1 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 Σου είπα να φύγεις. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 -Έλα στην κουζίνα. -Δεν είσαι στη δουλειά; 4 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Απλώς... έλα. Πάμε. 5 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Εντάξει. 6 00:02:31,680 --> 00:02:32,720 Τι είναι αυτό; 7 00:02:34,960 --> 00:02:35,840 Κίρα, 8 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 πριν από δέκα μήνες, 9 00:02:38,720 --> 00:02:41,400 μπήκες στο γραφείο μου και γνωριστήκαμε. 10 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 Ήταν ίσως... 11 00:02:43,000 --> 00:02:46,240 οι καλύτεροι και πιο χαρούμενοι δέκα μήνες της ζωής μου. 12 00:02:47,520 --> 00:02:48,600 Και... 13 00:02:50,240 --> 00:02:51,120 σου δίνω αυτό. 14 00:02:55,040 --> 00:02:55,920 Σου αρέσει; 15 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 Είναι δαχτυλίδι αρραβώνων; 16 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 Θέλεις να είναι; 17 00:03:02,720 --> 00:03:04,400 Δεν ξέρω, Λόρενς. 18 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 Τότε, 19 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 δεν είναι. 20 00:03:15,840 --> 00:03:16,720 Σε αγαπάω. 21 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 Να μιλήσουμε για την επόμενη βδομάδα. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,120 Ο Τζακ θα μετακομίσει εδώ. 23 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Λοιπόν... Για αρχή, τουλάχιστον. 24 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 -Τζέσι... -Τι; 25 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 Τι θέλεις να πω; 26 00:03:44,520 --> 00:03:46,280 Όλα έχουν ήδη αποφασιστεί. 27 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 Σκασίλα σας τι θέλω εγώ. 28 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 29 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 Δεν είναι; 30 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 Εντάξει, τότε. 31 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Δεν θέλω να τον δω. 32 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Θέλω να αλλάξω σχολείο και να μετακομίσουμε. 33 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Αγάπη μου... 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,120 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 35 00:04:03,200 --> 00:04:04,560 Έπεσα... 36 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 στη γυμναστική. 37 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 Πού πας; 38 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 Σε έναν φίλο για μελέτη. 39 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 -Πότε θα γυρίσεις; -Αργότερα. 40 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 ΤΑ ΒΑΠΟΡΑΚΙΑ ΘΑ ΠΥΡΟΒΟΛΗΘΟΥΝ 41 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Και εσύ; 42 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Καλά, λοιπόν. 43 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Τέλεια. 44 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Πάμε, λοιπόν. 45 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Τελειώνω αμέσως. 46 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Τι κάνεις; 47 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 Τα συνηθισμένα, 48 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 κάνω την Εφοδιαστική Μαγκουάιρ & Υιοί λίγο πιο κερδοφόρα. 49 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 Ήταν ηλίθιο, σωστά; 50 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 Το σκηνικό με τη σαμπάνια. 51 00:05:51,600 --> 00:05:52,920 Δεν θα παντρευτούμε. 52 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Ξέχνα το. 53 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Δεν το είχα σκεφτεί αρκετά καλά. 54 00:05:58,840 --> 00:06:01,440 -Να σου επιστρέψω το δαχτυλίδι; -Με τίποτα. 55 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Φαίνεται ακριβό. 56 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 Ήταν. 57 00:06:06,280 --> 00:06:08,480 Όχι, όμως για αυτούς που το πλήρωσαν. 58 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 Τι; 59 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Τίποτα. 60 00:06:28,800 --> 00:06:31,440 Ωραία. Θα πάρεις το πλοίο για Αγγλία το πρωί. 61 00:06:31,520 --> 00:06:33,400 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. Αντίο. 62 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Αντίο. 63 00:06:36,320 --> 00:06:37,600 ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΗ ΤΖ. ΤΖ. Π. 64 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 ΕΤΟΙΜΟΣ 65 00:06:55,680 --> 00:06:57,040 Ακυρώνουμε το αποψινό; 66 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Γιατί; 67 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Προβλήματα; 68 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 Απλώς θέλω να περάσω το βράδυ μαζί σου. 69 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 Αύριο θα είμαι Λονδίνο. 70 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Η μαμά θα παρεξηγηθεί πολύ, αν δεν πάμε. 71 00:07:09,480 --> 00:07:10,400 Αν δεν πας εσύ. 72 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 Πες ότι δεν νιώθεις καλά λόγω του μωρού. 73 00:07:17,200 --> 00:07:20,880 Τότε, θα στείλει ασθενοφόρο και θα τη βγάλουμε στο νοσοκομείο. 74 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 -Πονάει; -Όχι. Καθόλου. 75 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Καλή προσπάθεια. 76 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Θες να δείχνεις σκληρός, έτσι δεν ουρλιάζεις. 77 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 Ίσως... 78 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 Να μπορώ να βοηθήσω με αυτό. 79 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 Σαν φίμωτρο. 80 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Ούτε να το σκέφτεσαι. 81 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 -Στέισι. -Μπομπ. 82 00:07:38,960 --> 00:07:40,640 Έλα τώρα. Όχι. 83 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 -Λυπάμαι. -Μη... 84 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 Υπομονή! 85 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Θα το τραβήξω. 86 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 -Όχι. -Έτοιμος; Ένα... 87 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 -Όχι. -δύο, τρία! 88 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Γαμώτο! 89 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 Χριστέ μου! 90 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΗ ΜΑΚΕΪΝ 91 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 Γαμώτο. 92 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 -Αργήσαμε; -Όχι. 93 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 Ευχαριστώ. Άτιμα παπούτσια... 94 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 -Κατάρα. -Τι έγινε; 95 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 Ξέχασα κάτι. Θα οδηγήσεις εσύ; 96 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 -Ναι. -Έρχομαι αμέσως. 97 00:10:30,560 --> 00:10:31,480 Φτάσατε. 98 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 -Καλώς ήρθατε. -Γεια. 99 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 -Συγγνώμη που αργήσαμε. -Όλα καλά. 100 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Στις ομορφιές σου, Κίρα. 101 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 -Ευχαριστώ. Πώς πάει; -Καλά. 102 00:10:44,000 --> 00:10:45,480 Ανυπομονώ για το αποψινό. 103 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Ευχαριστώ, κύριε. 104 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 Δεν γίνεται. Ο Μπόμπι είναι στο Λονδίνο με φίλους. 105 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 Ίσως την Κυριακή; 106 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 Για δες ποιοι έφτασαν. 107 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 -Πώς πάει; -Γεια. 108 00:11:00,600 --> 00:11:01,920 -Γεια. -Γεια. 109 00:11:02,000 --> 00:11:03,080 Καλησπέρα, Κάθριν. 110 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 -Πώς είστε; -Καλώς τους. 111 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 Καλησπέρα. 112 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 -Γεια. -Τι κάνετε; 113 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 -Πώς είσαι, Στέισι; -Καλά! 114 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 Πώς πάει η νέα δουλειά; 115 00:11:10,720 --> 00:11:13,560 -Τέλεια. Εκτιμώ το ενδιαφέρον. -Με τι ασχολείται; 116 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 Αιθέρια έλαια, κρύσταλλα, 117 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 ονειροπαγίδες; 118 00:11:17,800 --> 00:11:20,400 Τι σε νοιάζει; Είναι δική μου. Δεν σας αφορά. 119 00:11:20,480 --> 00:11:22,920 Αρκεί α το λες και όταν έρθει το νοίκι. 120 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Εγώ... 121 00:11:27,960 --> 00:11:29,760 παρήγγειλα μια Bentley σήμερα. 122 00:11:30,080 --> 00:11:31,600 Αυτά τα κάνω μόνο εγώ. 123 00:11:32,800 --> 00:11:33,680 Ναι... 124 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 Πάντως, είναι καλύτερη από τη δική σου. 125 00:11:36,360 --> 00:11:39,080 Ζάντες αλουμινίου 21 ιντσών, καπλαμάς καρυδιάς, 126 00:11:39,160 --> 00:11:41,760 αντίθεση χρωμάτων στο εσωτερικό, θέσεις με... 127 00:11:41,840 --> 00:11:43,400 Κακώς παίρνεις τόσα λεφτά. 128 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 Μπα. Τα αξίζω. 129 00:11:46,280 --> 00:11:47,520 Γιατί τα αξίζεις; 130 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 Απλώς γκάστρωσες τη γυναίκα σου, μέχρι εκεί. 131 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 Μαμά! 132 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Πόσα τον πληρώνουμε, Λόρενς; 133 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 Δεν το έχω ψάξει. 134 00:11:57,400 --> 00:11:59,000 Μη γίνεσαι μαλάκας, Φιν. 135 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 Αστείο ήταν, Στέισι. 136 00:12:01,360 --> 00:12:03,360 Μεγάλο παιδί είναι, θα το αντέξει. 137 00:12:03,440 --> 00:12:04,520 Έτοιμο το δείπνο. 138 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Πεθαίνω της πείνας. 139 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 Πάμε; 140 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 Θέλεις βοήθεια; 141 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 Όχι, ευχαριστώ. 142 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 Σπάλα ελαφιού. 143 00:12:24,840 --> 00:12:26,400 Το αγαπημένο σου, νομίζω. 144 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 -Όντως. -Ωραία. 145 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Ωραία. 146 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΥΓΡΟ ΑΖΩΤΟ ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ 147 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Κρις προς σταθμό. Απαντήστε, όβερ. 148 00:13:16,040 --> 00:13:17,320 Σταθμός. Μίλα. Όβερ. 149 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 ΑΖΩΤΟ 150 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Ναι. 151 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Πόσοι; 152 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Κατάλαβα. 153 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 Αύριο είναι τα εγκαίνια. 154 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 Θα έρθεις; 155 00:15:04,840 --> 00:15:06,840 Δεν μπορώ. Έχω πολλές συναντήσεις. 156 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Τίνος τα εγκαίνια είναι; 157 00:15:09,640 --> 00:15:13,000 Έρχεται ο δήμαρχος. Θα πάρει τα εύσημα για τη δουλειά μας. 158 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Η Κάθριν χρηματοδότησε 35 νέα σπίτια στο κτήμα που μεγάλωσε. 159 00:15:16,840 --> 00:15:17,800 Χρηματοδοτήσαμε. 160 00:15:18,520 --> 00:15:19,440 Οι Μαγκουάιρ. 161 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 Όλη η οικογένεια. 162 00:15:24,520 --> 00:15:26,600 Η Μέγκαν άκουσε για ναρκωτικά στο κτήμα. 163 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 -Οι Κάλαχαν; -Δεν το πιστεύει. 164 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 Δεν είναι δικά μας. 165 00:15:30,800 --> 00:15:32,280 Θα το αναθέσω σε κάποιον. 166 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Είμαι απασχολημένος. 167 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 Νέο δαχτυλίδι; 168 00:15:45,000 --> 00:15:45,880 Ναι. 169 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 Μου το αγόρασε ο Λόρενς. 170 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 Αρραβωνιαστήκατε; 171 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 Όχι. 172 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 Κάνετε σχέδια για το μέλλον; 173 00:15:53,040 --> 00:15:54,240 Δεν σημαίνει τίποτα. 174 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 Εντάξει, φίλε, αντίο. 175 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Με συγχωρείτε. 176 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Όποιος κι αν ήταν, ας περιμένει. 177 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Λυπάμαι, αυτό δεν γίνεται. 178 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 Τι είναι πιο σημαντικό από το δείπνο μας; 179 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Ο αδερφός σου. 180 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Σε αγαπάω. 181 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Ναι. 182 00:16:24,960 --> 00:16:26,040 -Να βοηθήσω. -Επιτέλους. 183 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 Ευχαριστούμε. Περάσαμε ωραία. 184 00:16:28,760 --> 00:16:30,160 Φεύγουμε, καλέ μου; 185 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Δώσ' το μου αυτό. 186 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Θα έχει κέφια απόψε. Πείτε ευχαριστώ στον Ρόρι. 187 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 Να πηγαίνουμε και εμείς. 188 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε για όλα. 189 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 Να σας πω λίγο; 190 00:16:49,040 --> 00:16:50,560 Θέλω να σας δείξω κάτι. 191 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Πάμε. 192 00:17:00,160 --> 00:17:01,480 Εκεί πάνω, το βλέπετε; 193 00:17:02,640 --> 00:17:04,240 Μοιάζει με πράσινη μπάλα. 194 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Είναι λίγο σκοτεινά. 195 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 Είναι γκι. 196 00:17:07,360 --> 00:17:09,320 Φιλιόμαστε από κάτω του τα Χριστούγεννα. 197 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 Είναι ημιπαράσιτο. 198 00:17:12,240 --> 00:17:15,480 Παίρνει νερό και θρεπτικά συστατικά από τον ξενιστή του. 199 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Αν δεν προσέξεις, 200 00:17:19,840 --> 00:17:21,160 θα σκοτώσει το δέντρο. 201 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 Ενδιαφέρον. 202 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 Δεν είναι; 203 00:18:43,400 --> 00:18:45,440 Η μεταφορική έμπλεξε, όχι εμείς. 204 00:18:45,520 --> 00:18:48,640 Δεν μπορούν να προσάψουν τίποτα στις επιχειρήσεις μας. 205 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 Άρα, γιατί με κριτικάρει ο ξηροχέρης; 206 00:18:50,680 --> 00:18:54,080 Γιατί είσαι υπεύθυνος για τις αποβάθρες. Μην τον λες έτσι. 207 00:18:54,160 --> 00:18:56,920 Δεν είπα εγώ να γεμίσουν το φορτηγό με άζωτο. 208 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 -Δεν το καταλαβαίνεις; -Καταλαβαίνω. 209 00:19:00,720 --> 00:19:03,280 Η οικογένειά σου με μειώνει με το παραμικρό. 210 00:19:03,360 --> 00:19:07,000 -Με θεωρεί κατώτερο. -Μπόμπι, έχεις αναλάβει τις αποβάθρες. 211 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Θα έρθεις; 212 00:19:17,400 --> 00:19:19,120 Πρέπει να διορθώσω κάτι. 213 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Κίρα, 214 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 πριν από δέκα μήνες... 215 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 Ήταν δέκα απολαυστικοί μήνες... 216 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 Μαρτσέλα; 217 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Θέλω να σας δείξω κάτι. 218 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Μαρτσέλα; 219 00:21:23,640 --> 00:21:25,200 Είναι δαχτυλίδι αρραβώνων; 220 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Θέλεις να είναι; 221 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Μαμά; 222 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Μαρτσέλα; 223 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 Μαρτσέλα; 224 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 -Μαμά; -Φύγε! 225 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 ...δέκα μήνες της ζωής μου. 226 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 Τζουλιέτ; 227 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Τζουλιέτ. 228 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Τζουλιέτ. 229 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΙΜΑΚΙΟΥΛΑΤΑ 230 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 Γουστάρω τη σάλτσα HP, φίλε. 231 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Εντάξει. 232 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 Μέγαλη μερίδα, έτσι; 233 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 Πώς σε λένε; 234 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 Άαρον. 235 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Δρόμο, Άαρον. 236 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Τα λέμε, φίλε. 237 00:22:20,160 --> 00:22:21,600 Χαιρετίσματα στον Ντάνι. 238 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Ναι. 239 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Δεν είναι Τετάρτη. 240 00:22:29,360 --> 00:22:31,440 Η οικογένεια ετοιμάζει εκκαθάριση. 241 00:22:31,880 --> 00:22:33,600 Δεν θέλει ναρκωτικά στην περιοχή της. 242 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 Πού το πας; Ακυρώνεται η συμφωνία μας; 243 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 Δεν υπήρχε ποτέ συμφωνία. 244 00:22:48,440 --> 00:22:49,720 Τι λες; 245 00:22:56,760 --> 00:22:58,280 Δεν υπήρχε ποτέ συμφωνία. 246 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Και έτσι θα το καταλάβεις καλά. 247 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Το κέρατό μου! 248 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Τι στον διάολο; 249 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 Για όνομα, ρε! 250 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 Για όνομα, ρε! 251 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Ψάχνουμε τα πράγματα του Λόρενς. Ντύσου και κατέβα. 252 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 Γιατί με ακολούθησε ο Κόνορ εδώ; 253 00:23:45,000 --> 00:23:46,160 Έγιναν πολλά, 254 00:23:47,240 --> 00:23:49,040 και ήθελα να σε παρακολουθώ. 255 00:23:50,120 --> 00:23:52,840 Μάζεψε τα πράγματά σου. Θα μείνεις μαζί μας. 256 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 Δεν θα χρειαστεί. 257 00:23:55,560 --> 00:23:56,440 Ίσως όχι, 258 00:23:57,360 --> 00:23:59,080 αλλά καλό θα ήταν να γίνει. 259 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 Έχει αντίγραφο. 260 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Δείξε το μου. 261 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Τίποτα άλλο; 262 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Από όσο ξέρω, όχι. 263 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 Φέρε τα πράγματά σου. Φεύγουμε. 264 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 -Κίρα! Κουνήσου. -Είμαι έτοιμη. 265 00:25:28,280 --> 00:25:29,800 Μείνε εδώ όσο θέλεις. 266 00:25:30,680 --> 00:25:32,120 Ποιος καθορίζει τι θέλω; 267 00:25:52,320 --> 00:25:53,480 Την έφερες εδώ; 268 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 Ναι, την έφερα. 269 00:25:55,760 --> 00:25:57,680 Χωρίς να μας το πεις; 270 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 Χρειάζομαι και άδεια; 271 00:26:00,600 --> 00:26:01,720 Την έλεγξε ο Ρόρι. 272 00:26:01,800 --> 00:26:05,160 Μας ενημέρωσε πως ο Λόρενς μάς έκλεβε και μας έδωσε αυτό. 273 00:26:06,040 --> 00:26:07,760 Δεν το βρήκαμε όταν ψάχναμε. 274 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 Τι; 275 00:26:12,080 --> 00:26:13,920 Δεν θα δουλέψει για τον Λόρενς. 276 00:26:14,960 --> 00:26:16,760 Αφού μένει εδώ, ας σε βοηθάει. 277 00:26:16,840 --> 00:26:19,800 -Σαν σοφερίνα ή κάτι τέτοιο. -Δεν είμαι αδύναμη. 278 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Το ξέρω. 279 00:26:22,160 --> 00:26:23,520 Αλλά έχεις εξασθενίσει. 280 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 Μη σου μπαίνουν ιδέες. 281 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 Πας έξω; 282 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Έχω ραντεβού με γιατρό. 283 00:27:35,080 --> 00:27:36,200 Θα σε πάει ο Κόνορ. 284 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Μπορώ και μόνη μου. 285 00:27:39,360 --> 00:27:40,440 Ναι, μπορείς, 286 00:27:41,280 --> 00:27:42,400 αλλά θα σε πάει. 287 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Ευχαριστώ. 288 00:28:47,680 --> 00:28:48,720 Ο Λόρενς πέθανε. 289 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Πώς; Τι συνέβη; 290 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 Έμαθαν ότι τους έκλεβε και τον σκότωσαν. 291 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 Και δεν μπορούσες να τους εμποδίσεις; 292 00:29:01,480 --> 00:29:02,840 Δεν ήξερα τι σχεδίαζαν. 293 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Άρα, πάει ο σύνδεσμός μας. 294 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 Και ζω μαζί τους. 295 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Τι είπες; 296 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Με άκουσες. 297 00:29:15,920 --> 00:29:17,240 Το σχέδιο σου απέτυχε. 298 00:29:17,320 --> 00:29:20,120 -Δέκα μήνες με τον Λόρενς, τζίφος. -Όχι. 299 00:29:20,200 --> 00:29:22,000 Όχι χωρίς συνεννόηση μαζί μου. 300 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 -Πάει κόντρα σε όλους τους κανόνες. -Ναι. 301 00:29:25,080 --> 00:29:28,080 Όπως και το να δουλεύεις με μια υποτιθέμενα νεκρή αστυνόμο. 302 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 Μην είσαι υποκριτής, Φρανκ. 303 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Εντάξει. 304 00:29:42,720 --> 00:29:46,440 Μόλις έχω νέα από πάνω, θα σε ενημερώσω. Δεν είναι στο χέρι μου. 305 00:29:46,520 --> 00:29:49,720 Θα γίνει έρευνα για τον Λόρενς. Κοίτα να μην μπλεχτώ. 306 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Θα κάνει ο καθένας τη δουλειά του. 307 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Μαρτσέλα. 308 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Μαρτσέλα. 309 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Κίρα. 310 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Να προσέχεις. 311 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 -Φεύγουμε. -Τι; 312 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 Ξέρεις να οδηγείς; 313 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 -Ξέρω. -Φύγαμε, λοιπόν. 314 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Εντάξει. 315 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 -Πού πάμε; -Θα σου πω. 316 00:31:11,360 --> 00:31:12,280 Γεια, Κάθριν. 317 00:31:17,320 --> 00:31:19,320 Πότε έφυγαν οι γονείς σου από το Μπέλφαστ; 318 00:31:20,320 --> 00:31:24,440 Λίγο πριν γεννηθώ, αλλά πήγαινα συχνά γιατί οι γονείς τους έμειναν. 319 00:31:26,080 --> 00:31:27,280 Στο Μαντσέστερ; 320 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Ναι. 321 00:31:33,200 --> 00:31:35,040 Τότε έγινες αστυνομικίνα; 322 00:31:36,760 --> 00:31:38,320 Όταν ήμουν 22, ναι. 323 00:31:40,520 --> 00:31:41,600 Με συγχωρείτε. 324 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Κάθριν. 325 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Ήρθες, τελικά. 326 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Ιδιοκτησία μας είναι. Φυσικά και θα ερχόμουν. 327 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 Είναι ιδιοκτησία της πόλης. Είσαι μια γενναιόδωρη χορηγός. 328 00:31:53,200 --> 00:31:54,560 Μακράν η πιο σημαντική. 329 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Γιατί νοιαζόμαστε για τον κόσμο. 330 00:31:57,920 --> 00:31:59,360 Σε αντίθεση με την πόλη. 331 00:32:01,760 --> 00:32:04,160 Δεν γνωριζόμαστε. Αλεξάντερ Μονρό. 332 00:32:04,240 --> 00:32:06,080 -Ο νέος δήμαρχος. -Κίρα Ντέβλιν. 333 00:32:06,240 --> 00:32:07,280 Φίλη της Κάθριν. 334 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 Δεν είσαι. 335 00:32:12,240 --> 00:32:14,880 Χάρηκα που σε είδα, πάω να ετοιμαστώ τώρα. 336 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 -Κάθριν. -Γεια σου, Μέγκαν. 337 00:32:20,960 --> 00:32:23,160 -Η Τζέσι; -Εκεί πέρα είναι. 338 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 Όλα καλά; 339 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Ναι. 340 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Είναι 13, 341 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 και δεν ξέρει πώς να χειριστεί το όλο θέμα με τον Τζακ. 342 00:32:34,040 --> 00:32:36,480 Τι να χειριστεί; Είναι ο πατέρας της, 343 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Ναι... φυσικά, αλλά... 344 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 θα βρούμε λύση. 345 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 Όχι... δεν χρειάζεται. Θα βγει σε λίγες μέρες. 346 00:32:45,360 --> 00:32:48,920 Η συμφωνία ήταν πως θα σας φροντίζουμε μέχρι να βγει. 347 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Εντάξει. 348 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΜΠΕΛΦΑΣΤ 349 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Γεια. 350 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 -Γεια σε όλους. -Έλα τώρα. 351 00:32:58,240 --> 00:32:59,800 Υπέροχα νέα, έτσι; 352 00:33:00,840 --> 00:33:04,080 Το τελευταίο βήμα στο κατασκευαστικό μας εγχείρημα 353 00:33:04,160 --> 00:33:05,360 ολοκληρώθηκε. 354 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Δεκαπέντε νέα σπίτια, 355 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 συν τα άλλα 20 που υπήρχαν ήδη, 356 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 άμεσα διαθέσιμα. 357 00:33:12,600 --> 00:33:14,920 Ίσως 35 σπίτια να μην ακούγονται πολλά, 358 00:33:15,000 --> 00:33:17,320 αλλά μιλάμε μόνο για αυτήν την περιοχή. 359 00:33:17,800 --> 00:33:21,360 Δουλεύουμε σκληρά σε όλο το Μπέλφαστ για να εκπληρώσουμε... 360 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 -Έλα. Το έκανες με τον Ντέιβ. -Όχι! Μη! 361 00:33:24,120 --> 00:33:25,720 -Αν είναι καλό, θα πληρώσουμε. -Όχι! 362 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Σταματήστε! Αφήστε με! 363 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 Ναι; 364 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Εντάξει. 365 00:33:37,400 --> 00:33:38,720 Πέτα το πριν σε λιώσω. 366 00:33:42,880 --> 00:33:43,760 Λοιπόν, όταν 367 00:33:44,200 --> 00:33:45,120 μια κοπέλα λέει 368 00:33:46,480 --> 00:33:48,400 να την αφήσεις, θα την αφήνεις. 369 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 Κατάλαβες; 370 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 -Ναι; -Ναι. 371 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Αλλά... 372 00:34:03,920 --> 00:34:05,720 πρέπει να αναφέρω κάτι ακόμα. 373 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Δέκα νεαροί άνθρωποι πέθαναν χθες. 374 00:34:11,480 --> 00:34:12,440 Από ασφυξία... 375 00:34:13,040 --> 00:34:15,360 αφότου τους μετέφεραν σαν ζώα. 376 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 Ήρθαν εδώ για ένα καλύτερο μέλλον, μια καλύτερη ζωή, 377 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 αλλά δολοφονήθηκαν. 378 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Από αδίστακτους εγκληματίες 379 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 που εκμεταλλεύονται τα απελπισμένα και αδύναμα άτομα. 380 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 Λένε πως κακώς ήρθαν τέτοια άτομα, 381 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 πως ήρθαν εδώ παράνομα, αλλά ας θυμηθούμε 382 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 μιλάμε για τα θύματα. 383 00:34:34,640 --> 00:34:37,080 Κάποιος πήρε πολλά λεφτά για να τα φέρει. 384 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 Και εδώ, σε αυτό το μέρος, 385 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 ένα βαποράκι πυροβολήθηκε χθες. 386 00:34:42,920 --> 00:34:44,240 Εμπόριο λευκής σαρκός, 387 00:34:45,000 --> 00:34:46,040 ναρκωτικά, όπλα, 388 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 οργανωμένο έγκλημα. 389 00:34:50,360 --> 00:34:51,360 Μερικές φορές, 390 00:34:51,720 --> 00:34:53,200 πρέπει να θυμηθούμε 391 00:34:53,680 --> 00:34:55,560 τα πράγματα που ξέρουμε ήδη. 392 00:34:55,640 --> 00:34:56,600 ΜΕΡΝΕΣ 67 ΛΟΝΔΙΝΟ 393 00:34:56,680 --> 00:34:57,640 Η αλήθεια είναι 394 00:34:58,440 --> 00:34:59,360 πως ο θάνατος 395 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 και η βία 396 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 εμφανίζονται τόσο συχνά, 397 00:35:04,400 --> 00:35:05,920 που πλέον δεν αντιδράμε. 398 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Δέκα νεκροί, 399 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 ένας νεαρός πυροβολήθηκε. 400 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 Όλα αυτά μέσα σε 24 ώρες. 401 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Εγώ μπούχτισα, 402 00:35:17,800 --> 00:35:19,360 και οι κάτοικοι της πόλης 403 00:35:19,760 --> 00:35:22,080 μου έδωσαν εντολή για αλλαγή. 404 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Από αύριο, η αστυνομία 405 00:35:25,000 --> 00:35:28,360 και οι τελωνειακοί θα αποκτήσουν επιπλέον πόρους. 406 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 Αύριο, 407 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 θα επιτεθούμε σφοδρώς 408 00:35:31,960 --> 00:35:33,680 στο οργανωμένο έγκλημα. 409 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 Σας ευχαριστώ. 410 00:35:40,720 --> 00:35:42,280 Μόλις μας κήρυξε πόλεμο. 411 00:35:42,800 --> 00:35:46,760 Αν πάνε στις αποβάθρες, θα έχουμε θέμα. Περιμένουμε πολλά φορτία. 412 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 -Το ξέρω. -Ο Μπόμπι μάς έμπλεξε σε όλο αυτό. 413 00:35:49,640 --> 00:35:51,720 Ας μας ξεμπλέξει κιόλας. Πού είναι; 414 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 Στο Λονδίνο. 415 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 Τι κάνεις; 416 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Χαλάρωσε. Ορίστε, 417 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 για τη θέση σου. 418 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 Όχι, να περιμένεις. 419 00:36:09,960 --> 00:36:13,320 Πήρες λεφτά, έχεις ακόμα την υγεία σου, φύγε όσο μπορείς. 420 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 Πολύ καλά, λοιπόν. 421 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 Κράτα τα λεφτά. 422 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 Να αγοράσεις καλύτερη γκόμενα. 423 00:36:26,320 --> 00:36:27,280 Μη. 424 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Μην ασχολείσαι. 425 00:36:34,240 --> 00:36:35,160 Μη με ακουμπάς. 426 00:36:38,760 --> 00:36:40,000 Τελευταία ευκαιρία. 427 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 -Όλα καλά; -Τι γίνεται, παιδιά; 428 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Τι στον διάολο έκανες; 429 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 -Όχι! -Σταμάτα! 430 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 Όχι, Μπόμπι. 431 00:37:07,120 --> 00:37:08,160 Μπόμπι, θα... 432 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Φέρε βοήθεια. 433 00:37:11,120 --> 00:37:12,040 Μπόμπι... 434 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 -Μπόμπι, για όνομα! -Άστε με! 435 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 -Φτάνει. -Αφήστε με! 436 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 Αφήστε με! 437 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Ούτε λέξη. 438 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 Με άκουσες; 439 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Ούτε λέξη, αλλιώς γυρνάω, σε βρίσκω και σε σκοτώνω. 440 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 Κατάλαβες; 441 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Πάρε το μπουκάλι. 442 00:37:56,320 --> 00:37:58,240 -Η μάρτυρας, η σερβιτόρα. -Εκεί. 443 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Αλάνα. 444 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 Υπαστυνόμος Ραβ Σάνγκα, επικεφαλής της έρευνας. 445 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Να σου μιλήσω λίγο; 446 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 Δεν είδα τίποτα. 447 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 Δεν ήσουν στο δωμάτιο; 448 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Πιο πριν, όχι εκείνη την ώρα. 449 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Αλλά είδες ποιοι το είχαν κλείσει, σωστά; 450 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Ναι... 451 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 Μόνο που... δεν ήμουν εκεί όταν συνέβη. 452 00:38:24,440 --> 00:38:25,800 Σωστά. Αλάνα, ξέρεις... 453 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 ποιος είναι το θύμα; 454 00:38:31,480 --> 00:38:33,560 Εντάξει. Τον λένε Ίζαμπαρντ Γκρέι. 455 00:38:34,720 --> 00:38:39,120 Είναι ο γιος του υπουργού Εξωτερικών. Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου, εντάξει; 456 00:38:40,320 --> 00:38:41,240 Συγγνώμη. 457 00:38:42,560 --> 00:38:43,800 Δεν μπορώ να βοηθήσω. 458 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Ναι. 459 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Συγγνώμη... 460 00:39:05,840 --> 00:39:07,080 Έχεις λίγο χρόνο; 461 00:39:08,840 --> 00:39:10,080 Εξαρτάται, τι θέλεις; 462 00:39:14,360 --> 00:39:15,680 Να σου δώσω αυτό. 463 00:39:16,840 --> 00:39:18,560 Αγοράστηκε με τα λεφτά σου... 464 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Τι; 465 00:39:27,680 --> 00:39:29,040 Γιατί δεν με συμπαθείς; 466 00:39:35,320 --> 00:39:37,120 Ποιος είπε ότι δεν σε συμπαθώ; 467 00:39:37,200 --> 00:39:38,080 Είναι φανερό. 468 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 Δεν σε αντιπαθώ. 469 00:39:43,480 --> 00:39:45,040 Απλώς δεν σε εμπιστεύομαι. 470 00:39:46,760 --> 00:39:48,240 Ο Λόρενς σε εμπιστευόταν. 471 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 Σωστά; 472 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 -Χάρι. Όλα καλά; -Νομίζω. Ναι. 473 00:40:16,960 --> 00:40:19,360 -Νομίζεις; -Πήρα ό,τι είχε εκεί... Ναι. 474 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 -Ορίστε. Αυτό είναι. -Κράτα με ενήμερο. 475 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 Ήθελες κάτι; 476 00:42:10,240 --> 00:42:11,280 Μου έλειψες. 477 00:42:15,720 --> 00:42:16,680 Μου έλειψε αυτό. 478 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Σου αρέσει; 479 00:42:21,640 --> 00:42:22,880 Είναι από καβγά. 480 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 Με ποιον; 481 00:42:25,720 --> 00:42:27,960 Με μια γυναίκα. Είχα σοβαρή σχέση, 482 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 και με απατούσε με άλλη για αρκετά χρόνια. 483 00:42:34,840 --> 00:42:36,320 Όταν ήσουν μπάτσος; 484 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Μετά. 485 00:42:40,320 --> 00:42:41,440 Τι έπαθε εκείνη; 486 00:42:43,680 --> 00:42:45,120 Τη βρήκαν σε ένα πάρκο. 487 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Θαμμένη. 488 00:42:48,920 --> 00:42:49,880 Τη σκότωσες; 489 00:42:53,240 --> 00:42:54,200 Κι αν το έκανα; 490 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος