1 00:00:02,980 --> 00:00:08,060 I've got rid of your Lambeth problem, Andrew Barnes. 2 00:00:08,860 --> 00:00:10,570 Leah! 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,290 A six-year-old girl was drowned. 4 00:00:12,340 --> 00:00:13,690 God, no! 5 00:00:13,740 --> 00:00:16,860 We found strands of hair, not hers. Your DNA from the babysitter. 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,940 Shut up! Shut up! 7 00:00:23,700 --> 00:00:25,690 Go and get someone please! 8 00:00:25,740 --> 00:00:28,660 Get someone. Get... Get someone. 9 00:01:01,100 --> 00:01:03,170 You killed my brother. 10 00:01:04,100 --> 00:01:07,490 - I didn't. I didn't. - I see you move that body. 11 00:01:07,540 --> 00:01:10,980 You thought it was Hassan in the taxi, so you killed him. 12 00:01:12,060 --> 00:01:13,650 I didn't. 13 00:01:13,700 --> 00:01:16,530 I'm not going to hurt you if I get a confession. 14 00:01:16,580 --> 00:01:18,730 He said the police is different here, 15 00:01:18,780 --> 00:01:22,730 you can trust most of them, so I'm doing it his way. 16 00:01:22,780 --> 00:01:23,970 Talk! 17 00:01:24,020 --> 00:01:26,360 I didn't kill your brother. 18 00:01:30,660 --> 00:01:32,220 OK. 19 00:01:33,340 --> 00:01:35,140 OK. 20 00:01:45,380 --> 00:01:46,700 No! 21 00:01:48,460 --> 00:01:51,060 No! No! 22 00:01:54,740 --> 00:01:57,940 I said I wouldn't hurt you if I got a confession. 23 00:02:01,580 --> 00:02:03,060 Talk! 24 00:02:04,540 --> 00:02:07,660 I didn't kill anyone. I moved... 25 00:02:09,060 --> 00:02:13,290 .. I moved the body, I moved Grace's body, 26 00:02:13,340 --> 00:02:15,570 but I didn't kill anyone. 27 00:02:15,620 --> 00:02:18,580 You liar! You killed Hassan. 28 00:02:20,260 --> 00:02:22,420 You killed Hassan. 29 00:04:11,260 --> 00:04:13,730 - You're late. - Bad night. 30 00:04:13,780 --> 00:04:17,210 - Like I-want-to-talk-about-it bad? - Laura, I'm fine! 31 00:04:17,260 --> 00:04:20,730 OK. Then go and join Rav in the interview room. 32 00:04:20,780 --> 00:04:22,580 - Yann? - Yes. 33 00:04:28,860 --> 00:04:30,730 Carol Fincher. 34 00:04:36,500 --> 00:04:37,770 Sorry. 35 00:04:44,180 --> 00:04:47,290 Carol. She was in your AA group. 36 00:04:47,340 --> 00:04:50,570 Yeah. Yes, she was... 37 00:04:50,620 --> 00:04:54,020 You had traces of alcohol in your blood when we brought you in. 38 00:04:56,260 --> 00:04:59,490 Yeah, I erm... I had a small relapse. 39 00:04:59,540 --> 00:05:02,210 - Why? - Because I hate London. 40 00:05:02,260 --> 00:05:05,650 So, you didn't drink to forget killing an innocent little girl? 41 00:05:05,700 --> 00:05:07,700 Hey, I didn't do it! 42 00:05:15,940 --> 00:05:19,050 I haven't done anything. I haven't done anything. 43 00:05:19,100 --> 00:05:22,040 What can I say to make you believe that? 44 00:05:25,540 --> 00:05:27,300 Walter Davies. 45 00:05:29,740 --> 00:05:30,770 Who's he? 46 00:05:30,820 --> 00:05:32,570 He's the father of the man 47 00:05:32,620 --> 00:05:36,050 you and Matthew rented an apartment from in Norwich. 48 00:05:36,100 --> 00:05:39,340 You dropped a keycard at his house, didn't you? 49 00:05:40,500 --> 00:05:41,860 No? 50 00:05:42,820 --> 00:05:46,530 Liz Harper. Benjamin Williams. 51 00:05:46,580 --> 00:05:49,850 Grace Gibson. Beth Bachchan. 52 00:05:49,900 --> 00:05:51,860 May. 53 00:06:21,380 --> 00:06:23,520 I don't think it's him. 54 00:06:25,700 --> 00:06:29,210 Well, we've got his DNA, there's evidence at his house, 55 00:06:29,260 --> 00:06:30,890 and he hasn't got any alibis. 56 00:06:30,940 --> 00:06:33,610 Our man is a methodical, cold-blooded killer. 57 00:06:33,660 --> 00:06:35,810 Yann doesn't fit that profile. 58 00:06:35,860 --> 00:06:38,290 He could have faked the panic attack. 59 00:06:38,340 --> 00:06:39,930 Uh-uh. He didn't. 60 00:06:39,980 --> 00:06:42,130 If you're good at faking it, it's hard to tell. 61 00:06:42,180 --> 00:06:44,010 - Isn't it, Mark? - Sorry what? 62 00:06:44,060 --> 00:06:45,090 Nothing. 63 00:06:45,140 --> 00:06:49,730 The DNA from his hair was in the hand of a murder victim. 64 00:06:49,780 --> 00:06:51,140 I know. 65 00:06:52,780 --> 00:06:54,970 Have you got the forensic report on that? 66 00:06:55,020 --> 00:06:56,700 Er, yeah. 67 00:06:58,340 --> 00:06:59,810 Thank you. 68 00:07:09,740 --> 00:07:12,210 You're saying Andrew Barnes was murdered? 69 00:07:12,260 --> 00:07:14,210 It seems like it, yes. 70 00:07:14,260 --> 00:07:17,690 That's terrible, but what's it got to do with us? 71 00:07:17,740 --> 00:07:19,370 You did business with him? 72 00:07:19,420 --> 00:07:22,330 Yes, he was the chairman of the planning committee in Lambeth. 73 00:07:22,380 --> 00:07:24,570 He was about to shut down one of your projects? 74 00:07:24,620 --> 00:07:26,690 - What are you insinuating, officer? - Nothing. 75 00:07:26,740 --> 00:07:30,330 If you made a list of companies that might benefit from Barnes' death, 76 00:07:30,380 --> 00:07:33,610 DTG Construction would be number one, I'd say. 77 00:07:33,660 --> 00:07:35,850 We had a new plan for Lambeth. 78 00:07:35,900 --> 00:07:39,130 Henry and Jason had put together a proposal that would have saved it. 79 00:07:39,180 --> 00:07:40,930 - Jason...? - Backland. 80 00:07:40,980 --> 00:07:42,810 Our head of Legal. 81 00:07:42,860 --> 00:07:45,060 He was fired, wasn't he? 82 00:07:46,020 --> 00:07:49,890 - If there isn't anything else... - Not for the moment, no. 83 00:07:49,940 --> 00:07:53,050 And if there is, please go through our legal department next time. 84 00:07:53,100 --> 00:07:54,540 Hm. 85 00:08:13,860 --> 00:08:15,730 What's this? 86 00:08:15,780 --> 00:08:18,180 You tell me. 87 00:08:20,260 --> 00:08:23,340 "15 grand. I'll be in touch." 88 00:08:24,820 --> 00:08:29,010 What, you think I sent you this? Think I'm blackmailing you? 89 00:08:29,060 --> 00:08:32,290 Why would I do that? I can't use it without incriminating myself. 90 00:08:32,340 --> 00:08:34,140 Then who sent it? 91 00:08:34,780 --> 00:08:37,690 It doesn't matter. It's just you giving me an envelope. 92 00:08:37,740 --> 00:08:39,770 What are they gonna do with that? 93 00:08:39,820 --> 00:08:42,360 - So, what do we do? - Nothing. 94 00:08:43,140 --> 00:08:45,610 It's useless, forget about it. 95 00:08:46,540 --> 00:08:49,010 It's useless unless somebody knows what you did. 96 00:08:49,060 --> 00:08:51,020 Nobody knows. 97 00:09:12,700 --> 00:09:14,180 What? 98 00:09:18,700 --> 00:09:20,700 Nothing. 99 00:09:38,780 --> 00:09:40,900 Hold on... 100 00:09:42,740 --> 00:09:44,890 What's going on? What are you doing here? 101 00:09:44,940 --> 00:09:47,810 - Has something happened to Yann? - He's absolutely fine. 102 00:09:47,860 --> 00:09:50,530 This is our home. What are you doing here? Where is he? 103 00:09:50,580 --> 00:09:54,220 Mr Neil, can we have a word with you down at the station, please? 104 00:09:55,260 --> 00:09:56,900 Yeah. 105 00:10:09,220 --> 00:10:12,010 So, Matthew, I just wanted to ask, 106 00:10:12,060 --> 00:10:16,130 have you noticed anything strange about Yann lately? 107 00:10:16,180 --> 00:10:17,770 - Like what? - Like anything. 108 00:10:17,820 --> 00:10:21,490 - Has he been acting differently? - No. What are you holding him for? 109 00:10:21,540 --> 00:10:23,450 How much does Yann know about your work? 110 00:10:23,500 --> 00:10:27,490 He knows what I do and we talk like normal couples, why? 111 00:10:27,540 --> 00:10:31,660 Does he know enough to get into a computer, Mrs Shaw's for example? 112 00:10:33,420 --> 00:10:36,050 That was for a murder investigation. 113 00:10:36,100 --> 00:10:38,130 Is that why you're asking about him? 114 00:10:38,180 --> 00:10:42,970 Have you seen any of these before? Insulation tape, cable ties. 115 00:10:43,020 --> 00:10:46,730 Er, OK. Is he here? I have to see him. 116 00:10:46,780 --> 00:10:49,370 You've no idea how these got into your home? - No, I don't. 117 00:10:49,420 --> 00:10:52,370 Do the names Liz Harper, Benjamin Williams, 118 00:10:52,420 --> 00:10:55,980 Grace Gibson and Beth Bachchan mean anything to you? 119 00:10:59,580 --> 00:11:03,010 No. Grace obviously does. She was my best friend's sister. 120 00:11:03,060 --> 00:11:05,130 But none of the other ones? 121 00:11:05,180 --> 00:11:07,930 And you've never heard Yann talking about them? 122 00:11:07,980 --> 00:11:10,250 - Can I see him? - I'm afraid you can't. 123 00:11:10,300 --> 00:11:13,450 But, you can help us with our investigation. 124 00:11:13,500 --> 00:11:17,340 If you can let us know your whereabouts on those dates, there. 125 00:11:45,620 --> 00:11:47,010 - Mark? - Yeah? 126 00:11:47,060 --> 00:11:50,540 - Can you do me a favour? - Sure. Anything. 127 00:11:52,300 --> 00:11:54,290 - Hang on. - Ow! 128 00:11:54,340 --> 00:11:58,180 - What are you doing?! - Thanks. You said anything. 129 00:12:08,780 --> 00:12:10,490 - Hi, darling. - Hi, Mum. 130 00:12:10,540 --> 00:12:12,890 - Where do you and Dad want to sit? - Sit when, honey? 131 00:12:12,940 --> 00:12:14,690 Tonight. The talent show. 132 00:12:14,740 --> 00:12:16,890 - Erm... - Don't say you forgot. 133 00:12:16,940 --> 00:12:20,570 No, of course I didn't. It's eight o'clock, right? 134 00:12:20,620 --> 00:12:22,290 Seven. Where do you want to sit? 135 00:12:22,340 --> 00:12:24,970 I don't mind. Sit us wherever you want to, darling. 136 00:12:25,020 --> 00:12:27,730 - OK. - I love you. I can't wait. 137 00:12:27,780 --> 00:12:29,650 - Bye. - Bye-bye. 138 00:12:44,140 --> 00:12:47,440 I'm investigating the death of Andrew Barnes. 139 00:12:47,980 --> 00:12:51,860 Sylvie Gibson says you were involved in saving something called the er... 140 00:12:52,360 --> 00:12:55,130 .. The Lambeth Project, is that right? 141 00:12:55,180 --> 00:12:57,690 The committee felt that we broke our agreement. 142 00:12:57,740 --> 00:13:00,450 Henry Gibson and I came up with a solution. 143 00:13:00,500 --> 00:13:03,090 Will it be approved this time, without Barnes? 144 00:13:03,140 --> 00:13:04,290 I don't know. 145 00:13:04,340 --> 00:13:05,770 Because if it is approved, 146 00:13:05,820 --> 00:13:10,130 one could say that you really benefit from Andrew Barnes's death. 147 00:13:10,180 --> 00:13:12,290 One could say that, yes, 148 00:13:12,340 --> 00:13:15,440 but wasn't he depressed and killed himself? 149 00:13:19,460 --> 00:13:22,650 - Weren't you fired from DTG? - Who told you that? 150 00:13:22,700 --> 00:13:24,540 Marcella. 151 00:13:26,940 --> 00:13:30,100 - This is all about her, isn't it? - What is? 152 00:13:31,180 --> 00:13:34,020 DTG have over 800 employees. 153 00:13:35,180 --> 00:13:37,690 Are you gonna talk to each and every one like this? 154 00:13:37,740 --> 00:13:39,180 No. 155 00:13:41,940 --> 00:13:43,850 Good, you're here. 156 00:13:43,900 --> 00:13:46,610 We've decided to send your new proposal for Lambeth 157 00:13:46,660 --> 00:13:49,890 to the planning committee, will you arrange that? 158 00:13:49,940 --> 00:13:53,850 Absolutely. Glad you finally realised it's the best way forward. 159 00:13:53,900 --> 00:13:56,450 It's not, but we're forced to use it. 160 00:13:56,500 --> 00:14:00,650 Andrew Barnes was murdered. He was against the original plan. 161 00:14:00,700 --> 00:14:02,130 Murdered? 162 00:14:02,180 --> 00:14:04,490 If it went through now it might raise 163 00:14:04,540 --> 00:14:08,690 unnecessary questions with the public. 164 00:14:08,740 --> 00:14:11,490 Sure, I'll send the new plans along. - Good. 165 00:14:11,540 --> 00:14:15,170 - How did Jason react to the news? - Henry, just do it. 166 00:14:15,220 --> 00:14:17,610 You don't think he had anything to do with it, do you? 167 00:14:17,660 --> 00:14:20,770 With what? The murder? 168 00:14:20,820 --> 00:14:22,450 Don't be silly! 169 00:14:22,500 --> 00:14:24,290 He was desperate to get his job back. 170 00:14:24,340 --> 00:14:27,570 He said working with me was plan B. Perhaps this was his Plan A. 171 00:14:27,620 --> 00:14:30,570 God, you really don't want him here, do you? 172 00:14:30,620 --> 00:14:32,260 Forget it. 173 00:14:37,980 --> 00:14:40,380 Jason's a climber. 174 00:14:41,500 --> 00:14:45,300 You said yourself he'd do anything for this company. 175 00:14:55,380 --> 00:14:58,120 - Yeah? - They know he was killed. 176 00:14:58,980 --> 00:15:01,810 - Who knows? - The police. 177 00:15:01,860 --> 00:15:05,170 - This is a murder investigation now. - All right, just calm down. 178 00:15:05,220 --> 00:15:08,010 - I think I should pay. - No, don't panic. 179 00:15:08,060 --> 00:15:10,330 I need to this to go away. 180 00:15:14,820 --> 00:15:17,970 If that's what you want, but let me handle it. 181 00:15:18,020 --> 00:15:20,530 - Can we meet? - Yes. 182 00:15:20,580 --> 00:15:21,890 Tonight? 183 00:15:21,940 --> 00:15:23,820 OK. 184 00:15:29,220 --> 00:15:30,560 Bendek. 185 00:15:35,100 --> 00:15:38,060 - We need to talk business. - Sure. 186 00:15:48,220 --> 00:15:50,730 If it's gonna take more than a minute, it has to wait. 187 00:15:50,780 --> 00:15:52,890 I have a case involving DTG Construction. 188 00:15:52,940 --> 00:15:55,170 - We should share information. - What kind of case? 189 00:15:55,220 --> 00:15:58,050 - A fake suicide. - Should your case be mine? 190 00:15:58,100 --> 00:16:00,130 I don't think they're connected in that way. 191 00:16:00,180 --> 00:16:03,570 - They just involve the same family. - The Gibsons? 192 00:16:03,620 --> 00:16:06,700 And possibly Jason Backland. 193 00:16:08,820 --> 00:16:11,920 Guess the superintendent will have to wait. 194 00:16:27,700 --> 00:16:30,210 - Well? - Yes, considerably more. 195 00:16:30,260 --> 00:16:33,660 - I need pictures of all of them. - Absolutely. 196 00:16:39,900 --> 00:16:42,370 Thanks, Mark. OK so... 197 00:16:42,420 --> 00:16:44,650 This is the hair we found in Beth's hand, 198 00:16:44,700 --> 00:16:47,530 and this is hair I pulled from Mark's head earlier on today. 199 00:16:47,580 --> 00:16:48,690 She did. It hurt. 200 00:16:48,740 --> 00:16:50,610 And, as you can see, 201 00:16:50,660 --> 00:16:54,690 there's only two roots from the hair in Beth's hand 202 00:16:54,740 --> 00:16:58,570 and yet almost every single hair I pulled from Mark's head has a root. 203 00:16:58,620 --> 00:17:01,210 This is hair from my hair brush. 204 00:17:01,260 --> 00:17:03,800 Are you seeing the similarities? 205 00:17:07,060 --> 00:17:09,850 I don't think the hair that we found in Beth's hand 206 00:17:09,900 --> 00:17:12,450 was pulled from the killer's head. 207 00:17:12,500 --> 00:17:15,010 She could've grabbed his hoodie and got hold of it. 208 00:17:15,060 --> 00:17:17,200 I think it was planted. 209 00:17:20,820 --> 00:17:24,610 When we find DNA at a crime scene, it means that person has been there. 210 00:17:24,660 --> 00:17:27,370 What if it was planted. What if...? 211 00:17:27,420 --> 00:17:29,690 Who's got access to Yann's hair? 212 00:17:29,740 --> 00:17:32,650 - His barber. - Matthew Neil. 213 00:17:32,700 --> 00:17:35,100 Yes, hers... Hers is better. 214 00:17:36,180 --> 00:17:38,490 Why would he try and frame his own boyfriend? 215 00:17:38,540 --> 00:17:40,170 I don't think it's Yann. 216 00:17:40,220 --> 00:17:42,650 - Because...? - What don't you get about this?! 217 00:17:42,700 --> 00:17:45,850 I get everything about this. This is my investigation! 218 00:17:45,900 --> 00:17:48,890 - I think we should bring him in. - We can, and we probably will. 219 00:17:48,940 --> 00:17:51,880 But, we've already spoken to him today. 220 00:17:52,100 --> 00:17:54,040 And you let him go? 221 00:17:54,620 --> 00:17:56,560 He's not a suspect. 222 00:18:17,460 --> 00:18:18,660 Hi. 223 00:18:19,580 --> 00:18:22,650 - The police have Yann. - What? Why? What for? 224 00:18:22,700 --> 00:18:26,290 They think he has something to do with the murders. 225 00:18:26,340 --> 00:18:27,610 Grace? 226 00:18:28,980 --> 00:18:31,060 But they're wrong. 227 00:19:17,540 --> 00:19:19,450 Mum! 228 00:19:19,500 --> 00:19:22,900 Hey! Hello, gorgeous. 229 00:19:23,820 --> 00:19:27,530 Let me look at you. Wow! Are you nervous? 230 00:19:27,580 --> 00:19:29,850 Not really, just for the rings trick. 231 00:19:29,900 --> 00:19:31,140 Hey. 232 00:19:32,140 --> 00:19:35,640 - Are you not doing anything? - Are you kidding? 233 00:19:40,220 --> 00:19:41,850 Are you sure about this? 234 00:19:41,900 --> 00:19:43,740 Yes, I'm sure. 235 00:19:44,740 --> 00:19:47,210 I can't have that picture ending up with the police. 236 00:19:47,260 --> 00:19:51,450 - I do this and it's over, right? - I'll make sure it is. 237 00:19:51,500 --> 00:19:56,570 Good evening, if everybody would like to take their seats, please? 238 00:19:56,620 --> 00:19:59,660 - Where's Dad? - Come on, let's go in. 239 00:20:08,780 --> 00:20:11,320 You got me into this situation. 240 00:20:11,860 --> 00:20:14,200 And I'll get you out of it. 241 00:20:33,460 --> 00:20:35,170 Here it is. 242 00:20:35,220 --> 00:20:38,160 I've already taken my half as arranged. 243 00:20:46,660 --> 00:20:49,400 It's all there. Don't you trust me? 244 00:20:52,660 --> 00:20:55,250 It ends here, Bendek. Do you hear me? 245 00:20:55,300 --> 00:20:57,220 No more blackmail. 246 00:20:59,220 --> 00:21:01,650 - He paid, didn't he? - I mean it. 247 00:21:01,700 --> 00:21:05,740 Next time he wants help, he might not come to me. 248 00:21:12,300 --> 00:21:16,570 And spaces between us 249 00:21:16,620 --> 00:21:23,690 You have come to show you go on 250 00:21:25,300 --> 00:21:28,850 Near, far 251 00:21:28,900 --> 00:21:32,410 Wherever you are 252 00:21:32,460 --> 00:21:39,010 I believe that The heart does go on... 253 00:21:39,060 --> 00:21:42,690 - What happened? Why are you not here? - What? Where's "here"? 254 00:21:42,740 --> 00:21:44,250 The talent show. 255 00:21:44,300 --> 00:21:49,130 Oh, shit! I completely forgot. I'll explain it to Edward later. 256 00:21:49,180 --> 00:21:50,850 I have to go back in. What do you want? 257 00:21:50,900 --> 00:21:54,450 Listen, did you tell Tim that I was fired? 258 00:21:54,500 --> 00:21:58,050 Erm, I don't know, I might have. Why? 259 00:21:58,100 --> 00:22:00,690 Do you speak to him a lot? 260 00:22:00,740 --> 00:22:05,010 - Is that seriously why you called me? - Well, do you? He was at our house. 261 00:22:05,060 --> 00:22:07,800 I didn't know you two were so close. 262 00:22:08,460 --> 00:22:10,970 Bye-bye, Jason. 263 00:22:11,020 --> 00:22:12,740 Look, Mar... 264 00:22:32,940 --> 00:22:35,290 That was so good. I'm so proud of you. 265 00:22:35,340 --> 00:22:38,050 You missed the start. And why didn't Dad come? 266 00:22:38,100 --> 00:22:41,140 - You'll have to ask him about that. - Why can't we ask you? 267 00:22:42,220 --> 00:22:45,290 He loves us, so I guess he didn't want to be here with you. 268 00:22:45,340 --> 00:22:47,330 - No, that's not why. - Tell us why. 269 00:22:47,380 --> 00:22:49,770 Why aren't you together any more? What did you do? 270 00:22:49,820 --> 00:22:52,650 - I didn't do anything. - Except ruin everything. 271 00:22:52,700 --> 00:22:55,370 Emma, why do you always think everything is my fault? 272 00:22:55,420 --> 00:22:58,250 Because you always acted so weird. 273 00:22:58,300 --> 00:22:59,700 What...? 274 00:23:01,300 --> 00:23:03,690 Do you really want to know why your father's not here? 275 00:23:03,740 --> 00:23:07,540 Shall I tell you why your father's not here? - Yes! 276 00:23:08,020 --> 00:23:10,330 Your dad's not here because he was having an affair 277 00:23:10,380 --> 00:23:13,820 for three years with another woman, and then he left me. 278 00:23:15,220 --> 00:23:18,690 I acted weird because I was depressed because I'd lost my baby. 279 00:23:18,740 --> 00:23:20,740 It was not a choice. 280 00:23:23,740 --> 00:23:25,210 I'm sorry. 281 00:23:29,820 --> 00:23:33,090 I'm sorry I... 282 00:23:33,140 --> 00:23:35,620 - I'm sorry. - Mum, don't. 283 00:23:36,740 --> 00:23:38,740 - I'm sorry. - God. 284 00:24:15,460 --> 00:24:17,860 Hey. Listen... 285 00:24:18,860 --> 00:24:20,730 Sorry I missed it. 286 00:24:21,140 --> 00:24:24,180 Yeah, Edward was really disappointed. What are you doing here? 287 00:24:27,380 --> 00:24:30,420 I was in my car on my way home and I still... 288 00:24:31,740 --> 00:24:34,340 .. I still think of this as home. 289 00:24:34,460 --> 00:24:36,460 And what do you want? 290 00:24:37,980 --> 00:24:41,530 I don't know. I just know I need something good in my life. 291 00:24:41,580 --> 00:24:44,490 We had something good and you threw it away. 292 00:24:44,540 --> 00:24:48,740 - Three nights ago you came to me... - Old habits. It won't happen again. 293 00:24:50,460 --> 00:24:52,860 I told the kids about Grace. 294 00:24:57,300 --> 00:24:58,890 What did you do that for? 295 00:24:58,940 --> 00:25:01,810 I was sick of them blaming me for everything, that's why. 296 00:25:01,860 --> 00:25:03,450 You gonna turn the kids against me? 297 00:25:03,500 --> 00:25:06,440 I'd never. They think the world of you. 298 00:25:07,340 --> 00:25:10,780 When we're with the kids we'll be a family and when it's just us... 299 00:25:13,180 --> 00:25:14,980 .. we're nothing. 300 00:25:21,740 --> 00:25:24,210 I want you to give me the key. 301 00:25:24,540 --> 00:25:27,700 - No, I still own this house. - Just give me the key. 302 00:25:28,740 --> 00:25:32,260 - What, so you can give it to Tim? - Just give me the fucking key! 303 00:26:28,220 --> 00:26:29,370 It's rather late. 304 00:26:29,420 --> 00:26:32,420 Don't you worry. This is not gonna take long at all. 305 00:26:36,140 --> 00:26:37,930 Can you explain 306 00:26:37,980 --> 00:26:41,020 why you stole a keycard from a Premier Lodge reception? 307 00:26:42,020 --> 00:26:43,610 No, I can't. 308 00:26:43,660 --> 00:26:47,810 I can't explain the DNA, the stuff you found in my flat. 309 00:26:47,860 --> 00:26:49,860 Anything, all right? 310 00:26:50,500 --> 00:26:53,130 Can I just go back to my cell? I'm really tired. 311 00:26:53,180 --> 00:26:57,050 All right, Yann, have a look at this. 312 00:26:57,100 --> 00:27:02,290 This is a photograph from said Premier Lodge. 313 00:27:02,340 --> 00:27:07,490 And this here, is an item of clothing taken from your home. 314 00:27:07,540 --> 00:27:09,770 Now, if you look at this stitching here, 315 00:27:09,820 --> 00:27:11,700 this repair, yeah? 316 00:27:38,580 --> 00:27:42,330 This is not... This is not mine. No. 317 00:27:42,380 --> 00:27:44,140 And this is... 318 00:27:45,140 --> 00:27:48,420 This is not me. This is Matthew's. 319 00:27:50,980 --> 00:27:53,820 You're looking for Matthew. 320 00:28:18,700 --> 00:28:20,490 - That's Matthew Neil? - Yeah. 321 00:28:20,540 --> 00:28:23,250 It was his hoodie on the CCTV at Premier Lodge. 322 00:28:23,300 --> 00:28:25,330 We can't get hold of him. 323 00:28:25,380 --> 00:28:28,330 His phone is switched off. No match on his car with ANPR. 324 00:28:28,380 --> 00:28:29,930 OK. Thanks a lot. 325 00:28:29,980 --> 00:28:33,050 The unit we sent to his house says he's not there. 326 00:28:33,100 --> 00:28:34,410 Work? 327 00:28:34,460 --> 00:28:37,530 He has his own company but works part time at DTG Construction. 328 00:28:37,580 --> 00:28:40,320 I asked them to call if he shows up. 329 00:28:41,500 --> 00:28:44,250 He was involved in the 2005 investigation as well. 330 00:28:44,300 --> 00:28:46,450 - What? - You're fucking kidding me. 331 00:28:46,500 --> 00:28:49,010 No, look. 332 00:28:49,060 --> 00:28:53,090 He wasn't a suspect. He lived next door to one of the victims. 333 00:28:53,140 --> 00:28:54,890 So how was he involved? 334 00:28:54,940 --> 00:28:58,450 He was helping the police see if the victim had anything missing. 335 00:28:58,500 --> 00:29:01,040 So he knows about the trophies. 336 00:29:02,060 --> 00:29:04,650 Sorry, I'm failing to understand this. 337 00:29:04,700 --> 00:29:08,010 Why didn't you tell us this earlier? We've talked about him for days. 338 00:29:08,060 --> 00:29:10,690 I recognised the face. I didn't recognise the name. 339 00:29:10,740 --> 00:29:12,690 He was in the case file for anyone to find. 340 00:29:12,740 --> 00:29:15,130 - We need to talk to him. - The job he's got at DTG. 341 00:29:15,180 --> 00:29:17,210 His best friend got him it, Henry Gibson. 342 00:29:17,260 --> 00:29:19,810 They spent a lot of time together. Yann sounded jealous. 343 00:29:19,860 --> 00:29:21,930 He might know where to find Matthew. 344 00:29:21,980 --> 00:29:24,320 Do we know where Gibson is? 345 00:29:24,940 --> 00:29:27,500 No? OK, let's find out please. 346 00:30:02,780 --> 00:30:04,850 - Looking for me? - The door was open. 347 00:30:04,900 --> 00:30:08,500 Doesn't mean you can just walk in though, does it? 348 00:30:17,380 --> 00:30:20,210 So, when was the last time you saw Matthew? 349 00:30:20,260 --> 00:30:23,420 Matthew? He was here yesterday. 350 00:30:25,060 --> 00:30:27,370 - What did he want? - He was very upset. 351 00:30:27,420 --> 00:30:29,290 You'd just arrested his partner. 352 00:30:29,340 --> 00:30:31,330 You think Yann had something to do with it? 353 00:30:31,380 --> 00:30:34,880 - We can't talk about that. - No, of course not. 354 00:30:35,580 --> 00:30:37,370 Is this you and Matthew? 355 00:30:37,420 --> 00:30:40,090 Yeah. Football camp when we were nine. 356 00:30:40,140 --> 00:30:43,090 We grew up together. He's basically my brother. 357 00:30:43,140 --> 00:30:44,370 You see a lot of each other? 358 00:30:44,420 --> 00:30:46,810 Yeah, especially now he's back in London. 359 00:30:46,860 --> 00:30:48,970 I helped him set up his business here. 360 00:30:49,020 --> 00:30:52,020 - When was that? - About four months ago? 361 00:30:54,420 --> 00:30:58,420 If he's not at work and not at home, where might he be? 362 00:30:58,780 --> 00:31:00,250 Sorry, what's going on? 363 00:31:00,300 --> 00:31:02,490 Did he say where he was going when he left here? 364 00:31:02,540 --> 00:31:05,250 He wasn't allowed to see Yann and didn't want to go home, 365 00:31:05,300 --> 00:31:07,850 so he said he was going away for a bit. 366 00:31:07,900 --> 00:31:09,170 Away? 367 00:31:12,980 --> 00:31:17,300 Yeah, just on his own, just to try and process all of this I think. 368 00:31:22,620 --> 00:31:24,850 If he contacts you call me immediately. 369 00:31:24,900 --> 00:31:28,000 - Brother or no brother, yeah? - Of course. 370 00:31:32,780 --> 00:31:35,050 Whatever it is you think he's done, you're wrong. 371 00:31:35,100 --> 00:31:36,570 Thank you. 372 00:31:38,540 --> 00:31:42,290 Vehicle found, alpha 476 golf, golf, whiskey. 373 00:31:42,340 --> 00:31:45,460 - Status of vehicle? - Abandoned. 374 00:31:54,180 --> 00:31:55,520 Stuart? 375 00:31:56,300 --> 00:31:57,740 Hey. 376 00:31:59,460 --> 00:32:01,890 How was class? 377 00:32:01,940 --> 00:32:04,610 Muy buen, gracias. Que quieres te? 378 00:32:05,340 --> 00:32:07,210 - Erm... - Do you want some tea? 379 00:32:07,260 --> 00:32:10,060 Oh er, si. Pleaso. 380 00:32:11,300 --> 00:32:12,770 How can you listen to that? 381 00:32:12,820 --> 00:32:15,820 Can you ask him to turn it down? - Yeah. 382 00:32:21,460 --> 00:32:23,140 Bendek! 383 00:32:26,020 --> 00:32:29,340 Bendek! Come on! 384 00:33:09,300 --> 00:33:10,860 Linda! 385 00:33:15,900 --> 00:33:18,640 - Oh, my God! - Turn that shit off. 386 00:33:22,180 --> 00:33:24,100 Call an ambulance! 387 00:33:35,020 --> 00:33:37,290 Ambulance service, please. 388 00:33:53,340 --> 00:33:56,100 I wouldn't bother. He's dead. 389 00:33:57,340 --> 00:33:59,370 Er, yeah, yeah, sorry erm... 390 00:33:59,420 --> 00:34:01,220 Our lodger erm... 391 00:34:02,220 --> 00:34:04,890 Can you send an ambulance, please? 392 00:34:12,500 --> 00:34:15,890 Right! We've found Matthew Neil's car. It's in Dover. We informed Europol, 393 00:34:15,940 --> 00:34:18,530 and the French are investigating if he arrived in Calais. 394 00:34:18,580 --> 00:34:20,450 - When will we know if he did? - I don't know. 395 00:34:20,500 --> 00:34:22,610 So, we carry on as if he's still in the country. 396 00:34:22,660 --> 00:34:25,170 His car's being towed to London for forensic analysis 397 00:34:25,220 --> 00:34:28,620 but locals found this in the glove compartment. 398 00:34:30,700 --> 00:34:32,810 - Beth's? - Mm-hm. 399 00:34:32,860 --> 00:34:34,810 May must have made it for her. 400 00:34:34,860 --> 00:34:39,650 I've found two new connections between our victims and Matthew Neil. 401 00:34:39,700 --> 00:34:41,010 Beth was a client of his. 402 00:34:41,060 --> 00:34:43,450 He said he'd never heard of her. 403 00:34:43,500 --> 00:34:44,970 Yeah. 404 00:34:45,020 --> 00:34:48,210 Benjamin Williams was his physiotherapist. 405 00:34:48,260 --> 00:34:51,130 - Why was he seeing a physio? - I've got his medical records here. 406 00:34:51,180 --> 00:34:53,460 He had herniated discs. 407 00:34:55,220 --> 00:34:57,330 Lumbar disc herniation. 408 00:34:57,380 --> 00:34:59,530 There's one, there's another. 409 00:34:59,580 --> 00:35:00,970 A man with these problems 410 00:35:01,020 --> 00:35:04,020 could barely lift anything without extreme discomfort. 411 00:35:07,420 --> 00:35:09,810 What if he does lift something heavy, like a body? 412 00:35:09,860 --> 00:35:13,610 - Out of the question, I'd say. - But what happens if he does? 413 00:35:13,660 --> 00:35:16,330 Extreme pain, bedridden, or to say the least, 414 00:35:16,380 --> 00:35:19,420 severe difficulties moving. 415 00:35:23,740 --> 00:35:25,080 Thanks. 416 00:35:39,540 --> 00:35:41,330 That rules Matthew Neil out as well. 417 00:35:41,380 --> 00:35:44,660 I'm just so fucking tired of this case! 418 00:35:47,100 --> 00:35:49,410 It doesn't mean he didn't kill Grace Gibson. 419 00:35:49,460 --> 00:35:52,860 And what? Someone else came and moved the body? 420 00:35:53,500 --> 00:35:54,820 Maybe. 421 00:35:55,940 --> 00:35:59,050 He's connected to the victims, the car, the bracelet. 422 00:35:59,100 --> 00:36:00,650 He had the opportunity. 423 00:36:00,700 --> 00:36:03,700 You can't rule him out because he's got a bad back. 424 00:36:29,620 --> 00:36:32,090 I didn't kill anyone. 425 00:36:35,620 --> 00:36:37,490 You killed Hassan! 426 00:36:39,500 --> 00:36:43,650 I didn't... I didn't kill anybody. 427 00:37:29,180 --> 00:37:32,180 - What happened in there? - I don't know. 428 00:37:32,620 --> 00:37:34,490 Just a sex act gone wrong. 429 00:37:34,540 --> 00:37:36,100 No... 430 00:37:38,420 --> 00:37:40,220 I mean, with you. 431 00:37:42,020 --> 00:37:44,620 Stuart, is anything wrong? 432 00:37:47,060 --> 00:37:49,060 You have to tell me. 433 00:37:52,420 --> 00:37:54,180 I've got MS. 434 00:37:55,860 --> 00:37:58,220 It's early stages but... 435 00:38:01,260 --> 00:38:03,800 I can't provide for us any more. 436 00:38:03,980 --> 00:38:05,490 Why didn't you tell me? 437 00:38:05,540 --> 00:38:08,540 Because I'm supposed to take care of you. 438 00:38:10,820 --> 00:38:13,010 We're supposed to take care of each other. 439 00:38:13,060 --> 00:38:16,970 I've put some money aside but it's nowhere near enough. 440 00:38:17,020 --> 00:38:20,370 You don't have to worry about money. We'll manage. 441 00:38:20,420 --> 00:38:23,820 And I've done some pretty bad things to get it. 442 00:38:26,300 --> 00:38:28,220 What bad things? 443 00:38:29,820 --> 00:38:31,730 I'm sorry, Linda. 444 00:38:31,780 --> 00:38:33,860 But, I do love you. 445 00:39:11,780 --> 00:39:14,650 Where is it? Where is it? Where is it? 446 00:39:17,100 --> 00:39:18,370 Shit! 447 00:39:19,740 --> 00:39:22,490 - Night. - Hey, Laura, sorry. 448 00:39:22,540 --> 00:39:26,090 Do you remember Bendek Krol? You know, the guy with the key card? 449 00:39:26,140 --> 00:39:27,850 - Sure. - He's dead. 450 00:39:27,900 --> 00:39:29,770 Autoerotic asphyxiation. 451 00:39:29,820 --> 00:39:32,250 He tied a leather belt to a door handle or something. 452 00:39:32,300 --> 00:39:35,300 Is it really that much better without air? 453 00:39:36,940 --> 00:39:40,370 Anyway, because he figured in our investigation, we got his stuff. 454 00:39:40,420 --> 00:39:42,610 - Anything interesting? - Yes, very much so. 455 00:39:42,660 --> 00:39:44,050 This is his phone. 456 00:39:44,100 --> 00:39:47,930 They found 7,500 grand but it looks like he's blackmailed someone. 457 00:39:47,980 --> 00:39:49,370 Here. 458 00:39:49,420 --> 00:39:51,330 If you look at that picture there, 459 00:39:51,380 --> 00:39:55,080 those two guys were both at Grace Gibson's funeral. 460 00:39:59,540 --> 00:40:02,080 Do you want me to look into it? 461 00:40:03,860 --> 00:40:06,300 No, I'll take it. Thanks. 462 00:40:17,620 --> 00:40:20,490 - Found him yet? - Oh! Sorry. 463 00:40:20,540 --> 00:40:22,820 - Mo? - Erm, no. 464 00:40:23,820 --> 00:40:25,490 Have you heard about Matthew Neil? 465 00:40:25,540 --> 00:40:28,210 That he couldn't have moved Grace's body? Yes. 466 00:40:28,260 --> 00:40:31,530 - I still think it could be him. - I know. Rav said. 467 00:40:31,580 --> 00:40:33,650 I want to stay on him. 468 00:40:35,460 --> 00:40:36,980 OK. 469 00:40:41,620 --> 00:40:43,850 Well, I just wanted to say goodnight. 470 00:40:43,900 --> 00:40:45,460 Goodnight. 471 00:40:54,540 --> 00:40:57,890 - Hi, Tim. - Hey, you're still here? 472 00:40:57,940 --> 00:41:02,340 I've got something for you, Bendek Krol's mobile. 473 00:41:13,100 --> 00:41:15,610 You found the place all right? 474 00:41:15,660 --> 00:41:17,580 - Yes. - Yup. 475 00:41:19,860 --> 00:41:22,850 - It's a beautiful house. - Thank you. 476 00:41:22,900 --> 00:41:26,060 Yes, it's your er, it's your first time here, isn't it? 477 00:41:27,420 --> 00:41:30,500 - Yes, it is. - Well, hopefully not the last. 478 00:41:32,380 --> 00:41:33,690 Thank you. 479 00:41:33,740 --> 00:41:35,250 Cheers. 480 00:41:35,300 --> 00:41:38,240 - Cheers. - Cheer. Glad you could come. 481 00:41:40,900 --> 00:41:43,780 You said you had something to show us. 482 00:41:44,980 --> 00:41:46,660 Yes, I do. 483 00:41:47,820 --> 00:41:51,050 - Are you aware of Battersea? - What about it? 484 00:41:51,100 --> 00:41:55,220 There's a very special plot of land the council are hoping to develop. 485 00:41:56,900 --> 00:41:59,840 Do you know what...? I'll just show you. 486 00:42:21,260 --> 00:42:23,050 You're working late. 487 00:42:23,100 --> 00:42:24,570 New suspect. 488 00:42:24,620 --> 00:42:26,380 Oh, yeah? 489 00:42:28,860 --> 00:42:31,370 Why are you talking to Jason? 490 00:42:31,420 --> 00:42:33,930 DTG came up in an investigation. 491 00:42:33,980 --> 00:42:37,220 He's head of Legal... again. 492 00:42:38,700 --> 00:42:40,650 Nothing about Grace? 493 00:42:40,700 --> 00:42:42,420 No. 494 00:42:45,100 --> 00:42:47,890 Have you got any idea why he got his job back? 495 00:42:47,940 --> 00:42:51,180 Hm, they probably realised they couldn't do without him. 496 00:42:53,700 --> 00:42:55,740 And you? 497 00:43:00,500 --> 00:43:02,580 I've realised I can. 498 00:43:22,300 --> 00:43:24,640 Obviously it's sustainable. 499 00:43:25,300 --> 00:43:28,600 But, more importantly it's a tribute to Grace. 500 00:43:29,260 --> 00:43:33,060 It's bold, elegant, forward thinking. 501 00:43:35,100 --> 00:43:39,100 And it looks onto the river just like Dad always liked. 502 00:43:41,260 --> 00:43:43,400 I think it's beautiful. 503 00:43:52,580 --> 00:43:53,920 Sylvie? 504 00:43:57,020 --> 00:43:59,300 - I love it. - Really? 505 00:44:03,420 --> 00:44:04,890 Come here. 506 00:44:08,020 --> 00:44:09,660 Thank you. 507 00:44:13,260 --> 00:44:15,730 Well, this is cause for celebration. 508 00:44:15,780 --> 00:44:20,210 I have erm, some nice champagne downstairs. 509 00:44:20,260 --> 00:44:23,020 Let me er... I'll be right back.