1 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 Te dije que te fueras. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 Hola. 4 00:02:18,760 --> 00:02:21,320 - Ven a la cocina. - ¿No has ido al trabajo? 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Tú ven. Venga. 6 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Vale. 7 00:02:31,680 --> 00:02:32,720 ¿Qué es esto? 8 00:02:34,960 --> 00:02:35,840 Keira, 9 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 hoy hace diez meses 10 00:02:38,720 --> 00:02:41,680 que entraste en mi oficina y te vi por primera vez. 11 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 Han sido... 12 00:02:43,000 --> 00:02:46,240 ...los mejores diez meses de mi vida, y los más felices. 13 00:02:47,520 --> 00:02:48,600 Y... 14 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 ...quiero darte esto. 15 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 - Vaya - ¿Te gusta? 16 00:02:58,080 --> 00:02:59,560 ¿Un anillo de compromiso? 17 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 ¿Quieres que lo sea? 18 00:03:02,720 --> 00:03:04,400 No lo sé, Lawrence. 19 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 En ese caso, 20 00:03:10,880 --> 00:03:11,960 es solo un anillo. 21 00:03:15,840 --> 00:03:16,720 Te quiero. 22 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 Tenemos que hablar de la próxima semana. 23 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 Jack se mudará aquí. 24 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Bueno... Al menos de momento. 25 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 - Jessie... - ¿Qué? 26 00:03:42,760 --> 00:03:44,400 ¿Qué quieres que diga? 27 00:03:44,480 --> 00:03:46,280 No se me permite decidir nada. 28 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 Y a nadie le importa lo que yo quiera. 29 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Eso no es verdad. 30 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 ¿No? 31 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 Muy bien. 32 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 No quiero verlo. 33 00:03:54,280 --> 00:03:57,360 Quiero cambiar de colegio y quiero que nos mudemos. 34 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Pero cariño... 35 00:04:01,400 --> 00:04:03,120 ¿Qué te ha pasado en la cara? 36 00:04:03,200 --> 00:04:04,560 Me caí... 37 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 ...en gimnasia. 38 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 ¿Adónde vas? 39 00:04:13,120 --> 00:04:14,960 A hacer los deberes con una amiga. 40 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 - ¿Cuándo vuelves? - Luego. 41 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 LOS CAMELLOS RECIBIRÁN BALAS 42 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 ¿Y tú? 43 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Muy bien. 44 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Genial. 45 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Vamos. 46 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Acabo en un minuto. 47 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 ¿Qué haces? 48 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 Lo de siempre, 49 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 hacer que Maguire & Sons Logistics sea más rentable de lo que es. 50 00:05:47,800 --> 00:05:49,360 Ha sido una tontería, ¿no? 51 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 Lo del champán y todo eso. 52 00:05:51,600 --> 00:05:52,920 No podemos casarnos. 53 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Olvídalo. 54 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Todo sonaba mejor en mi cabeza. 55 00:05:58,840 --> 00:06:01,440 - ¿Te lo devuelvo? - Por supuesto que no. No. 56 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Parece caro. 57 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 Lo es. 58 00:06:06,280 --> 00:06:08,360 Quien lo pagó puede permitírselo. 59 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 ¿Qué? 60 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Nada. 61 00:06:28,720 --> 00:06:31,520 Genial. Próximo barco a Inglaterra de la mañana. 62 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 - Muy amable, gracias. - Adiós. 63 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Nos vemos. 64 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 YA LLEGUÉ. 65 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 ¿Podemos cancelar esta noche? 66 00:06:57,640 --> 00:06:58,480 ¿Por qué? 67 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 ¿Problemas? 68 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 No, solo quiero pasar la noche contigo. 69 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 Mañana me voy en Londres. 70 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Mamá se lo tomará mal si no aparecemos. 71 00:07:09,480 --> 00:07:10,560 Si no apareces tú. 72 00:07:14,560 --> 00:07:17,120 ¿Puedes decir que no estás bien por el bebé? 73 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 Sí. Para que mande una ambulancia 74 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 y pasar la noche en el hospital. 75 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 - ¿Duele? - No, para nada. 76 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Buen intento. 77 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Gritar perjudicaría tu imagen de tío duro. 78 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 A lo mejor... 79 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 ...puedo ayudarte con eso. 80 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 Una mordaza. 81 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Ni se te ocurra. 82 00:07:37,640 --> 00:07:38,880 - Stacey. - Bobby. 83 00:07:38,960 --> 00:07:40,560 Vamos, Stacey. No. 84 00:07:40,640 --> 00:07:41,760 - Lo siento. - No... 85 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 ¡Espera! 86 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Voy a tirar. ¿Listo? 87 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 - No. - ¿Listo? Uno... 88 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 - No. - ...dos, tres. 89 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 ¡Joder! 90 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 ¡Madre mía! 91 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 TRANSPORTES MACEOIN 92 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 Joder. 93 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 - ¿Vamos tarde? - No. 94 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 - Gracias. - Es que estos zapatos... 95 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 - ¡Maldia sea! - ¿Qué pasa? 96 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 He olvidado algo. Ve arrancando. 97 00:08:29,240 --> 00:08:30,600 - Sí. - Tardo un minuto. 98 00:10:30,560 --> 00:10:31,480 Habéis llegado. 99 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 - Bienvenidos. - Hola. 100 00:10:33,000 --> 00:10:35,440 - Perdón por llegar tarde. - No pasa nada. 101 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Keira, estás fantástica. 102 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 - Gracias. ¿Qué tal todo? - Bien. 103 00:10:44,000 --> 00:10:45,720 Con ganas de que llegara hoy. 104 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Gracias, señor. 105 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 No podemos. Bobby se va a Londres con sus amigos. 106 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 ¿Y el sábado? 107 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 Mira quién está aquí. 108 00:10:59,560 --> 00:11:00,640 - ¿Qué tal? - Hola. 109 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 - Hola. - Hola. 110 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Hola, Katherine. 111 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 - ¿Qué tal? - Me alegro. 112 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 Buenas noches. 113 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 - Hola. - ¿Cómo estás? 114 00:11:06,960 --> 00:11:09,000 - ¿Cómo estás, Stacey? - ¡Bien! 115 00:11:09,080 --> 00:11:10,640 ¿Qué tal el negocio nuevo? 116 00:11:10,720 --> 00:11:13,400 - Genial, gracias. - ¿Qué fue esta vez? 117 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 ¿Aceites esenciales? ¿Cristales? 118 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 ¿Atrapasueños? 119 00:11:17,800 --> 00:11:20,520 ¿Qué más da? Es mío. Nada que ver con vosotros. 120 00:11:20,600 --> 00:11:23,320 No dirás eso cuando haya que pagar el alquiler. 121 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Pues yo... 122 00:11:27,960 --> 00:11:29,920 He encargado un Bentley nuevo. 123 00:11:30,080 --> 00:11:31,600 ¿Quién te crees? ¿Yo? 124 00:11:32,800 --> 00:11:33,680 Sí... 125 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 No. De hecho, está mejor que el tuyo. 126 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 Llantas de aleación de 21 pulgadas, chapa de nogal, 127 00:11:39,200 --> 00:11:41,720 colores vivos, costuras en los asientos... 128 00:11:41,800 --> 00:11:43,120 Te pagamos demasiado. 129 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 No. Me lo merezco. 130 00:11:46,280 --> 00:11:47,520 ¿Y eso por qué? 131 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 Lo mejor que has hecho es dejar embarazada a tu mujer. 132 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 ¡Mamá! 133 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 ¿Cuánto le pagamos, Lawrence? 134 00:11:56,000 --> 00:11:57,320 No lo sé, exactamente. 135 00:11:57,400 --> 00:11:59,000 No seas gilipollas, Finn. 136 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 Es una broma, Stacey. 137 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Ya es mayorcito. Lo soportará. 138 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 La cena está lista. 139 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Me muero de hambre. 140 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 ¿Vamos? 141 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 ¿Le echo una mano? 142 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 No, gracias. 143 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 Hay lomo de venado. 144 00:12:24,840 --> 00:12:26,400 Tu favorito, ¿no? 145 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 - Sí. - Bien. 146 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Bien. 147 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 CUIDADO: NITRÓGENO LÍQUIDO. NO TOCAR. 148 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Chris a control. Mensaje, cambio. 149 00:13:16,040 --> 00:13:17,320 Control. Adelante. Cambio. 150 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 NITRÓGENO 151 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Sí. 152 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 ¿Cuántos? 153 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Entiendo. 154 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 Mañana es la inauguración. 155 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 ¿Vas a asistir? 156 00:15:04,880 --> 00:15:06,840 No puedo. Tengo muchas reuniones. 157 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 ¿Qué inauguración? 158 00:15:09,640 --> 00:15:12,880 Viene el alcalde. Es un homenaje por nuestro trabajo. 159 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Katherine ha financiado 35 casas en el barrio donde creció. 160 00:15:16,840 --> 00:15:17,800 Las financiamos. 161 00:15:18,520 --> 00:15:19,440 Los Maguire. 162 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 La familia. 163 00:15:24,520 --> 00:15:26,600 Megan dice que hay drogas allí. 164 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 - ¿Los Callaghan? - No lo cree. 165 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 No es nuestra. 166 00:15:30,840 --> 00:15:32,320 Está bien. Yo me encargo. 167 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Ahora estoy ocupado. 168 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 ¿Anillo nuevo? 169 00:15:44,240 --> 00:15:45,880 Oh... Sí. 170 00:15:46,560 --> 00:15:48,120 Me lo regaló Lawrence hoy. 171 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 ¿Estáis prometidos? 172 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 No. 173 00:15:51,080 --> 00:15:52,800 Planeando el futuro, ¿eh? 174 00:15:53,080 --> 00:15:54,160 Es solo un anillo. 175 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 Vale, tío, adiós. 176 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Perdonad. 177 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Sea quien sea, seguro que puede esperar. 178 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Lo siento, no lo parecía. 179 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 Dinos qué es más importante que cenar con la familia. 180 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Tu hermano. 181 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Te quiero. 182 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 Sí. 183 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 - Te ayudo. - Por fin. 184 00:16:26,040 --> 00:16:27,960 Gracias, Finn. Ha estado genial. 185 00:16:28,760 --> 00:16:30,160 ¿Nos vamos, cariño? 186 00:16:31,040 --> 00:16:31,960 Dame eso. 187 00:16:35,680 --> 00:16:38,600 Será una noche divertida. Dale las gracias a Rory. 188 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 Nosotros también nos vamos. 189 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 - Gracias. - Gracias por la velada. 190 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 ¿Tenéis un minuto? 191 00:16:49,040 --> 00:16:50,560 Quiero enseñaros algo. 192 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Venga. 193 00:17:00,160 --> 00:17:01,480 Allí arriba, ¿lo veis? 194 00:17:02,560 --> 00:17:04,240 Una especie de bola verdosa. 195 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Está un poco oscuro. 196 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 Es muérdago. 197 00:17:07,360 --> 00:17:09,480 La gente se besa debajo en Navidad. 198 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 Un hemiparásito. 199 00:17:12,240 --> 00:17:15,480 Extrae agua y nutrientes del anfitrión que parasita. 200 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Si no vigilas, 201 00:17:19,840 --> 00:17:21,080 puede matar al árbol. 202 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 Interesante. 203 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 ¿Verdad? 204 00:18:43,400 --> 00:18:45,160 Es problema del transporte. 205 00:18:45,240 --> 00:18:47,160 No lo asociarán a Maguire & Sons 206 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 ni a los negocios legales. 207 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 ¿Por qué Rory el Rarito la toma conmigo? 208 00:18:50,680 --> 00:18:53,000 Te hicieron responsable de los muelles. 209 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 No le llames así. 210 00:18:54,160 --> 00:18:56,960 Yo no decidí llenar el camión de nitrógeno, ¿no? 211 00:18:57,080 --> 00:18:59,520 - No lo entiendes, ¿no? - No, lo entiendo. 212 00:19:00,760 --> 00:19:03,280 Tu familia intenta acabar conmigo. 213 00:19:03,360 --> 00:19:07,360 - Creen que son mejores que yo. - Eres el responsable de los muelles. 214 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 ¿Vienes? 215 00:19:17,400 --> 00:19:19,320 Tengo que ocuparme de otra cosa. 216 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Keira, 217 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 hoy hace diez meses... 218 00:21:09,240 --> 00:21:11,240 He sido feliz estos diez meses... 219 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 ¿Marcella? 220 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Quiero enseñaros algo. 221 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 ¿Marcella? 222 00:21:23,640 --> 00:21:25,120 ¿Un anillo de compromiso? 223 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 ¿Quieres que lo sea? 224 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 ¿Mamá? 225 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 ¿Marcella? 226 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 ¿Marcella? 227 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 - ¿Mamá? - ¡Fuera! 228 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 ...y los más felices. 229 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 ¿Juliet? 230 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Juliet. 231 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Juliet. 232 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 CLUB DE FÚTBOL IMMACULATA 233 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 Me encanta esa salsa, tío. 234 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Ya. 235 00:21:54,360 --> 00:21:55,520 Trae mucho, ¿no? 236 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 ¿Quién eres? 237 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 Aaron. 238 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Pírate, Aaron. 239 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Nos vemos, tío. 240 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 Saluda a Danny. 241 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Sí. 242 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 No es miércoles. 243 00:22:29,080 --> 00:22:31,440 La familia tiene pensado hacer limpieza. 244 00:22:31,880 --> 00:22:34,160 No puede haber droga en el territorio. 245 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 ¿Qué dices? ¿Ya no tenemos trato? 246 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 Nunca tuvimos ningún trato. 247 00:22:48,440 --> 00:22:49,720 ¿Pero qué dices? 248 00:22:56,680 --> 00:22:58,280 Nunca tuvimos ningún trato. 249 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Y me aseguraré de que lo entiendes. 250 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 ¡Me cago en la puta! 251 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 ¿Qué coño has hecho? 252 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 ¡La madre que te parió! 253 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 ¡La madre que te parió! 254 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Revisamos las cosas de Lawrence. Baja cuando puedas. 255 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 Me ha seguido Conor. ¿Por qué? 256 00:23:45,000 --> 00:23:46,200 Pasaron muchas cosas 257 00:23:47,120 --> 00:23:49,040 y pensé que era mejor vigilarte. 258 00:23:50,120 --> 00:23:53,120 Coge ropa y cosas. Te quedas con nosotros un tiempo. 259 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 No, no será necesario. 260 00:23:55,560 --> 00:23:56,440 Quizá no, 261 00:23:57,360 --> 00:23:59,080 pero creo que sería lo mejor. 262 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 Tiene una copia. 263 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Enséñamela. 264 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 ¿Algo más? 265 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 No que yo sepa. 266 00:24:39,520 --> 00:24:41,440 Vale. Coge tus cosas. Nos vamos. 267 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 - ¡Keira! Mueve el culo. - Estoy lista. 268 00:25:28,280 --> 00:25:29,800 Quédate cuanto necesites. 269 00:25:30,720 --> 00:25:32,320 ¿Quién decide qué necesito? 270 00:25:52,320 --> 00:25:53,520 ¿La has traído aquí? 271 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 Sí, claro. 272 00:25:55,680 --> 00:25:57,680 ¿Sin hablar conmigo ni tu hermano? 273 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 ¿Tengo que pedir permiso? 274 00:26:00,520 --> 00:26:01,720 Rory la ha investigado. 275 00:26:01,800 --> 00:26:05,160 Nos contó que Lawrence nos robaba y hoy nos ha dado esto. 276 00:26:05,920 --> 00:26:07,880 No lo vimos al registrar la casa. 277 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 ¿Qué? 278 00:26:12,080 --> 00:26:14,280 No puede ir a la empresa de Lawrence. 279 00:26:15,040 --> 00:26:16,760 Mientras, podría ayudarte. 280 00:26:16,840 --> 00:26:18,400 Llevarte en coche y eso. 281 00:26:18,480 --> 00:26:19,800 No soy débil. 282 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Ya lo sé. 283 00:26:22,160 --> 00:26:23,480 Pero estás debilitada. 284 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 No te hagas ilusiones. 285 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 ¿Vas a salir? 286 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Tengo cita en el médico. 287 00:27:35,040 --> 00:27:36,240 Pues te lleva Conor. 288 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Puedo ir yo sola. 289 00:27:39,360 --> 00:27:40,440 Sí, puedes, 290 00:27:41,280 --> 00:27:42,480 pero te lleva Conor. 291 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Gracias. 292 00:28:47,680 --> 00:28:48,920 Lawrence está muerto. 293 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 ¿Cómo? ¿Qué ha pasado? 294 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 Descubrieron que les estaba robando y le dispararon. 295 00:28:56,760 --> 00:28:58,960 ¿No pudiste hacer nada para evitarlo? 296 00:29:01,480 --> 00:29:03,080 No sabía que iban a por él. 297 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Vale, pues no tenemos contacto. 298 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 Y ahora vivo con ellos. 299 00:29:13,080 --> 00:29:14,280 ¿Qué coño has dicho? 300 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Ya me has oído. 301 00:29:15,920 --> 00:29:17,240 Tu plan no ha servido. 302 00:29:17,320 --> 00:29:19,200 Diez meses con Lawrence y nada. 303 00:29:19,280 --> 00:29:20,120 No. 304 00:29:20,200 --> 00:29:22,120 Ni hablar. No sin mi aprobación. 305 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 - Eso rompe todas las reglas. - Sí, ya. 306 00:29:25,080 --> 00:29:28,280 ¿Como usar a una presunta policía muerta de infiltrada? 307 00:29:29,160 --> 00:29:31,080 No seas hipócrita, Frank, joder. 308 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Vale. 309 00:29:42,720 --> 00:29:45,080 Lo consultaré y te llamo, como siempre. 310 00:29:45,160 --> 00:29:46,240 No depende de mí. 311 00:29:46,320 --> 00:29:48,680 Denunciarán la ausencia de Lawrence. Lo investigarán. 312 00:29:48,760 --> 00:29:49,720 Mantenme al margen. 313 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Haz tu trabajo. Yo haré el mío. 314 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Marcella. 315 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Marcella. 316 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Keira. 317 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Ten cuidado. 318 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 - Llévame. - ¿Qué? 319 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 ¿No sabes conducir? 320 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 - Sí, claro. - Pues llévame. 321 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Está bien. 322 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 - ¿Adónde vamos? - Ya te lo diré. 323 00:31:11,360 --> 00:31:12,320 Hola, Katherine. 324 00:31:17,320 --> 00:31:19,520 ¿Cuándo se fue tu familia de Belfast? 325 00:31:20,280 --> 00:31:21,720 Justo antes de nacer yo, 326 00:31:21,800 --> 00:31:24,880 pero mis abuelos vivían aquí, así que venía bastante. 327 00:31:26,080 --> 00:31:27,280 Mánchester, ¿no? 328 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Sí. 329 00:31:33,200 --> 00:31:35,280 ¿Fue cuando entraste en la policía? 330 00:31:36,760 --> 00:31:38,320 Cuando tenía 22 años, sí. 331 00:31:40,520 --> 00:31:41,600 Discúlpenme. 332 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Katherine. 333 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 No sabía si vendrías. 334 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Es nuestro barrio. Claro que iba a venir. 335 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 Es de la ciudad. Ustedes son uno de sus generosos promotores. 336 00:31:53,200 --> 00:31:54,640 El mayor con diferencia. 337 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Porque nos importa esta gente. 338 00:31:57,920 --> 00:31:59,640 A diferencia de ustedes. 339 00:32:01,640 --> 00:32:04,200 Creo que no nos conocemos. Alexander Monroe. 340 00:32:04,280 --> 00:32:06,280 - El nuevo alcalde. - Keira Devlin. 341 00:32:06,360 --> 00:32:07,480 Amiga de Katherine. 342 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 De eso nada. 343 00:32:12,240 --> 00:32:14,880 Me alegra verte, pero debo ir a prepararme. 344 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 - Katherine. - Hola, Megan. 345 00:32:20,960 --> 00:32:23,200 - ¿No está Jessie contigo? - Está allí. 346 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 ¿Va todo bien? 347 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Sí. 348 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Tiene 13 años 349 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 y no sabe cómo lidiar con todo el asunto de Jack. 350 00:32:34,040 --> 00:32:35,120 ¿Lidiar con qué? 351 00:32:35,640 --> 00:32:36,480 Es su padre. 352 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Sí, claro, pero... 353 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Nos las apañaremos. 354 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 No hace falta. Sale en unos días. 355 00:32:45,360 --> 00:32:47,520 Nos comprometimos a cuidaros hasta que volviera. 356 00:32:47,600 --> 00:32:48,920 Ese fue el trato. 357 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Está bien. 358 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 AYUNTAMIENTO DE GRAN BELFAST 359 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Hola. 360 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 - Hola a todos. - Venga ya. 361 00:32:58,240 --> 00:32:59,800 Buenas noticias, ¿eh? 362 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 La fase final 363 00:33:02,240 --> 00:33:05,360 de nuestro gran proyecto de construcción ha terminado. 364 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Quince casas nuevas, 365 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 además de las 20 que ya había, 366 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 listas para vivir. 367 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 Pueden no parecer muchas las 35 casas, 368 00:33:14,960 --> 00:33:17,320 pero eso es solo en este barrio. 369 00:33:17,520 --> 00:33:21,360 En el resto de Belfast, trabajamos duro para cumplir la promesa... 370 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 - Vamos. Lo has hecho con Dave. - ¡No! ¡Para! 371 00:33:24,120 --> 00:33:25,720 - Si va bien, te pagamos. - ¡Déjame! 372 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 ¡Para! ¡Déjame! 373 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 ¿Sí? 374 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 ¡Oye! 375 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 De acuerdo. 376 00:33:37,400 --> 00:33:38,720 Tíralo o te haré daño. 377 00:33:42,880 --> 00:33:43,760 Cuando 378 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 una chica dice... 379 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 ...que la dejes, la dejas. 380 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 ¿Entendido? 381 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 - ¿Sí? - ¡Sí! 382 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Pero... 383 00:34:03,920 --> 00:34:05,840 Tenemos que hablar de otra cosa. 384 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Diez jóvenes murieron ayer. 385 00:34:11,480 --> 00:34:12,440 Asfixiados... 386 00:34:13,000 --> 00:34:15,360 ...tras ser transportados como animales. 387 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 Vinieron aquí en busca de un futuro mejor, una vida mejor, 388 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 pero murieron. 389 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Asesinados por delincuentes despiadados 390 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 que se lucran de su desesperación y su debilidad. 391 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 Se dice que no deberían venir, 392 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 que estaban aquí ilegalmente, pero recordemos 393 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 que son las víctimas. 394 00:34:34,640 --> 00:34:37,440 Alguien ha ganado mucho dinero al traerlos aquí. 395 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 Y aquí, en este barrio, 396 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 dispararon a un traficante anoche. 397 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Trata de personas, 398 00:34:45,000 --> 00:34:46,040 drogas, armas, 399 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 crimen organizado. 400 00:34:50,360 --> 00:34:53,200 A veces tienen que recordarnos 401 00:34:53,680 --> 00:34:55,560 cosas que ya sabemos. 402 00:34:55,600 --> 00:34:56,720 CALLE MERNESS, 67 LONDRES 403 00:34:56,800 --> 00:34:58,200 Lo cierto es 404 00:34:58,440 --> 00:34:59,360 que la muerte 405 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 y la violencia 406 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 se han normalizado tanto 407 00:35:04,400 --> 00:35:05,920 que ya no reaccionamos. 408 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Diez muertos, 409 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 un joven asesinado. 410 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 Todo en un período de 24 horas. 411 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Yo ya estoy harto, 412 00:35:17,800 --> 00:35:19,360 y la gente de esta ciudad 413 00:35:19,760 --> 00:35:22,120 me ha dado un mandato para el cambio. 414 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Desde mañana, la policía 415 00:35:24,880 --> 00:35:26,880 y los agentes de aduanas 416 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 tendrán más recursos. 417 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 Desde mañana, 418 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 actuaremos con firmeza 419 00:35:31,960 --> 00:35:33,680 ante el crimen organizado. 420 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 Gracias. 421 00:35:40,720 --> 00:35:42,320 Nos ha declarado la guerra. 422 00:35:42,680 --> 00:35:44,600 Si van a por los muelles, se complica. 423 00:35:44,680 --> 00:35:46,800 Tenemos envíos las próximas semanas. 424 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 - Lo sé. - Este follón es culpa de Bobby. 425 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 Debería arreglarlo. ¿Dónde está? 426 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 Está en Londres. 427 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 ¿Qué coño haces? 428 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Relájate. Toma, 429 00:36:07,200 --> 00:36:08,440 te pago por tu sitio. 430 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 No, espera tu turno. 431 00:36:09,960 --> 00:36:13,320 Tienes dinero, sigues en pie, déjalo mientras puedas. 432 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 Genial entonces. 433 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 Quédate el dinero. 434 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 Podrías pagar algo mejor que eso. 435 00:36:26,320 --> 00:36:27,280 No. 436 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Déjalo. 437 00:36:34,240 --> 00:36:35,160 No me toques. 438 00:36:38,760 --> 00:36:40,000 Última oportunidad. 439 00:36:53,600 --> 00:36:55,680 - ¿Todo bien, Bobby? - ¿Cómo estáis? 440 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Eh, ¿qué coño ha sido eso? 441 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 - ¡Vamos! - ¡Para! 442 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 No, Bobby. 443 00:37:07,120 --> 00:37:08,240 Bobby, ¿quieres...? 444 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Pide ayuda, ¿sí? 445 00:37:11,120 --> 00:37:12,040 Bobby... 446 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 - Bobby, joder. - ¡Soltadme! 447 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 - Déjalo. - ¡Soltadme! 448 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 ¡Soltadme! 449 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Ni una palabra. 450 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 ¿Me oyes? 451 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Ni una palabra. Volveré aquí, te encontraré y te mataré. 452 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 ¿Lo entiendes? 453 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Coge la botella. 454 00:37:56,320 --> 00:37:58,400 - ¿Y la camarera, la testigo? - Ahí. 455 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Alanah. 456 00:38:01,440 --> 00:38:04,760 Soy el Inspector Jefe Rav Sangha, llevo la investigación. 457 00:38:04,840 --> 00:38:05,920 ¿Podemos hablar? 458 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 No he visto nada. 459 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 ¿No estaba en la sala? 460 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Antes, pero no en ese momento. 461 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Vale, pero vio quien la alquiló, ¿correcto? 462 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Sí... 463 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 Pero no estuve ahí cuando pasó. 464 00:38:24,440 --> 00:38:25,800 Ya. Alanah, ¿y...? 465 00:38:26,120 --> 00:38:27,720 ¿Sabe quién es la víctima? 466 00:38:31,480 --> 00:38:33,560 Vale. Se llama Isambard Grey, 467 00:38:34,640 --> 00:38:36,720 hijo del ministro de Exteriores. 468 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 Necesitamos toda la ayuda posible, ¿sí? 469 00:38:40,320 --> 00:38:41,240 Lo siento. 470 00:38:42,600 --> 00:38:43,680 No puedo ayudarle. 471 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Adelante. 472 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Perdone... 473 00:39:05,840 --> 00:39:07,080 ¿Tiene un minuto? 474 00:39:08,840 --> 00:39:10,400 Depende de lo que quieras. 475 00:39:14,360 --> 00:39:15,680 Quería darle esto. 476 00:39:16,840 --> 00:39:18,560 Su dinero lo pagó, así que... 477 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 ¿Qué? 478 00:39:27,680 --> 00:39:29,240 ¿Por qué no le caigo bien? 479 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 ¿Quién ha dicho eso? 480 00:39:37,200 --> 00:39:38,080 Es evidente. 481 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 No me caes mal. 482 00:39:43,480 --> 00:39:44,840 Es que no me fío de ti. 483 00:39:46,760 --> 00:39:48,200 Lawrence confió en ti... 484 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 ¿no? 485 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 - Hola. ¿Va todo bien? - Creo que sí. Sí. 486 00:40:16,960 --> 00:40:19,440 - ¿Crees? - Cogí lo que había allí... Sí. 487 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 - Toma. Es esto. - Mantenme al tanto. 488 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 ¿Querías algo? 489 00:42:10,240 --> 00:42:11,560 Te he echado de menos. 490 00:42:15,680 --> 00:42:16,920 Echaba de menos esto. 491 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 ¿Te gusta? 492 00:42:21,640 --> 00:42:22,880 Es de una pelea. 493 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 ¿Con quién? 494 00:42:25,720 --> 00:42:27,960 Con una mujer. Tuve una relación seria 495 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 y él se acostó con otra durante varios años. 496 00:42:34,840 --> 00:42:36,320 ¿Cuando eras policía? 497 00:42:37,160 --> 00:42:38,040 No. 498 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Después. 499 00:42:40,320 --> 00:42:41,440 ¿Qué pasó con ella? 500 00:42:43,680 --> 00:42:45,360 La encontraron en un parque. 501 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Enterrada. 502 00:42:48,920 --> 00:42:49,880 ¿La mataste? 503 00:42:53,240 --> 00:42:54,320 ¿Y qué si lo hice? 504 00:46:25,640 --> 00:46:27,720 Subtítulos: Antía López