1 00:00:43,440 --> 00:00:45,440 Říkala jsem ti, ať jdeš od toho. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 Ahoj. 4 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 - Pojď do kuchyně. - Proč nejsi v práci? 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Prostě pojď. 6 00:02:24,160 --> 00:02:25,400 No dobře. 7 00:02:31,680 --> 00:02:32,720 Co je to? 8 00:02:34,960 --> 00:02:37,840 Keiro, přesně před deseti měsíci 9 00:02:38,720 --> 00:02:41,680 jsi vešla do mé kanceláře a já tě poprvé spatřil. 10 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 Bylo to… 11 00:02:43,000 --> 00:02:46,360 deset nejlepších a nejšťastnějších  měsíců mého života. 12 00:02:47,520 --> 00:02:48,600 A chci ti… 13 00:02:50,240 --> 00:02:51,120 dát tohle. 14 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 - No ne. - Líbí se ti? 15 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 To je zásnubní prsten? 16 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 Chceš, aby byl? 17 00:03:02,720 --> 00:03:04,400 Já vážně nevím, Lawrenci. 18 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 V tom případě 19 00:03:10,880 --> 00:03:12,240 je to jen prsten. 20 00:03:15,840 --> 00:03:16,720 Miluju tě. 21 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 Musíme si promluvit o příštím týdnu. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 Nastěhuje se sem Jack. 23 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Tedy, alespoň pro začátek. 24 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 - Jessie? - Co? 25 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 Co chceš slyšet? 26 00:03:44,520 --> 00:03:48,600 Všechno se rozhodlo beze mě. Na mě každej sere. 27 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 To není pravda. 28 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 Ne? 29 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 Tak jo. 30 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Nechci ho vidět. 31 00:03:54,280 --> 00:03:57,280 Chci změnit školu a chci,  abychom se odstěhovaly. 32 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Beruško… 33 00:04:01,440 --> 00:04:03,120 Co to máš na tváři? 34 00:04:03,200 --> 00:04:04,560 Upadla jsem. 35 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 Při tělocviku. 36 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 Kam jdeš? 37 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 Pomoct kamarádce s úkoly. 38 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 - Kdy se vrátíš? - Potom. 39 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 DEALERY DROG ZASTŘELÍME 40 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Chceš něco? 41 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 No dobře. 42 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Ahoj. 43 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Tak pojď. 44 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Hned to bude. 45 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Co to děláš? 46 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 Jako obvykle. 47 00:05:41,240 --> 00:05:45,200 Dělám z Maguire & Sons Logistics trochu výdělečnější firmu, než je. 48 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 Bylo to trapný, co? 49 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 To s tím šampaňským. 50 00:05:51,600 --> 00:05:53,040 My se nemůžeme se vzít. 51 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Zapomeň na to. 52 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Představoval jsem si to jinak. 53 00:05:58,840 --> 00:06:01,680 - Mám ti ten prsten vrátit? - V žádném případě. 54 00:06:02,920 --> 00:06:05,440 - Vypadá, že byl drahý. - Byl. 55 00:06:06,280 --> 00:06:08,760 Ale ti, co ho platili,  si to můžou dovolit. 56 00:06:13,120 --> 00:06:14,080 Co je? 57 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Nic. 58 00:06:28,800 --> 00:06:29,640 V pořádku. 59 00:06:29,720 --> 00:06:33,520 - Ráno se nalodíte na trajekt do Anglie. - Dobře, díky. - Jasně. 60 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Nashle. 61 00:06:36,320 --> 00:06:37,800 NÁKLADNÍ DOPRAVA J.J.P. 62 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 JSEM NA MÍSTĚ 63 00:06:55,680 --> 00:06:57,400 Můžeme to dneska zrušit? 64 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Proč? 65 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Problémy? 66 00:07:00,480 --> 00:07:04,600 Ne, ale chci strávit večer s tebou. Zítra už budu v Londýně. 67 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Máma si to vyloží úplně špatně, pokud nedorazíme. 68 00:07:09,480 --> 00:07:11,360 Pokud ty nedorazíš. 69 00:07:14,440 --> 00:07:17,120 Nemůžeš se vymluvit  na těhotenskou nevolnost? 70 00:07:17,200 --> 00:07:20,880 Jo, ale zavolá sanitku a strávíme noc v nemocnici. 71 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 - Bolí to? - Ne, vůbec ne. 72 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Dobrej pokus. 73 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Nechceš si fňukáním kazit image „tvrďáka“. 74 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 Možná… 75 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 ti s tím můžu pomoct. 76 00:07:35,080 --> 00:07:37,560 - Dám ti roubík. - Ať tě to ani nenapadne. 77 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 - Stacey. - Bobby. -Stacey, ne. 78 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 - Promiň. - Ne… 79 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 Vydrž! 80 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Teď to strhnu. Můžu? 81 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 - Stacey, ne.  - Můžu? Raz… 82 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 - Ne. - Dva, tři! 83 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Co děláš, kurva? 84 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 Ježíši! 85 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 PŘEPRAVA MACEIN 86 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 Kurva. 87 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 - Jdeme pozdě? - Ne. 88 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 Díky. Tyhle boty... 89 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 - Hergot. - Co je? 90 00:08:26,960 --> 00:08:29,160 Něco jsem tam zapomněla. Budeš řídit? 91 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 - Jo,  - Hned jsem tu. 92 00:10:30,560 --> 00:10:31,480 Tak jste tady. 93 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 - Vítejte. - Ahoj. 94 00:10:33,000 --> 00:10:35,200 - Omlouváme se za zpoždění. - To nic. 95 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Keiro, vypadáš fantasticky. 96 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 - Děkuju. Jak se vede? - Dobře. 97 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 Těším se na večer. 98 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Díky, pane. 99 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 To nepůjde. Bobby stráví nějaký čas v Londýně. 100 00:10:54,280 --> 00:10:57,520 Co třeba v sobotu? To jsou k nám hosti. 101 00:10:59,560 --> 00:11:02,000 - Dobrý den. - Ahoj.  - Ahoj. - Ahoj. 102 00:11:02,080 --> 00:11:05,560 - Dobrý večer, Katherine.  - Rád tě vidím. - Dobrý večer. 103 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 - Ahoj  - Jak se máš? 104 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 - Jak se máš, Stacey? - Dobře! 105 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 Jak jde nové podnikání? 106 00:11:10,720 --> 00:11:13,560 - Skvěle. Díky za optání.  - Co je to tentokrát? 107 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 Éterické oleje, krystaly, 108 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 lapače snů? 109 00:11:17,800 --> 00:11:20,360 Co je ti po tom?  To se nikoho z vás netýká. 110 00:11:20,440 --> 00:11:23,960 Jen jestli to budeš říkat, až bude splatný nájem. 111 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Dnes… 112 00:11:27,960 --> 00:11:29,840 jsem si objednal nové Bentley. 113 00:11:30,080 --> 00:11:32,040 Kdo si myslíš, že jsi? Já? 114 00:11:32,800 --> 00:11:33,680 Jo. 115 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 Ne. To moje je vymazlenější. 116 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 21" leštěné alu disky, ořechová dýha, 117 00:11:39,200 --> 00:11:41,720 barevně kontrastní interiér, kožené čalounění… 118 00:11:41,800 --> 00:11:43,120 Platíme ti moc. 119 00:11:44,880 --> 00:11:47,520 - Myslím, že si to zasloužím. - A za co? 120 00:11:47,800 --> 00:11:50,640 Zatím jsi jen přivedl  svou ženu do jiného stavu. 121 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 Mami! 122 00:11:51,920 --> 00:11:54,040 Kolik mu platíme, Lawrenci? 123 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 Takhle z hlavy nevím. 124 00:11:57,400 --> 00:12:01,280 - Přestaň prudit, Finne - To byl vtip, Stacey. 125 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Je to velkej kluk. Snese vtípek. 126 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 Večeře je hotová. 127 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Umírám hlady. 128 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 Půjdeme? 129 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 Potřebujete pomoct? 130 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 Ne, díky, 131 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 Zvěřinový hřbet. 132 00:12:24,840 --> 00:12:26,400 Ten máš rád, ne? 133 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 - Ano. - Dobře. 134 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Dobře. 135 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 POZOR: TEKUTÝ DUSÍK NESAHAT 136 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Chris volá dispečink. Přepínám. 137 00:13:15,880 --> 00:13:17,360 Tady dispečink, mluvte. 138 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 DUSÍK 139 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Ano? 140 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Kolik? 141 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Aha. 142 00:15:01,000 --> 00:15:02,840 Zítra je slavnostní otevření. 143 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 Budeš tam? 144 00:15:04,880 --> 00:15:06,840 Nemůžu. Mám celý den schůzky. 145 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Jaké otevření? 146 00:15:09,640 --> 00:15:12,760 Přijde starosta.  Bude se chlubit naší prací. 147 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Katherine financovala 35 nových domů ve čtvrti, kde vyrostla. 148 00:15:16,840 --> 00:15:19,440 My jsme je financovali. Maguireovi. 149 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 Celá rodina. 150 00:15:24,520 --> 00:15:26,600 Podle Megan tam prodávají drogy. 151 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 - Callaghanovi? - To si nemyslí. 152 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 Nikdo od nás. 153 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 Někoho tím pověřím. 154 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Teď zrovna nemůžu. 155 00:15:41,880 --> 00:15:42,960 To je nový prsten? 156 00:15:44,240 --> 00:15:45,880 Jo. 157 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 Lawrence mi ho dnes dal. 158 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 Vy jste zasnoubeni? 159 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 Ne. 160 00:15:51,080 --> 00:15:52,640 Plánujete budoucnost? 161 00:15:53,040 --> 00:15:54,240 Je to jen prsten. 162 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 Jasně, čau. 163 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Omluvte mě. 164 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Nevím, kdo to je, ale určitě počká. 165 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Pardon, neměl jsem ten dojem. 166 00:16:04,160 --> 00:16:06,840 Co je důležitější než večeře s rodinou? 167 00:16:07,080 --> 00:16:08,120 Tvůj bratr. 168 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Miluju tě. 169 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Jo. 170 00:16:24,960 --> 00:16:28,000 - Pomůžu ti. - Konečně. - Díky za pozvání, Finne. 171 00:16:28,760 --> 00:16:30,160 Jdeme domů? 172 00:16:31,040 --> 00:16:32,200 Dej to sem. 173 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Dneska s ním bude zábava. Poděkuj za mě Rorymu. 174 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 Měli bychom už taky jít. 175 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 - Díky.  - Díky za hezký večer. 176 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 Máte minutku? 177 00:16:49,040 --> 00:16:50,560 Chci vám něco ukázat. 178 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Tak pojď. 179 00:17:00,160 --> 00:17:02,120 Tam nahoře, vidíte? 180 00:17:02,640 --> 00:17:04,240 Ta zelená koule. 181 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Je dost tma. 182 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 To je jmelí. 183 00:17:07,360 --> 00:17:09,560 Lidé se pod ním na Vánoce líbají. 184 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 Poloparazit. 185 00:17:12,240 --> 00:17:15,480 Čerpá vodu a živiny z hostitele,  na kterém parazituje. 186 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Když nedáš pozor, 187 00:17:19,920 --> 00:17:21,560 může to strom zahubit. 188 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 Zajímavé. 189 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 Viď? 190 00:18:43,160 --> 00:18:45,480 V průseru je ta spediční firma,  ne my. 191 00:18:45,560 --> 00:18:48,640 S Maguire & Sons ani jinou naší firmou to nespojují. 192 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 Proč se po mně Rudá ruka vozí? 193 00:18:50,680 --> 00:18:53,000 Protože doky máš na starosti ty. 194 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 A neříkej mu tak. 195 00:18:54,160 --> 00:18:56,920 Nebyl můj nápad naložit ten náklaďák dusíkem. 196 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 - Ty to nechápeš, viď? - Ale chápu. 197 00:19:00,480 --> 00:19:03,280 Tvoje rodina mě při každé příležitosti shazuje. 198 00:19:03,360 --> 00:19:07,000 - Povyšují se nade mě. - Doky máš na starost ty, Bobby. 199 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Ty nejdeš? 200 00:19:17,400 --> 00:19:19,120 Musím ještě něco vyřídit. 201 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Keiro, 202 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 přesně před deseti měsíci ... 203 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 Bylo to hezkých deset měsíců... 204 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 Marcello? 205 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Chci vám něco ukázat. 206 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Marcello? 207 00:21:23,640 --> 00:21:25,240 To je zásnubní prsten? 208 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Chceš, aby byl? 209 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Mami? 210 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Marcello? 211 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 Marcello? 212 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 - Mami? - Vypadni! 213 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 …deset nejšťastnějších měsíců. 214 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 Juliet? 215 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Juliet. 216 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Juliet. 217 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 FOTBALOVÝ KLUB IMMACULATA 218 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 Omáčku HP miluju, kámo. 219 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 No jo. 220 00:21:54,360 --> 00:21:55,520 Velká porce, co? 221 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 Ty jsi kdo? 222 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 Aaron. 223 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Vypadni, Aarone. 224 00:22:18,480 --> 00:22:19,920 Zatím, chlape. 225 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 Pozdravuj Dannyho. 226 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Jo. 227 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Není středa. 228 00:22:29,360 --> 00:22:31,440 Rodina plánuje úklid. 229 00:22:31,880 --> 00:22:33,960 Nesmíme mít na území drogy. 230 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 Co tím chceš říct? Že naše dohoda padá? 231 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 Žádná dohoda neexistuje. 232 00:22:48,440 --> 00:22:49,720 O čem to mluvíš? 233 00:22:56,560 --> 00:22:58,280 Že žádná dohoda neexistuje. 234 00:22:58,880 --> 00:23:00,880 Takže si to zapiš za uši. 235 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Ty parchante zasranej! 236 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Ses posral? 237 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 Ty parchante zasranej! 238 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 Ty parchante zasranej! 239 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Procházíme Lawrencovy věci. Přijď pak dolů. 240 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 Proč mě sem Conor sledoval? 241 00:23:45,000 --> 00:23:49,040 Byl to rušný večer  a radši jsem tě chtěl mít pod dohledem. 242 00:23:50,120 --> 00:23:52,840 Sbal si věci. Budeš na čas bydlet u nás. 243 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 To není nutné. 244 00:23:55,560 --> 00:23:58,520 Možná ne, ale myslím, že to bude lepší. 245 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 Měl zálohu. 246 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Ukaž. 247 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Něco dalšího? 248 00:24:38,080 --> 00:24:39,440 O ničem nevím. 249 00:24:39,520 --> 00:24:41,560 Fajn. Vezmi si věci, odjíždíme. 250 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 - Keiro! Pohni kostrou.  - Už jdu. 251 00:25:27,880 --> 00:25:30,600 Můžeš tu zůstat,  jak dlouho budeš potřebovat. 252 00:25:30,680 --> 00:25:32,640 Kdo rozhodne o tom, co potřebuju? 253 00:25:52,320 --> 00:25:53,480 Tys ji přivedl sem? 254 00:25:53,920 --> 00:25:55,080 Ano, přivedl. 255 00:25:55,680 --> 00:25:57,680 Bez porady se mnou nebo s bratrem? 256 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 Musím se ptát na svolení? 257 00:26:00,520 --> 00:26:01,720 Rory si ji proklepl. 258 00:26:01,800 --> 00:26:05,160 Varovala nás, že nás Lawrence okrádá,  a dala nám tohle. 259 00:26:06,000 --> 00:26:08,280 Při prohlídce domu jsme to přehlédli. 260 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 Co je? 261 00:26:12,080 --> 00:26:14,360 V Lawrencově firmě pracovat nemůže. 262 00:26:14,960 --> 00:26:18,400 Pohlídáme ji. Může ti pomáhat.  Vozit tě autem a tak. 263 00:26:18,480 --> 00:26:19,800 Nejsem slabá. 264 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Já vím. 265 00:26:22,160 --> 00:26:23,480 Ale jsi oslabená. 266 00:26:25,800 --> 00:26:28,160 Nedělej si velké naděje. 267 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 Jdeš ven? 268 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Jsem objednaná k doktorovi. 269 00:27:35,080 --> 00:27:36,520 Conor tě tam hodí. 270 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Můžu jet sama. 271 00:27:39,360 --> 00:27:40,440 Ano, můžeš, 272 00:27:41,280 --> 00:27:43,000 ale hodí tě tam Conor. 273 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Díky. 274 00:28:47,680 --> 00:28:49,400 Lawrence je mrtvý. 275 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Jak to? Co se stalo? 276 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 Zjistili, že je okrádal, a zastřelili ho. 277 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 A nemohla jsi tomu zabránit? 278 00:29:01,480 --> 00:29:03,520 Nevěděla jsem, že po něm jdou. 279 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Takže náš kontakt je pryč. 280 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 A já bydlím s nimi. 281 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Děláš si prdel? 282 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Slyšels dobře. 283 00:29:15,920 --> 00:29:19,200 Tvůj plán nevyšel. Deset měsíců s Lawrencem, a nic. 284 00:29:19,280 --> 00:29:21,960 Ne. Vyloučeno. Ne bez mého svolení. 285 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 - To je proti všem pravidlům. - Jasně. 286 00:29:25,080 --> 00:29:28,880 Jako nasadit domněle mrtvou policistku do tajné akce? 287 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 Nebuď pokrytec, Franku. 288 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Dobře. 289 00:29:42,520 --> 00:29:46,400 Předám to výš a ozvu se ti  jako obvykle. Ale nezáleží to na mně. 290 00:29:46,480 --> 00:29:49,720 Lawrencovo zmizení se bude vyšetřovat. Vynech mě z toho. 291 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Dělej svou práci. Tohle nech na mně. 292 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Marcello. 293 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Marcello. 294 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Keiro. 295 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Hlavně buď opatrná. 296 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 - Odvezeš mě. - Cože? 297 00:30:31,200 --> 00:30:32,800 Neumíš snad řídit? 298 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 - Umím. - Tak mě odvez. 299 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Dobře. 300 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 - Kam jedeme? - To se dozvíš. 301 00:31:11,360 --> 00:31:12,680 Ahoj, Katherine. 302 00:31:17,320 --> 00:31:19,320 Kdy tvoje rodina opustila Belfast? 303 00:31:20,320 --> 00:31:21,800 Těsně před mým narozením, 304 00:31:21,880 --> 00:31:25,080 ale zůstali tu prarodiče, takže jsem sem často jezdila. 305 00:31:26,080 --> 00:31:27,640 Žila jsi v Manchesteru? 306 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Jo. 307 00:31:33,200 --> 00:31:35,040 Tehdy ses dala k policii? 308 00:31:36,760 --> 00:31:38,320 Ano, když mi bylo 22. 309 00:31:40,520 --> 00:31:41,600 Omluvte mě. 310 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Katherine. 311 00:31:44,080 --> 00:31:45,760 Nevěděl jsem, jestli dorazíte. 312 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Samozřejmě. Je to naše čtvrť. 313 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 Je to městská čtvrť. Vy jste jedním z mnoha štědrých sponzorů. 314 00:31:53,200 --> 00:31:54,560 Zdaleka největší. 315 00:31:55,400 --> 00:31:57,840 Protože nám na zdejších lidech záleží. 316 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 Na rozdíl od města. 317 00:32:01,760 --> 00:32:04,200 My se ještě neznáme. Alexander Monroe. 318 00:32:04,280 --> 00:32:06,200 - Nový starosta - Keira Devlinová. 319 00:32:06,280 --> 00:32:07,520 Přítelkyně Katherine. 320 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 Ne, to nejsi. 321 00:32:12,000 --> 00:32:14,880 Rád jsem vás viděl, ale musím se jít připravit. 322 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 - Katherine? - Ahoj, Megan. 323 00:32:20,960 --> 00:32:23,160 - Jessie s tebou není? - Je tamhle. 324 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Je všechno v pořádku? 325 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Jo. 326 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Je jí 13 327 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 a neví, jak se srovnat s tou situací s Jackem. 328 00:32:34,040 --> 00:32:36,520 S jakou situací? Je to  její otec. 329 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Ano, samozřejmě, ale… 330 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 To se vyřeší. 331 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 Ne, to není nutné. Za pár dní ho pustí. 332 00:32:45,360 --> 00:32:49,280 Řekli jsme, že se o vás postaráme, než ho pustí. Tak zněla dohoda. 333 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Dobře. 334 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 MĚSTSKÁ RADA BELFAST 335 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Dobrý den. 336 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 - Zdravím všechny. - No tak. 337 00:32:58,240 --> 00:32:59,800 Báječná zpráva, že? 338 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 Byla dokončena 339 00:33:02,240 --> 00:33:05,360 poslední etapa našeho velkého stavebního projektu. 340 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Ke stávajícím dvaceti 341 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 přibylo 15 nových domů 342 00:33:09,920 --> 00:33:11,720 připravených k nastěhování. 343 00:33:12,560 --> 00:33:14,880 35 domů nejspíš není ohromující číslo, 344 00:33:14,960 --> 00:33:17,320 ale to je jenom tady, v této čtvrti. 345 00:33:17,800 --> 00:33:21,360 Po celém Belfastu  se snažíme splnit můj slib, že… 346 00:33:21,440 --> 00:33:24,080 - No tak. S Davem jsi to dělala.  - Pusť mě! 347 00:33:24,200 --> 00:33:25,720 - Zaplatíme ti. - Pusť mě! 348 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Přestaň! Pusť mě! 349 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 Jo? 350 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 Hej! 351 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Tak jo. 352 00:33:37,400 --> 00:33:39,520 Zahoď to, nebo ti ublížím. 353 00:33:42,880 --> 00:33:45,080 Když holka řekne, 354 00:33:46,480 --> 00:33:48,400 že ji máš pustit, máš ji pustit. 355 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 Rozumíš? 356 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 - Jo? - Jo. 357 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Ale… 358 00:34:03,920 --> 00:34:06,080 chci se vyjádřit ještě k jedné věci. 359 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Včera zemřelo deset mladých lidí. 360 00:34:11,480 --> 00:34:12,960 Udusili se, 361 00:34:13,040 --> 00:34:15,360 protože je převáželi jako dobytek. 362 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 Přišli sem s nadějí  v lepší budoucnost a v lepší život, 363 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 ale zemřeli. 364 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Zabili je bezcitní zločinci, 365 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 kteří tyjí ze zoufalství  a slabosti jiných lidí. 366 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 Můžete říct, že sem neměli jezdit, 367 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 že tu byli nelegálně, ale nezapomeňme, 368 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 že jsou to oběti. 369 00:34:34,640 --> 00:34:37,640 Někdo vydělal velké peníze na tom, že je sem dovezl. 370 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 A přímo v téhle čtvrti 371 00:34:40,000 --> 00:34:42,120 byl včera postřelen drogový dealer. 372 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Obchod s lidmi, 373 00:34:45,000 --> 00:34:46,040 drogy, zbraně, 374 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 organizovaný zločin. 375 00:34:50,360 --> 00:34:54,920 Někdy si musíme připomínat věci, které už dávno víme. 376 00:34:55,040 --> 00:34:56,600 67 KINGS STREET LONDÝN 377 00:34:56,680 --> 00:34:59,360 Protože pravda je taková, že smrt 378 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 a násilí 379 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 se staly tak běžnou věcí, 380 00:35:04,400 --> 00:35:06,280 že už nás nechávají chladnými. 381 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Deset mrtvých, 382 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 postřelený mladý muž. 383 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 To vše během 24 hodin. 384 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Už toho mám dost 385 00:35:17,800 --> 00:35:19,360 a občané tohoto města 386 00:35:19,760 --> 00:35:22,080 mi dali mandát ke změně. 387 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Takže již zítra policie 388 00:35:24,880 --> 00:35:26,880 a celní správa 389 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 obdrží víc zdrojů. 390 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 Již zítra 391 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 tvrdě zasáhneme 392 00:35:31,960 --> 00:35:33,680 proti organizovanému zločinu. 393 00:35:36,440 --> 00:35:37,760 Děkuji vám. 394 00:35:40,720 --> 00:35:42,280 Právě nám vyhlásil válku. 395 00:35:42,720 --> 00:35:46,760 Pokud se zaměří na doky, máme  problém. Čekáme spoustu zásilek. 396 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 - Já vím. - Tuhle spoušť má na triku Bobby. 397 00:35:49,640 --> 00:35:52,240 Měl by to dávat do pořádku.  Kde vlastně je? 398 00:35:52,640 --> 00:35:54,080 Je v Londýně. 399 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 Kam se hrneš? 400 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Zklidni se. Na, 401 00:36:07,080 --> 00:36:08,440 koupím si tvoje místo. 402 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 Ne, počkej ve frontě. 403 00:36:09,960 --> 00:36:13,320 Dostals prachy, pořád stojíš,  tak odpal, dokud můžeš. 404 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 No dobře. 405 00:36:20,240 --> 00:36:22,040 Měl sis ty prachy vzít. 406 00:36:22,160 --> 00:36:24,960 A koupit si za ně něco lepšího než tohle. 407 00:36:26,320 --> 00:36:27,600 Nedělej to. 408 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Kašli na to. 409 00:36:34,040 --> 00:36:35,200 Nesahej na mě. 410 00:36:38,760 --> 00:36:40,000 Poslední šance. 411 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 - Ahoj, Bobby. - Jak je, chlapi? 412 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Hej. Co to kurva bylo? 413 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 - Neblázni! - Bobby! 414 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 Ne, Bobby! 415 00:37:07,120 --> 00:37:08,160 Bobby, no tak… 416 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Bobby, přestaň! 417 00:37:11,120 --> 00:37:12,040 Bobby… 418 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 - Bobby, sakra! - Pusťte mě! 419 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 - Přestaň.  - Pusť mě! 420 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 Pusť mě! 421 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Ani muk. 422 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 Slyšíš? 423 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Ani muk. Nebo se sem vrátím a zabiju tě. 424 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 Rozumíš? 425 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Odnes tu lahev. 426 00:37:56,320 --> 00:37:58,240 - Kde je ta servírka? - Tamhle. 427 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Alanah. 428 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 Jsem šéfinspektor Rav Sangha. Vedu tohle vyšetřování. 429 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Můžeme si promluvit? 430 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 Nic jsem neviděla. 431 00:38:08,080 --> 00:38:10,240 Copak jste tom v salónku nebyla? 432 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Předtím ano, ale pak ne. 433 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Ale viděla jste lidi, kteří si ho pronajali? 434 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Ano… 435 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 Ale nebyla jsem tam, když se to stalo. 436 00:38:24,440 --> 00:38:25,800 Jasně. Alanah, víte… 437 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 Víte, kdo je oběť? 438 00:38:31,480 --> 00:38:33,560 Jmenuje se Isambard Grey. 439 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 A je to syn ministra zahraničí, 440 00:38:36,800 --> 00:38:39,160 takže potřebujeme veškerou pomoc. 441 00:38:40,320 --> 00:38:41,640 Je mi líto. 442 00:38:42,600 --> 00:38:44,040 Nemůžu vám pomoct. 443 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Ano. 444 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Pardon… 445 00:39:05,840 --> 00:39:07,080 Máte chvilku? 446 00:39:08,840 --> 00:39:10,840 Záleží na tom, co chceš. 447 00:39:14,360 --> 00:39:16,040 Chci vám dát tohle. 448 00:39:16,840 --> 00:39:19,000 Byl koupený z vašich peněz, takže… 449 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Co je? 450 00:39:27,680 --> 00:39:29,520 Proč mě nemáte ráda? 451 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 Jak jsi na to přišla? 452 00:39:37,200 --> 00:39:38,520 Čiší to z vás. 453 00:39:39,760 --> 00:39:41,520 Nemám tě nerada. 454 00:39:43,480 --> 00:39:45,280 Jenom ti nevěřím. 455 00:39:46,760 --> 00:39:48,120 Lawrence ti věřil, 456 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 nebo ne? 457 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 - Všechno v pořádku? - Myslím, že ano. 458 00:40:16,960 --> 00:40:19,480 - Myslíš? - Vzal jsem všechno, co tam bylo. 459 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 - Tady to je.  - Chci o všem vědět. 460 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 Chtělas něco? 461 00:42:10,240 --> 00:42:12,040 Stýskalo se  mi po tobě. 462 00:42:15,720 --> 00:42:17,240 I po té jizvě. 463 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Líbí se ti? 464 00:42:21,640 --> 00:42:22,880 Poprala jsem se. 465 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 S kým? 466 00:42:25,720 --> 00:42:28,360 S jednou ženskou. Měla jsem vážný vztah, 467 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 a on několik let spal s někým jiným. 468 00:42:34,720 --> 00:42:37,040 To bylo v době, kdy jsi byla u policie? 469 00:42:37,160 --> 00:42:38,040 Ne. 470 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Až potom. 471 00:42:40,320 --> 00:42:41,440 Jak dopadla? 472 00:42:43,680 --> 00:42:45,120 Našli ji v parku. 473 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Zakopanou. 474 00:42:48,920 --> 00:42:50,120 Zabilas ji? 475 00:42:53,240 --> 00:42:54,880 A pokud ano? 476 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 Překlad titulků: Petr Putna