1
00:00:29,000 --> 00:00:30,960
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:32,520 --> 00:00:34,680
Ich will zum Tag, als ich Juliet fand.
3
00:00:34,760 --> 00:00:37,880
-Erzwingen Sie es nicht.
-Ich muss. Er kommt bald zurück.
4
00:00:37,960 --> 00:00:39,440
Wir kommen näher.
5
00:00:39,520 --> 00:00:42,440
Schritt für Schritt.
Anders klappt es nicht.
6
00:00:45,400 --> 00:00:47,720
Gibt es weitere Vorfälle?
7
00:00:53,160 --> 00:00:54,240
Einen.
8
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
Drei…
9
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
…zwei…
10
00:01:03,280 --> 00:01:04,600
…eins.
11
00:01:08,120 --> 00:01:10,200
Wo war Grace? Ich fuhr nach Hause.
12
00:01:53,240 --> 00:01:55,120
Sie wollten sich verletzen.
13
00:01:56,240 --> 00:01:57,520
Vielleicht, aber ich…
14
00:01:59,280 --> 00:02:00,360
Ich tat es nicht.
15
00:02:03,520 --> 00:02:05,800
Woher wussten Sie, wo Grace war?
16
00:02:11,480 --> 00:02:13,480
Ich heiße Marcella Backland.
17
00:02:15,480 --> 00:02:17,920
Ich wusste, dass sie meinen Mann vögelte.
18
00:02:19,080 --> 00:02:21,560
Ich fuhr zu ihr, und sie ließ mich herein.
19
00:02:27,040 --> 00:02:28,280
Ich hatte ein Blackout.
20
00:02:29,640 --> 00:02:32,200
Sollen wir zu diesem Vorfall zurückkehren?
21
00:02:32,280 --> 00:02:34,240
Nein. Ich weiß, was passierte.
22
00:02:34,320 --> 00:02:38,440
Ich war im Team,
das ihren Tod untersuchte.
23
00:02:40,520 --> 00:02:42,960
Da war Blut auf dem Tisch, mein Blut.
24
00:02:43,400 --> 00:02:45,280
Sie schubste mich, ich fiel.
25
00:02:45,640 --> 00:02:47,160
Verlor das Bewusstsein.
26
00:02:49,000 --> 00:02:53,800
Und dann muss Henry gekommen sein,
ihr Bruder.
27
00:02:54,680 --> 00:02:57,440
Er hat sie umgebracht. Er hat gestanden.
28
00:02:59,240 --> 00:03:01,840
Aber als ich zu mir kam, war ich verwirrt.
29
00:03:07,800 --> 00:03:09,280
Ich dachte, ich war es.
30
00:03:14,880 --> 00:03:16,640
Ich musste die Leiche loswerden.
31
00:03:20,720 --> 00:03:21,680
Ich vergrub sie.
32
00:03:25,680 --> 00:03:27,600
Deshalb wusste ich, wo sie war.
33
00:03:28,160 --> 00:03:31,480
Gehen wir zurück, um sicherzugehen,
was passierte.
34
00:03:31,560 --> 00:03:33,280
Ich will nicht dahin zurück.
35
00:03:33,880 --> 00:03:34,920
Warum?
36
00:03:37,600 --> 00:03:39,080
Was, wenn ich mich irre?
37
00:04:26,120 --> 00:04:27,280
Einen Moment bitte.
38
00:04:29,400 --> 00:04:31,760
Sie haben den Fahrer, Kevin Hoffs.
39
00:04:31,840 --> 00:04:34,640
Durch das Auge erstochen
mit einem OP-Instrument.
40
00:04:34,720 --> 00:04:37,360
Der Lastwagen wurde hier gesehen,
41
00:04:37,440 --> 00:04:39,440
vorgestern um 20:00 Uhr.
42
00:04:39,510 --> 00:04:41,600
Keiner reagierte bis zum Alarmruf.
43
00:04:41,680 --> 00:04:44,880
-Wer parkte den Wagen?
-Es gibt hier keine Kameras.
44
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
Deshalb parkte er hier.
45
00:04:53,920 --> 00:04:55,040
Was machst du hier?
46
00:04:55,680 --> 00:04:58,000
Der Chef will den Fahrtenschreiber.
47
00:04:58,080 --> 00:05:00,920
-Und meine Wünsche?
-Es ist zehn Stunden her.
48
00:05:01,000 --> 00:05:02,200
Vergiss es nur nicht.
49
00:05:02,280 --> 00:05:04,200
Dafür sorgst du schon, oder?
50
00:05:05,000 --> 00:05:06,080
Sergeant Backland.
51
00:05:07,840 --> 00:05:09,720
Ja, ok. Ich komme sofort.
52
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
KidsCall - SORGENTELEFON
53
00:05:20,960 --> 00:05:24,160
-Ich bin Maya Whitman. Kann ich helfen?
-Sergeant Backland.
54
00:05:25,200 --> 00:05:27,440
Es geht um Telefonate mit Adam Evans.
55
00:05:27,520 --> 00:05:30,000
Er hat hier sehr oft angerufen.
56
00:05:30,080 --> 00:05:32,200
Warum rief er an, worüber sprach er?
57
00:05:32,760 --> 00:05:35,680
Sicher.
Sehen wir mal, was wir über ihn haben.
58
00:05:38,560 --> 00:05:40,800
Lex, kann ich mal an deinen Computer?
59
00:05:41,640 --> 00:05:42,680
Danke.
60
00:05:48,520 --> 00:05:50,760
Sollten das nicht anonyme Anrufe sein?
61
00:05:50,840 --> 00:05:54,400
Ja. Aber unsere Berater haben Einsicht
in vorherige Gespräche,
62
00:05:54,480 --> 00:05:58,000
um zu erfahren,
was das Kind uns zuvor erzählt hat.
63
00:05:58,080 --> 00:06:01,560
Wir kennen ihre wahren Namen nicht,
sie geben uns einen Code.
64
00:06:01,640 --> 00:06:03,160
Den brauche ich also.
65
00:06:03,240 --> 00:06:07,040
Passwörter, Nutzernamen,
die wir von seinem PC oder Handy haben.
66
00:06:10,920 --> 00:06:12,200
Unbekannt
67
00:06:12,280 --> 00:06:15,280
Ist das der Junge von dem Zugunglück?
68
00:06:17,400 --> 00:06:18,880
Woher wissen Sie davon?
69
00:06:19,120 --> 00:06:21,840
Tim Williamson.
Er arbeitet an dem Fall, oder?
70
00:06:22,360 --> 00:06:24,080
Wir arbeiten zusammen.
71
00:06:24,800 --> 00:06:27,200
Er ist Vorsitzender der Stiftung.
72
00:06:27,280 --> 00:06:28,320
Ja, ich weiß.
73
00:06:31,000 --> 00:06:32,560
Bestellen Sie ihm Grüße.
74
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Danke.
75
00:06:36,400 --> 00:06:39,320
GehörnteRatte369.
76
00:06:42,720 --> 00:06:43,760
Da ist er.
77
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
Ich drucke es für Sie aus.
78
00:06:46,480 --> 00:06:47,640
Dankeschön.
79
00:06:59,880 --> 00:07:01,080
Junge - Alter: 13
80
00:07:01,160 --> 00:07:03,440
Weitere Misshandlungen durch den Vater.
81
00:07:05,200 --> 00:07:09,040
Das sind Abschriften von den Gesprächen
ihres Sohns mit KidsCall.
82
00:07:09,120 --> 00:07:10,560
Lesen Sie sie bitte.
83
00:07:22,720 --> 00:07:24,640
-Das ist der Vater.
-Ja.
84
00:07:25,520 --> 00:07:26,920
Laut KidsCall
85
00:07:27,000 --> 00:07:29,480
missbrauchte er Adam vier Jahre lang.
86
00:07:30,160 --> 00:07:31,280
Er ist unser Täter.
87
00:07:32,600 --> 00:07:35,720
Nein. Er war außer Landes,
als sein Kind entführt wurde.
88
00:07:35,800 --> 00:07:39,120
Er hat Alibis für den Tag des Zugunglücks
und für Luke.
89
00:07:39,200 --> 00:07:41,240
-Halten die stand?
-Sieht so aus.
90
00:07:46,240 --> 00:07:47,840
Warum bist du hier draußen?
91
00:07:48,120 --> 00:07:51,040
Wenn ich in einem Zimmer
mit einem Pädophilen wäre,
92
00:07:51,120 --> 00:07:52,640
würde ich ihn umbringen.
93
00:08:46,920 --> 00:08:47,960
Einen Moment.
94
00:08:57,120 --> 00:08:58,600
Ok. Gehen wir.
95
00:09:18,080 --> 00:09:19,720
-Was ist das?
-Was?
96
00:09:20,400 --> 00:09:22,920
Das. Was hast du dir dabei gedacht?
97
00:09:26,000 --> 00:09:29,080
Was hast du dir gedacht?
Wir hatten eine Abmachung.
98
00:09:29,160 --> 00:09:31,040
Und dann finde ich das hier.
99
00:09:31,120 --> 00:09:34,360
-Das ist… ist…
-“Das ist”? Was?
100
00:09:34,440 --> 00:09:36,720
Das ist ein verdammtes Geständnis.
101
00:09:36,800 --> 00:09:41,240
Ja, aber… das ist meine Schuld,
nicht deine.
102
00:09:41,320 --> 00:09:42,240
Komm schon!
103
00:09:42,320 --> 00:09:45,600
Man wird dich stundenlang befragen,
kapierst du das?
104
00:09:45,680 --> 00:09:49,120
Wenn du einmal “ich” mit “wir”
verwechselst, bin ich am Ende.
105
00:09:50,240 --> 00:09:53,360
-Nein, ich muss nur…
-Nein.
106
00:09:53,440 --> 00:09:55,880
Du musst verdammt noch mal gar nichts.
107
00:09:57,320 --> 00:09:58,520
-Ich muss…
-Nein!
108
00:10:05,520 --> 00:10:07,880
-Ich sterbe.
-Ja, wir sterben alle.
109
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
Krebs.
110
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
Was?
111
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Bauch…
112
00:10:26,360 --> 00:10:28,160
-Bauchspeichel…
-Ja, verstehe.
113
00:10:32,280 --> 00:10:33,480
Seit wann weißt du es?
114
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Seit einer Weile.
115
00:10:54,000 --> 00:10:56,840
STOPPEN SIE VERBRECHEN
MELDEN SIE ES!
116
00:10:56,920 --> 00:11:00,320
Die Shepards verlassen das Hotel Epping
morgens um 9:55 Uhr.
117
00:11:00,400 --> 00:11:03,720
Um 10:36 Uhr sind sie am Bahnübergang,
mit Adam im Auto.
118
00:11:04,200 --> 00:11:07,400
Die Strecke ist anhand
der Handy-Verbindungen nachweisbar.
119
00:11:07,480 --> 00:11:09,040
Dort nahmen sie Adam auf.
120
00:11:09,120 --> 00:11:11,680
Der Lastwagen fuhr am selben Morgen los.
121
00:11:11,760 --> 00:11:14,280
Er hält die Geschwindigkeitsregeln ein.
122
00:11:14,360 --> 00:11:18,080
Er ist auf gleicher Strecke
wie die Shepards, bis zum Unfall.
123
00:11:18,800 --> 00:11:22,280
Er kehrt um und fährt einen Rastplatz an.
124
00:11:22,960 --> 00:11:25,600
-Das Handy des Fahrers belegt das.
-Gute Arbeit.
125
00:11:25,680 --> 00:11:29,240
Da ist noch mehr:
Um 10:29 Uhr legt er eine kurze Pause ein,
126
00:11:29,320 --> 00:11:31,400
sieben Minuten vor dem Bahnübergang.
127
00:11:31,480 --> 00:11:33,880
Er fährt jetzt schneller als erlaubt.
128
00:11:33,960 --> 00:11:37,440
Aus Geschwindigkeit und Zeit
ergibt sich die Distanz.
129
00:11:37,520 --> 00:11:39,960
Das heißt,
er hielt hier zwei Minuten lang an.
130
00:11:40,640 --> 00:11:44,040
In der Zeit trifft er den Mörder,
der Adam hinterherjagt.
131
00:11:44,120 --> 00:11:47,040
Er sieht Shepards Auto entkommen,
gerät in Panik,
132
00:11:47,120 --> 00:11:50,280
und stoppt das erstbeste Fahrzeug,
unseren Lastwagen.
133
00:11:50,360 --> 00:11:54,600
Das heißt also, dass Adam
irgendwo hier entkommen sein muss.
134
00:11:54,680 --> 00:11:56,600
Ja. Eine sehr verlassene Gegend.
135
00:11:56,680 --> 00:11:58,360
Da sind nicht viele Häuser.
136
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Wir schicken ein Team.
137
00:12:04,520 --> 00:12:06,360
POLIZEI
138
00:14:29,960 --> 00:14:30,800
Rav.
139
00:14:36,480 --> 00:14:37,880
Die anderen Opfer.
140
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
Leo.
141
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Alles in Ordnung?
142
00:16:09,000 --> 00:16:11,200
Setzen Sie sich doch ins Auto.
143
00:16:53,640 --> 00:16:54,880
Sergeant Backland.
144
00:16:57,440 --> 00:16:58,680
Wie heißen Sie?
145
00:17:01,960 --> 00:17:03,080
Nigel.
146
00:17:05,320 --> 00:17:07,040
Haben Sie einen Nachnamen?
147
00:17:13,000 --> 00:17:15,760
Wissen Sie, wem das Haus dahinten gehört?
148
00:17:18,640 --> 00:17:22,320
Haben Sie etwas beobachtet?
Menschen, die kamen und gingen?
149
00:17:24,160 --> 00:17:26,720
Fahrzeuge, die ankamen oder wegfuhren?
150
00:17:28,680 --> 00:17:31,640
Sie müssen was gesehen haben,
es sind Ihre Nachbarn.
151
00:17:34,280 --> 00:17:35,560
Ich war noch nicht…
152
00:17:38,240 --> 00:17:39,270
Idiot.
153
00:17:40,880 --> 00:17:44,520
Erweitern Sie die Absperrung.
Lassen Sie niemanden näher ran.
154
00:17:45,310 --> 00:17:48,440
Und keine Infos,
absolut nichts wird weitergegeben.
155
00:17:48,510 --> 00:17:50,880
Das Pressebüro gibt eine Erklärung ab...
156
00:17:51,600 --> 00:17:52,960
...aber sonst nichts.
157
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
Ja, ok.
158
00:18:01,440 --> 00:18:02,560
Rav ist nach Hause.
159
00:18:06,880 --> 00:18:08,000
Alles in Ordnung?
160
00:18:22,520 --> 00:18:24,040
-Fertig?
-Ja, los.
161
00:18:25,040 --> 00:18:27,280
-Gut.
-Ein unheimlicher Ort.
162
00:18:27,360 --> 00:18:28,240
Los.
163
00:18:29,280 --> 00:18:34,720
Hier hat Rosman Bell zwei Pflegerinnen
als Geiseln gehalten und ermordet.
164
00:18:35,280 --> 00:18:36,760
Hier entlang, Leute.
165
00:18:38,880 --> 00:18:40,560
Sie ermordete sie eiskalt.
166
00:18:41,960 --> 00:18:44,640
Sie blockierte die Tür,
und in sechs Minuten
167
00:18:44,720 --> 00:18:46,720
stach sie 60-mal auf die Opfer ein.
168
00:18:47,320 --> 00:18:51,640
Das ist die Wand… auf die sie die Namen
ihrer Opfer mit Blut schrieb.
169
00:18:54,840 --> 00:18:56,080
Was war das denn?
170
00:18:56,160 --> 00:18:58,120
Was ist das? Gib mir die Kamera.
171
00:19:00,040 --> 00:19:01,400
-Hast du das…
-Was war das?
172
00:19:02,960 --> 00:19:03,920
Lauf!
173
00:19:15,960 --> 00:19:19,160
Er bewegte den Finger bei "N",
und dann bei "O".
174
00:19:19,800 --> 00:19:22,080
Dann kam Flavia. “No” ist ein Wort.
175
00:19:24,080 --> 00:19:26,440
Ich war heimlich in Dr. Lewis’ Büro.
176
00:19:27,120 --> 00:19:29,800
Joel hatte einen Autounfall in Norwegen.
177
00:19:29,880 --> 00:19:33,320
-Du bist ins Büro eingebrochen?
-Es war nicht abgeschlossen.
178
00:19:34,320 --> 00:19:37,320
Aber N-O,
vielleicht bedeutet das Norwegen.
179
00:19:38,200 --> 00:19:40,400
Er hat seinen Finger noch nie bewegt?
180
00:19:40,480 --> 00:19:42,880
-Nein.
-Und du hast es zuerst gesehen?
181
00:19:43,680 --> 00:19:45,560
Was sagt Dr. Lewis dazu?
182
00:19:45,640 --> 00:19:48,120
Sie hält es für eine zufällige Bewegung.
183
00:19:49,040 --> 00:19:52,760
Gail, nur du hast derzeit einen Job.
Du darfst ihn nicht verlieren.
184
00:19:52,960 --> 00:19:54,760
Aber ich erfinde das nicht.
185
00:19:54,840 --> 00:19:56,320
Das ist mir egal.
186
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
Hör auf, da weiterzuforschen.
187
00:19:58,480 --> 00:19:59,600
Hast du verstanden?
188
00:20:00,800 --> 00:20:03,000
Hörst du mir zu? Ich meine das ernst.
189
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
Was war das?
190
00:20:12,080 --> 00:20:13,160
Oh, Liam.
191
00:20:18,160 --> 00:20:19,280
Was war das?
192
00:20:19,360 --> 00:20:22,320
-Hey.
-Liam. Ich schneide das neue Video.
193
00:20:22,400 --> 00:20:25,760
-Das, wo du dir in die Hose machst.
-Schneide das raus.
194
00:20:25,840 --> 00:20:29,400
Das muss rein. Du jammerst wie ein Baby.
Ich bringe das raus.
195
00:20:30,040 --> 00:20:33,080
-Hast du den Link erhalten?
-Nein. Welchen Link?
196
00:20:37,320 --> 00:20:39,400
Kindermorde im verlassenen Haus?
197
00:20:39,480 --> 00:20:43,200
Das Haus, wo die Kids ermordet wurden.
Guck die Nachrichten.
198
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
Hannigan.
199
00:20:44,880 --> 00:20:47,840
Da haben wir letztes Jahr gefilmt.
Warte mal.
200
00:20:48,720 --> 00:20:50,400
Ich habe das Video noch.
201
00:20:52,680 --> 00:20:56,680
Patrick Hannigans Haus,
wo er seine eigene Familie ermordete.
202
00:20:57,120 --> 00:21:00,880
Das ist wohl das krasseste Geisterhaus,
in dem wir je waren.
203
00:21:01,760 --> 00:21:04,680
Sieht aus wie ein Operationstisch.
Seltsam.
204
00:21:06,280 --> 00:21:08,120
Ist das irgendwas wert?
205
00:21:25,080 --> 00:21:27,280
Ich lege sie auf Ihren Schreibtisch.
206
00:21:27,360 --> 00:21:29,280
Vince soll sie unterschreiben.
207
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Ich sorge dafür.
208
00:21:31,040 --> 00:21:33,280
-Warum tun Sie das?
-Ist das wichtig?
209
00:21:33,880 --> 00:21:36,080
-Ja.
-Warum helfen Sie mir?
210
00:21:37,200 --> 00:21:38,480
Sie wissen, warum.
211
00:21:39,080 --> 00:21:42,280
JoJo will unbedingt Mutter werden,
ich wünsche es ihr.
212
00:21:42,360 --> 00:21:44,720
Schön. Ich kenne das.
213
00:21:45,880 --> 00:21:48,920
Man ist unglücklich,
bis man kriegt, was man will.
214
00:21:49,560 --> 00:21:51,760
Legen Sie die Mappe auf meinen Tisch.
215
00:21:52,080 --> 00:21:53,720
Sie kriegen heute Ihr Geld.
216
00:22:10,480 --> 00:22:12,680
-Ich bin wieder da.
-Rav.
217
00:22:14,600 --> 00:22:16,920
Ich rufe zurück. Schließen Sie die Tür.
218
00:22:20,720 --> 00:22:23,760
Ich habe fast das gesamte Team
zusammengetrommelt.
219
00:22:24,280 --> 00:22:26,840
Ein Team wird die Kinder identifizieren.
220
00:22:26,920 --> 00:22:29,960
-Und Profiler für ein Täterprofil?
-Sie sind dran.
221
00:22:30,040 --> 00:22:31,920
-Sie sind gleich am Tatort.
-Gut.
222
00:22:32,000 --> 00:22:34,320
Sie haben alle Hilfe, die Sie brauchen…
223
00:22:34,880 --> 00:22:36,880
Aber sind Sie dem gewachsen?
224
00:22:38,200 --> 00:22:39,280
Natürlich.
225
00:22:40,800 --> 00:22:43,080
Das ist unser größter Fall bisher.
226
00:22:46,400 --> 00:22:48,160
Und er ist karriereprägend.
227
00:22:49,200 --> 00:22:52,080
Mein leitender Ermittler muss mitspielen.
228
00:22:52,160 --> 00:22:54,920
Moment… Was soll das heißen?
229
00:22:55,000 --> 00:22:58,600
Reißen Sie sich zusammen,
tun Sie Ihren Job, oder ich ersetze Sie.
230
00:23:00,800 --> 00:23:01,840
Das war's.
231
00:23:11,920 --> 00:23:14,200
-Hey. Alles in Ordnung?
-Ja, alles gut.
232
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
-Sicher?
-Ja, danke.
233
00:23:15,640 --> 00:23:17,440
Kommen Sie alle mal bitte her.
234
00:23:24,040 --> 00:23:25,920
Wie geht es uns? Alles gut?
235
00:23:28,840 --> 00:23:30,320
Siebzehn tote Kinder.
236
00:23:30,920 --> 00:23:33,960
Das wird uns alle
in irgendeiner Weise berühren.
237
00:23:34,880 --> 00:23:38,080
Also passen bitte alle aufeinander auf.
238
00:23:39,040 --> 00:23:40,120
Ok, gut.
239
00:23:40,560 --> 00:23:42,520
Was haben wir bisher?
240
00:23:42,600 --> 00:23:45,720
Wir wissen, wo das Haus ist,
aus dem Adam flüchtete.
241
00:23:45,800 --> 00:23:49,480
Das heißt, unser Mörder muss
vor zwei Tagen dort gewesen sein.
242
00:23:49,560 --> 00:23:52,040
Haben wir Fingerabdrücke, Fußabdrücke?
243
00:23:52,120 --> 00:23:54,760
Unzählige.
Aber bisher keine Übereinstimmung.
244
00:23:54,840 --> 00:23:57,840
Wir prüfen die Stofftierkiste,
sie kam aus China.
245
00:23:57,920 --> 00:23:59,920
-Das dauert.
-Wem gehört das Haus?
246
00:24:00,000 --> 00:24:03,360
Zuletzt Patrick Hannigan,
aber es steht seit Jahren leer.
247
00:24:03,440 --> 00:24:06,280
Vor neun Jahren brachte er
seine Familie dort um.
248
00:24:06,360 --> 00:24:09,760
Erschoss Frau und Kinder, erhängte sich.
Seitdem steht es leer.
249
00:24:09,840 --> 00:24:12,160
Hier ist der Bericht des Profiler-Teams.
250
00:24:12,240 --> 00:24:16,960
Er ist organisiert. Er plant, entführt,
er schafft die Leichen vom Tatort weg.
251
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
Organisierte Massenmörder
sind meist sozial kompetent,
252
00:24:20,280 --> 00:24:21,360
mit hohem IQ.
253
00:24:21,440 --> 00:24:25,720
Womöglich hat er einen Job, eine Familie,
vielleicht Kinder.
254
00:24:26,960 --> 00:24:28,320
Was ist mit dem Motiv?
255
00:24:28,400 --> 00:24:32,800
Wir wissen, dass er keinen Sex
mit ihnen hat, also bleibt uns wenig.
256
00:24:33,920 --> 00:24:37,160
-Macht, Nervenkitzel…
-Diese Kinder werden eingesperrt.
257
00:24:37,240 --> 00:24:39,400
Sie dürfen Kindersendungen sehen.
258
00:24:39,480 --> 00:24:43,840
Dann werden diese Holzscheiben chirurgisch
in ihre Körper eingeführt.
259
00:24:43,920 --> 00:24:47,560
Es folgt die Lobotomie,
und er hinterlässt sie mit Stofftieren.
260
00:24:47,640 --> 00:24:50,840
Für mich hört sich das
nach einer Art Ritual an. Richtig?
261
00:24:50,920 --> 00:24:55,200
Die Symbole auf den Scheiben
schützen vor Bösem, dann ermordet er sie.
262
00:24:55,280 --> 00:24:57,840
-Das ergibt keinen Sinn.
-Für ihn schon.
263
00:24:58,040 --> 00:25:00,040
Wir verstehen es nur noch nicht.
264
00:25:01,480 --> 00:25:02,680
Wieso die Fotos?
265
00:25:02,760 --> 00:25:06,560
Früher war es durchaus üblich,
ein totes Kind zu fotografieren.
266
00:25:07,120 --> 00:25:09,720
“Als Zeichen der Erinnerung,
Ehrung des Toten,
267
00:25:09,800 --> 00:25:11,760
um Trauer zu lindern”.
268
00:25:11,840 --> 00:25:13,640
VIKTORIANISCHE TOTENFOTOGRAFIE
269
00:25:14,360 --> 00:25:18,160
Er will sich also an sie erinnern?
270
00:25:18,240 --> 00:25:20,000
Nein, das würde er auch so.
271
00:25:22,120 --> 00:25:24,320
Die Kinder bedeuten ihm etwas.
272
00:25:27,920 --> 00:25:29,120
Er trauert um sie.
273
00:26:00,060 --> 00:26:01,100
OPFER VIER
274
00:26:01,180 --> 00:26:02,820
OPFER DREI
275
00:26:28,140 --> 00:26:29,940
Was machst du hier draußen?
276
00:26:33,020 --> 00:26:35,980
Ich wollte sie sehen. Emma und Edward.
277
00:26:36,580 --> 00:26:39,220
Sie kommen gleich. Mit Samantha.
278
00:26:39,300 --> 00:26:40,420
Komm rein.
279
00:26:41,220 --> 00:26:44,540
-Sie wollen mich nicht sehen.
-Natürlich wollen sie das.
280
00:26:45,300 --> 00:26:46,180
Komm schon.
281
00:27:01,180 --> 00:27:02,260
Danke.
282
00:27:07,100 --> 00:27:10,060
-Wo soll ich die hintun?
-Da zur Seite, danke.
283
00:27:14,340 --> 00:27:17,020
Wie geht es Edward?
Wie geht es ihm wirklich?
284
00:27:17,100 --> 00:27:18,900
Er denkt noch immer daran.
285
00:27:19,740 --> 00:27:21,460
Aber besser, als ich dachte.
286
00:27:22,380 --> 00:27:23,980
Woher weißt du das?
287
00:27:25,820 --> 00:27:28,740
-Du kennst ihn ein paar Monate.
-Es geht ihm hier gut.
288
00:27:29,740 --> 00:27:31,580
Ich kümmere mich um beide.
289
00:27:40,260 --> 00:27:43,140
Sam, Süße, hilfst du mir mal?
290
00:27:43,740 --> 00:27:45,940
-Mum?
-Was ist los?
291
00:27:47,300 --> 00:27:49,980
Nichts. Ich wollte euch nur sehen.
292
00:28:03,580 --> 00:28:08,460
Morgen gehen ich
und deine andere Mama zum Arzt.
293
00:28:08,540 --> 00:28:12,380
Und dann wirst du hier drinnen sein.
294
00:28:13,980 --> 00:28:17,820
Und dann dauert es neun lange Monate,
bis ich dich sehen werde.
295
00:28:17,900 --> 00:28:21,180
Aber ich werde filmen, wie du wächst.
296
00:28:23,260 --> 00:28:27,780
Und hier wirst du leben, mit uns.
297
00:28:28,580 --> 00:28:29,860
Und dies ist…
298
00:28:31,580 --> 00:28:35,300
Es ist noch nicht ganz fertig, weil…
299
00:28:37,020 --> 00:28:39,180
…na ja, wir wollen dich erst sehen.
300
00:28:41,140 --> 00:28:45,660
-Hey. Was machst du da?
-Ich lösche das.
301
00:28:48,140 --> 00:28:52,460
Ich beginne ein neues Tagebuch für Sieben.
Hilfst du mir dabei?
302
00:28:53,340 --> 00:28:56,020
Nein. Das ist dein Ding.
303
00:28:56,620 --> 00:28:59,220
Komm schon.
Es ist bei jedem Mal schwieriger.
304
00:28:59,300 --> 00:29:01,580
Dann behalte doch das Video.
305
00:29:03,700 --> 00:29:06,660
Aber das ist ein Video für Sechs,
nicht Sieben.
306
00:29:07,420 --> 00:29:09,460
Aber wenn es dir so schwer fällt…
307
00:29:14,700 --> 00:29:17,140
Manchmal denke ich, du willst kein Baby.
308
00:29:22,300 --> 00:29:23,580
Komm schon.
309
00:29:24,820 --> 00:29:26,140
Natürlich will ich.
310
00:29:27,260 --> 00:29:28,460
Ich bin nur besorgt.
311
00:29:28,540 --> 00:29:31,260
Letztes Mal verkrochst du dich
tagelang im Bett.
312
00:29:31,740 --> 00:29:33,180
Dieses Mal klappt es.
313
00:29:36,860 --> 00:29:38,980
Ich mache ein neues Tagebuch.
314
00:29:59,660 --> 00:30:01,220
Du hast eine Pistole?
315
00:30:02,700 --> 00:30:05,140
-Wühlst du in meinen Sachen?
-Warum?
316
00:30:05,220 --> 00:30:06,900
-Geht dich nichts an.
-Doch.
317
00:30:06,980 --> 00:30:10,340
Wenn du jemanden verletzt oder überfällst,
318
00:30:10,420 --> 00:30:14,260
wenn sie dich kriegen und einsperren,
was passiert dann?
319
00:30:14,340 --> 00:30:16,780
Wie kommen Taylor und ich ohne dich aus?
320
00:30:20,180 --> 00:30:21,740
Ich überfalle niemanden.
321
00:30:25,220 --> 00:30:26,220
Ich wollte es.
322
00:30:27,500 --> 00:30:29,980
Wirklich. Aber ich konnte es nicht.
323
00:30:33,500 --> 00:30:35,500
Ich habe sie, seitdem ihr hier seid.
324
00:30:36,900 --> 00:30:38,700
Es darf euch nichts passieren.
325
00:30:43,780 --> 00:30:47,580
Wenn irgendwas Schlimmes passiert,
werde ich… nicht abhauen.
326
00:30:48,020 --> 00:30:50,860
Das kann ich nicht. Nicht noch einmal.
327
00:30:51,620 --> 00:30:52,820
Das war Krieg.
328
00:30:54,020 --> 00:30:56,580
Du musstest gehen,
sonst wärst du jetzt tot.
329
00:30:59,660 --> 00:31:01,340
Ich mag die Pistole nicht.
330
00:31:02,340 --> 00:31:06,380
Also höre ich auf, Joel zu analysieren.
Und du wirst sie los.
331
00:31:17,540 --> 00:31:19,060
Wohin gehen wir?
332
00:31:28,060 --> 00:31:29,900
Was ist das? Warst du das?
333
00:31:31,460 --> 00:31:32,620
Hast du es getötet?
334
00:31:35,380 --> 00:31:36,540
Das ist ekelhaft.
335
00:31:43,060 --> 00:31:44,260
Sie essen ihn.
336
00:31:45,420 --> 00:31:47,140
Sie würden dich auch essen.
337
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
Würden sie nicht.
338
00:31:50,980 --> 00:31:52,380
Ich verlasse dich.
339
00:32:01,420 --> 00:32:03,060
Erzähle deiner Mum nichts.
340
00:32:08,500 --> 00:32:10,620
-Hey, Edward.
-Hallo, Mrs. Colletti.
341
00:32:11,020 --> 00:32:12,660
-Hattet ihr Spaß?
-Ja.
342
00:32:12,740 --> 00:32:13,980
Ist etwas passiert?
343
00:32:15,020 --> 00:32:18,140
-Wir sind nicht mehr zusammen.
-Warum nicht?
344
00:32:18,220 --> 00:32:21,180
-Es ist einfach so.
-Ok.
345
00:32:44,820 --> 00:32:47,700
Du törnst mich an, du törnst mich ab
346
00:32:50,260 --> 00:32:51,300
Was ist das?
347
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
Ich habe überreagiert.
348
00:32:57,260 --> 00:33:00,340
Du willst nicht mit dieser Schuld leben.
Verstehe.
349
00:33:00,420 --> 00:33:01,540
Mein Lieblingslied.
350
00:33:02,540 --> 00:33:06,220
-Das soll bei meiner Beerdigung spielen.
-Wenn es so weit ist.
351
00:33:07,860 --> 00:33:10,300
Einige Monate, sagte der Arzt, höchstens.
352
00:33:12,100 --> 00:33:16,820
Wir gehen morgen zur Polizei.
Wir werden sehen, was sie sagen.
353
00:33:18,140 --> 00:33:20,220
Wir bleiben dabei: Du warst allein.
354
00:33:21,020 --> 00:33:23,740
Und… wenn das nicht funktioniert?
355
00:33:23,820 --> 00:33:27,620
Ich streite alles ab und sage,
dass dein Hirn nur noch Brei ist.
356
00:33:28,740 --> 00:33:29,980
Das stimmt.
357
00:33:31,580 --> 00:33:33,380
Sie können nichts beweisen.
358
00:33:33,460 --> 00:33:37,500
Es ist dein unklares Wort gegen meins.
359
00:33:39,140 --> 00:33:42,260
-Und das riskiere ich.
-Danke.
360
00:33:44,100 --> 00:33:46,380
Das ist wie ein… wie ein letztes…
361
00:33:48,820 --> 00:33:50,380
Ja, ja, Abendmahl.
362
00:33:51,260 --> 00:33:52,260
Hier.
363
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
Lass uns austrinken.
364
00:33:56,820 --> 00:34:00,260
Wir werden heute Nacht ausgehen
365
00:34:00,340 --> 00:34:06,380
-und trinken... als wäre es 1979.
-...1979.
366
00:34:07,580 --> 00:34:08,620
Zum Wohl.
367
00:34:47,020 --> 00:34:48,100
Alles in Ordnung?
368
00:34:52,300 --> 00:34:55,700
Wie viele Eltern
werden diese Kinder vermissen?
369
00:34:57,890 --> 00:34:59,980
Eltern, Großeltern...
370
00:35:00,540 --> 00:35:02,580
...Geschwister, Freunde.
371
00:35:04,820 --> 00:35:06,180
Keiner wird mich vermissen.
372
00:35:07,540 --> 00:35:09,100
-Das stimmt nicht.
-Doch.
373
00:35:09,180 --> 00:35:10,340
Sie haben eine Familie.
374
00:35:12,980 --> 00:35:16,300
Zwei Kinder,
die mit ihrem Vater nach Singapur ziehen,
375
00:35:16,380 --> 00:35:18,220
der mich eine Krankheit nennt.
376
00:35:22,620 --> 00:35:24,060
Ich würde Sie vermissen.
377
00:35:27,060 --> 00:35:28,740
Wirklich. Und Sie haben Tim.
378
00:35:29,740 --> 00:35:30,780
Habe ich das?
379
00:35:33,460 --> 00:35:35,140
Was hat das jetzt ausgelöst?
380
00:35:42,660 --> 00:35:43,900
Ich…
381
00:35:45,740 --> 00:35:47,180
Ich erinnerte mich…
382
00:35:50,620 --> 00:35:51,860
…heute an etwas.
383
00:35:58,260 --> 00:36:00,340
Es machte mir Angst.
384
00:36:04,980 --> 00:36:06,620
Muss ich mir Sorgen machen?
385
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
-Nein.
-Sicher?
386
00:36:08,660 --> 00:36:10,660
Ja. Ich komme darüber hinweg.
387
00:36:12,500 --> 00:36:15,180
Ich lade Sie auf ein Bier ein. Kommen Sie.
388
00:36:18,820 --> 00:36:21,300
Hier, ich will dir etwas zeigen.
389
00:36:22,140 --> 00:36:23,420
Hier sind wir also?
390
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Alles klar?
391
00:36:27,540 --> 00:36:28,820
Pass auf.
392
00:36:29,940 --> 00:36:31,300
-Alles ok?
-Ja.
393
00:36:45,300 --> 00:36:47,180
Hier waren wir ewig nicht.
394
00:36:50,900 --> 00:36:52,340
Aber du erinnerst dich.
395
00:36:54,540 --> 00:36:55,540
Ja.
396
00:36:57,180 --> 00:36:58,260
Unser erster...
397
00:36:59,580 --> 00:37:02,500
Du solltest diesen Ort
ein letztes Mal sehen.
398
00:37:04,900 --> 00:37:05,780
Danke.
399
00:37:11,340 --> 00:37:13,500
Ich wollte dich noch einmal küssen.
400
00:38:03,800 --> 00:38:06,880
Fahren Sie bitte zu Python’s Boxklub
in Brixton.
401
00:38:06,960 --> 00:38:10,160
Billy Johnson wurde identifiziert.
Vor drei Jahren entführt.
402
00:38:10,240 --> 00:38:11,680
Zuletzt im Klub gesehen.
403
00:38:11,760 --> 00:38:14,840
Und:
Er wurde von Vince Whitman heimgefahren.
404
00:38:14,920 --> 00:38:16,400
-Der Vince Whitman?
-Ja.
405
00:38:36,160 --> 00:38:39,560
-Wie kann ich Ihnen helfen?
-Kannten Sie Billy Johnson?
406
00:38:43,400 --> 00:38:46,240
Ich kannte Billy.
Netter Kerl, vielversprechend.
407
00:38:46,320 --> 00:38:48,880
-Wo ist er jetzt?
-Kennen Sie Vince Whitman?
408
00:38:51,600 --> 00:38:54,120
Vince boxt hier, seit er ein Kind war.
409
00:38:54,200 --> 00:38:57,760
-Und kannte er Billy Johnson?
-Vince war sein Sponsor.
410
00:38:59,080 --> 00:39:00,320
Sponsor?
411
00:39:01,000 --> 00:39:04,040
Nun, er hat ihn unterstützt,
wie eine Art Mentor.
412
00:39:04,120 --> 00:39:06,720
-Sie waren…
-Geht es um Karim?
413
00:39:06,800 --> 00:39:09,360
-Nein, um Billy Johnson.
-Wer ist Karim?
414
00:39:10,200 --> 00:39:11,760
Er war zwei Tage nicht da.
415
00:39:11,840 --> 00:39:15,040
Ich… dachte nur, ob ihm was passiert ist.
416
00:39:15,120 --> 00:39:16,960
Haben Sie ihn gesucht?
417
00:39:17,040 --> 00:39:19,320
Ich habe angerufen, bin zu seinem Haus.
418
00:39:19,400 --> 00:39:22,600
Er war vorgestern hier,
und seitdem weiß keiner, wo er ist.
419
00:39:22,680 --> 00:39:24,280
War Vince an dem Tag hier?
420
00:39:26,840 --> 00:39:28,000
Ja.
421
00:39:29,640 --> 00:39:31,320
Haben Sie Karims Adresse?
422
00:39:31,400 --> 00:39:32,680
Billy Johnson.
423
00:39:33,400 --> 00:39:37,760
Sie fuhren ihn am 4. September 2015
nach dem Training nach Hause, richtig?
424
00:39:37,840 --> 00:39:40,320
Ja, richtig. Haben Sie Billy gefunden?
425
00:39:40,720 --> 00:39:42,760
-Setzten Sie ihn zu Hause ab?
-Ja.
426
00:39:42,840 --> 00:39:43,880
Und dann?
427
00:39:44,240 --> 00:39:46,640
Ich bin zur Arbeit gefahren.
428
00:39:46,720 --> 00:39:47,960
Um 21:30 Uhr?
429
00:39:48,320 --> 00:39:51,720
Ein Millionen-Unternehmen
verlangt öfter mal Überstunden.
430
00:39:51,800 --> 00:39:53,600
Bitte sagen Sie mir...
431
00:39:54,520 --> 00:39:55,720
...haben Sie ihn?
432
00:40:01,360 --> 00:40:03,840
Ja, wir haben Billy gefunden.
433
00:40:07,480 --> 00:40:09,440
-Ist er tot?
-Ja.
434
00:40:09,880 --> 00:40:11,960
Sie waren sein Sponsor, richtig?
435
00:40:13,760 --> 00:40:14,720
Das stimmt.
436
00:40:16,000 --> 00:40:18,960
Viele der Kinder haben Potential,
aber kein Geld.
437
00:40:20,920 --> 00:40:21,920
Ich helfe ihnen.
438
00:40:28,440 --> 00:40:29,440
Nett von Ihnen.
439
00:40:30,240 --> 00:40:34,280
-Was machen Sie sonst noch mit ihnen?
-Noch so eine Bemerkung und ich gehe.
440
00:40:34,360 --> 00:40:37,320
Ich wurde vor drei Jahren befragt
und freigelassen.
441
00:40:37,400 --> 00:40:40,040
-Hat sich etwas verändert?
-Ja.
442
00:40:40,960 --> 00:40:43,880
Ok.
Haben Sie auch Karim nach Hause gefahren?
443
00:40:44,480 --> 00:40:46,280
-Wen?
-Karim Al-ansar.
444
00:40:46,360 --> 00:40:50,080
Man sah ihn zuletzt vor zwei Tagen
bei Python’s. Und Sie auch.
445
00:40:50,160 --> 00:40:53,040
Er ist so ein Junge mit Potential
und ohne Geld,
446
00:40:53,120 --> 00:40:55,320
dem Sie gerne helfen.
447
00:40:56,760 --> 00:41:00,320
-Ich weiß, wer er ist.
-Gut, wir kommen weiter.
448
00:41:00,400 --> 00:41:03,840
-Fuhren Sie ihn vorgestern nach Hause?
-Nein.
449
00:41:03,920 --> 00:41:05,920
Wo waren Sie nach dem Training?
450
00:41:06,000 --> 00:41:07,720
Ich fuhr direkt nach Hause.
451
00:41:07,800 --> 00:41:10,320
Und kann das irgendjemand bezeugen?
452
00:41:11,080 --> 00:41:15,440
Dass ich alleine nach Hause fuhr? Nein.
Können Sie das Gegenteil beweisen?
453
00:41:15,520 --> 00:41:16,840
-Das werde ich.
-Ach?
454
00:41:16,920 --> 00:41:19,080
Das war freiwillig, richtig?
455
00:41:23,040 --> 00:41:26,560
Wir durchsuchen seine Autos
nach Spuren von Karim.
456
00:41:26,640 --> 00:41:28,600
Dafür fehlen uns mehr Beweise.
457
00:41:28,680 --> 00:41:31,440
Dann verhaften wir ihn, laut Paragraf 18.
458
00:41:31,520 --> 00:41:34,960
Das können wir nicht.
Weder durchsuchen, noch verhaften.
459
00:41:35,040 --> 00:41:36,600
Es geht um 17 tote Kinder!
460
00:41:36,680 --> 00:41:38,840
Wir müssen etwas unternehmen!
461
00:41:38,920 --> 00:41:41,360
Ja. Aber wir müssen das richtig angehen.
462
00:41:41,440 --> 00:41:43,200
Chef, das müssen Sie sehen.
463
00:41:43,280 --> 00:41:44,480
Video: Horror-Haus
464
00:41:44,560 --> 00:41:47,320
PostFeed24 veröffentlicht
eine Minute pro Tag.
465
00:41:48,320 --> 00:41:50,120
Sie nennen es "Horror-Haus".
466
00:41:50,200 --> 00:41:54,920
Wir sind hier in Patrick Hannigans Haus,
467
00:41:55,000 --> 00:41:57,440
wo er seine Familie ermordete.
468
00:41:57,520 --> 00:41:58,560
Woher kommt das?
469
00:41:58,640 --> 00:42:01,440
Die meisten Inhalte hier
sind nutzergeneriert.
470
00:42:01,520 --> 00:42:04,040
Verstehe. Und wann waren sie dort?
471
00:42:04,560 --> 00:42:08,200
Es könnte uns Hinweise geben.
Ich will dieses Video, sofort.
472
00:42:08,280 --> 00:42:11,920
Leute, das ist das krasseste Geisterhaus,
in dem wir je waren.
473
00:42:12,000 --> 00:42:16,520
Hier oben sind die Zimmer,
in denen er seine Familie ermordete.
474
00:42:16,960 --> 00:42:18,120
ERFAHRT MORGEN MEHR
475
00:42:18,200 --> 00:42:19,760
Verdammte Scheiße.
476
00:42:19,840 --> 00:42:21,520
Sie müssen bis morgen warten.
477
00:42:22,280 --> 00:42:23,120
Tut mir leid.
478
00:42:23,200 --> 00:42:25,960
-Es geht um Mord. Wir warten nicht.
-Sie müssen.
479
00:42:27,000 --> 00:42:29,480
Wissen Sie, Leute schicken uns Videos.
480
00:42:29,560 --> 00:42:32,800
Wenn die Polizei sich einmischt,
schicken sie nichts mehr.
481
00:42:32,880 --> 00:42:34,240
Und wir verlieren Geld.
482
00:42:34,320 --> 00:42:36,800
Soll ich
mit einem Gerichtsbeschluss kommen?
483
00:42:36,880 --> 00:42:39,880
Nun,
das Video ist auf einem Server in Kiew.
484
00:42:39,960 --> 00:42:42,880
Unser Rechtssystem reicht nicht
bis in die Ukraine.
485
00:42:42,960 --> 00:42:45,520
Ich nehme Ihre Finanzen auseinander
486
00:42:45,600 --> 00:42:48,120
und werde feststellen, wen Sie bezahlen.
487
00:42:49,000 --> 00:42:50,600
Wer sagt, dass wir zahlen?
488
00:42:54,240 --> 00:42:55,760
Ok. Ich habe einen Vorschlag.
489
00:42:57,040 --> 00:42:59,160
Sie beschaffen mir etwas Exklusives,
490
00:42:59,240 --> 00:43:02,920
etwas, das Nutzer und Werbekunden anzieht,
wie dieses Video...
491
00:43:03,200 --> 00:43:04,680
...dann verhandeln wir.
492
00:43:04,760 --> 00:43:05,920
Ist das Ihr Ernst?
493
00:43:06,600 --> 00:43:09,800
Ja. Weil ich etwas habe, das Sie wollen.
494
00:43:09,880 --> 00:43:12,680
Hören Sie mir mal zu.
Menschen wurden ermordet.
495
00:43:12,760 --> 00:43:15,120
Irgendjemand, der mir wichtig war?
496
00:43:31,760 --> 00:43:33,680
Wurden im Haus Kinder verletzt?
497
00:43:43,600 --> 00:43:45,440
Man darf Kindern nicht wehtun.
498
00:43:46,360 --> 00:43:47,720
Das hat aber jemand.
499
00:43:53,520 --> 00:43:56,120
Ein rotes Auto parkte ab und zu da unten.
500
00:43:57,360 --> 00:43:58,760
Was für ein Auto?
501
00:43:59,560 --> 00:44:02,280
-Ein Mann im roten Auto.
-Wie sah der Mann aus?
502
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
Wie ein Mann.
503
00:44:03,440 --> 00:44:04,920
Kommen Sie zur Polizei,
504
00:44:05,000 --> 00:44:07,280
sehen Sie sich ein paar Fotos an.
505
00:44:07,360 --> 00:44:08,800
Ich habe genug geholfen.
506
00:44:10,160 --> 00:44:12,000
Nigel! Warten Sie!
507
00:44:34,080 --> 00:44:36,880
-Was willst du hier?
-War die Polizei bei Ihnen?
508
00:44:36,960 --> 00:44:38,120
Hau ab!
509
00:44:38,200 --> 00:44:42,080
Sie haben wohl nichts von Karim erzählt…
nachdem Sie noch frei sind.
510
00:44:42,600 --> 00:44:43,800
Wovon redest du?
511
00:44:45,040 --> 00:44:46,600
Sie haben ihn mitgenommen.
512
00:44:47,000 --> 00:44:49,240
Neulich, nach unserem Kampftraining.
513
00:44:51,000 --> 00:44:52,280
Jetzt ist er weg.
514
00:44:55,080 --> 00:44:58,560
Wollen Sie noch mehr schlechte Presse?
515
00:45:00,360 --> 00:45:01,920
Was ist es Ihnen wert…
516
00:45:02,600 --> 00:45:04,720
…dass die Polizei die nicht kriegt?
517
00:45:10,080 --> 00:45:11,000
Verpiss dich.
518
00:45:44,880 --> 00:45:47,320
KEIN UNFALL
519
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
"Kein Unfall".
520
00:45:49,840 --> 00:45:50,680
Kein Unfall?
521
00:46:36,160 --> 00:46:38,120
Untertitel von: Silvie J. Carey