00:03:14,880 --> 00:03:16,640 Ich musste die Leiche loswerden. 31 00:03:20,720 --> 00:03:21,680 Ich vergrub sie. 32 00:03:25,680 --> 00:03:27,600 Deshalb wusste ich, wo sie war. 33 00:03:28,160 --> 00:03:31,480 Gehen wir zurück, um sicherzugehen, was passierte. 34 00:03:31,560 --> 00:03:33,280 Ich will nicht dahin zurück. 35 00:03:33,880 --> 00:03:34,920 Warum? 36 00:03:37,600 --> 00:03:39,080 Was, wenn ich mich irre? 37 00:04:26,120 --> 00:04:27,280 Einen Moment bitte. 38 00:04:29,400 --> 00:04:31,760 Sie haben den Fahrer, Kevin Hoffs. 39 00:04:31,840 --> 00:04:34,640 Durch das Auge erstochen mit einem OP-Instrument. 40 00:04:34,720 --> 00:04:37,360 Der Lastwagen wurde hier gesehen, 41 00:04:37,440 --> 00:04:39,440 vorgestern um 20:00 Uhr. 42 00:04:39,510 --> 00:04:41,600 Keiner reagierte bis zum Alarmruf. 43 00:04:41,680 --> 00:04:44,880 -Wer parkte den Wagen? -Es gibt hier keine Kameras. 44 00:04:45,640 --> 00:04:47,640 Deshalb parkte er hier. 45 00:04:53,920 --> 00:04:55,040 Was machst du hier? 46 00:04:55,680 --> 00:04:58,000 Der Chef will den Fahrtenschreiber. 47 00:04:58,080 --> 00:05:00,920 -Und meine Wünsche? -Es ist zehn Stunden her. 48 00:05:01,000 --> 00:05:02,200 Vergiss es nur nicht. 49 00:05:02,280 --> 00:05:04,200 Dafür sorgst du schon, oder? 50 00:05:05,000 --> 00:05:06,080 Sergeant Backland. 51 00:05:07,840 --> 00:05:09,720 Ja, ok. Ich komme sofort. 52 00:05:09,800 --> 00:05:11,400 KidsCall - SORGENTELEFON 53 00:05:20,960 --> 00:05:24,160 -Ich bin Maya Whitman. Kann ich helfen? -Sergeant Backland. 54 00:05:25,200 --> 00:05:27,440 Es geht um Telefonate mit Adam Evans. 55 00:05:27,520 --> 00:05:30,000 Er hat hier sehr oft angerufen. 56 00:05:30,080 --> 00:05:32,200 Warum rief er an, worüber sprach er? 57 00:05:32,760 --> 00:05:35,680 Sicher. Sehen wir mal, was wir über ihn haben. 58 00:05:38,560 --> 00:05:40,800 Lex, kann ich mal an deinen Computer? 59 00:05:41,640 --> 00:05:42,680 Danke. 60 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 Sollten das nicht anonyme Anrufe sein? 61 00:05:50,840 --> 00:05:54,400 Ja. Aber unsere Berater haben Einsicht in vorherige Gespräche, 62 00:05:54,480 --> 00:05:58,000 um zu erfahren, was das Kind uns zuvor erzählt hat. 63 00:05:58,080 --> 00:06:01,560 Wir kennen ihre wahren Namen nicht, sie geben uns einen Code. 64 00:06:01,640 --> 00:06:03,160 Den brauche ich also. 65 00:06:03,240 --> 00:06:07,040 Passwörter, Nutzernamen, die wir von seinem PC oder Handy haben. 66 00:06:10,920 --> 00:06:12,200 Unbekannt 67 00:06:12,280 --> 00:06:15,280 Ist das der Junge von dem Zugunglück? 68 00:06:17,400 --> 00:06:18,880 Woher wissen Sie davon? 69 00:06:19,120 --> 00:06:21,840 Tim Williamson. Er arbeitet an dem Fall, oder? 70 00:06:22,360 --> 00:06:24,080 Wir arbeiten zusammen. 71 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 Er ist Vorsitzender der Stiftung. 72 00:06:27,280 --> 00:06:28,320 Ja, ich weiß. 73 00:06:31,000 --> 00:06:32,560 Bestellen Sie ihm Grüße. 74 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 Danke. 75 00:06:36,400 --> 00:06:39,320 GehörnteRatte369. 76 00:06:42,720 --> 00:06:43,760 Da ist er. 77 00:06:44,600 --> 00:06:46,400 Ich drucke es für Sie aus. 78 00:06:46,480 --> 00:06:47,640 Dankeschön. 79 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 Junge - Alter: 13 80 00:07:01,160 --> 00:07:03,440 Weitere Misshandlungen durch den Vater. 81 00:07:05,200 --> 00:07:09,040 Das sind Abschriften von den Gesprächen ihres Sohns mit KidsCall. 82 00:07:09,120 --> 00:07:10,560 Lesen Sie sie bitte. 83 00:07:22,720 --> 00:07:24,640 -Das ist der Vater. -Ja. 84 00:07:25,520 --> 00:07:26,920 Laut KidsCall 85 00:07:27,000 --> 00:07:29,480 missbrauchte er Adam vier Jahre lang. 86 00:07:30,160 --> 00:07:31,280 Er ist unser Täter. 87 00:07:32,600 --> 00:07:35,720 Nein. Er war außer Landes, als sein Kind entführt wurde. 88 00:07:35,800 --> 00:07:39,120 Er hat Alibis für den Tag des Zugunglücks und für Luke. 89 00:07:39,200 --> 00:07:41,240 -Halten die stand? -Sieht so aus. 90 00:07:46,240 --> 00:07:47,840 Warum bist du hier draußen? 91 00:07:48,120 --> 00:07:51,040 Wenn ich in einem Zimmer mit einem Pädophilen wäre, 92 00:07:51,120 --> 00:07:52,640 würde ich ihn umbringen. 93 00:08:46,920 --> 00:08:47,960 Einen Moment. 94 00:08:57,120 --> 00:08:58,600 Ok. Gehen wir. 95 00:09:18,080 --> 00:09:19,720 -Was ist das? -Was? 96 00:09:20,400 --> 00:09:22,920 Das. Was hast du dir dabei gedacht? 97 00:09:26,000 --> 00:09:29,080 Was hast du dir gedacht? Wir hatten eine Abmachung. 98 00:09:29,160 --> 00:09:31,040 Und dann finde ich das hier. 99 00:09:31,120 --> 00:09:34,360 -Das ist… ist… -“Das ist”? Was? 100 00:09:34,440 --> 00:09:36,720 Das ist ein verdammtes Geständnis. 101 00:09:36,800 --> 00:09:41,240 Ja, aber… das ist meine Schuld, nicht deine. 102 00:09:41,320 --> 00:09:42,240 Komm schon! 103 00:09:42,320 --> 00:09:45,600 Man wird dich stundenlang befragen, kapierst du das? 104 00:09:45,680 --> 00:09:49,120 Wenn du einmal “ich” mit “wir” verwechselst, bin ich am Ende. 105 00:09:50,240 --> 00:09:53,360 -Nein, ich muss nur… -Nein. 106 00:09:53,440 --> 00:09:55,880 Du musst verdammt noch mal gar nichts. 107 00:09:57,320 --> 00:09:58,520 -Ich muss… -Nein! 108 00:10:05,520 --> 00:10:07,880 -Ich sterbe. -Ja, wir sterben alle. 109 00:10:11,800 --> 00:10:12,800 Krebs. 110 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 Was? 111 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 Bauch… 112 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 -Bauchspeichel… -Ja, verstehe. 113 00:10:32,280 --> 00:10:33,480 Seit wann weißt du es? 114 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 Seit einer Weile. 115 00:10:54,000 --> 00:10:56,840 STOPPEN SIE VERBRECHEN MELDEN SIE ES! 116 00:10:56,920 --> 00:11:00,320 Die Shepards verlassen das Hotel Epping morgens um 9:55 Uhr. 117 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 Um 10:36 Uhr sind sie am Bahnübergang, mit Adam im Auto. 118 00:11:04,200 --> 00:11:07,400 Die Strecke ist anhand der Handy-Verbindungen nachweisbar. 119 00:11:07,480 --> 00:11:09,040 Dort nahmen sie Adam auf. 120 00:11:09,120 --> 00:11:11,680 Der Lastwagen fuhr am selben Morgen los. 121 00:11:11,760 --> 00:11:14,280 Er hält die Geschwindigkeitsregeln ein. 122 00:11:14,360 --> 00:11:18,080 Er ist auf gleicher Strecke wie die Shepards, bis zum Unfall. 123 00:11:18,800 --> 00:11:22,280 Er kehrt um und fährt einen Rastplatz an. 124 00:11:22,960 --> 00:11:25,600 -Das Handy des Fahrers belegt das. -Gute Arbeit. 125 00:11:25,680 --> 00:11:29,240 Da ist noch mehr: Um 10:29 Uhr legt er eine kurze Pause ein, 126 00:11:29,320 --> 00:11:31,400 sieben Minuten vor dem Bahnübergang. 127 00:11:31,480 --> 00:11:33,880 Er fährt jetzt schneller als erlaubt. 128 00:11:33,960 --> 00:11:37,440 Aus Geschwindigkeit und Zeit ergibt sich die Distanz. 129 00:11:37,520 --> 00:11:39,960 Das heißt, er hielt hier zwei Minuten lang an. 130 00:11:40,640 --> 00:11:44,040 In der Zeit trifft er den Mörder, der Adam hinterherjagt. 131 00:11:44,120 --> 00:11:47,040 Er sieht Shepards Auto entkommen, gerät in Panik, 132 00:11:47,120 --> 00:11:50,280 und stoppt das erstbeste Fahrzeug, unseren Lastwagen. 133 00:11:50,360 --> 00:11:54,600 Das heißt also, dass Adam irgendwo hier entkommen sein muss. 134 00:11:54,680 --> 00:11:56,600 Ja. Eine sehr verlassene Gegend. 135 00:11:56,680 --> 00:11:58,360 Da sind nicht viele Häuser. 136 00:11:59,200 --> 00:12:00,600 Wir schicken ein Team. 137 00:12:04,520 --> 00:12:06,360 POLIZEI 138 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Rav. 139 00:14:36,480 --> 00:14:37,880 Die anderen Opfer. 140 00:15:08,840 --> 00:15:10,120 Leo. 141 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Alles in Ordnung? 142 00:16:09,000 --> 00:16:11,200 Setzen Sie sich doch ins Auto. 143 00:16:53,640 --> 00:16:54,880 Sergeant Backland. 144 00:16:57,440 --> 00:16:58,680 Wie heißen Sie? 145 00:17:01,960 --> 00:17:03,080 Nigel. 146 00:17:05,320 --> 00:17:07,040 Haben Sie einen Nachnamen? 147 00:17:13,000 --> 00:17:15,760 Wissen Sie, wem das Haus dahinten gehört? 148 00:17:18,640 --> 00:17:22,320 Haben Sie etwas beobachtet? Menschen, die kamen und gingen? 149 00:17:24,160 --> 00:17:26,720 Fahrzeuge, die ankamen oder wegfuhren? 150 00:17:28,680 --> 00:17:31,640 Sie müssen was gesehen haben, es sind Ihre Nachbarn. 151 00:17:34,280 --> 00:17:35,560 Ich war noch nicht… 152 00:17:38,240 --> 00:17:39,270 Idiot. 153 00:17:40,880 --> 00:17:44,520 Erweitern Sie die Absperrung. Lassen Sie niemanden näher ran. 154 00:17:45,310 --> 00:17:48,440 Und keine Infos, absolut nichts wird weitergegeben. 155 00:17:48,510 --> 00:17:50,880 Das Pressebüro gibt eine Erklärung ab... 156 00:17:51,600 --> 00:17:52,960 ...aber sonst nichts. 157 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 Ja, ok. 158 00:18:01,440 --> 00:18:02,560 Rav ist nach Hause. 159 00:18:06,880 --> 00:18:08,000 Alles in Ordnung? 160 00:18:22,520 --> 00:18:24,040 -Fertig? -Ja, los. 161 00:18:25,040 --> 00:18:27,280 -Gut. -Ein unheimlicher Ort. 162 00:18:27,360 --> 00:18:28,240 Los. 163 00:18:29,280 --> 00:18:34,720 Hier hat Rosman Bell zwei Pflegerinnen als Geiseln gehalten und ermordet. 164 00:18:35,280 --> 00:18:36,760 Hier entlang, Leute. 165 00:18:38,880 --> 00:18:40,560 Sie ermordete sie eiskalt. 166 00:18:41,960 --> 00:18:44,640 Sie blockierte die Tür, und in sechs Minuten 167 00:18:44,720 --> 00:18:46,720 stach sie 60-mal auf die Opfer ein. 168 00:18:47,320 --> 00:18:51,640 Das ist die Wand… auf die sie die Namen ihrer Opfer mit Blut schrieb. 169 00:18:54,840 --> 00:18:56,080 Was war das denn? 170 00:18:56,160 --> 00:18:58,120 Was ist das? Gib mir die Kamera. 171 00:19:00,040 --> 00:19:01,400 -Hast du das… -Was war das? 172 00:19:02,960 --> 00:19:03,920 Lauf! 173 00:19:15,960 --> 00:19:19,160 Er bewegte den Finger bei "N", und dann bei "O". 174 00:19:19,800 --> 00:19:22,080 Dann kam Flavia. “No” ist ein Wort. 175 00:19:24,080 --> 00:19:26,440 Ich war heimlich in Dr. Lewis’ Büro. 176 00:19:27,120 --> 00:19:29,800 Joel hatte einen Autounfall in Norwegen. 177 00:19:29,880 --> 00:19:33,320 -Du bist ins Büro eingebrochen? -Es war nicht abgeschlossen. 178 00:19:34,320 --> 00:19:37,320 Aber N-O, vielleicht bedeutet das Norwegen. 179 00:19:38,200 --> 00:19:40,400 Er hat seinen Finger noch nie bewegt? 180 00:19:40,480 --> 00:19:42,880 -Nein. -Und du hast es zuerst gesehen? 181 00:19:43,680 --> 00:19:45,560 Was sagt Dr. Lewis dazu? 182 00:19:45,640 --> 00:19:48,120 Sie hält es für eine zufällige Bewegung. 183 00:19:49,040 --> 00:19:52,760 Gail, nur du hast derzeit einen Job. Du darfst ihn nicht verlieren. 184 00:19:52,960 --> 00:19:54,760 Aber ich erfinde das nicht. 185 00:19:54,840 --> 00:19:56,320 Das ist mir egal. 186 00:19:56,400 --> 00:19:58,400 Hör auf, da weiterzuforschen. 187 00:19:58,480 --> 00:19:59,600 Hast du verstanden? 188 00:20:00,800 --> 00:20:03,000 Hörst du mir zu? Ich meine das ernst. 189 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 Was war das? 190 00:20:12,080 --> 00:20:13,160 Oh, Liam. 191 00:20:18,160 --> 00:20:19,280 Was war das? 192 00:20:19,360 --> 00:20:22,320 -Hey. -Liam. Ich schneide das neue Video. 193 00:20:22,400 --> 00:20:25,760 -Das, wo du dir in die Hose machst. -Schneide das raus. 194 00:20:25,840 --> 00:20:29,400 Das muss rein. Du jammerst wie ein Baby. Ich bringe das raus. 195 00:20:30,040 --> 00:20:33,080 -Hast du den Link erhalten? -Nein. Welchen Link? 196 00:20:37,320 --> 00:20:39,400 Kindermorde im verlassenen Haus? 197 00:20:39,480 --> 00:20:43,200 Das Haus, wo die Kids ermordet wurden. Guck die Nachrichten. 198 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 Hannigan. 199 00:20:44,880 --> 00:20:47,840 Da haben wir letztes Jahr gefilmt. Warte mal. 200 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 Ich habe das Video noch. 201 00:20:52,680 --> 00:20:56,680 Patrick Hannigans Haus, wo er seine eigene Familie ermordete. 202 00:20:57,120 --> 00:21:00,880 Das ist wohl das krasseste Geisterhaus, in dem wir je waren. 203 00:21:01,760 --> 00:21:04,680 Sieht aus wie ein Operationstisch. Seltsam. 204 00:21:06,280 --> 00:21:08,120 Ist das irgendwas wert? 205 00:21:25,080 --> 00:21:27,280 Ich lege sie auf Ihren Schreibtisch. 206 00:21:27,360 --> 00:21:29,280 Vince soll sie unterschreiben. 207 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Ich sorge dafür. 208 00:21:31,040 --> 00:21:33,280 -Warum tun Sie das? -Ist das wichtig? 209 00:21:33,880 --> 00:21:36,080 -Ja. -Warum helfen Sie mir? 210 00:21:37,200 --> 00:21:38,480 Sie wissen, warum. 211 00:21:39,080 --> 00:21:42,280 JoJo will unbedingt Mutter werden, ich wünsche es ihr. 212 00:21:42,360 --> 00:21:44,720 Schön. Ich kenne das. 213 00:21:45,880 --> 00:21:48,920 Man ist unglücklich, bis man kriegt, was man will. 214 00:21:49,560 --> 00:21:51,760 Legen Sie die Mappe auf meinen Tisch. 215 00:21:52,080 --> 00:21:53,720 Sie kriegen heute Ihr Geld. 216 00:22:10,480 --> 00:22:12,680 -Ich bin wieder da. -Rav. 217 00:22:14,600 --> 00:22:16,920 Ich rufe zurück. Schließen Sie die Tür. 218 00:22:20,720 --> 00:22:23,760 Ich habe fast das gesamte Team zusammengetrommelt. 219 00:22:24,280 --> 00:22:26,840 Ein Team wird die Kinder identifizieren. 220 00:22:26,920 --> 00:22:29,960 -Und Profiler für ein Täterprofil? -Sie sind dran. 221 00:22:30,040 --> 00:22:31,920 -Sie sind gleich am Tatort. -Gut. 222 00:22:32,000 --> 00:22:34,320 Sie haben alle Hilfe, die Sie brauchen… 223 00:22:34,880 --> 00:22:36,880 Aber sind Sie dem gewachsen? 224 00:22:38,200 --> 00:22:39,280 Natürlich. 225 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 Das ist unser größter Fall bisher. 226 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 Und er ist karriereprägend. 227 00:22:49,200 --> 00:22:52,080 Mein leitender Ermittler muss mitspielen. 228 00:22:52,160 --> 00:22:54,920 Moment… Was soll das heißen? 229 00:22:55,000 --> 00:22:58,600 Reißen Sie sich zusammen, tun Sie Ihren Job, oder ich ersetze Sie. 230 00:23:00,800 --> 00:23:01,840 Das war's. 231 00:23:11,920 --> 00:23:14,200 -Hey. Alles in Ordnung? -Ja, alles gut. 232 00:23:14,280 --> 00:23:15,560 -Sicher? -Ja, danke. 233 00:23:15,640 --> 00:23:17,440 Kommen Sie alle mal bitte her. 234 00:23:24,040 --> 00:23:25,920 Wie geht es uns? Alles gut? 235 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 Siebzehn tote Kinder. 236 00:23:30,920 --> 00:23:33,960 Das wird uns alle in irgendeiner Weise berühren. 237 00:23:34,880 --> 00:23:38,080 Also passen bitte alle aufeinander auf. 238 00:23:39,040 --> 00:23:40,120 Ok, gut. 239 00:23:40,560 --> 00:23:42,520 Was haben wir bisher? 240 00:23:42,600 --> 00:23:45,720 Wir wissen, wo das Haus ist, aus dem Adam flüchtete. 241 00:23:45,800 --> 00:23:49,480 Das heißt, unser Mörder muss vor zwei Tagen dort gewesen sein. 242 00:23:49,560 --> 00:23:52,040 Haben wir Fingerabdrücke, Fußabdrücke? 243 00:23:52,120 --> 00:23:54,760 Unzählige. Aber bisher keine Übereinstimmung. 244 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 Wir prüfen die Stofftierkiste, sie kam aus China. 245 00:23:57,920 --> 00:23:59,920 -Das dauert. -Wem gehört das Haus? 246 00:24:00,000 --> 00:24:03,360 Zuletzt Patrick Hannigan, aber es steht seit Jahren leer. 247 00:24:03,440 --> 00:24:06,280 Vor neun Jahren brachte er seine Familie dort um. 248 00:24:06,360 --> 00:24:09,760 Erschoss Frau und Kinder, erhängte sich. Seitdem steht es leer. 249 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 Hier ist der Bericht des Profiler-Teams. 250 00:24:12,240 --> 00:24:16,960 Er ist organisiert. Er plant, entführt, er schafft die Leichen vom Tatort weg. 251 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 Organisierte Massenmörder sind meist sozial kompetent, 252 00:24:20,280 --> 00:24:21,360 mit hohem IQ. 253 00:24:21,440 --> 00:24:25,720 Womöglich hat er einen Job, eine Familie, vielleicht Kinder. 254 00:24:26,960 --> 00:24:28,320 Was ist mit dem Motiv? 255 00:24:28,400 --> 00:24:32,800 Wir wissen, dass er keinen Sex mit ihnen hat, also bleibt uns wenig. 256 00:24:33,920 --> 00:24:37,160 -Macht, Nervenkitzel… -Diese Kinder werden eingesperrt. 257 00:24:37,240 --> 00:24:39,400 Sie dürfen Kindersendungen sehen. 258 00:24:39,480 --> 00:24:43,840 Dann werden diese Holzscheiben chirurgisch in ihre Körper eingeführt. 259 00:24:43,920 --> 00:24:47,560 Es folgt die Lobotomie, und er hinterlässt sie mit Stofftieren. 260 00:24:47,640 --> 00:24:50,840 Für mich hört sich das nach einer Art Ritual an. Richtig? 261 00:24:50,920 --> 00:24:55,200 Die Symbole auf den Scheiben schützen vor Bösem, dann ermordet er sie. 262 00:24:55,280 --> 00:24:57,840 -Das ergibt keinen Sinn. -Für ihn schon. 263 00:24:58,040 --> 00:25:00,040 Wir verstehen es nur noch nicht. 264 00:25:01,480 --> 00:25:02,680 Wieso die Fotos? 265 00:25:02,760 --> 00:25:06,560 Früher war es durchaus üblich, ein totes Kind zu fotografieren. 266 00:25:07,120 --> 00:25:09,720 “Als Zeichen der Erinnerung, Ehrung des Toten, 267 00:25:09,800 --> 00:25:11,760 um Trauer zu lindern”. 268 00:25:11,840 --> 00:25:13,640 VIKTORIANISCHE TOTENFOTOGRAFIE 269 00:25:14,360 --> 00:25:18,160 Er will sich also an sie erinnern? 270 00:25:18,240 --> 00:25:20,000 Nein, das würde er auch so. 271 00:25:22,120 --> 00:25:24,320 Die Kinder bedeuten ihm etwas. 272 00:25:27,920 --> 00:25:29,120 Er trauert um sie. 273 00:26:00,060 --> 00:26:01,100 OPFER VIER 274 00:26:01,180 --> 00:26:02,820 OPFER DREI 275 00:26:28,140 --> 00:26:29,940 Was machst du hier draußen? 276 00:26:33,020 --> 00:26:35,980 Ich wollte sie sehen. Emma und Edward. 277 00:26:36,580 --> 00:26:39,220 Sie kommen gleich. Mit Samantha. 278 00:26:39,300 --> 00:26:40,420 Komm rein. 279 00:26:41,220 --> 00:26:44,540 -Sie wollen mich nicht sehen. -Natürlich wollen sie das. 280 00:26:45,300 --> 00:26:46,180 Komm schon. 281 00:27:01,180 --> 00:27:02,260 Danke. 282 00:27:07,100 --> 00:27:10,060 -Wo soll ich die hintun? -Da zur Seite, danke. 283 00:27:14,340 --> 00:27:17,020 Wie geht es Edward? Wie geht es ihm wirklich? 284 00:27:17,100 --> 00:27:18,900 Er denkt noch immer daran. 285 00:27:19,740 --> 00:27:21,460 Aber besser, als ich dachte. 286 00:27:22,380 --> 00:27:23,980 Woher weißt du das? 287 00:27:25,820 --> 00:27:28,740 -Du kennst ihn ein paar Monate. -Es geht ihm hier gut. 288 00:27:29,740 --> 00:27:31,580 Ich kümmere mich um beide. 289 00:27:40,260 --> 00:27:43,140 Sam, Süße, hilfst du mir mal? 290 00:27:43,740 --> 00:27:45,940 -Mum? -Was ist los? 291 00:27:47,300 --> 00:27:49,980 Nichts. Ich wollte euch nur sehen. 292 00:28:03,580 --> 00:28:08,460 Morgen gehen ich und deine andere Mama zum Arzt. 293 00:28:08,540 --> 00:28:12,380 Und dann wirst du hier drinnen sein. 294 00:28:13,980 --> 00:28:17,820 Und dann dauert es neun lange Monate, bis ich dich sehen werde. 295 00:28:17,900 --> 00:28:21,180 Aber ich werde filmen, wie du wächst. 296 00:28:23,260 --> 00:28:27,780 Und hier wirst du leben, mit uns. 297 00:28:28,580 --> 00:28:29,860 Und dies ist… 298 00:28:31,580 --> 00:28:35,300 Es ist noch nicht ganz fertig, weil… 299 00:28:37,020 --> 00:28:39,180 …na ja, wir wollen dich erst sehen. 300 00:28:41,140 --> 00:28:45,660 -Hey. Was machst du da? -Ich lösche das. 301 00:28:48,140 --> 00:28:52,460 Ich beginne ein neues Tagebuch für Sieben. Hilfst du mir dabei? 302 00:28:53,340 --> 00:28:56,020 Nein. Das ist dein Ding. 303 00:28:56,620 --> 00:28:59,220 Komm schon. Es ist bei jedem Mal schwieriger. 304 00:28:59,300 --> 00:29:01,580 Dann behalte doch das Video. 305 00:29:03,700 --> 00:29:06,660 Aber das ist ein Video für Sechs, nicht Sieben. 306 00:29:07,420 --> 00:29:09,460 Aber wenn es dir so schwer fällt… 307 00:29:14,700 --> 00:29:17,140 Manchmal denke ich, du willst kein Baby. 308 00:29:22,300 --> 00:29:23,580 Komm schon. 309 00:29:24,820 --> 00:29:26,140 Natürlich will ich. 310 00:29:27,260 --> 00:29:28,460 Ich bin nur besorgt. 311 00:29:28,540 --> 00:29:31,260 Letztes Mal verkrochst du dich tagelang im Bett. 312 00:29:31,740 --> 00:29:33,180 Dieses Mal klappt es. 313 00:29:36,860 --> 00:29:38,980 Ich mache ein neues Tagebuch. 314 00:29:59,660 --> 00:30:01,220 Du hast eine Pistole? 315 00:30:02,700 --> 00:30:05,140 -Wühlst du in meinen Sachen? -Warum? 316 00:30:05,220 --> 00:30:06,900 -Geht dich nichts an. -Doch. 317 00:30:06,980 --> 00:30:10,340 Wenn du jemanden verletzt oder überfällst, 318 00:30:10,420 --> 00:30:14,260 wenn sie dich kriegen und einsperren, was passiert dann? 319 00:30:14,340 --> 00:30:16,780 Wie kommen Taylor und ich ohne dich aus? 320 00:30:20,180 --> 00:30:21,740 Ich überfalle niemanden. 321 00:30:25,220 --> 00:30:26,220 Ich wollte es. 322 00:30:27,500 --> 00:30:29,980 Wirklich. Aber ich konnte es nicht. 323 00:30:33,500 --> 00:30:35,500 Ich habe sie, seitdem ihr hier seid. 324 00:30:36,900 --> 00:30:38,700 Es darf euch nichts passieren. 325 00:30:43,780 --> 00:30:47,580 Wenn irgendwas Schlimmes passiert, werde ich… nicht abhauen. 326 00:30:48,020 --> 00:30:50,860 Das kann ich nicht. Nicht noch einmal. 327 00:30:51,620 --> 00:30:52,820 Das war Krieg. 328 00:30:54,020 --> 00:30:56,580 Du musstest gehen, sonst wärst du jetzt tot. 329 00:30:59,660 --> 00:31:01,340 Ich mag die Pistole nicht. 330 00:31:02,340 --> 00:31:06,380 Also höre ich auf, Joel zu analysieren. Und du wirst sie los. 331 00:31:17,540 --> 00:31:19,060 Wohin gehen wir? 332 00:31:28,060 --> 00:31:29,900 Was ist das? Warst du das? 333 00:31:31,460 --> 00:31:32,620 Hast du es getötet? 334 00:31:35,380 --> 00:31:36,540 Das ist ekelhaft. 335 00:31:43,060 --> 00:31:44,260 Sie essen ihn. 336 00:31:45,420 --> 00:31:47,140 Sie würden dich auch essen. 337 00:31:47,220 --> 00:31:48,220 Würden sie nicht. 338 00:31:50,980 --> 00:31:52,380 Ich verlasse dich. 339 00:32:01,420 --> 00:32:03,060 Erzähle deiner Mum nichts. 340 00:32:08,500 --> 00:32:10,620 -Hey, Edward. -Hallo, Mrs. Colletti. 341 00:32:11,020 --> 00:32:12,660 -Hattet ihr Spaß? -Ja. 342 00:32:12,740 --> 00:32:13,980 Ist etwas passiert? 343 00:32:15,020 --> 00:32:18,140 -Wir sind nicht mehr zusammen. -Warum nicht? 344 00:32:18,220 --> 00:32:21,180 -Es ist einfach so. -Ok. 345 00:32:44,820 --> 00:32:47,700 Du törnst mich an, du törnst mich ab 346 00:32:50,260 --> 00:32:51,300 Was ist das? 347 00:32:54,100 --> 00:32:55,500 Ich habe überreagiert. 348 00:32:57,260 --> 00:33:00,340 Du willst nicht mit dieser Schuld leben. Verstehe. 349 00:33:00,420 --> 00:33:01,540 Mein Lieblingslied. 350 00:33:02,540 --> 00:33:06,220 -Das soll bei meiner Beerdigung spielen. -Wenn es so weit ist. 351 00:33:07,860 --> 00:33:10,300 Einige Monate, sagte der Arzt, höchstens. 352 00:33:12,100 --> 00:33:16,820 Wir gehen morgen zur Polizei. Wir werden sehen, was sie sagen. 353 00:33:18,140 --> 00:33:20,220 Wir bleiben dabei: Du warst allein. 354 00:33:21,020 --> 00:33:23,740 Und… wenn das nicht funktioniert? 355 00:33:23,820 --> 00:33:27,620 Ich streite alles ab und sage, dass dein Hirn nur noch Brei ist. 356 00:33:28,740 --> 00:33:29,980 Das stimmt. 357 00:33:31,580 --> 00:33:33,380 Sie können nichts beweisen. 358 00:33:33,460 --> 00:33:37,500 Es ist dein unklares Wort gegen meins. 359 00:33:39,140 --> 00:33:42,260 -Und das riskiere ich. -Danke. 360 00:33:44,100 --> 00:33:46,380 Das ist wie ein… wie ein letztes… 361 00:33:48,820 --> 00:33:50,380 Ja, ja, Abendmahl. 362 00:33:51,260 --> 00:33:52,260 Hier. 363 00:33:53,300 --> 00:33:54,700 Lass uns austrinken. 364 00:33:56,820 --> 00:34:00,260 Wir werden heute Nacht ausgehen 365 00:34:00,340 --> 00:34:06,380 -und trinken... als wäre es 1979. -...1979. 366 00:34:07,580 --> 00:34:08,620 Zum Wohl. 367 00:34:47,020 --> 00:34:48,100 Alles in Ordnung? 368 00:34:52,300 --> 00:34:55,700 Wie viele Eltern werden diese Kinder vermissen? 369 00:34:57,890 --> 00:34:59,980 Eltern, Großeltern... 370 00:35:00,540 --> 00:35:02,580 ...Geschwister, Freunde. 371 00:35:04,820 --> 00:35:06,180 Keiner wird mich vermissen. 372 00:35:07,540 --> 00:35:09,100 -Das stimmt nicht. -Doch. 373 00:35:09,180 --> 00:35:10,340 Sie haben eine Familie. 374 00:35:12,980 --> 00:35:16,300 Zwei Kinder, die mit ihrem Vater nach Singapur ziehen, 375 00:35:16,380 --> 00:35:18,220 der mich eine Krankheit nennt. 376 00:35:22,620 --> 00:35:24,060 Ich würde Sie vermissen. 377 00:35:27,060 --> 00:35:28,740 Wirklich. Und Sie haben Tim. 378 00:35:29,740 --> 00:35:30,780 Habe ich das? 379 00:35:33,460 --> 00:35:35,140 Was hat das jetzt ausgelöst? 380 00:35:42,660 --> 00:35:43,900 Ich… 381 00:35:45,740 --> 00:35:47,180 Ich erinnerte mich… 382 00:35:50,620 --> 00:35:51,860 …heute an etwas. 383 00:35:58,260 --> 00:36:00,340 Es machte mir Angst. 384 00:36:04,980 --> 00:36:06,620 Muss ich mir Sorgen machen? 385 00:36:07,580 --> 00:36:08,580 -Nein. -Sicher? 386 00:36:08,660 --> 00:36:10,660 Ja. Ich komme darüber hinweg. 387 00:36:12,500 --> 00:36:15,180 Ich lade Sie auf ein Bier ein. Kommen Sie. 388 00:36:18,820 --> 00:36:21,300 Hier, ich will dir etwas zeigen. 389 00:36:22,140 --> 00:36:23,420 Hier sind wir also? 390 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 Alles klar? 391 00:36:27,540 --> 00:36:28,820 Pass auf. 392 00:36:29,940 --> 00:36:31,300 -Alles ok? -Ja. 393 00:36:45,300 --> 00:36:47,180 Hier waren wir ewig nicht. 394 00:36:50,900 --> 00:36:52,340 Aber du erinnerst dich. 395 00:36:54,540 --> 00:36:55,540 Ja. 396 00:36:57,180 --> 00:36:58,260 Unser erster... 397 00:36:59,580 --> 00:37:02,500 Du solltest diesen Ort ein letztes Mal sehen. 398 00:37:04,900 --> 00:37:05,780 Danke. 399 00:37:11,340 --> 00:37:13,500 Ich wollte dich noch einmal küssen. 400 00:38:03,800 --> 00:38:06,880 Fahren Sie bitte zu Python’s Boxklub in Brixton. 401 00:38:06,960 --> 00:38:10,160 Billy Johnson wurde identifiziert. Vor drei Jahren entführt. 402 00:38:10,240 --> 00:38:11,680 Zuletzt im Klub gesehen. 403 00:38:11,760 --> 00:38:14,840 Und: Er wurde von Vince Whitman heimgefahren. 404 00:38:14,920 --> 00:38:16,400 -Der Vince Whitman? -Ja. 405 00:38:36,160 --> 00:38:39,560 -Wie kann ich Ihnen helfen? -Kannten Sie Billy Johnson? 406 00:38:43,400 --> 00:38:46,240 Ich kannte Billy. Netter Kerl, vielversprechend. 407 00:38:46,320 --> 00:38:48,880 -Wo ist er jetzt? -Kennen Sie Vince Whitman? 408 00:38:51,600 --> 00:38:54,120 Vince boxt hier, seit er ein Kind war. 409 00:38:54,200 --> 00:38:57,760 -Und kannte er Billy Johnson? -Vince war sein Sponsor. 410 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 Sponsor? 411 00:39:01,000 --> 00:39:04,040 Nun, er hat ihn unterstützt, wie eine Art Mentor. 412 00:39:04,120 --> 00:39:06,720 -Sie waren… -Geht es um Karim? 413 00:39:06,800 --> 00:39:09,360 -Nein, um Billy Johnson. -Wer ist Karim? 414 00:39:10,200 --> 00:39:11,760 Er war zwei Tage nicht da. 415 00:39:11,840 --> 00:39:15,040 Ich… dachte nur, ob ihm was passiert ist. 416 00:39:15,120 --> 00:39:16,960 Haben Sie ihn gesucht? 417 00:39:17,040 --> 00:39:19,320 Ich habe angerufen, bin zu seinem Haus. 418 00:39:19,400 --> 00:39:22,600 Er war vorgestern hier, und seitdem weiß keiner, wo er ist. 419 00:39:22,680 --> 00:39:24,280 War Vince an dem Tag hier? 420 00:39:26,840 --> 00:39:28,000 Ja. 421 00:39:29,640 --> 00:39:31,320 Haben Sie Karims Adresse? 422 00:39:31,400 --> 00:39:32,680 Billy Johnson. 423 00:39:33,400 --> 00:39:37,760 Sie fuhren ihn am 4. September 2015 nach dem Training nach Hause, richtig? 424 00:39:37,840 --> 00:39:40,320 Ja, richtig. Haben Sie Billy gefunden? 425 00:39:40,720 --> 00:39:42,760 -Setzten Sie ihn zu Hause ab? -Ja. 426 00:39:42,840 --> 00:39:43,880 Und dann? 427 00:39:44,240 --> 00:39:46,640 Ich bin zur Arbeit gefahren. 428 00:39:46,720 --> 00:39:47,960 Um 21:30 Uhr? 429 00:39:48,320 --> 00:39:51,720 Ein Millionen-Unternehmen verlangt öfter mal Überstunden. 430 00:39:51,800 --> 00:39:53,600 Bitte sagen Sie mir... 431 00:39:54,520 --> 00:39:55,720 ...haben Sie ihn? 432 00:40:01,360 --> 00:40:03,840 Ja, wir haben Billy gefunden. 433 00:40:07,480 --> 00:40:09,440 -Ist er tot? -Ja. 434 00:40:09,880 --> 00:40:11,960 Sie waren sein Sponsor, richtig? 435 00:40:13,760 --> 00:40:14,720 Das stimmt. 436 00:40:16,000 --> 00:40:18,960 Viele der Kinder haben Potential, aber kein Geld. 437 00:40:20,920 --> 00:40:21,920 Ich helfe ihnen. 438 00:40:28,440 --> 00:40:29,440 Nett von Ihnen. 439 00:40:30,240 --> 00:40:34,280 -Was machen Sie sonst noch mit ihnen? -Noch so eine Bemerkung und ich gehe. 440 00:40:34,360 --> 00:40:37,320 Ich wurde vor drei Jahren befragt und freigelassen. 441 00:40:37,400 --> 00:40:40,040 -Hat sich etwas verändert? -Ja. 442 00:40:40,960 --> 00:40:43,880 Ok. Haben Sie auch Karim nach Hause gefahren? 443 00:40:44,480 --> 00:40:46,280 -Wen? -Karim Al-ansar. 444 00:40:46,360 --> 00:40:50,080 Man sah ihn zuletzt vor zwei Tagen bei Python’s. Und Sie auch. 445 00:40:50,160 --> 00:40:53,040 Er ist so ein Junge mit Potential und ohne Geld, 446 00:40:53,120 --> 00:40:55,320 dem Sie gerne helfen. 447 00:40:56,760 --> 00:41:00,320 -Ich weiß, wer er ist. -Gut, wir kommen weiter. 448 00:41:00,400 --> 00:41:03,840 -Fuhren Sie ihn vorgestern nach Hause? -Nein. 449 00:41:03,920 --> 00:41:05,920 Wo waren Sie nach dem Training? 450 00:41:06,000 --> 00:41:07,720 Ich fuhr direkt nach Hause. 451 00:41:07,800 --> 00:41:10,320 Und kann das irgendjemand bezeugen? 452 00:41:11,080 --> 00:41:15,440 Dass ich alleine nach Hause fuhr? Nein. Können Sie das Gegenteil beweisen? 453 00:41:15,520 --> 00:41:16,840 -Das werde ich. -Ach? 454 00:41:16,920 --> 00:41:19,080 Das war freiwillig, richtig? 455 00:41:23,040 --> 00:41:26,560 Wir durchsuchen seine Autos nach Spuren von Karim. 456 00:41:26,640 --> 00:41:28,600 Dafür fehlen uns mehr Beweise. 457 00:41:28,680 --> 00:41:31,440 Dann verhaften wir ihn, laut Paragraf 18. 458 00:41:31,520 --> 00:41:34,960 Das können wir nicht. Weder durchsuchen, noch verhaften. 459 00:41:35,040 --> 00:41:36,600 Es geht um 17 tote Kinder! 460 00:41:36,680 --> 00:41:38,840 Wir müssen etwas unternehmen! 461 00:41:38,920 --> 00:41:41,360 Ja. Aber wir müssen das richtig angehen. 462 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 Chef, das müssen Sie sehen. 463 00:41:43,280 --> 00:41:44,480 Video: Horror-Haus 464 00:41:44,560 --> 00:41:47,320 PostFeed24 veröffentlicht eine Minute pro Tag. 465 00:41:48,320 --> 00:41:50,120 Sie nennen es "Horror-Haus". 466 00:41:50,200 --> 00:41:54,920 Wir sind hier in Patrick Hannigans Haus, 467 00:41:55,000 --> 00:41:57,440 wo er seine Familie ermordete. 468 00:41:57,520 --> 00:41:58,560 Woher kommt das? 469 00:41:58,640 --> 00:42:01,440 Die meisten Inhalte hier sind nutzergeneriert. 470 00:42:01,520 --> 00:42:04,040 Verstehe. Und wann waren sie dort? 471 00:42:04,560 --> 00:42:08,200 Es könnte uns Hinweise geben. Ich will dieses Video, sofort. 472 00:42:08,280 --> 00:42:11,920 Leute, das ist das krasseste Geisterhaus, in dem wir je waren. 473 00:42:12,000 --> 00:42:16,520 Hier oben sind die Zimmer, in denen er seine Familie ermordete. 474 00:42:16,960 --> 00:42:18,120 ERFAHRT MORGEN MEHR 475 00:42:18,200 --> 00:42:19,760 Verdammte Scheiße. 476 00:42:19,840 --> 00:42:21,520 Sie müssen bis morgen warten. 477 00:42:22,280 --> 00:42:23,120 Tut mir leid. 478 00:42:23,200 --> 00:42:25,960 -Es geht um Mord. Wir warten nicht. -Sie müssen. 479 00:42:27,000 --> 00:42:29,480 Wissen Sie, Leute schicken uns Videos. 480 00:42:29,560 --> 00:42:32,800 Wenn die Polizei sich einmischt, schicken sie nichts mehr. 481 00:42:32,880 --> 00:42:34,240 Und wir verlieren Geld. 482 00:42:34,320 --> 00:42:36,800 Soll ich mit einem Gerichtsbeschluss kommen? 483 00:42:36,880 --> 00:42:39,880 Nun, das Video ist auf einem Server in Kiew. 484 00:42:39,960 --> 00:42:42,880 Unser Rechtssystem reicht nicht bis in die Ukraine. 485 00:42:42,960 --> 00:42:45,520 Ich nehme Ihre Finanzen auseinander 486 00:42:45,600 --> 00:42:48,120 und werde feststellen, wen Sie bezahlen. 487 00:42:49,000 --> 00:42:50,600 Wer sagt, dass wir zahlen? 488 00:42:54,240 --> 00:42:55,760 Ok. Ich habe einen Vorschlag. 489 00:42:57,040 --> 00:42:59,160 Sie beschaffen mir etwas Exklusives, 490 00:42:59,240 --> 00:43:02,920 etwas, das Nutzer und Werbekunden anzieht, wie dieses Video... 491 00:43:03,200 --> 00:43:04,680 ...dann verhandeln wir. 492 00:43:04,760 --> 00:43:05,920 Ist das Ihr Ernst? 493 00:43:06,600 --> 00:43:09,800 Ja. Weil ich etwas habe, das Sie wollen. 494 00:43:09,880 --> 00:43:12,680 Hören Sie mir mal zu. Menschen wurden ermordet. 495 00:43:12,760 --> 00:43:15,120 Irgendjemand, der mir wichtig war? 496 00:43:31,760 --> 00:43:33,680 Wurden im Haus Kinder verletzt? 497 00:43:43,600 --> 00:43:45,440 Man darf Kindern nicht wehtun. 498 00:43:46,360 --> 00:43:47,720 Das hat aber jemand. 499 00:43:53,520 --> 00:43:56,120 Ein rotes Auto parkte ab und zu da unten. 500 00:43:57,360 --> 00:43:58,760 Was für ein Auto? 501 00:43:59,560 --> 00:44:02,280 -Ein Mann im roten Auto. -Wie sah der Mann aus? 502 00:44:02,360 --> 00:44:03,360 Wie ein Mann. 503 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 Kommen Sie zur Polizei, 504 00:44:05,000 --> 00:44:07,280 sehen Sie sich ein paar Fotos an. 505 00:44:07,360 --> 00:44:08,800 Ich habe genug geholfen. 506 00:44:10,160 --> 00:44:12,000 Nigel! Warten Sie! 507 00:44:34,080 --> 00:44:36,880 -Was willst du hier? -War die Polizei bei Ihnen? 508 00:44:36,960 --> 00:44:38,120 Hau ab! 509 00:44:38,200 --> 00:44:42,080 Sie haben wohl nichts von Karim erzählt… nachdem Sie noch frei sind. 510 00:44:42,600 --> 00:44:43,800 Wovon redest du? 511 00:44:45,040 --> 00:44:46,600 Sie haben ihn mitgenommen. 512 00:44:47,000 --> 00:44:49,240 Neulich, nach unserem Kampftraining. 513 00:44:51,000 --> 00:44:52,280 Jetzt ist er weg. 514 00:44:55,080 --> 00:44:58,560 Wollen Sie noch mehr schlechte Presse? 515 00:45:00,360 --> 00:45:01,920 Was ist es Ihnen wert… 516 00:45:02,600 --> 00:45:04,720 …dass die Polizei die nicht kriegt? 517 00:45:10,080 --> 00:45:11,000 Verpiss dich. 518 00:45:44,880 --> 00:45:47,320 KEIN UNFALL 519 00:45:47,400 --> 00:45:48,400 "Kein Unfall". 520 00:45:49,840 --> 00:45:50,680 Kein Unfall? 521 00:46:36,160 --> 00:46:38,120 Untertitel von: Silvie J. Carey