1 00:00:00,940 --> 00:00:02,797 It's about the Grove Park murders. 2 00:00:02,823 --> 00:00:06,010 2005: 2 women, one man, killed in their homes. 3 00:00:06,036 --> 00:00:08,074 We never got him. - It looks like he's back. 4 00:00:08,100 --> 00:00:10,650 Peter Cullen, have you talked to him? He's our prime suspect. 5 00:00:10,700 --> 00:00:14,370 Peter, long time, no see. - We've got a third victim. Benjamin Williams. 6 00:00:14,396 --> 00:00:17,130 What am I supposed to think about? You didn't say anything. 7 00:00:17,180 --> 00:00:20,780 I don't know anything. - I don't love you any more. 8 00:00:21,004 --> 00:00:22,994 300 quid. - Thanks. 9 00:00:23,020 --> 00:00:26,020 My name's Marcella Backland. You know my husband. 10 00:02:10,260 --> 00:02:11,890 Last night? - Yes. 11 00:02:11,940 --> 00:02:14,530 The last time was four years ago, is that right? 12 00:02:14,580 --> 00:02:18,410 When my daughter, Emma, she went missing at the shopping centre. 13 00:02:18,870 --> 00:02:21,490 Three incidents of fugue prior to that. 14 00:02:22,205 --> 00:02:25,100 The first, of course, was with little Juliet. 15 00:02:27,247 --> 00:02:28,967 Yeah. 16 00:02:30,960 --> 00:02:34,030 Last time, you were quite violent. 17 00:02:35,078 --> 00:02:38,158 Do you have a feeling that that might have happened again? 18 00:02:39,577 --> 00:02:42,967 Erm... I don't know. Maybe. 19 00:02:46,358 --> 00:02:50,718 I can arrange a CAT scan, but we found nothing wrong the last time. 20 00:02:53,600 --> 00:02:57,800 We think these episodes are triggered by extreme stress. 21 00:03:05,121 --> 00:03:07,201 My husband... left me. 22 00:03:09,553 --> 00:03:11,553 That's-That's... 23 00:03:14,960 --> 00:03:17,700 That's been affecting me. - Mm-hm. 24 00:03:18,500 --> 00:03:20,490 Sorry. 25 00:03:20,516 --> 00:03:23,706 How long would you say you were in this state on this occasion? 26 00:03:23,780 --> 00:03:26,770 Erm, the first time was an hour 27 00:03:26,820 --> 00:03:30,130 and the second time, it was a bit longer. I was driving. 28 00:03:30,852 --> 00:03:33,132 It's happened twice? 29 00:03:33,463 --> 00:03:37,043 Yeah. The first one was closer to the break-up. 30 00:03:37,927 --> 00:03:39,527 Mm. 31 00:03:41,660 --> 00:03:43,723 Am I going to remember what I've done? 32 00:03:43,749 --> 00:03:45,278 Doubtful. 33 00:03:45,304 --> 00:03:47,294 Perhaps some fragments. 34 00:03:47,820 --> 00:03:51,210 You didn't get memories back from the previous incidents, did you? 35 00:03:51,736 --> 00:03:52,826 No. 36 00:03:52,865 --> 00:03:55,375 Obviously, if you were to talk to someone, who... 37 00:03:55,401 --> 00:03:57,741 No. No, no. No-one can know. 38 00:04:00,324 --> 00:04:02,324 No-one must know. 39 00:04:42,140 --> 00:04:43,810 DTG Construction? 40 00:04:43,860 --> 00:04:47,091 Hi. I'd like to speak to Grace Gibson, please. 41 00:04:47,117 --> 00:04:49,130 One moment, please. 42 00:04:49,156 --> 00:04:51,322 Grace Gibson's office. How may I help you? 43 00:04:51,348 --> 00:04:53,018 Hi. Can I speak to Grace Gibson? 44 00:04:54,186 --> 00:04:56,090 I'm sorry. She's in a meeting. 45 00:04:56,436 --> 00:04:57,679 Who can I say called? 46 00:04:57,705 --> 00:05:00,130 Erm, it's OK. 47 00:05:00,156 --> 00:05:02,596 I'll call back. Thanks. 48 00:05:10,540 --> 00:05:13,730 Hi. This is Grace Gibson. I'm unavailable right now. 49 00:05:13,780 --> 00:05:16,090 Please leave a message and I'll get back to you. 50 00:05:16,140 --> 00:05:17,970 Grace, you're late. 51 00:05:18,020 --> 00:05:19,690 I hope you're on your way. 52 00:05:19,787 --> 00:05:21,417 Still no answer. 53 00:05:21,529 --> 00:05:24,689 Postpone the meeting. It's pointless without Grace. 54 00:05:26,371 --> 00:05:27,436 Henry? 55 00:05:27,462 --> 00:05:28,847 Yes? - Go over to our house. 56 00:05:28,873 --> 00:05:30,873 Why? She's just late. 57 00:05:32,170 --> 00:05:33,560 OK. 58 00:05:34,780 --> 00:05:37,267 I'm gonna grab some air and I'll try her again. 59 00:05:50,257 --> 00:05:51,847 Do you want to come along? 60 00:05:51,873 --> 00:05:53,463 To Grace's? - Mm. 61 00:05:53,489 --> 00:05:54,961 Why would I do that? 62 00:05:54,987 --> 00:05:58,387 I'm assuming you've got the keys, if nothing else. 63 00:06:01,652 --> 00:06:03,652 Yeah, I know. 64 00:06:04,100 --> 00:06:06,100 It's OK. 65 00:06:39,520 --> 00:06:41,120 Grace? 66 00:06:46,880 --> 00:06:48,880 Grace! 67 00:06:55,892 --> 00:06:57,892 Grace, are you here? 68 00:07:08,600 --> 00:07:10,600 Is she here? - No. 69 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Grace! 70 00:08:18,620 --> 00:08:20,810 Hey, I'm just heading home. 71 00:08:21,009 --> 00:08:23,399 No, I'm just about to check out, actually. 72 00:08:23,425 --> 00:08:25,705 Er, one or two hours? 73 00:08:27,354 --> 00:08:29,354 All right. Love you. 74 00:08:33,393 --> 00:08:35,713 Shit! 75 00:08:48,460 --> 00:08:51,060 Marcella Backland. Sorry I'm late. 76 00:08:52,200 --> 00:08:54,550 You're meeting up with Peter Cullen, aren't you? 77 00:08:54,600 --> 00:08:56,310 Why are you interested in Peter? 78 00:08:56,539 --> 00:08:59,209 His name's come up as part of an investigation. 79 00:09:00,056 --> 00:09:02,056 What investigation? 80 00:09:03,360 --> 00:09:04,990 I can help you. 81 00:09:05,370 --> 00:09:06,547 He trusts me. 82 00:09:06,573 --> 00:09:08,323 I hope you don't trust him. 83 00:09:08,473 --> 00:09:10,223 Why are you meeting Peter? 84 00:09:10,360 --> 00:09:14,150 I'm studying a masters degree in Investigative Forensic Psychology. 85 00:09:14,200 --> 00:09:17,350 I'm writing an essay on domestic violence that results in death. 86 00:09:17,400 --> 00:09:19,670 So you know he's a very dangerous man. 87 00:09:19,720 --> 00:09:22,884 Has he talked about the period of time before he killed his wife? 88 00:09:22,910 --> 00:09:25,808 We've talked a bit about his early years, yes. - Early crimes? 89 00:09:25,834 --> 00:09:28,154 No. Has he committed any? 90 00:09:30,196 --> 00:09:32,950 Where'd you meet? - Sometimes in the open prison he's in, 91 00:09:33,000 --> 00:09:35,030 sometimes in town. - Alone? 92 00:09:35,380 --> 00:09:37,250 Him or me? - Him. 93 00:09:37,300 --> 00:09:39,770 No, he's always got some bloke with him. 94 00:09:39,960 --> 00:09:42,300 The guy who runs the bakery. 95 00:09:43,060 --> 00:09:46,690 So, as far as you're aware, he's never left unattended? 96 00:09:46,716 --> 00:09:48,716 Yeah. That's right. 97 00:10:25,343 --> 00:10:27,543 All right, Steve. - Hi. 98 00:10:30,420 --> 00:10:33,580 Hey, Ashley, the Chief Super's looking for you. 99 00:10:37,880 --> 00:10:39,443 Mrs Gibson? - Yes. 100 00:10:39,469 --> 00:10:41,890 DI Tim Williamson. You wanted to see me. 101 00:10:41,940 --> 00:10:46,250 The man in reception said it had to be 24 hours before you could do anything. 102 00:10:46,497 --> 00:10:50,530 Yeah, that is normal procedure, unless there's evidence a crime's been committed. 103 00:10:50,580 --> 00:10:53,250 Well, she didn't take her wallet, keys or phone. 104 00:10:53,300 --> 00:10:56,010 No clothes are missing. Her car's still in the drive. 105 00:10:56,360 --> 00:10:58,030 What more do you need? 106 00:10:58,080 --> 00:11:00,350 When did you last see her? - Yesterday. 107 00:11:00,500 --> 00:11:02,170 How did she seem? 108 00:11:02,220 --> 00:11:03,670 The usual self. 109 00:11:03,720 --> 00:11:07,670 She wasn't depressed? Upset about something? - No. 110 00:11:07,720 --> 00:11:10,390 Was she on any medication? Taking drugs? - No. 111 00:11:11,175 --> 00:11:13,630 Has she gone missing before? - No, never. 112 00:11:13,680 --> 00:11:16,630 Can you think of any reason why she might do so now, voluntarily? 113 00:11:16,680 --> 00:11:19,230 I want you to start looking into this immediately. 114 00:11:20,060 --> 00:11:22,260 That's not how this works. 115 00:11:23,226 --> 00:11:25,030 You know who we are? 116 00:11:25,080 --> 00:11:28,580 It doesn't matter. - I think you'll find it does. 117 00:11:32,197 --> 00:11:34,430 Well, I'll need to take this up with my boss. 118 00:11:34,480 --> 00:11:37,350 Then, let's do that. I'll come with you. 119 00:11:39,348 --> 00:11:40,738 OK. 120 00:12:02,520 --> 00:12:06,725 Are those from another date? - Yeah. I worked really hard for them. 121 00:12:06,751 --> 00:12:07,921 I bet you did. 122 00:12:07,947 --> 00:12:11,432 Look, if you're married and you cheat, you deserve it, OK? 123 00:12:11,458 --> 00:12:12,888 Mm-hm. 124 00:12:42,880 --> 00:12:45,550 Right. Forensic report from Benjamin Williams' flat. 125 00:12:45,600 --> 00:12:48,030 Same plastic bag, tape, cable ties, the lot. 126 00:12:48,080 --> 00:12:49,670 No DNA or fingerprints yet. 127 00:12:49,720 --> 00:12:50,872 Have we got yours? 128 00:12:50,898 --> 00:12:53,163 Sorry? - Have we got your DNA on file? 129 00:12:54,080 --> 00:12:56,750 Well, you attend crime scenes, Marcella. Get it done. 130 00:12:56,800 --> 00:12:59,390 There was nothing on the CCTV from the shop downstairs. 131 00:12:59,440 --> 00:13:02,630 Camera didn't pick up anyone going in or out of those flats. 132 00:13:02,680 --> 00:13:04,950 There's nothing about anyone breaking in there. 133 00:13:05,000 --> 00:13:07,140 Do they just let him in? 134 00:13:10,641 --> 00:13:13,629 No, they don't have to let him. They just open a door. 135 00:13:13,948 --> 00:13:17,068 He shoves them inside and then closes the door behind him. 136 00:13:21,720 --> 00:13:24,510 No, the victims were found a long way from the front door. 137 00:13:24,911 --> 00:13:26,911 No signs of struggle. 138 00:13:29,811 --> 00:13:32,611 He's already there when they get home. 139 00:14:12,561 --> 00:14:14,191 You're late. 140 00:14:14,460 --> 00:14:16,770 A client called, so I popped in on the way. 141 00:14:17,280 --> 00:14:18,680 All right. 142 00:14:20,970 --> 00:14:22,570 Come here. 143 00:14:23,023 --> 00:14:25,364 Hi. - Hi. 144 00:14:27,900 --> 00:14:29,588 They're all there. - I wasn't counting. 145 00:14:29,614 --> 00:14:31,112 Oh, yeah? 146 00:14:32,121 --> 00:14:33,855 Did you get my message? 147 00:14:33,881 --> 00:14:34,931 No. 148 00:14:35,480 --> 00:14:37,150 My text about Grace Gibson? 149 00:14:37,309 --> 00:14:39,909 No. What? - She's gone missing. 150 00:14:40,840 --> 00:14:43,335 I thought I'd give Henry a ring, see if he wants to meet up. 151 00:14:43,504 --> 00:14:44,516 OK. 152 00:14:45,311 --> 00:14:47,181 You just got home. 153 00:14:52,442 --> 00:14:54,734 I'm going to go lay down for a bit. 154 00:14:55,568 --> 00:14:57,610 I didn't really sleep last night. - Mm. 155 00:14:58,206 --> 00:15:00,606 Noisy hotel. - OK. 156 00:15:04,760 --> 00:15:07,150 Just give me a nudge when the food's ready. 157 00:15:08,160 --> 00:15:09,254 Yeah. 158 00:15:09,294 --> 00:15:11,654 Thanks. - Yeah. 159 00:15:22,413 --> 00:15:24,403 Tim? 160 00:15:24,500 --> 00:15:26,890 No! Oh! 161 00:15:26,940 --> 00:15:28,850 Hey! 162 00:15:28,900 --> 00:15:31,970 Oh! I did hear something about you being back. - It's good to see you. 163 00:15:32,020 --> 00:15:35,010 And you. How are you? And the kids? - I'm good. 164 00:15:35,060 --> 00:15:38,090 Emma's 13, Edward's 11, both at boarding school, 165 00:15:38,140 --> 00:15:41,130 so I don't get to see them as much as I'd like. - That must be tough. 166 00:15:41,180 --> 00:15:44,650 Yeah, it was Jason's idea. - And Jason... is he still at Gibsons'? 167 00:15:44,700 --> 00:15:47,410 Yeah, why? - I'm heading over there now. 168 00:15:47,460 --> 00:15:49,050 Grace Gibson's gone missing. 169 00:15:49,816 --> 00:15:53,234 She's only been gone one night, but we're looking into it. 170 00:15:53,260 --> 00:15:56,010 Do they know what happened? - Well, nothing, most likely. 171 00:15:56,060 --> 00:15:58,545 I'm going to spend hours arriving at that conclusion. 172 00:15:58,571 --> 00:16:01,881 Listen, we should get lunch or something. Catch up soon. 173 00:16:02,100 --> 00:16:03,649 Yeah. That'd be great. 174 00:16:03,675 --> 00:16:05,245 Great seeing you. - You too. 175 00:17:14,190 --> 00:17:15,190 Henry Gibson? 176 00:17:15,840 --> 00:17:18,070 DI Tim Williamson. 177 00:17:18,096 --> 00:17:19,486 Have you found her? 178 00:17:19,512 --> 00:17:21,756 No, we haven't, but about your sister's disappearance... 179 00:17:21,782 --> 00:17:24,152 Half-sister. Same father. - I see. 180 00:17:24,440 --> 00:17:28,495 Your mother... well, your stepmother... said you were at Grace's house this morning. 181 00:17:28,521 --> 00:17:29,894 Yeah. That's right. 182 00:17:30,359 --> 00:17:33,328 Was there anything you saw there that gave you cause for concern? 183 00:17:33,354 --> 00:17:34,450 Like what? 184 00:17:34,476 --> 00:17:38,279 Object missing, something maybe had been moved, signs of someone having been there? 185 00:17:39,558 --> 00:17:43,070 No, no, but I'm not to her place very often, 186 00:17:43,096 --> 00:17:45,836 so you should probably talk to Jason. 187 00:17:46,284 --> 00:17:49,114 Backland. Our head of Legal. He was with me. 188 00:17:49,469 --> 00:17:51,469 They're erm... 189 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 They're in a relationship. 190 00:17:55,420 --> 00:17:57,410 Really? - Yeah, but no-one here knows 191 00:17:57,460 --> 00:18:00,370 and Sylvie wouldn't approve, so maybe keep that to yourself. 192 00:18:00,685 --> 00:18:03,525 But Grace told you? - Mm. Yeah. 193 00:18:03,631 --> 00:18:06,410 We... we tell each other most things. 194 00:18:07,203 --> 00:18:10,243 Well, then, I've come to the right person. 195 00:18:18,575 --> 00:18:20,267 Has there been any news? 196 00:18:20,293 --> 00:18:21,410 No. 197 00:18:22,135 --> 00:18:24,790 Can I get you anything? Cup of tea? 198 00:18:24,840 --> 00:18:26,510 No, thank you. 199 00:18:28,094 --> 00:18:30,364 I ought to go back to work. 200 00:18:31,420 --> 00:18:34,020 They can manage a day without you. 201 00:18:37,382 --> 00:18:40,450 Do you think it has anything to do with the company? 202 00:18:41,189 --> 00:18:43,834 Well, maybe she's been kidnapped. You do hear about that happening. 203 00:18:43,860 --> 00:18:46,490 We're not in South America. - All the same, we have assets. 204 00:18:46,540 --> 00:18:49,940 I don't want to speculate. And neither should you. 205 00:19:01,013 --> 00:19:03,353 Mark, have you got a second? 206 00:19:03,969 --> 00:19:04,969 Sure. 207 00:19:04,976 --> 00:19:07,584 CCTV wasn't really that big when I was here before. 208 00:19:08,760 --> 00:19:10,550 What do you need? - Erm... 209 00:19:11,364 --> 00:19:13,036 Access to the films. 210 00:19:13,062 --> 00:19:16,110 Any specific area? - No, not really. I just wanna learn. 211 00:19:16,861 --> 00:19:19,670 OK, all right, well, if we start at the beginning. 212 00:19:19,720 --> 00:19:24,440 Rule number one, you never work with the originals, you always... 213 00:19:26,770 --> 00:19:28,134 Right. There's been an assault. 214 00:19:28,160 --> 00:19:30,390 Masked man inside a flat when the owner came home. 215 00:19:30,440 --> 00:19:32,350 No signs of forced entry. - What happened? 216 00:19:32,400 --> 00:19:36,310 Apparently the perpetrator ran off when he was stabbed in the shoulder with a pair of scissors. 217 00:19:36,360 --> 00:19:39,460 Take Alex with you and find out what you can. 218 00:19:40,380 --> 00:19:43,290 What did she want? - Just to know how CCTV works. 219 00:19:43,340 --> 00:19:46,090 Any particular aspect? - No, just in general. 220 00:19:46,140 --> 00:19:49,240 Marcella? - Will you just give me a minute? 221 00:19:49,984 --> 00:19:52,864 When you find out, let me know. - OK. 222 00:19:54,350 --> 00:19:57,450 Got it. We'll send a uniform for him shortly. 223 00:19:59,219 --> 00:20:00,819 OK. Thanks. 224 00:20:04,640 --> 00:20:08,360 Two. Three. 350, all right? 225 00:20:09,580 --> 00:20:11,580 That's fine. 226 00:20:18,067 --> 00:20:21,417 Oi, Lea! How about a lot of drinks? 227 00:20:21,760 --> 00:20:23,760 On me. 228 00:20:41,040 --> 00:20:42,228 Hey. - Hey. 229 00:20:42,254 --> 00:20:43,751 Is he here? 230 00:20:43,800 --> 00:20:45,390 Yeah, he's downstairs. 231 00:20:45,440 --> 00:20:47,440 OK. Thanks. 232 00:20:52,176 --> 00:20:55,046 Sorry I'm late. - It doesn't matter. You're here now. 233 00:20:55,480 --> 00:20:56,727 That's the main thing. 234 00:20:56,753 --> 00:20:59,016 Well, you said it would be worth it. 235 00:21:14,451 --> 00:21:17,121 The police had a talk with me today. 236 00:21:19,860 --> 00:21:20,966 About? 237 00:21:21,293 --> 00:21:22,529 You. 238 00:21:23,120 --> 00:21:25,660 Someone called Marcella Backland. 239 00:21:28,611 --> 00:21:30,481 What did she want? 240 00:21:30,963 --> 00:21:33,763 She wanted to know about our meetings. 241 00:21:39,814 --> 00:21:43,214 Why does she want to know about our meetings? - She's persecuting me. 242 00:21:44,163 --> 00:21:45,753 Harassing me. 243 00:21:46,311 --> 00:21:49,051 Because of what you did to your wife? 244 00:21:49,553 --> 00:21:51,553 Is it something else? 245 00:21:55,973 --> 00:21:57,310 The police are here. 246 00:21:57,509 --> 00:21:59,150 They want to talk to you. - Police? 247 00:21:59,361 --> 00:22:01,126 Yeah, uniformed officers. 248 00:22:01,258 --> 00:22:03,190 One minute. - I don't think they're gonna wait. 249 00:22:03,998 --> 00:22:06,450 Just!... one minute. OK? - OK. 250 00:22:12,657 --> 00:22:16,657 You know, I can tell you a lot more the next time we meet. 251 00:22:17,320 --> 00:22:18,990 When will that be? 252 00:22:19,821 --> 00:22:21,501 Whenever. 253 00:22:22,685 --> 00:22:26,140 What's the boyfriend going to say about you meeting up with me the whole time? 254 00:22:27,192 --> 00:22:29,192 I haven't got one. 255 00:22:32,780 --> 00:22:34,770 Now, get going. 256 00:22:34,820 --> 00:22:37,020 I'll give you a call soon. 257 00:22:38,980 --> 00:22:40,221 Yeah. 258 00:22:58,900 --> 00:23:00,561 Well, thanks for coming in. 259 00:23:00,587 --> 00:23:03,527 Can you find your own way out? - Sure. 260 00:23:19,720 --> 00:23:21,257 What are you doing here? 261 00:23:21,283 --> 00:23:23,307 A colleague of mine has gone missing. 262 00:23:23,410 --> 00:23:25,624 Grace... Sylvie's daughter. 263 00:23:25,650 --> 00:23:28,390 Why are they talking to you about it? 264 00:23:29,759 --> 00:23:32,069 They're... questioning everyone. 265 00:23:32,440 --> 00:23:34,510 Do they know what happened? - Not yet. 266 00:23:34,819 --> 00:23:36,550 I've got to get back. 267 00:23:36,600 --> 00:23:40,520 Erm, the weekend, when the kids get back from school... 268 00:23:42,280 --> 00:23:44,110 .. do you want to come over and talk? 269 00:23:44,160 --> 00:23:47,270 I know we should, but I'm up to my eyes and then there's Grace. 270 00:23:48,049 --> 00:23:50,710 You know her well? - She's on the executive committee. 271 00:23:51,001 --> 00:23:54,201 I've worked with her for years. It affects me. 272 00:23:56,516 --> 00:23:58,516 Of course. 273 00:24:00,720 --> 00:24:02,990 Let's talk some other time. 274 00:24:22,072 --> 00:24:24,072 Thanks. 275 00:24:32,923 --> 00:24:34,553 You don't give up. 276 00:24:35,233 --> 00:24:37,000 Why would I? - 'Cos you're wrong. 277 00:24:41,259 --> 00:24:43,729 You know, I didn't have to come. 278 00:24:45,752 --> 00:24:47,752 Take your shirt off. 279 00:24:49,520 --> 00:24:51,110 Why? 280 00:24:51,823 --> 00:24:54,103 Cos I want you to. 281 00:24:56,213 --> 00:24:57,792 No. 282 00:24:58,473 --> 00:25:02,713 You'd have to arrest me, bring some kind of charge, make it official. 283 00:25:04,124 --> 00:25:05,764 Use force. 284 00:25:07,360 --> 00:25:11,160 Only, for that, you'd have to have a lot more to go on. 285 00:25:12,040 --> 00:25:14,230 Not on very firm ground, are you, Marcella? 286 00:25:14,280 --> 00:25:17,080 I don't know, you seem a bit... desperate. 287 00:25:18,180 --> 00:25:20,170 Coming down to the bakery. 288 00:25:20,376 --> 00:25:22,176 Talking to Maddy. 289 00:25:23,557 --> 00:25:25,557 Asking her questions. 290 00:25:26,968 --> 00:25:28,768 All right, Peter. 291 00:25:29,726 --> 00:25:31,726 All right. 292 00:25:33,517 --> 00:25:35,957 Don't touch me, please. 293 00:25:46,360 --> 00:25:49,160 You told the police about Grace and me. 294 00:25:55,660 --> 00:25:57,260 Yes, I did. 295 00:25:58,423 --> 00:26:01,523 There was a reason we were keeping it secret. 296 00:26:02,580 --> 00:26:05,980 Don't worry, I haven't said a word to Her Majesty. 297 00:26:10,340 --> 00:26:12,480 Do you know where she is? 298 00:26:13,295 --> 00:26:15,565 How could I? - Cos you're sleeping with her. 299 00:26:16,210 --> 00:26:19,210 Don't you think I would have said something? 300 00:26:21,278 --> 00:26:24,478 Yeah. Yeah, of course. You erm... 301 00:26:29,975 --> 00:26:32,255 Sorry. I'm just worried. 302 00:27:43,819 --> 00:27:45,569 Hiya. - Hey. 303 00:27:46,282 --> 00:27:48,154 Have you found Grace Gibson? - We haven't, no. 304 00:27:48,180 --> 00:27:50,250 This is erm, it's about something else. 305 00:27:50,331 --> 00:27:53,201 Could I come in for a minute? - Yeah. 306 00:27:54,442 --> 00:27:56,022 Can I get you anything? - No, I'm fine. 307 00:27:56,048 --> 00:27:58,080 Beer? - No, thanks, really. 308 00:28:02,987 --> 00:28:04,987 Erm, what do you want? 309 00:28:08,477 --> 00:28:12,197 Well, I'm er, not supposed to say, it's just I felt that... 310 00:28:13,310 --> 00:28:15,450 Well... - What is it? 311 00:28:17,820 --> 00:28:21,420 Jason came up in the investigation into Grace Gibson's disappearance. 312 00:28:23,180 --> 00:28:26,380 They, er... well, they were in a relationship. 313 00:28:32,281 --> 00:28:33,730 Yeah. 314 00:28:33,780 --> 00:28:37,196 I thought as much, I just didn't know who. 315 00:28:38,580 --> 00:28:40,290 He said you were separated. 316 00:28:40,504 --> 00:28:43,664 Er... Yeah, you could say that. 317 00:28:47,000 --> 00:28:49,200 He took me out for dinner. 318 00:28:50,370 --> 00:28:52,194 And in the middle of the main course, 319 00:28:52,220 --> 00:28:56,010 he told me he was leaving me so I wouldn't make a fuss, but I did. 320 00:28:56,356 --> 00:28:59,516 Then, he put me in a taxi and he went back to work. 321 00:29:00,340 --> 00:29:04,610 So, if you examine his car and you find dents and broken glass, 322 00:29:04,660 --> 00:29:06,299 that'll be me. 323 00:29:06,325 --> 00:29:08,182 I don't know what to say. 324 00:29:10,060 --> 00:29:12,260 Do you want that beer now? 325 00:29:13,180 --> 00:29:15,180 Yes, please. 326 00:29:18,834 --> 00:29:21,834 Cheers, mate. Good to see you. - Cheers. 327 00:29:22,660 --> 00:29:25,900 I'm not likely to be the most entertaining company, I'm afraid. 328 00:29:27,360 --> 00:29:29,630 We can be worried together. 329 00:29:31,074 --> 00:29:34,030 Best-case scenario, she's just lying low somewhere. 330 00:29:34,080 --> 00:29:36,270 I'm sure she is. She's probably just fine. 331 00:29:36,320 --> 00:29:39,350 Did I tell you there was a woman in my AA group that went missing? 332 00:29:39,400 --> 00:29:42,670 Carol Fincher. She was gone for seven weeks. - Yann, please don't. 333 00:29:42,720 --> 00:29:47,390 They found her murdered when her body started oozing into the shop below. - Please, shut up. 334 00:29:47,440 --> 00:29:49,990 What? We're just talking about people who are missing. 335 00:29:50,040 --> 00:29:53,280 No, we weren't talking about people. We are talking about Grace. 336 00:29:55,746 --> 00:29:57,386 S-Sorry. 337 00:29:59,225 --> 00:30:00,825 Sorry. 338 00:30:01,857 --> 00:30:03,857 Excuse me. 339 00:30:11,080 --> 00:30:12,670 Smoke? 340 00:30:12,720 --> 00:30:14,320 Smoke. 341 00:30:14,797 --> 00:30:17,797 Can you wait for the money till next month? 342 00:30:19,120 --> 00:30:22,750 It's not a loan. - It's just things have been bloody slow this month. 343 00:30:22,800 --> 00:30:25,750 Do you know what I can do for you? I can... Don't interrupt me. 344 00:30:25,800 --> 00:30:28,030 I can give you a job at the company. 345 00:30:28,080 --> 00:30:31,470 A real job, a consultancy, not a non-charity in disguise. 346 00:30:31,520 --> 00:30:34,070 They're looking for an IT guy right now. Are you in? 347 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 Yeah. All right. 348 00:30:37,658 --> 00:30:39,648 Thanks. Again. 349 00:30:39,674 --> 00:30:41,264 Hey. It's OK. 350 00:30:41,760 --> 00:30:43,750 It's all right. 351 00:30:43,800 --> 00:30:45,600 Yeah. 352 00:30:46,300 --> 00:30:48,090 We've got to help each other. 353 00:30:48,628 --> 00:30:51,930 You know, Grace was trying to help me before she disappeared 354 00:30:52,839 --> 00:30:54,839 and I blew up at her. 355 00:30:55,260 --> 00:30:57,650 Dude, she'll be back. Yeah? 356 00:30:57,700 --> 00:30:59,370 There you are. 357 00:30:59,420 --> 00:31:01,290 You guys left these in the bar. 358 00:31:01,340 --> 00:31:03,930 Any ideas how many drinks get spiked in pubs every year? 359 00:31:03,980 --> 00:31:08,380 Are we in danger? Don't you have to be prettier, younger and a woman? 360 00:31:09,823 --> 00:31:13,023 Who knows? There's plenty of crazies out there. 361 00:31:13,848 --> 00:31:15,478 Oh, Yann! - Yeah. 362 00:31:15,629 --> 00:31:17,229 Yann! 363 00:31:22,365 --> 00:31:23,705 Thanks. 364 00:31:26,960 --> 00:31:29,500 It's just like the good old days. 365 00:31:36,632 --> 00:31:38,312 The case. 366 00:31:39,297 --> 00:31:41,210 It's taking over. 367 00:31:41,260 --> 00:31:43,930 Peter Cullen... - I know it's him. 368 00:31:44,346 --> 00:31:46,216 Don't be too sure. 369 00:31:48,000 --> 00:31:50,590 It's not a bad idea to take a step back every now and then. 370 00:31:50,616 --> 00:31:52,956 That's not really me, is it? 371 00:31:53,728 --> 00:31:57,010 I know, but maybe this time it should be. - It's not the same. 372 00:31:57,060 --> 00:31:59,460 The Hexton case was different. 373 00:32:00,820 --> 00:32:02,620 It was different. 374 00:32:03,172 --> 00:32:04,552 OK. 375 00:32:06,150 --> 00:32:07,900 OK. 376 00:32:08,380 --> 00:32:11,210 I should get going. Thanks for the beer. 377 00:32:11,260 --> 00:32:13,260 Do you want to stay? 378 00:32:15,316 --> 00:32:17,036 Yes. 379 00:32:18,665 --> 00:32:20,665 But I'm not going to. 380 00:32:27,260 --> 00:32:29,050 Why did you come? 381 00:32:29,100 --> 00:32:31,100 Cos I care about you. 382 00:32:31,139 --> 00:32:33,279 And that's why I'm going. 383 00:32:34,735 --> 00:32:36,735 I'll see you tomorrow. 384 00:33:21,912 --> 00:33:25,392 Earrings, bracelet. Your mate's got the watch. That's what she sold me. 385 00:33:30,960 --> 00:33:33,630 Yeah, that's Carol Fincher's. Liz Harper's. 386 00:33:33,680 --> 00:33:35,670 And Benjamin Williams's watch. 387 00:33:35,720 --> 00:33:38,538 The brother recognised it. The inscription confirms it. 388 00:33:38,564 --> 00:33:40,194 Who sold you this? 389 00:33:40,547 --> 00:33:42,787 A girl. - What girl? 390 00:33:43,219 --> 00:33:46,009 She's supposed to show you some form of ID, isn't she? 391 00:33:46,145 --> 00:33:48,455 Well, yeah, but... - Do you know her name? - No. 392 00:33:49,254 --> 00:33:51,854 But you have seen her, haven't you? 393 00:33:53,541 --> 00:33:55,791 Identifying this woman is top priority. 394 00:33:55,817 --> 00:33:57,407 What do we know about her? Mark? 395 00:33:57,520 --> 00:33:59,270 She may have been in trouble before. 396 00:33:59,320 --> 00:34:01,910 Got the guy from the pawnshop looking through mugshots. 397 00:34:01,936 --> 00:34:04,290 We're trying to get fingerprints off the bracelet, the watch and the earrings. 398 00:34:04,316 --> 00:34:06,212 That's good. 'Cos she's now our lead suspect. 399 00:34:06,238 --> 00:34:08,790 Serial killers don't take trophies to sell them. 400 00:34:08,840 --> 00:34:11,990 They've got a different value. - How do you explain this jewellery? 401 00:34:12,040 --> 00:34:13,630 My guess is she stole them from him. 402 00:34:13,680 --> 00:34:16,277 If that's the case, the killer's gonna try and find her. 403 00:34:16,403 --> 00:34:19,273 Well, then, make sure we find her first. 404 00:34:28,660 --> 00:34:30,980 Hi. What would you like? 405 00:34:39,181 --> 00:34:40,578 Yeah? 406 00:35:18,523 --> 00:35:21,018 I'm not going to hurt myself, so you can forget about that. 407 00:35:52,047 --> 00:35:54,047 I like you too. 408 00:35:58,251 --> 00:36:00,387 You don't know what I smell like. 409 00:36:40,301 --> 00:36:43,294 Did you send officers to pick up Peter Cullen yesterday? 410 00:36:43,379 --> 00:36:44,379 - Yes. 411 00:36:44,400 --> 00:36:46,630 On what grounds? - I wanted to talk to him. 412 00:36:46,680 --> 00:36:48,270 If we want to talk to someone, 413 00:36:48,320 --> 00:36:50,390 we ask them to come and see us voluntarily. 414 00:36:50,440 --> 00:36:52,790 He's involved in this, Laura. - You don't know that. 415 00:36:52,840 --> 00:36:55,593 The murders began when he got in touch with the outside world. 416 00:36:55,619 --> 00:36:56,711 - He's supervised. 417 00:36:56,736 --> 00:37:00,030 He's been seeing a psychologist for several years. I've read his report. 418 00:37:00,080 --> 00:37:03,150 He's file a complaint for harassment. His lawyers are involved. 419 00:37:03,176 --> 00:37:05,430 We have no grounds to continue investig... - Yes, we do. 420 00:37:05,480 --> 00:37:07,710 Peter shows signs of a personality disorder. 421 00:37:07,760 --> 00:37:09,630 That means? - An unstable self-image. 422 00:37:09,680 --> 00:37:11,910 He switches rapidly between emotional states 423 00:37:11,960 --> 00:37:15,202 and demonstrates intense rage that's out of all proportion to the case. 424 00:37:15,228 --> 00:37:18,190 Dominant traits: An intense fear of abandonment 425 00:37:18,240 --> 00:37:20,245 and an inability to handle rejection. 426 00:37:20,271 --> 00:37:21,861 I'm sorry, that's not enough. 427 00:37:22,120 --> 00:37:24,190 Stay away from Cullen. No contact at all. 428 00:37:24,240 --> 00:37:26,430 Can I show him this? See how he responds? 429 00:37:26,480 --> 00:37:29,880 We weren't asking for a favour, DS Backland. Stay away from him. 430 00:38:06,249 --> 00:38:08,239 I am so sorry this has happened. 431 00:38:09,574 --> 00:38:11,428 Why aren't you both here? 432 00:38:11,454 --> 00:38:14,014 Because Dad's at work. He's busy. 433 00:38:15,281 --> 00:38:18,981 Are we going to be living in two different places now? 434 00:38:20,554 --> 00:38:22,554 Yeah, probably. 435 00:38:25,160 --> 00:38:28,409 That doesn't mean we're not going to spend lots of time together, the four of us. 436 00:38:28,435 --> 00:38:30,425 We're still your parents. - Are you sad? 437 00:38:31,222 --> 00:38:34,542 Honey, of course I'm sad. - So this wasn't your idea? 438 00:38:40,060 --> 00:38:42,860 He left you. Didn't he? 439 00:38:45,919 --> 00:38:47,519 He left you. 440 00:38:52,393 --> 00:38:54,393 What did you do? 441 00:38:55,420 --> 00:38:57,290 I didn't do anything. 442 00:38:58,058 --> 00:39:00,858 Things like this just happen sometimes. 443 00:39:02,859 --> 00:39:04,999 Has he met someone else? 444 00:39:06,780 --> 00:39:08,460 No. 445 00:39:09,414 --> 00:39:11,554 So he'd just had enough? 446 00:39:14,740 --> 00:39:16,740 Erm... 447 00:39:18,220 --> 00:39:20,490 Would you like it if I talked to the school 448 00:39:20,540 --> 00:39:24,220 and asked if you can come home with me for a few days? 449 00:39:25,540 --> 00:39:27,170 No, thanks. 450 00:39:27,514 --> 00:39:28,930 I'm good. 451 00:39:29,709 --> 00:39:30,753 Edward? 452 00:39:33,978 --> 00:39:36,518 I guess I'd rather stay here too. 453 00:39:39,220 --> 00:39:42,020 You don't want to come home with Mummy? 454 00:39:45,913 --> 00:39:48,593 Hey, come here. It's OK. 455 00:40:14,199 --> 00:40:15,799 Cara? 456 00:40:17,898 --> 00:40:19,898 Cara! 457 00:40:26,500 --> 00:40:29,100 Since when did we start using that? 458 00:40:31,137 --> 00:40:33,537 Are you all right? - Mm-hm. 459 00:40:36,728 --> 00:40:39,135 Cara? - Some guy threatened to kill me. 460 00:40:39,161 --> 00:40:41,580 Who? - Someone I'd nicked stuff from. 461 00:40:41,900 --> 00:40:44,930 He threatened me on the web cam. - They chat a load of shit online, 462 00:40:44,980 --> 00:40:47,720 he's not gonna do anything in person. 463 00:40:48,530 --> 00:40:51,270 He doesn't know who you are, does he? 464 00:40:53,625 --> 00:40:56,544 There are eight million people in London, Cara. 465 00:40:56,699 --> 00:41:00,028 There's no way he could ever find out who you are. - Yeah. 466 00:42:28,695 --> 00:42:31,975 Are you my husband's girlfriend? 467 00:42:33,666 --> 00:42:36,757 She's Jason... - Are you seeing my husband? 468 00:42:39,308 --> 00:42:41,308 Look at me! 469 00:42:43,220 --> 00:42:46,500 No. You should speak to Jason. Calm... Calm down. 470 00:43:14,715 --> 00:43:18,265 You tell me. I want to hear it from you. Are you seeing my fucking husband? 471 00:43:18,291 --> 00:43:21,771 I don't have anything to say. You need to speak to Jason. 472 00:43:48,020 --> 00:43:50,020 Come on. 473 00:43:52,185 --> 00:43:54,185 Think. 474 00:44:08,660 --> 00:44:11,660 You're a fucking goddamn liar. Stay away from me! 475 00:44:25,980 --> 00:44:27,980 Look at me!