1
00:00:56,880 --> 00:01:02,600
Hampstead Heath, Leiche, Grace Gibson
2
00:01:12,880 --> 00:01:14,080
Letzte 12 Stunden
3
00:01:14,640 --> 00:01:19,960
Keine genauen Treffer
in den letzten 12 Stunden
4
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
5
00:03:02,320 --> 00:03:03,880
Die Direktorin rief mich an.
6
00:03:04,680 --> 00:03:08,080
- Hat sie gesagt, worum es geht?
- Nur, dass es wichtig ist.
7
00:03:09,880 --> 00:03:12,280
Du siehst gestresst aus.
8
00:03:12,360 --> 00:03:13,560
Bin ich auch.
9
00:03:13,640 --> 00:03:17,160
Wir werden Emmas Privilegien
ein paar Wochen einschränken,
10
00:03:17,240 --> 00:03:19,160
und wir möchten, dass Sie mit ihr reden,
11
00:03:19,240 --> 00:03:21,720
damit sie den Ernst der Lage begreift.
12
00:03:22,800 --> 00:03:25,480
Das machen wir. Stimmt's?
13
00:03:25,560 --> 00:03:28,320
- Ja. Absolut.
- Gut.
14
00:03:28,400 --> 00:03:31,720
Warten Sie in der Bibliothek.
Ich hole sie.
15
00:03:31,800 --> 00:03:35,960
Und das wollen wir hier nicht haben.
16
00:03:45,880 --> 00:03:48,600
- Kommst du?
- Mach du das.
17
00:03:48,680 --> 00:03:52,200
Nein, das machen wir zusammen.
Unsere Tochter nimmt Drogen.
18
00:03:52,280 --> 00:03:55,360
- Als Reaktion auf unsere Trennung.
- Du hast es ihnen gesagt?
19
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
Irgendjemand musste es ja.
20
00:03:57,280 --> 00:03:58,800
- Sie ist 13.
- Sie gibt mir die Schuld.
21
00:03:58,880 --> 00:04:02,440
Und sie hört auf dich.
Und das ist deine Schuld.
22
00:04:02,520 --> 00:04:06,080
- Wenn du dich damit besser fühlst...
- Nein, tue ich nicht.
23
00:04:06,160 --> 00:04:08,240
Wir müssen das zusammen machen.
24
00:04:09,080 --> 00:04:12,240
Wir hätten ihnen das mit uns
auch zusammen sagen sollen.
25
00:04:23,720 --> 00:04:25,120
Alles gut.
26
00:04:27,240 --> 00:04:28,640
Alles gut.
27
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
Alles gut?
28
00:04:32,280 --> 00:04:35,080
Dad bleibt noch, und wir sehen uns bald.
29
00:04:47,520 --> 00:04:49,960
Tut mir leid,
aber er meinte, es sei wichtig.
30
00:04:50,520 --> 00:04:52,240
- Bitte.
- Danke.
31
00:04:58,640 --> 00:05:02,160
- Ich habe noch mal nachgedacht.
- Ach ja?
32
00:05:02,240 --> 00:05:04,760
Dieses Mädchen,
von dem ich was gekauft habe...
33
00:05:04,840 --> 00:05:07,040
Der sie geklaute Ware abgekauft haben?
34
00:05:07,120 --> 00:05:09,280
Ja, ja. Also...
35
00:05:09,360 --> 00:05:12,880
Vor ein paar Tagen wurde ein Typ
hinterm Laden zusammengeschlagen.
36
00:05:12,960 --> 00:05:16,320
- Ich glaube, sie hatte was damit zu tun.
- Wieso?
37
00:05:17,360 --> 00:05:19,320
Weil jemand sah,
wie sie aus dem Laden kam
38
00:05:20,040 --> 00:05:22,480
und so ein Junge sie angesprochen hat.
39
00:05:22,560 --> 00:05:26,600
Haben die Polizisten mit Ihnen geredet,
die den Angriff untersuchen?
40
00:05:26,680 --> 00:05:29,000
- Ja.
- Und was haben Sie ihnen gesagt?
41
00:05:29,800 --> 00:05:31,080
Dass ich sie nie gesehen habe.
42
00:05:31,160 --> 00:05:34,360
Ich wollte nichts damit zu tun haben.
Aber ich sage es jetzt.
43
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
Ok, ich überprüfe das. Danke.
44
00:05:38,520 --> 00:05:41,680
Wenn dieser Hinweis hilft,
sie zu finden...
45
00:05:41,760 --> 00:05:44,080
- Ja?
- Könnten Sie die Anklage fallen lassen?
46
00:05:44,160 --> 00:05:45,520
Mit der gestohlenen Ware?
47
00:05:45,600 --> 00:05:49,040
- Was denken Sie wohl?
- Wahrscheinlich nicht.
48
00:05:49,520 --> 00:05:51,040
Wahrscheinlich nicht.
49
00:06:06,960 --> 00:06:10,000
- Alles Gute zum Geburtstag, meine Beste.
- Danke.
50
00:06:10,080 --> 00:06:12,280
Sollte ich nicht
Frühstück im Bett bekommen?
51
00:06:12,360 --> 00:06:14,400
Ja, aber du bist zu früh aufgewacht.
52
00:06:14,480 --> 00:06:16,280
Es ist schon nach 11 Uhr.
53
00:06:29,640 --> 00:06:31,080
- Hast du das geklaut?
- Nein.
54
00:06:31,160 --> 00:06:33,080
- Ehrlich?
- Ich schwöre.
55
00:06:34,400 --> 00:06:38,000
Ich hab sie von dem Geld gekauft,
das ich für das Zeug gekriegt hab.
56
00:06:39,200 --> 00:06:40,680
Das ist doch ok, oder?
57
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
Ja, das ist ok.
58
00:06:47,000 --> 00:06:48,600
Danke.
59
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
- Ich dachte, du wartest in der Schule.
- Wieso?
60
00:07:00,800 --> 00:07:02,120
Um zu hören, was Emma sagt.
61
00:07:02,200 --> 00:07:04,160
Es war das erste Mal,
sie wollte es probieren.
62
00:07:04,240 --> 00:07:05,840
Sie schämt sich und macht es nie wieder.
63
00:07:05,920 --> 00:07:08,760
- So was in der Art?
- Du glaubst ihr nicht?
64
00:07:09,200 --> 00:07:10,360
Macht das einen Unterschied?
65
00:07:10,440 --> 00:07:12,760
Du hast mit ihr geredet,
wir reden hier noch mal,
66
00:07:12,840 --> 00:07:14,240
und die Schule ist auch dran.
67
00:07:15,360 --> 00:07:17,000
Eine Sache noch.
68
00:07:21,400 --> 00:07:24,040
Du wirst es irgendwann sowieso erfahren.
69
00:07:30,880 --> 00:07:32,480
Grace und ich sind ein Paar.
70
00:07:35,600 --> 00:07:39,280
- Grace?
- Gibson. Von der Arbeit.
71
00:07:40,920 --> 00:07:44,080
Keiner weiß davon, darum kann ich nicht...
72
00:07:44,160 --> 00:07:49,760
Ich tue höflich besorgt,
dabei würde ich am liebsten...
73
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
Tut mir leid, das geht nicht.
74
00:07:52,920 --> 00:07:54,680
- Schon gut.
- Nicht mit dir.
75
00:07:56,080 --> 00:07:57,920
Alles gut.
76
00:07:59,560 --> 00:08:01,320
Es tut mir leid.
77
00:08:04,240 --> 00:08:05,520
Alles gut.
78
00:09:08,720 --> 00:09:09,960
Bis bald.
79
00:09:11,680 --> 00:09:12,800
Klar.
80
00:09:40,520 --> 00:09:41,960
Sie sind spät dran. Wo waren Sie?
81
00:09:42,040 --> 00:09:45,680
Ich musste zu Emmas Schule.
Sie hat Gras geraucht.
82
00:09:47,360 --> 00:09:48,920
Was, soll ich lügen?
83
00:09:49,000 --> 00:09:52,440
- Fahren Sie mit Alex zu Evan Jones.
- Wer ist Evan Jones?
84
00:09:52,520 --> 00:09:56,160
Er wurde hinter dem Leihhaus überfallen,
wo wir die Trophäen fanden.
85
00:09:56,240 --> 00:09:57,560
Von ihr?
86
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
- Ja, das ist sie.
- Bist du sicher?
87
00:10:13,560 --> 00:10:15,600
- Ja.
- Kennst du sie?
88
00:10:16,960 --> 00:10:19,480
- Hast du sie schon mal gesehen?
- Nein. Nie.
89
00:10:20,160 --> 00:10:23,080
Hier steht,
sie ist dir in den Hinterhof gefolgt.
90
00:10:23,160 --> 00:10:27,040
Ja, sie rief, ich soll anhalten.
Als ich mich umdrehte, warf sie mich um.
91
00:10:27,440 --> 00:10:28,760
Dann hat sie mich beklaut.
92
00:10:28,840 --> 00:10:31,880
Wie weit weg war sie von dir,
als sie gerufen hat?
93
00:10:31,960 --> 00:10:34,560
Ein, zwei Meter hinter mir.
94
00:10:34,640 --> 00:10:37,920
- Es ging also schnell?
- Ja, ich konnte nicht reagieren.
95
00:10:38,000 --> 00:10:41,960
Aber trotzdem konntest du sie
auf der Zeichnung identifizieren.
96
00:10:48,600 --> 00:10:49,680
Evan?
97
00:10:51,520 --> 00:10:55,280
Ich hatte sie schon mal gesehen,
aber ich weiß nicht, wie sie heißt.
98
00:10:55,360 --> 00:10:57,240
Wo?
99
00:11:02,800 --> 00:11:04,440
Im Internet.
100
00:11:06,080 --> 00:11:08,120
Komm.
101
00:11:08,200 --> 00:11:14,080
Das ist sie, aber sie ist nicht online,
da ist ein rotes Schloss bei ihrem Namen.
102
00:11:14,760 --> 00:11:16,520
Wie funktioniert das?
103
00:11:18,520 --> 00:11:20,080
Man loggt sich ein,
104
00:11:20,160 --> 00:11:24,920
klickt eine an, die online ist,
und bittet sie, Sachen zu machen.
105
00:11:26,840 --> 00:11:28,680
Sexuelle Sachen?
106
00:11:33,040 --> 00:11:34,600
Ja.
107
00:11:37,640 --> 00:11:39,240
Danke für deine Hilfe.
108
00:12:11,920 --> 00:12:13,480
Ausweis.
109
00:12:15,360 --> 00:12:16,880
Hi.
110
00:13:13,820 --> 00:13:15,700
Grace Gibson wurde tot aufgefunden.
111
00:13:16,540 --> 00:13:18,660
Es sieht nach unserem Mörder aus.
112
00:13:18,740 --> 00:13:20,580
Rav, schick jemanden zum Tatort.
113
00:13:20,660 --> 00:13:22,420
Steve. John. Sofort hin da.
114
00:13:22,500 --> 00:13:25,380
Die sollen alles
über ihr Verschwinden rausschicken.
115
00:13:25,460 --> 00:13:27,860
Wir behandeln sie als unser viertes Opfer.
116
00:13:28,820 --> 00:13:29,860
Marcella?
117
00:13:55,820 --> 00:13:57,100
Was?
118
00:13:58,900 --> 00:14:01,860
Tim sagt, das Opfer hatte eine Affäre
mit deinem Mann.
119
00:14:05,620 --> 00:14:07,140
Ja.
120
00:14:08,500 --> 00:14:12,500
- Seit wann weißt du davon?
- Erst seit vorgestern.
121
00:14:13,220 --> 00:14:15,420
- Wie?
- Von Tim.
122
00:14:16,420 --> 00:14:18,940
Er hat mit Jason gesprochen.
123
00:14:19,020 --> 00:14:21,740
Bis dahin wusste ich nichts davon.
124
00:14:23,460 --> 00:14:26,260
- Nimmst du mich raus?
- Das müsste ich.
125
00:14:31,900 --> 00:14:34,540
Du gehst nicht zum Haus
oder Arbeitsplatz des Opfers,
126
00:14:34,620 --> 00:14:36,740
und du befragst Jason nicht.
127
00:14:37,980 --> 00:14:41,140
Alles klar? Ok.
128
00:14:43,580 --> 00:14:46,500
Kriegst du deswegen Ärger?
129
00:14:46,580 --> 00:14:49,100
Kann sein.
Sorg dafür, dass es sich lohnt.
130
00:14:57,300 --> 00:15:00,700
Unser Planungsstadtrat,
Andrew Barnes, hat sich gemeldet.
131
00:15:00,780 --> 00:15:04,580
Er will die Pläne für Lambeth sehen
und die Baustelle besuchen.
132
00:15:04,660 --> 00:15:07,340
Ich halte ihn hin,
aber wir brauchen eine Strategie.
133
00:15:07,420 --> 00:15:08,740
Gut.
134
00:15:14,260 --> 00:15:16,420
Man fand eine Leiche in Hampstead Heath.
135
00:15:17,620 --> 00:15:19,860
- Grace?
- Das steht nicht fest.
136
00:15:19,940 --> 00:15:21,380
Nur, dass es eine Frau ist.
137
00:15:21,460 --> 00:15:23,380
- Es ist nicht Grace.
- Ich meine nur...
138
00:15:23,460 --> 00:15:25,180
Es ist nicht Grace.
139
00:15:25,780 --> 00:15:28,340
Wenn du es nicht weißt,
warum sagst du so was?
140
00:15:30,620 --> 00:15:32,460
- Sylvie?
- Was?
141
00:15:45,900 --> 00:15:47,580
Es tut mir sehr leid.
142
00:16:01,140 --> 00:16:03,060
Glückwunsch, Sie sind ein freier Mann.
143
00:16:03,140 --> 00:16:05,500
Ihre Unterlagen
und ein Empfehlungsschreiben.
144
00:16:05,580 --> 00:16:06,980
Danke.
145
00:16:08,220 --> 00:16:11,260
- Was machen Sie jetzt?
- Ich weiß es noch nicht.
146
00:16:12,300 --> 00:16:15,340
- Ich möchte Maddy öfter sehen.
- Sie scheint nett zu sein.
147
00:16:15,420 --> 00:16:18,660
Ist sie auch. Sie ist fantastisch.
148
00:16:18,740 --> 00:16:21,420
Ok. Danke.
149
00:16:21,500 --> 00:16:23,300
- Für alles.
- Viel Glück.
150
00:16:23,380 --> 00:16:25,500
- Ja.
- Schauen Sie mal vorbei.
151
00:16:25,580 --> 00:16:27,220
Mache ich.
152
00:16:49,260 --> 00:16:50,660
Maddy!
153
00:16:52,140 --> 00:16:53,540
Peter.
154
00:16:54,220 --> 00:16:56,780
- Wo ist Guy?
- Weg.
155
00:16:56,860 --> 00:16:59,260
Ich bin frei. Seit heute.
156
00:17:00,620 --> 00:17:03,460
- Fantastisch.
- Komm, wir trinken einen Kaffee.
157
00:17:03,540 --> 00:17:07,860
Ja. Aber ich kann nicht.
Meine Vorlesung fängt in zehn Minuten an.
158
00:17:09,300 --> 00:17:11,220
Aber ein andermal.
159
00:17:11,300 --> 00:17:14,820
Sag vorher Bescheid,
damit ich es einplanen kann.
160
00:17:14,900 --> 00:17:17,700
Ja. Natürlich. Klar.
161
00:17:18,300 --> 00:17:21,100
- Dann bis bald, ja?
- Ja.
162
00:17:21,180 --> 00:17:24,180
- Ich freue mich sehr drauf.
- Ich mich auch.
163
00:17:24,260 --> 00:17:26,140
- Gut, bis bald.
- Ja.
164
00:17:26,220 --> 00:17:27,940
Ok.
165
00:17:42,180 --> 00:17:43,900
Klebeband. Plastiktüte. Kabelbinder.
166
00:17:43,980 --> 00:17:48,260
Alles wie bei den anderen Opfern,
aber er brachte dieses woandershin.
167
00:17:48,340 --> 00:17:50,140
- Wieso?
- Man sollte sie nicht gleich finden.
168
00:17:50,220 --> 00:17:52,740
Nein. Das war ihm vorher auch egal.
169
00:17:52,820 --> 00:17:56,300
- Fincher lag Wochen da.
- Vielleicht wurde er gestört.
170
00:17:56,380 --> 00:17:58,140
Ja. Was ist mit Überwachungskameras?
171
00:17:58,220 --> 00:18:00,580
Keine bei ihrem Haus laut Williamson,
172
00:18:00,660 --> 00:18:02,180
nur in einer Seitenstraße.
173
00:18:02,260 --> 00:18:03,820
Dan los, er hatte sicher ein Auto.
174
00:18:03,900 --> 00:18:06,020
- Das mache ich.
- Das machen Detectives.
175
00:18:06,100 --> 00:18:08,740
Es macht mir nichts aus.
Ich muss das lernen.
176
00:18:09,900 --> 00:18:13,460
- Gab es eine Trophäe?
- Das wissen wir noch nicht.
177
00:18:13,540 --> 00:18:18,420
Die Familie überprüft das.
Aber es gibt noch was. Alex.
178
00:18:18,500 --> 00:18:21,420
Wir haben Blut
auf dem Küchentisch gefunden.
179
00:18:21,500 --> 00:18:23,940
Vielleicht wehrte sich Grace,
und das ist sein Blut.
180
00:18:24,020 --> 00:18:26,940
Wir brauchen Blut der Familie
und müssen einen Freund finden.
181
00:18:27,020 --> 00:18:29,420
Es gab Spuren eines Mannes
im Schlaf- und Badezimmer,
182
00:18:29,500 --> 00:18:31,820
obwohl sie alleine da gemeldet ist.
183
00:18:38,580 --> 00:18:44,340
Sie hatte...
Sie hatte eine Beziehung mit meinem Mann.
184
00:18:44,420 --> 00:18:45,580
Ist das dein Ernst?
185
00:18:46,860 --> 00:18:49,580
Ich erfuhr es erst,
als Grace verschwunden war.
186
00:18:49,660 --> 00:18:52,100
Laura weiß es,
und sie hat mir erlaubt,
187
00:18:52,180 --> 00:18:54,540
weiter an der Ermittlung zu arbeiten.
188
00:18:56,180 --> 00:18:58,380
Wussten Sie davon?
189
00:18:59,300 --> 00:19:02,220
- Das ist verrückt.
- Ja, aber ich kann nichts machen.
190
00:19:03,700 --> 00:19:05,820
Wenn du ein Problem damit hast,
sag es Laura.
191
00:19:08,500 --> 00:19:10,460
Für uns ist sie Chief Porter.
192
00:19:17,300 --> 00:19:19,580
Das Webcam-Mädchen vom Pfandleihhaus.
193
00:19:19,660 --> 00:19:21,980
Ich habe die Sex-Webseite kontaktiert,
194
00:19:22,060 --> 00:19:25,860
und nach sehr viel Hin und Her
gaben sie mir ihre Kontonummer.
195
00:19:25,940 --> 00:19:28,340
- Ich sprach mit der Bank...
- Die Kurzfassung.
196
00:19:28,420 --> 00:19:30,940
- Ich habe sie.
- Was?
197
00:19:33,380 --> 00:19:35,860
Super, Marcella,
Sie und Alex kümmern sich darum.
198
00:19:35,940 --> 00:19:38,340
- Sie müsste den Mörder gesehen haben.
- Ok.
199
00:19:53,060 --> 00:19:55,740
Ich weiß nicht, wo sie ist.
Wieso suchen Sie sie?
200
00:19:55,820 --> 00:19:57,220
Sie sagte nicht, wo sie hinwill?
201
00:19:57,300 --> 00:19:59,380
Ich war weg.
Als ich wiederkam, war sie weg.
202
00:19:59,460 --> 00:20:03,580
Das mit dem Diebstahl ist mir egal.
Ich will wissen, wen sie beklaut hat.
203
00:20:04,660 --> 00:20:06,220
Es könnte gefährlich sein, ok?
204
00:20:07,820 --> 00:20:09,460
Sie soll mich anrufen.
205
00:20:10,340 --> 00:20:12,180
Wir finden selbst raus.
206
00:20:29,540 --> 00:20:32,100
Cara, ich bin's, Lea. Wo bist du?
207
00:20:32,180 --> 00:20:33,660
Die Polizei sucht dich.
208
00:20:33,980 --> 00:20:37,620
- Die wollen wissen, wen du beklaut hast.
- Wo ist sie?
209
00:20:38,980 --> 00:20:40,860
Ich habe gefragt, wo sie ist.
210
00:21:08,820 --> 00:21:11,180
Scheiße. Ich haue ab.
211
00:21:13,340 --> 00:21:14,460
Scheiße!
212
00:21:31,060 --> 00:21:33,580
Haben Sie dieses Mädchen gesehen?
213
00:21:39,020 --> 00:21:41,980
Haben Sie dieses Mädchen gesehen?
214
00:21:42,060 --> 00:21:45,220
- Sie ist da lang gegangen.
- Da drüben?
215
00:21:51,700 --> 00:21:52,620
Cara!
216
00:22:46,500 --> 00:22:50,900
- Sie hat sich über Sinnr verabredet.
- Was ist das?
217
00:22:50,980 --> 00:22:54,020
Eine App für Leute,
die ihre Partner betrügen wollen.
218
00:22:55,140 --> 00:22:58,900
Sie schlief mit ihnen und beklaute sie,
bevor sie aufwachten.
219
00:22:58,980 --> 00:23:01,220
Sie wusste, die gehen nicht zur Polizei.
220
00:23:01,300 --> 00:23:03,980
- Weil sie untreu waren.
- Ja.
221
00:23:04,420 --> 00:23:05,940
Clever.
222
00:23:07,380 --> 00:23:11,580
Unser Mann ist also bei Sinnr.
So kam sie an die Trophäen ran.
223
00:23:11,660 --> 00:23:15,740
- Fällt Ihnen noch etwas ein?
- Sie hat mit Webcams gearbeitet.
224
00:23:15,820 --> 00:23:17,180
Ok.
225
00:23:19,740 --> 00:23:23,820
- Einer ihrer Freier hat sie bedroht.
- Kannte sie ihn?
226
00:23:24,500 --> 00:23:26,940
Nein. Sie ist total ausgeflippt.
227
00:23:29,300 --> 00:23:32,140
Er hat gesagt,
er findet sie und bringt sie um.
228
00:23:36,300 --> 00:23:38,980
Ich habe ihr gesagt, er findet sie nie.
229
00:23:42,620 --> 00:23:44,980
Daraufhin hat sie sich sicher gefühlt.
230
00:23:45,060 --> 00:23:49,700
- Es ist schwer...
- Süße. Ich weiß.
231
00:23:50,900 --> 00:23:52,740
Wir werden ihn finden.
232
00:23:56,700 --> 00:23:59,060
Du glaubst,
dass er drei Leute ermordet hat.
233
00:23:59,140 --> 00:24:02,780
Du weißt, dass er seine Frau erschlug,
und jetzt wurde er freigelassen.
234
00:24:02,860 --> 00:24:05,060
Er passt zu dem Profil, das ich erstelle.
235
00:24:05,380 --> 00:24:08,380
Das dient meiner Karriere,
wenn ich recht habe.
236
00:24:08,460 --> 00:24:10,740
Du hast sie doch nicht mehr alle.
237
00:24:10,820 --> 00:24:12,500
- Es passt dir also nicht?
- Nein.
238
00:24:12,580 --> 00:24:14,420
Du flirtest mit Klientinnen!
239
00:24:14,500 --> 00:24:16,700
Das ist kein Vergleich! Ich bitte dich!
240
00:24:17,860 --> 00:24:20,260
Lass das. Hör zu.
Du triffst dich nicht mit ihm.
241
00:24:20,340 --> 00:24:23,820
- Ich kann das jetzt nicht.
- Du triffst dich nicht mit ihm, ja?
242
00:25:06,180 --> 00:25:08,060
Bald fertig,
damit wir nach Hause können?
243
00:25:08,140 --> 00:25:10,780
Ja. Einen Augenblick noch.
244
00:25:16,580 --> 00:25:17,980
Hier.
245
00:25:24,420 --> 00:25:27,460
- Das reicht nicht.
- Ach ja?
246
00:25:28,180 --> 00:25:32,100
- Das hatten wir nicht vereinbart.
- Du dürfest nicht mal im Land sein.
247
00:25:32,180 --> 00:25:35,780
Sei froh, dass ich dir überhaupt was gebe,
du Parasit.
248
00:25:43,300 --> 00:25:45,060
Bounty.
249
00:25:45,700 --> 00:25:48,540
Komm.
250
00:25:50,820 --> 00:25:54,580
Ich habe Patrick angerufen.
Ich kann meinen alten Job wiederhaben.
251
00:25:54,660 --> 00:25:57,620
- Aber das ist in Norwich.
- Ich weiß.
252
00:25:57,700 --> 00:26:01,940
- Wir wohnen nicht in Norwich.
- Aber wir könnten da wohnen.
253
00:26:02,900 --> 00:26:05,180
Da müssen auch Computer repariert werden.
254
00:26:05,260 --> 00:26:06,940
Was soll ich sagen?
255
00:26:08,180 --> 00:26:10,780
Wie wär's mit: "Wir schaffen das, Yann."
256
00:26:10,860 --> 00:26:13,420
"Das ist nur ein kleines Hindernis"?
257
00:26:13,500 --> 00:26:17,140
Oder: "Ich liebe dich, Yann."
Probier das doch mal.
258
00:26:18,660 --> 00:26:20,020
Ok.
259
00:26:21,100 --> 00:26:23,740
Auf der Arbeit gibt es gerade
wenig zu tun, ok?
260
00:26:26,540 --> 00:26:29,700
Darum arbeitest du freiberuflich
für Gibson.
261
00:26:29,780 --> 00:26:30,980
Scheiße.
262
00:26:31,060 --> 00:26:33,740
Henry weiß über unsere Finanzen Bescheid,
ich nicht.
263
00:26:33,820 --> 00:26:35,940
- Er stört dich an der Sache.
- Ja.
264
00:26:36,020 --> 00:26:38,340
- Du bist total abhängig von ihm.
- Nein.
265
00:26:38,420 --> 00:26:40,940
Ok, rede dir das ruhig ein.
266
00:26:41,020 --> 00:26:42,380
Meine Fresse.
267
00:26:42,460 --> 00:26:45,380
Hey. Dein Lover ist da.
268
00:26:45,460 --> 00:26:47,620
Das ist echt erwachsen, Yann.
269
00:26:53,100 --> 00:26:54,460
Henry?
270
00:26:59,380 --> 00:27:01,060
Sie haben Grace gefunden.
271
00:28:05,780 --> 00:28:09,700
Ich habe das
mit dem Webcam-Mädchen gehört.
272
00:28:09,780 --> 00:28:11,260
Brutal.
273
00:28:11,340 --> 00:28:12,580
Ja.
274
00:28:12,660 --> 00:28:16,700
- Der Schmuck vom Pfandleihhaus.
- Ja.
275
00:28:16,780 --> 00:28:18,660
Da war nichts von Grace Gibson?
276
00:28:18,740 --> 00:28:19,940
Nein.
277
00:28:20,020 --> 00:28:23,060
Das Mädchen hatte wohl Sex mit ihm,
bevor er Gibson ermordete.
278
00:28:23,140 --> 00:28:27,100
Wahrscheinlich. Danke.
279
00:28:29,340 --> 00:28:31,220
Sie hieß Cara.
280
00:28:48,980 --> 00:28:51,300
- Was ist das?
- Jasons Befragung.
281
00:28:51,380 --> 00:28:54,140
Ich soll mich von ihm fernhalten
bei den Ermittlungen.
282
00:28:54,220 --> 00:28:55,500
Ich weiß.
283
00:29:00,140 --> 00:29:02,060
Was soll das Fragezeichen?
284
00:29:04,820 --> 00:29:07,660
- Es ist eine andere Vorgehensweise.
- Nachahmungstäter?
285
00:29:07,740 --> 00:29:09,020
Vielleicht.
286
00:29:09,820 --> 00:29:11,980
Wie läuft der Rest?
287
00:29:12,580 --> 00:29:15,380
- Wir haben eine Zeugin verloren.
- Schon gehört.
288
00:29:15,460 --> 00:29:17,420
- Wo war Cullen zu der Zeit?
- Keine Ahnung.
289
00:29:17,500 --> 00:29:19,780
Ich soll mich von ihm fernhalten.
290
00:29:19,860 --> 00:29:22,180
Und daran hältst du dich?
291
00:29:22,260 --> 00:29:24,620
Laura zieht mich sonst vom Fall ab.
292
00:29:26,020 --> 00:29:27,980
Ich habe nicht
alle meine Freunde behalten.
293
00:29:28,940 --> 00:29:32,420
- Bleibst du noch?
- Gerne, ein bisschen.
294
00:29:32,500 --> 00:29:35,860
- Gut. Bier?
- Na gut.
295
00:30:01,860 --> 00:30:03,940
Da sind Sie ja. Gut.
296
00:30:05,620 --> 00:30:07,220
Wie geht es Ihnen?
297
00:30:10,340 --> 00:30:12,660
Wir haben Grace gestern identifiziert.
298
00:30:13,980 --> 00:30:17,580
Ich weiß. Das war sicher schwer.
299
00:30:21,180 --> 00:30:26,940
Ein Polizist hat uns DNA abgenommen,
um uns auszuschließen.
300
00:30:30,460 --> 00:30:33,940
Er wollte wissen,
wie er Henry erreichen kann.
301
00:30:37,860 --> 00:30:40,020
Und ihren Freund.
302
00:30:42,220 --> 00:30:46,860
- Sylvie. Ich kann es erklären.
- Nein. Lassen Sie es einfach.
303
00:30:48,820 --> 00:30:50,460
Wir sind hier fertig.
304
00:31:24,620 --> 00:31:26,580
Ich habe gleich eine Besprechung...
305
00:31:26,660 --> 00:31:29,340
- Ok, Mark.
- Caras Handy ist platt.
306
00:31:29,420 --> 00:31:33,500
Ohne Log-in-Daten kriegen wir nichts raus.
Wir kennen nicht mal die Mail-Adresse.
307
00:31:33,580 --> 00:31:36,140
- Und ihr PC?
- Wir stellen ihre Chats wieder her.
308
00:31:36,220 --> 00:31:38,300
- So finden wir den, der sie bedroht hat.
- Gut.
309
00:31:38,380 --> 00:31:41,820
Bisher wurde kein schwarzer Ford Fiesta
als gestohlen gemeldet.
310
00:31:41,900 --> 00:31:43,780
Es ist keine Überwachungskamera am Tunnel.
311
00:31:43,860 --> 00:31:47,020
Er brachte Grace woandershin.
Dafür hat er ein Fahrzeug benutzt.
312
00:31:47,100 --> 00:31:48,260
Ja.
313
00:31:48,340 --> 00:31:51,060
Seht nach, ob wir was
in den Zeugenaussagen übersahen.
314
00:31:51,140 --> 00:31:54,940
Alex, Marcella, Sie machen das.
Wir haben Gibsons Autopsiebericht.
315
00:31:55,020 --> 00:31:57,300
Schlag auf den Kopf. Gleiche Todesursache.
316
00:31:57,380 --> 00:31:59,260
Aber sie hatte Kokain im Blut,
317
00:31:59,340 --> 00:32:01,500
Kratzer am Hals
und blaue Flecken am Unterarm.
318
00:32:01,580 --> 00:32:04,500
- Als hätte sie jemand gepackt.
- Vielleicht wehrte sie sich.
319
00:32:04,580 --> 00:32:05,820
Wir haben Blut gefunden.
320
00:32:05,900 --> 00:32:08,540
- Sie war sechs, sieben Wochen schwanger.
- Was?
321
00:32:14,140 --> 00:32:15,180
Tut mir leid.
322
00:32:19,620 --> 00:32:20,860
Das war unüberlegt.
323
00:32:23,380 --> 00:32:25,060
Schon gut.
324
00:32:28,620 --> 00:32:30,660
Es tut mir leid.
325
00:32:33,260 --> 00:32:38,540
Ich wähle die Orte. Nur Cafés und so.
326
00:32:38,620 --> 00:32:40,260
Wo Leute sind.
327
00:32:41,580 --> 00:32:44,740
Ich steige nie in ein Auto mit ihm
oder gehe mit ihm heim.
328
00:32:44,820 --> 00:32:47,580
- Ich werde nie mit ihm allein sein.
- Er ist gefährlich.
329
00:32:47,660 --> 00:32:49,300
Ich weiß.
330
00:32:50,540 --> 00:32:54,380
Aber für das Profil
muss ich mich mit ihm treffen.
331
00:32:56,980 --> 00:32:58,980
Ich mache mir nur Sorgen um dich.
332
00:33:02,780 --> 00:33:06,180
Ich passe auf. Versprochen.
333
00:33:09,620 --> 00:33:11,260
Ich liebe dich.
334
00:33:35,320 --> 00:33:37,120
Kein schwarzer Ford Fiesta.
335
00:33:37,200 --> 00:33:38,600
Was hast du?
336
00:33:39,760 --> 00:33:43,600
Zwei Leute haben
einen Lieferwagen mit einem Logo
337
00:33:43,680 --> 00:33:45,680
vor Williams' Wohnung gesehen.
338
00:33:45,760 --> 00:33:49,240
Das würde erklären,
wieso er sich in den Wohnungen auskannte.
339
00:33:51,280 --> 00:33:52,360
Tut mir leid, ich vergaß.
340
00:33:52,440 --> 00:33:55,480
Cullen fährt keinen Lieferwagen,
also ist es unwichtig.
341
00:33:55,560 --> 00:33:57,120
- Das sagte ich nicht.
- Musstest du nicht.
342
00:33:57,200 --> 00:33:59,960
- Du kennst ihn nicht.
- Aber langsam kenne ich dich.
343
00:34:00,040 --> 00:34:03,280
- Was soll das heißen?
- Genau das, was es heißt.
344
00:34:06,760 --> 00:34:09,560
Ein Sozialarbeiter sagte,
ein Minicab-Taxi hat da geparkt,
345
00:34:09,640 --> 00:34:11,240
als Williams ermordet wurde.
346
00:34:13,200 --> 00:34:15,880
Ja. Ein Minicab war auch
vor Liz Harpers Wohnung.
347
00:34:15,960 --> 00:34:17,360
Es fuhr aber nur zweimal vorbei.
348
00:34:17,440 --> 00:34:20,560
Aber der Zeuge wusste nicht,
ob es beide Male dasselbe Taxi war.
349
00:34:20,640 --> 00:34:21,920
Super.
350
00:34:22,000 --> 00:34:25,400
Ein Lieferwagen und ein Minicab.
Ich sage es Rav.
351
00:34:25,480 --> 00:34:27,120
Du hilfst nicht?
352
00:34:27,800 --> 00:34:29,200
Du kennst mich ja.
353
00:34:31,840 --> 00:34:33,600
RAUBÜBERFALL-VERDÄCHTIGER - STICHWUNDE
354
00:34:33,680 --> 00:34:37,200
Sie wussten nicht, dass diese Appelle
an Krankenhäuser gingen?
355
00:34:37,280 --> 00:34:40,120
Man griff Sie bei einem Einbruch
mit einer Schere an.
356
00:34:40,200 --> 00:34:42,480
Wir haben Blut vom Tatort.
357
00:34:45,760 --> 00:34:47,880
Es ist besser, wenn Sie reden,
358
00:34:47,960 --> 00:34:51,680
sonst beziehen wir noch
vier Morde mit ein.
359
00:34:51,760 --> 00:34:53,480
War Peter Cullen da?
360
00:34:54,360 --> 00:34:57,160
Hat er draußen auf Sie gewartet?
361
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
Er war gar nicht da, stimmt's?
362
00:35:15,120 --> 00:35:19,120
Er hat Cullen unbeaufsichtigt gelassen,
und er war sein einziges Alibi.
363
00:35:19,200 --> 00:35:21,160
Darf ich ihn mir jetzt vornehmen?
364
00:35:41,560 --> 00:35:44,040
Sergeant Backland.
Ich möchte zu Peter Cullen.
365
00:35:44,120 --> 00:35:45,880
- Peter Cullen?
- Ja.
366
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Gestern entlassen.
367
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
Auf Bewährung.
368
00:35:55,480 --> 00:35:57,840
Er wurde im Resozialisierungszentrum
nie gesehen.
369
00:35:57,920 --> 00:36:00,360
Wieso haben wir das nicht mitgekriegt?
370
00:36:07,400 --> 00:36:09,120
Komm schon.
371
00:36:18,240 --> 00:36:19,600
Maddy.
372
00:36:20,160 --> 00:36:24,680
- Cullen ist frei. Wussten Sie das?
- Ja.
373
00:36:24,760 --> 00:36:26,200
Haben Sie ihn gesehen?
374
00:36:26,280 --> 00:36:28,120
Ja, er tauchte gestern beim College auf.
375
00:36:28,200 --> 00:36:30,800
Wenn er Sie noch mal kontaktiert,
rufen Sie mich an.
376
00:36:30,880 --> 00:36:32,840
Ich passe auf. Ich bin vorsichtig.
377
00:36:32,920 --> 00:36:35,000
- Er ist gefährlich.
- Ich weiß.
378
00:36:35,080 --> 00:36:37,480
Lügen Sie ihn nicht an,
versetzen Sie ihn nicht,
379
00:36:37,560 --> 00:36:39,400
tun Sie nichts,
was für ihn Verrat wäre.
380
00:36:39,480 --> 00:36:42,240
- Bleiben Sie fern.
- Ich brauche ihn für meine Recherche.
381
00:36:42,320 --> 00:36:43,960
Er ist krank.
382
00:36:45,360 --> 00:36:47,080
Das wissen Sie doch, oder?
383
00:36:50,160 --> 00:36:51,880
Rufen Sie mich an.
384
00:36:54,440 --> 00:36:56,200
Ja, das mache ich.
385
00:37:11,120 --> 00:37:12,520
Adrian?
386
00:37:16,400 --> 00:37:18,040
Adrian, bist du zu Hause?
387
00:37:38,560 --> 00:37:40,680
Ein Problem weniger.
388
00:37:42,360 --> 00:37:46,800
Also, erzähl mir was über Maddy.
389
00:37:49,600 --> 00:37:51,160
Worauf steht sie so?
390
00:37:58,760 --> 00:38:00,440
Ok.
391
00:38:11,520 --> 00:38:12,840
Stuart?
392
00:38:44,160 --> 00:38:47,200
- Sie haben mich erschreckt, Bendek.
- Tut mir leid.
393
00:38:47,280 --> 00:38:48,680
Das wollte ich nicht.
394
00:38:49,920 --> 00:38:52,280
- Die Miete.
- Danke.
395
00:38:54,320 --> 00:38:55,480
Wo ist Stuart?
396
00:38:57,320 --> 00:39:02,360
Der kommt sicher gleich.
Ich mache was zu essen.
397
00:39:03,400 --> 00:39:05,240
Möchten Sie Gesellschaft?
398
00:39:08,360 --> 00:39:10,120
Klar, wieso nicht.
399
00:39:46,360 --> 00:39:47,840
Bounty?
400
00:40:02,160 --> 00:40:04,160
Bounty, wo bist du?
401
00:40:12,920 --> 00:40:14,720
Bounty?
402
00:40:26,840 --> 00:40:28,280
Müde?
403
00:40:29,400 --> 00:40:30,680
Es war ein langer Tag.
404
00:40:32,720 --> 00:40:34,320
Ich kann Massage.
405
00:40:35,360 --> 00:40:37,080
Ich bin sehr gut.
406
00:40:37,160 --> 00:40:40,720
Meine Exfreundin sagte:
"Bendek, du kannst Massage so gut."
407
00:40:42,000 --> 00:40:44,240
Es geht schon. Aber danke.
408
00:41:02,320 --> 00:41:04,440
Ich habe vorgestern Nacht
bei ihr übernachtet.
409
00:41:04,520 --> 00:41:07,320
- Gestern Nacht nicht?
- Nein.
410
00:41:07,400 --> 00:41:09,920
Ich habe Marcella vorhin gesehen.
411
00:41:10,000 --> 00:41:13,080
Ich dachte, ihr wärt noch verheiratet.
412
00:41:13,160 --> 00:41:16,240
Ja, aber wir sind getrennt.
413
00:41:17,880 --> 00:41:19,400
Das tut mir leid.
414
00:41:20,840 --> 00:41:22,880
Wie lange seid ihr schon getrennt?
415
00:41:22,960 --> 00:41:24,760
Ein, zwei Wochen.
416
00:41:24,840 --> 00:41:26,240
Etwas länger.
417
00:41:28,600 --> 00:41:31,880
Wie lange hattest du
eine Beziehung mit Grace Gibson?
418
00:41:35,360 --> 00:41:37,720
Du schreibst gar nichts auf.
419
00:41:40,200 --> 00:41:41,440
Wie lange?
420
00:41:46,160 --> 00:41:47,960
Drei Jahre.
421
00:41:52,480 --> 00:41:54,000
Drei Jahre.
422
00:41:55,480 --> 00:41:56,760
Drei Jahre.
423
00:41:57,880 --> 00:42:00,560
Drei Jahre.
424
00:42:02,120 --> 00:42:03,840
Etwas länger.
425
00:42:14,400 --> 00:42:17,160
- Marcella.
- Was machst du hier?
426
00:42:17,760 --> 00:42:19,800
Du wohnst hier nicht mehr.
427
00:42:24,120 --> 00:42:25,800
Ich wurde heute gefeuert.
428
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
Musstest du alles ruinieren?
429
00:42:39,480 --> 00:42:41,280
Warum hast du es mir gesagt?
430
00:42:41,360 --> 00:42:44,560
- Ich hätte es nicht wissen müssen.
- Bist du froh, dass sie tot ist?
431
00:42:48,920 --> 00:42:50,440
Nein.
432
00:42:52,920 --> 00:42:54,440
Ich muss sie sehen.
433
00:42:58,040 --> 00:43:02,600
Ich habe kein Recht, dich zu bitten,
und du kannst mich zur Hölle schicken.
434
00:43:02,680 --> 00:43:04,360
Aber ich muss sie sehen.
435
00:44:05,200 --> 00:44:06,640
Sie war schwanger.
436
00:44:08,160 --> 00:44:09,880
Als sie starb.
437
00:44:11,880 --> 00:44:14,000
Sie war sieben Wochen schwanger.
438
00:44:36,160 --> 00:44:38,040
Haben Sie nicht Feierabend?
439
00:44:38,120 --> 00:44:42,640
Sehen Sie mal.
Die Videos von Hampstead Heath.
440
00:44:42,720 --> 00:44:45,680
Da, wo Gibsons Leiche entdeckt wurde,
gibt es keine Kamera.
441
00:44:45,760 --> 00:44:47,160
Die nächste ist auf einem Parkplatz.
442
00:44:47,240 --> 00:44:51,120
Da wollte ich anfangen
und dann den Umkreis erweitern.
443
00:44:51,200 --> 00:44:52,880
Aber sehen Sie, wen ich fand.
444
00:45:04,840 --> 00:45:07,400
Gott. Clive Bonn.
445
00:45:09,600 --> 00:45:13,000
- Gute Arbeit, Mark.
- Es gibt noch was.
446
00:45:13,640 --> 00:45:15,200
Marcella.
447
00:45:15,280 --> 00:45:17,560
Sie sah sich die Videos
von Gibsons Wohnsitz an.
448
00:45:17,640 --> 00:45:21,120
- Ja, das sollte sie.
- Ja, aber davor schon.
449
00:45:21,560 --> 00:45:24,680
Vor drei Tagen.
Bevor wir Gibsons Leiche fanden.