1 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 ‎내가 떠나라고 했잖아요 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 ‎안녕 4 00:02:18,760 --> 00:02:20,800 ‎- 주방으로 와 ‎- 왜 출근 안 해? 5 00:02:20,880 --> 00:02:21,720 ‎그냥... 6 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 ‎어서 이리 와 7 00:02:24,200 --> 00:02:25,040 ‎알았어 8 00:02:31,880 --> 00:02:32,720 ‎이게 뭐야? 9 00:02:35,080 --> 00:02:35,960 ‎키라 10 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 ‎정확히 10개월 전 11 00:02:38,720 --> 00:02:41,400 ‎자기가 내 사무실에 들어왔고 ‎그렇게 처음 만났지 12 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 ‎그 후... 13 00:02:43,000 --> 00:02:46,080 ‎지난 10개월은 ‎내 생애 가장 행복한 시기였어 14 00:02:47,680 --> 00:02:48,600 ‎그리고... 15 00:02:50,240 --> 00:02:51,120 ‎이걸 주고 싶어 16 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 ‎- 세상에 ‎- 마음에 들어? 17 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 ‎이거 약혼반지야? 18 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 ‎그러면 좋겠어? 19 00:03:02,800 --> 00:03:04,480 ‎잘 모르겠어, 로런스 20 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 ‎그러면 21 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 ‎이건 그냥 반지야 22 00:03:15,920 --> 00:03:16,800 ‎사랑해 23 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 ‎다음 주에 어떡할지 얘기해야지 24 00:03:33,560 --> 00:03:35,200 ‎이제 잭과 살게 될 텐데 25 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 ‎처음엔 말이다, 아무튼 26 00:03:41,240 --> 00:03:42,400 ‎- 제시 ‎- 왜요? 27 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 ‎무슨 말이 듣고 싶으세요? 28 00:03:44,520 --> 00:03:46,280 ‎다른 사람들이 ‎제 일을 다 알아서 정하잖아요 29 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 ‎아무도 제 의사엔 관심 없고요 30 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 ‎그렇지 않아 31 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 ‎그래요? 32 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 ‎알았다 33 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 ‎아빠를 보고 싶지 않아요 34 00:03:54,280 --> 00:03:57,040 ‎학교도 옮기고 이사 가면 좋겠어요 35 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 ‎이런, 얘야... 36 00:04:01,440 --> 00:04:03,200 ‎얼굴이 왜 그러니? 37 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 ‎넘어졌어요 38 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 ‎체육 시간에요 39 00:04:11,640 --> 00:04:12,720 ‎어디 가니? 40 00:04:13,200 --> 00:04:14,800 ‎친구 숙제 도와주려고요 41 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 ‎- 언제 올 건데? ‎- 나중에요 42 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 ‎"마약상은 총 맞을 거다" 43 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 ‎잘 지내? 44 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 ‎뭐, 좋아 45 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 ‎반가워 46 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 ‎이리 와 47 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 ‎금방 끝나 48 00:05:38,880 --> 00:05:39,840 ‎뭐 하는데? 49 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 ‎늘 하는 거 50 00:05:41,240 --> 00:05:45,080 ‎매과이어앤선스를 실제보다 ‎좀 더 수익성 좋게 꾸미고 있어 51 00:05:48,000 --> 00:05:49,200 ‎좀 바보 같았지? 52 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 ‎샴페인과 반지 말이야 53 00:05:51,600 --> 00:05:52,960 ‎우린 결혼할 수 없어 54 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 ‎잊어버려 55 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 ‎생각만 할걸, 괜히 그랬네 56 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 ‎- 반지 다시 줄까? ‎- 그건 절대 아니야 57 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 ‎비싸 보이는데 58 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 ‎맞아 59 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 ‎근데 내 고용주에겐 별거 아니야 60 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 ‎왜? 61 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 ‎아니야 62 00:06:28,800 --> 00:06:29,640 ‎좋아요 63 00:06:29,720 --> 00:06:31,440 ‎아침에 잉글랜드로 가는 ‎다음 배편입니다 64 00:06:31,520 --> 00:06:33,400 ‎- 네, 고마워요 ‎- 좋은 하루 되세요 65 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 ‎또 보죠 66 00:06:36,320 --> 00:06:37,600 ‎"J.J.P 수송" 67 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 ‎"준비 완료" 68 00:06:55,760 --> 00:06:57,080 ‎오늘 밤 취소하면 안 돼? 69 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 ‎왜? 70 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 ‎무슨 일 있어? 71 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 ‎아니, 그냥 오늘 밤은 ‎당신과 보내고 싶어서 72 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 ‎내일 런던에 가야 하거든 73 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 ‎우리가 안 가면 ‎엄마가 엄청나게 오해하실걸 74 00:07:09,480 --> 00:07:10,400 ‎'자기가 안 가면'이지 75 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 ‎아기 때문에 ‎몸이 안 좋다고 하면 안 돼? 76 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 ‎좋아, 엄마가 구급차를 보내서 77 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 ‎밤새 병원에서 보내도 된다면 78 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 ‎- 아파? ‎- 아니, 전혀 79 00:07:25,560 --> 00:07:26,720 ‎가상도 해라 80 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 ‎비명은 상남자 이미지에 ‎안 어울리겠지 81 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 ‎어쩌면... 82 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 ‎내가 도울 수 있겠는데 83 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 ‎재갈은 어때? 84 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 ‎꿈도 꾸지 마 85 00:07:38,040 --> 00:07:38,880 ‎- 스테이시 ‎- 보비 86 00:07:38,960 --> 00:07:40,640 ‎스테이시, 이러지 마 87 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 ‎- 정말 미안해 ‎- 이러지... 88 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 ‎잠시만 89 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 ‎뗄 건데, 준비됐어? 90 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 ‎- 스테이시, 안 돼 ‎- 준비됐어? 하나 91 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 ‎- 하지 마 ‎- 둘, 셋! 92 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 ‎젠장! 93 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 ‎맙소사! 94 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 ‎"맥에인 운송" 95 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 ‎젠장 96 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 ‎- 늦은 거 아냐? ‎- 괜찮아 97 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 ‎고마워, 이 구두는 정말... 98 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 ‎- 아참, 이런 ‎- 왜 그래? 99 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 ‎깜빡한 게 있어, 자기가 운전할래? 100 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 ‎- 그래 ‎- 금방 올게 101 00:10:30,560 --> 00:10:31,640 ‎왔네 102 00:10:31,720 --> 00:10:32,920 ‎- 어서 와요 ‎- 안녕하세요 103 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 ‎- 좀 늦어서 죄송해요 ‎- 괜찮아 104 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 ‎키라, 정말 아름답네요 105 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 ‎- 고마워요, 요즘 어때요? ‎- 잘 지내죠 106 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 ‎오늘 만남을 기대하면서요 107 00:10:49,120 --> 00:10:50,200 ‎감사합니다 108 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 ‎안 돼요, 보비는 친구들과 ‎런던에 잠시 있을 거 같은데 109 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 ‎어쩌면 토요일에요 110 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 ‎이게 누구야? 111 00:10:59,560 --> 00:11:00,480 ‎- 잘 지내죠? ‎- 반가워요 112 00:11:00,560 --> 00:11:02,000 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 113 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 ‎안녕하세요, 캐서린 114 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 ‎- 잘 지내죠? ‎- 만나서 반가워요 115 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 ‎어서 와요 116 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 ‎- 안녕하세요 ‎- 잘 지내죠? 117 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 ‎- 좀 어때요, 스테이시? ‎- 좋아요 118 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 ‎새로운 사업은 잘돼 가요? 119 00:11:10,720 --> 00:11:13,400 ‎- 그럼요, 물어봐 줘서 고마워요 ‎- 이번엔 뭐야? 120 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 ‎아로마 오일? 크리스털? 121 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 ‎드림캐처? 122 00:11:17,800 --> 00:11:20,440 ‎무슨 상관이야? 내 사업인데 ‎아무도 상관없잖아 123 00:11:20,640 --> 00:11:23,080 ‎집세 낼 때가 돼도 ‎그렇게 말할 수 있나 보자 124 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 ‎저... 125 00:11:27,960 --> 00:11:29,800 ‎오늘 벤틀리 새로 주문했어요 126 00:11:30,080 --> 00:11:31,600 ‎자네가 뭔데, 나라도 돼? 127 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 ‎근데 형님 차보다 ‎훨씬 더 멋진 놈이에요 128 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 ‎21인치 클래식 알로이 광택 휠에 ‎월넛 베니어 129 00:11:39,200 --> 00:11:41,720 ‎내부의 컬러 콘트라스트 ‎시트의 스티치는... 130 00:11:41,800 --> 00:11:43,200 ‎우리가 너무 많이 주나 보군 131 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 ‎전 그 정도 가치 있잖아요 132 00:11:46,560 --> 00:11:47,800 ‎왜 그렇게 생각하지? 133 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 ‎지금껏 잘한 일이라곤 ‎씨 뿌린 거밖에 없지 않나? 134 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 ‎엄마! 135 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 ‎우리가 얼마나 주지, 로런스? 136 00:11:56,160 --> 00:11:57,320 ‎정확히는 모르겠네요 137 00:11:57,880 --> 00:11:59,000 ‎재수 없게 그만해, 핀 138 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 ‎농담이야, 스테이시 139 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 ‎보비는 대인배라서 괜찮아 140 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 ‎저녁 준비됐습니다 141 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 ‎배고프네요 142 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 ‎갈까? 143 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 ‎도와드릴까요? 144 00:12:16,960 --> 00:12:18,000 ‎아니, 괜찮아 145 00:12:23,560 --> 00:12:24,800 ‎사슴 등심이야 146 00:12:25,360 --> 00:12:26,640 ‎자네가 좋아하는 거지? 147 00:12:27,160 --> 00:12:28,440 ‎- 네 ‎- 잘됐군 148 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 ‎다행이야 149 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 ‎"경고: 액체 질소, 만지지 마시오" 150 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 ‎여기는 크리스 ‎통제소 나오라, 오버 151 00:13:16,040 --> 00:13:17,320 ‎통제소다, 말하라, 오버 152 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 ‎"질소" 153 00:14:42,000 --> 00:14:42,840 ‎네 154 00:14:44,400 --> 00:14:45,240 ‎몇 명이나? 155 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 ‎그렇군 156 00:14:51,280 --> 00:14:53,000 ‎내일 개관식인데 157 00:14:53,240 --> 00:14:54,560 ‎너도 올 거니? 158 00:14:55,000 --> 00:14:56,400 ‎아뇨, 온종일 회의가 있어서요 159 00:14:58,200 --> 00:14:59,720 ‎무슨 개관식인데요? 160 00:14:59,800 --> 00:15:03,000 ‎시장이 와서 ‎우리의 공훈을 가로채겠지 161 00:15:03,240 --> 00:15:06,920 ‎엄마가 전에 살던 지역에 ‎집 35채를 새로 지어주셨거든요 162 00:15:07,000 --> 00:15:08,080 ‎우리가 후원한 거지 163 00:15:08,680 --> 00:15:09,600 ‎매과이어가 164 00:15:10,280 --> 00:15:11,280 ‎우리 가족이 165 00:15:14,680 --> 00:15:16,760 ‎메건에 따르면 ‎일대에 마약이 유통된다네 166 00:15:16,960 --> 00:15:19,200 ‎- 캘러헌가인가요? ‎- 그건 아닌 거 같다는데 167 00:15:19,280 --> 00:15:20,520 ‎우리도 아니야 168 00:15:21,000 --> 00:15:22,440 ‎사람 시켜서 알아보죠 169 00:15:30,040 --> 00:15:31,360 ‎지금 좀 바쁜데요 170 00:15:32,240 --> 00:15:33,120 ‎못 보던 반지네요? 171 00:15:34,400 --> 00:15:36,040 ‎아, 네 172 00:15:36,760 --> 00:15:38,280 ‎오늘 로런스가 줬어요 173 00:15:38,760 --> 00:15:39,880 ‎둘이 약혼했어요? 174 00:15:39,960 --> 00:15:40,880 ‎아니요 175 00:15:41,240 --> 00:15:42,800 ‎미래를 계획 중인가? 176 00:15:43,320 --> 00:15:44,280 ‎그냥 반지예요 177 00:15:45,480 --> 00:15:46,320 ‎알겠습니다 178 00:15:47,960 --> 00:15:48,840 ‎실례하겠습니다 179 00:15:48,920 --> 00:15:51,760 ‎누군지 몰라도 ‎기다릴 수 있을 거야 180 00:15:52,480 --> 00:15:54,240 ‎죄송한데 중요한 일 같아서요 181 00:15:54,320 --> 00:15:56,920 ‎가족과 함께하는 저녁보다 ‎더 중요한 게 뭔데? 182 00:15:57,400 --> 00:15:58,240 ‎형님 전화요 183 00:16:05,560 --> 00:16:06,600 ‎사랑해 184 00:16:07,840 --> 00:16:08,920 ‎그래 185 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 ‎- 내가 도와줄게 ‎- 드디어 186 00:16:16,200 --> 00:16:18,000 ‎초대해줘서 고마워요, 핀 ‎정말 좋았어요 187 00:16:19,200 --> 00:16:20,360 ‎갈 준비 됐어? 188 00:16:21,200 --> 00:16:22,120 ‎이리 줘 189 00:16:25,840 --> 00:16:28,640 ‎오늘 밤 즐겁겠네 ‎로리한테 고맙다고 해 190 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 ‎저희도 이만 가볼게요 191 00:16:33,240 --> 00:16:35,320 ‎- 고마워요 ‎- 저녁 잘 먹었습니다 192 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 ‎잠시 시간 되나? 193 00:16:39,320 --> 00:16:40,840 ‎보여줄 게 있어 194 00:16:45,840 --> 00:16:46,760 ‎가자 195 00:16:50,440 --> 00:16:51,680 ‎위에 보이나? 196 00:16:52,800 --> 00:16:54,400 ‎초록색 뭉치 같은 거 197 00:16:54,480 --> 00:16:55,760 ‎좀 어둡네요 198 00:16:55,920 --> 00:16:57,000 ‎겨우살이야 199 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 ‎크리스마스 때 ‎저 밑에서 키스하잖아 200 00:17:00,120 --> 00:17:01,400 ‎반기생 식물이라 201 00:17:02,520 --> 00:17:05,840 ‎기생하는 숙주로부터 ‎물과 영양분을 흡수하지 202 00:17:07,600 --> 00:17:08,880 ‎조심하지 않으면 203 00:17:10,040 --> 00:17:11,320 ‎나무가 죽을 수도 있어 204 00:17:13,600 --> 00:17:14,520 ‎흥미롭네요 205 00:17:15,720 --> 00:17:16,600 ‎그런가? 206 00:18:33,560 --> 00:18:35,640 ‎문제가 생긴 건 ‎우리가 아니라 운송 회사지 207 00:18:35,720 --> 00:18:37,320 ‎우리 회사나 다른 합법적인 사업과 208 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 ‎연관점도 못 찾을 텐데 209 00:18:38,880 --> 00:18:40,760 ‎왜 로리 새끼는 나한테 잔소리야? 210 00:18:40,840 --> 00:18:43,160 ‎부두 일은 당신 책임이었으니까 211 00:18:43,240 --> 00:18:45,320 ‎- 로리를 그렇게 부르지 마 ‎- 트럭을 질소로 채운 건 212 00:18:45,400 --> 00:18:47,080 ‎내 결정도 아니었다고 213 00:18:47,160 --> 00:18:49,600 ‎- 자기 정말 모르는구나 ‎- 아니, 제대로 알고 있어 214 00:18:51,160 --> 00:18:53,440 ‎당신 가족은 기회만 되면 ‎날 무시하려고 하지 215 00:18:53,520 --> 00:18:57,320 ‎- 나보다 훨씬 나은 줄 알아 ‎- 보비, 자기가 부두 책임자잖아 216 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 ‎자긴 안 와? 217 00:19:07,560 --> 00:19:09,280 ‎해결할 일이 또 있어 218 00:20:54,640 --> 00:20:55,560 ‎키라 219 00:20:56,040 --> 00:20:57,920 ‎정확히 10개월 전... 220 00:20:59,400 --> 00:21:01,320 ‎10개월 동안 행복했어... 221 00:21:05,760 --> 00:21:06,680 ‎마르첼라? 222 00:21:08,000 --> 00:21:09,240 ‎보여줄 게 있어 223 00:21:11,520 --> 00:21:12,480 ‎마르첼라? 224 00:21:13,800 --> 00:21:15,080 ‎이거 약혼반지야? 225 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 ‎그러면 좋겠어? 226 00:21:17,200 --> 00:21:18,480 ‎엄마? 227 00:21:18,560 --> 00:21:19,520 ‎마르첼라? 228 00:21:20,560 --> 00:21:21,400 ‎마르첼라? 229 00:21:22,280 --> 00:21:23,560 ‎- 엄마? ‎- 나가! 230 00:21:23,640 --> 00:21:25,360 ‎지난 10개월은 ‎내 생애 가장 행복... 231 00:21:25,440 --> 00:21:26,560 ‎줄리엣? 232 00:21:27,840 --> 00:21:28,880 ‎줄리엣 233 00:21:30,080 --> 00:21:31,360 ‎줄리엣 234 00:21:35,240 --> 00:21:38,200 ‎"임마쿨라타 풋볼 클럽" 235 00:21:38,280 --> 00:21:40,160 ‎많이 뿌리는 게 맛있어 236 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 ‎알았어 237 00:21:44,520 --> 00:21:45,680 ‎큰 조각이지? 238 00:21:56,000 --> 00:21:56,880 ‎넌 누구야? 239 00:21:58,240 --> 00:21:59,080 ‎에런요 240 00:22:00,400 --> 00:22:01,400 ‎꺼져, 에런 241 00:22:08,640 --> 00:22:09,680 ‎또 보자 242 00:22:10,360 --> 00:22:11,560 ‎대니한테 안부 전해줘 243 00:22:13,040 --> 00:22:13,880 ‎그래 244 00:22:17,080 --> 00:22:18,200 ‎수요일 아니잖아요 245 00:22:19,520 --> 00:22:21,600 ‎집안에서 대청소를 계획 중이라 246 00:22:22,040 --> 00:22:23,760 ‎우리 구역에선 ‎마약을 못 할 거 같아 247 00:22:26,360 --> 00:22:29,160 ‎그래서요? ‎더 이상 거래할 수 없다고요? 248 00:22:31,720 --> 00:22:33,440 ‎우린 전혀 거래한 적 없는 거야 249 00:22:38,720 --> 00:22:39,880 ‎무슨 소리예요? 250 00:22:46,920 --> 00:22:48,440 ‎우린 전혀 거래한 적 없다고 251 00:22:49,280 --> 00:22:51,040 ‎자네가 확실히 이해하면 좋겠군 252 00:22:52,480 --> 00:22:54,520 ‎세상에 맙소사! 253 00:22:58,520 --> 00:22:59,960 ‎뭐야? 254 00:23:00,320 --> 00:23:02,640 ‎이런 빌어먹을! 255 00:23:02,720 --> 00:23:04,720 ‎미친 새끼야! 256 00:23:26,960 --> 00:23:29,720 ‎로런스의 물건을 조사할 건데 ‎준비되면 내려와 257 00:23:30,640 --> 00:23:32,600 ‎코너가 여기까지 따라오게 해? 왜? 258 00:23:35,160 --> 00:23:36,360 ‎엄청난 밤이었잖아 259 00:23:37,400 --> 00:23:39,200 ‎지켜보는 게 좋을 듯해서 260 00:23:40,280 --> 00:23:43,080 ‎옷과 물건들 챙겨 ‎당분간 우리와 지낼 거야 261 00:23:43,840 --> 00:23:45,280 ‎아니, 안 그래도 돼 262 00:23:45,800 --> 00:23:46,680 ‎안 그래도 되지만 263 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 ‎그러는 게 좋을 거 같아 264 00:24:05,720 --> 00:24:06,640 ‎백업 자료가 있어 265 00:24:07,840 --> 00:24:08,680 ‎보여줘 266 00:24:27,320 --> 00:24:28,160 ‎다른 건? 267 00:24:28,240 --> 00:24:29,440 ‎내가 알기로는 없어 268 00:24:29,720 --> 00:24:31,480 ‎좋아, 짐 챙겨, 그만 가자 269 00:24:56,480 --> 00:24:59,240 ‎- 키라! 빨리 나와 ‎- 다 됐어 270 00:25:18,440 --> 00:25:19,960 ‎필요하면 얼마든 있어도 돼 271 00:25:20,880 --> 00:25:22,400 ‎그 필요는 누가 정하는데? 272 00:25:42,480 --> 00:25:43,800 ‎여기로 데려왔어? 273 00:25:44,120 --> 00:25:45,200 ‎네, 맞아요 274 00:25:45,920 --> 00:25:47,840 ‎나나 로리와 상의도 없이? 275 00:25:47,920 --> 00:25:49,640 ‎제가 허락을 구해야 해요? 276 00:25:50,760 --> 00:25:51,880 ‎로리가 다 확인했어요 277 00:25:51,960 --> 00:25:54,760 ‎키라는 로런스가 몰래 횡령한다고 ‎경고했고 오늘 이것도 줬다고요 278 00:25:56,200 --> 00:25:57,920 ‎저희가 집을 수색할 때 ‎놓쳤던 거죠 279 00:25:59,720 --> 00:26:00,560 ‎왜 그러세요? 280 00:26:02,240 --> 00:26:04,200 ‎키라를 로런스 회사에 ‎둘 순 없잖아요 281 00:26:05,200 --> 00:26:06,920 ‎감시하면서 엄마도 돕게 하죠 282 00:26:07,000 --> 00:26:08,560 ‎운전 같은 소일요 283 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 ‎난 약하지 않다 284 00:26:10,040 --> 00:26:10,920 ‎알아요 285 00:26:12,400 --> 00:26:13,720 ‎그래도 전보다 약해졌잖아요 286 00:26:15,960 --> 00:26:17,640 ‎허튼 생각은 하지 마 287 00:27:20,160 --> 00:27:21,200 ‎외출하게? 288 00:27:22,960 --> 00:27:24,600 ‎의사와 만나기로 했어 289 00:27:25,320 --> 00:27:26,360 ‎코너가 데려다줄 거야 290 00:27:28,160 --> 00:27:29,440 ‎혼자 갈 수 있어 291 00:27:29,520 --> 00:27:30,680 ‎그렇겠지 292 00:27:31,440 --> 00:27:32,560 ‎그래도 코너 차 타고 가 293 00:27:58,600 --> 00:27:59,720 ‎고마워요 294 00:28:37,840 --> 00:28:38,880 ‎로런스가 죽었어요 295 00:28:41,600 --> 00:28:43,320 ‎어떻게? 무슨 일 있었어? 296 00:28:43,400 --> 00:28:46,400 ‎로런스의 횡령을 알아채고 ‎놈들이 쏴 죽였어요 297 00:28:47,120 --> 00:28:49,040 ‎자네가 막을 방법은 전혀 없었고? 298 00:28:51,720 --> 00:28:53,040 ‎놈들이 적발할 줄 몰랐죠 299 00:28:55,040 --> 00:28:56,960 ‎좋아, 우리 정보원이 사라졌군 300 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 ‎전 놈들과 같이 살게 됐어요 301 00:29:03,520 --> 00:29:04,440 ‎뭐라고? 302 00:29:04,520 --> 00:29:05,480 ‎들었잖아요 303 00:29:06,080 --> 00:29:07,400 ‎당신 계획은 실패했어요 304 00:29:07,480 --> 00:29:09,360 ‎로런스와 함께한 10개월이 ‎말짱 도루묵이네요 305 00:29:09,440 --> 00:29:10,280 ‎아니 306 00:29:10,360 --> 00:29:12,160 ‎난 그런 건 승인한 적 없어 307 00:29:12,800 --> 00:29:15,160 ‎- 그건 모든 규정을 어긴 거잖아 ‎- 그렇죠 308 00:29:15,240 --> 00:29:18,120 ‎공식적으로 사망한 형사를 ‎비밀 요원으로 쓰는 것처럼요? 309 00:29:19,480 --> 00:29:21,160 ‎위선 떨지 마요, 프랭크 310 00:29:31,600 --> 00:29:32,480 ‎좋아 311 00:29:32,960 --> 00:29:35,240 ‎위에 올려보고 평소처럼 연락하지 312 00:29:35,320 --> 00:29:36,560 ‎근데 내가 정하는 게 아냐 313 00:29:36,640 --> 00:29:38,840 ‎로런스의 실종이 접수되면 ‎조사할 텐데 314 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 ‎전 빼줘요 315 00:29:39,960 --> 00:29:42,160 ‎자네 일에나 충실해 ‎내 일은 알아서 해 316 00:29:43,160 --> 00:29:44,280 ‎마르첼라 317 00:29:44,680 --> 00:29:45,680 ‎마르첼라 318 00:29:49,080 --> 00:29:49,960 ‎키라 319 00:29:52,280 --> 00:29:53,400 ‎조심해 320 00:30:19,000 --> 00:30:20,640 ‎- 나 좀 태워줘 ‎- 네? 321 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 ‎운전 못 해? 322 00:30:23,520 --> 00:30:25,600 ‎- 할 수 있어요 ‎- 그럼 태워줘 323 00:30:27,400 --> 00:30:28,280 ‎그러죠 324 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 ‎- 어디 가는데요? ‎- 가면서 말하지 325 00:31:01,560 --> 00:31:02,480 ‎안녕하세요, 캐서린 326 00:31:07,520 --> 00:31:09,520 ‎가족이 언제 벨파스트를 떠났지? 327 00:31:10,480 --> 00:31:11,880 ‎제가 태어나기 직전에요 328 00:31:11,960 --> 00:31:14,600 ‎근데 조부모님이 여기 계셔서 ‎자주 왔어요 329 00:31:16,240 --> 00:31:17,440 ‎맨체스터였던가? 330 00:31:18,320 --> 00:31:19,160 ‎네 331 00:31:23,360 --> 00:31:25,200 ‎그때 경찰에 합류했고? 332 00:31:26,920 --> 00:31:28,560 ‎네, 제가 22살 때였죠 333 00:31:30,880 --> 00:31:31,760 ‎실례하겠습니다 334 00:31:32,640 --> 00:31:33,560 ‎캐서린 335 00:31:34,640 --> 00:31:35,920 ‎오실 줄 몰랐네요 336 00:31:36,480 --> 00:31:38,840 ‎우리 땅인데 당연히 와야죠 337 00:31:38,920 --> 00:31:43,280 ‎시의 땅이죠, 당신은 관대한 ‎여러 후원자 중 한 명이고요 338 00:31:43,360 --> 00:31:44,880 ‎독보적인 최대 후원자죠 339 00:31:45,560 --> 00:31:47,640 ‎저희는 이들을 ‎진심으로 챙기거든요 340 00:31:48,120 --> 00:31:49,520 ‎시와는 달리요 341 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 ‎초면인 거 같은데 ‎알렉산더 먼로입니다 342 00:31:54,440 --> 00:31:56,240 ‎- 새로운 시장이죠 ‎- 전 키라 데블린이에요 343 00:31:56,440 --> 00:31:57,560 ‎캐서린의 친구랄까요 344 00:31:57,960 --> 00:31:59,000 ‎아니잖아 345 00:32:02,400 --> 00:32:05,040 ‎만나서 반가웠어요 ‎그만 가서 준비해야겠군요 346 00:32:07,480 --> 00:32:09,400 ‎- 캐서린 ‎- 메건 347 00:32:11,240 --> 00:32:13,480 ‎- 제시는 같이 안 왔어요? ‎- 애는 저기 있어요 348 00:32:14,880 --> 00:32:15,960 ‎요즘 괜찮아요? 349 00:32:16,200 --> 00:32:17,200 ‎그럼요 350 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 ‎제시가 13살인데 351 00:32:20,160 --> 00:32:23,840 ‎잭의 출소와 관련해서 ‎어떡해야 할지 모르겠나 봐요 352 00:32:24,280 --> 00:32:25,360 ‎뭘 어떡해요? 353 00:32:25,800 --> 00:32:26,640 ‎잭이 아빠잖아요 354 00:32:27,400 --> 00:32:29,440 ‎네, 물론이죠, 근데... 355 00:32:29,800 --> 00:32:31,120 ‎다 잘될 거예요 356 00:32:31,760 --> 00:32:35,280 ‎안 주셔도 돼요 ‎잭이 며칠 내로 나올 거예요 357 00:32:35,520 --> 00:32:37,680 ‎잭이 돌아올 때까지 ‎우리가 당신을 돌보기로 했죠 358 00:32:37,840 --> 00:32:39,160 ‎약속했잖아요 359 00:32:40,360 --> 00:32:41,200 ‎알겠어요 360 00:32:41,280 --> 00:32:43,520 ‎"벨파스트 의회" 361 00:32:43,760 --> 00:32:44,640 ‎안녕하세요 362 00:32:46,160 --> 00:32:48,080 ‎- 모두 안녕하세요 ‎- 뭐야 363 00:32:48,400 --> 00:32:49,960 ‎정말 희소식이죠 364 00:32:51,000 --> 00:32:52,320 ‎우리 주요 건설 프로젝트의 365 00:32:52,400 --> 00:32:55,640 ‎마지막 단계가 완성되었습니다 366 00:32:55,920 --> 00:32:57,280 ‎새 주택 15채가 367 00:32:57,360 --> 00:32:59,880 ‎기존에 완공된 20채와 더불어 368 00:33:00,400 --> 00:33:01,880 ‎입주 준비를 마쳤습니다 369 00:33:02,800 --> 00:33:05,040 ‎35채라고 하면 별거 아닌 듯해도 370 00:33:05,120 --> 00:33:07,520 ‎오직 이 지역에만 들어서는 겁니다 371 00:33:07,960 --> 00:33:11,520 ‎벨파스트 전역에서 약속을 ‎이행하기 위해 저희가 열심히... 372 00:33:11,600 --> 00:33:14,200 ‎- 왜 이래, 데이브랑은 했잖아 ‎- 싫어, 하지 마! 저리 가! 373 00:33:14,280 --> 00:33:15,880 ‎- 원하면 돈도 줄게 ‎- 이거 놔! 374 00:33:15,960 --> 00:33:17,680 ‎그만해, 저리 가! 375 00:33:20,200 --> 00:33:21,040 ‎어때? 376 00:33:24,360 --> 00:33:25,560 ‎이봐! 377 00:33:25,640 --> 00:33:26,760 ‎좋아 378 00:33:27,680 --> 00:33:28,960 ‎맞기 전에 놔 379 00:33:33,040 --> 00:33:33,920 ‎잘 들어 380 00:33:34,360 --> 00:33:35,240 ‎여자들이 381 00:33:36,640 --> 00:33:38,560 ‎꺼지라고 하면 꺼지란 뜻이야 382 00:33:38,640 --> 00:33:39,480 ‎알겠어? 383 00:33:40,720 --> 00:33:41,800 ‎- 응? ‎- 네 384 00:33:51,560 --> 00:33:52,680 ‎그런데... 385 00:33:54,120 --> 00:33:55,920 ‎말씀드릴 게 또 있습니다 386 00:33:58,680 --> 00:34:00,920 ‎어제 젊은이 10명이 죽었습니다 387 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 ‎질식했죠 388 00:34:03,200 --> 00:34:05,520 ‎짐승처럼 운반된 끝에요 389 00:34:06,400 --> 00:34:09,960 ‎더 나은 삶과 미래를 꿈꾸며 ‎이곳에 왔지만 390 00:34:10,320 --> 00:34:11,480 ‎죽었습니다 391 00:34:17,320 --> 00:34:19,440 ‎그들이 여기 오지 말아야 ‎했다고도 하죠 392 00:34:19,680 --> 00:34:22,520 ‎불법으로 왔다고요 ‎그러나 잊으면 안 됩니다 393 00:34:23,040 --> 00:34:24,720 ‎그들은 피해자입니다 394 00:34:24,800 --> 00:34:27,280 ‎누군가 그들을 여기 데려오고 ‎막대한 이득을 취했습니다 395 00:34:28,080 --> 00:34:30,080 ‎그리고 이 구역에서 396 00:34:30,160 --> 00:34:32,160 ‎마약상이 지난밤 총을 맞았습니다 397 00:34:33,080 --> 00:34:34,360 ‎인신매매 398 00:34:35,160 --> 00:34:36,200 ‎마약, 무기 399 00:34:37,120 --> 00:34:38,440 ‎조직범죄 400 00:34:40,520 --> 00:34:43,360 ‎때때로 이미 알고 있는 사실들을 401 00:34:43,840 --> 00:34:45,840 ‎새롭게 상기해야 합니다 402 00:34:46,840 --> 00:34:47,800 ‎오늘날에는 403 00:34:48,680 --> 00:34:51,200 ‎죽음과 폭력이 404 00:34:52,120 --> 00:34:53,600 ‎너무 흔해져서 405 00:34:54,560 --> 00:34:56,080 ‎이제 대수롭지 않게 여기죠 406 00:34:58,560 --> 00:34:59,720 ‎10명이 죽고 407 00:35:00,280 --> 00:35:01,800 ‎젊은이가 총에 맞았습니다 408 00:35:01,880 --> 00:35:04,600 ‎모두 24시간 동안 벌어진 일이죠 409 00:35:06,440 --> 00:35:07,680 ‎더는 지켜볼 수 없습니다 410 00:35:07,960 --> 00:35:09,600 ‎이 도시의 시민들이 411 00:35:09,920 --> 00:35:12,320 ‎제게 변화를 위한 ‎권한을 주셨습니다 412 00:35:12,920 --> 00:35:14,960 ‎그러므로 내일부터 경찰과 413 00:35:15,040 --> 00:35:17,040 ‎세관원들은 414 00:35:17,120 --> 00:35:18,520 ‎더 많은 지원을 받을 겁니다 415 00:35:19,040 --> 00:35:20,080 ‎내일부터 416 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 ‎우리는 조직범죄를 417 00:35:22,120 --> 00:35:23,840 ‎엄벌에 처할 것입니다 418 00:35:26,600 --> 00:35:27,440 ‎감사합니다 419 00:35:30,880 --> 00:35:32,560 ‎우리에게 전쟁을 선포했어 420 00:35:33,040 --> 00:35:34,800 ‎부두를 노린다면 힘들 거예요 421 00:35:34,880 --> 00:35:36,920 ‎다음 몇 주간 화물이 꽤 많거든요 422 00:35:37,040 --> 00:35:39,720 ‎- 그래, 안다 ‎- 보비 때문에 다 엉망이 됐어 423 00:35:39,800 --> 00:35:41,800 ‎여기서 이 사단을 해결해야지 ‎어디 간 거야? 424 00:35:42,840 --> 00:35:43,800 ‎보비는 런던에 있어 425 00:35:53,480 --> 00:35:54,480 ‎이게 무슨 짓이야? 426 00:35:54,560 --> 00:35:56,640 ‎진정해 427 00:35:57,480 --> 00:35:58,600 ‎네 자리는 내가 사지 428 00:35:58,680 --> 00:36:00,040 ‎아니, 네 차례를 기다려 429 00:36:00,120 --> 00:36:03,480 ‎돈 받고도 아직 서 있나? ‎할 수 있을 때 물러나는 게 좋아 430 00:36:08,160 --> 00:36:09,440 ‎그럼 좋아 431 00:36:10,400 --> 00:36:11,760 ‎돈은 가지라고 432 00:36:12,320 --> 00:36:14,280 ‎그것보단 좋은 거 사 입어야지 433 00:36:16,680 --> 00:36:17,560 ‎하지 마 434 00:36:18,160 --> 00:36:19,200 ‎그냥 내버려 둬 435 00:36:24,400 --> 00:36:25,320 ‎나 건들지 마 436 00:36:29,000 --> 00:36:30,160 ‎마지막 기회야 437 00:36:43,960 --> 00:36:45,840 ‎- 잘 지내, 보비? ‎- 요즘 어때? 438 00:36:45,920 --> 00:36:48,120 ‎이봐, 그게 무슨 소리야? 439 00:36:54,400 --> 00:36:56,080 ‎- 덤벼! ‎- 그만해! 440 00:36:56,160 --> 00:36:57,200 ‎안 돼, 보비! 441 00:36:57,280 --> 00:36:58,320 ‎이러지 마 442 00:36:59,400 --> 00:37:00,320 ‎보비, 너 정말... 443 00:37:01,280 --> 00:37:02,200 ‎좀 도와줘 444 00:37:03,240 --> 00:37:05,320 ‎- 보비, 맙소사 ‎- 이거 놔! 445 00:37:05,400 --> 00:37:06,880 ‎- 진정해 ‎- 놓으라고! 446 00:37:06,960 --> 00:37:08,040 ‎이거 놔! 447 00:37:14,080 --> 00:37:15,080 ‎입 다물어 448 00:37:16,440 --> 00:37:17,360 ‎알겠어? 449 00:37:17,800 --> 00:37:21,200 ‎한마디도 하지 마, 안 그러면 ‎돌아와서 널 죽여버릴 거야 450 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 ‎알았어? 451 00:37:27,280 --> 00:37:28,440 ‎병 챙겨 452 00:37:46,480 --> 00:37:48,400 ‎- 증인인 웨이트리스는? ‎- 저기요 453 00:37:50,800 --> 00:37:54,800 ‎알라나, 라브 생거 경감입니다 ‎이번 사건을 담당 중인데 454 00:37:54,880 --> 00:37:56,080 ‎잠시 얘기해도 될까요? 455 00:37:57,240 --> 00:37:58,400 ‎전 아무것도 못 봤어요 456 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 ‎룸에 안 계셨나요? 457 00:38:01,880 --> 00:38:03,960 ‎초반엔 있었지만 그땐 없었어요 458 00:38:04,440 --> 00:38:07,080 ‎그렇군요, 근데 그 룸을 ‎빌린 무리는 보셨죠? 459 00:38:07,160 --> 00:38:08,480 ‎네, 근데... 460 00:38:09,440 --> 00:38:12,360 ‎다만 그 사건이 벌어졌을 때 ‎전 거기 없었어요 461 00:38:14,680 --> 00:38:16,040 ‎그렇군요, 알라나, 혹시... 462 00:38:16,440 --> 00:38:17,880 ‎피해자가 누군지 아세요? 463 00:38:21,640 --> 00:38:23,720 ‎이름은 이점바드 그레이 464 00:38:24,880 --> 00:38:26,880 ‎외무 장관의 아들입니다 465 00:38:26,960 --> 00:38:29,280 ‎그래서 최대한 협조가 필요해요 466 00:38:30,480 --> 00:38:31,400 ‎죄송해요 467 00:38:32,760 --> 00:38:33,800 ‎전 도와드릴 수 없어요 468 00:38:46,880 --> 00:38:47,800 ‎네 469 00:38:53,880 --> 00:38:54,800 ‎죄송한데... 470 00:38:56,120 --> 00:38:57,360 ‎잠시 시간 되세요? 471 00:38:59,080 --> 00:39:00,240 ‎뭘 원하느냐에 달렸지 472 00:39:04,640 --> 00:39:05,880 ‎이걸 드리고 싶어서요 473 00:39:07,000 --> 00:39:08,640 ‎당신 돈으로 샀다고 해서요 474 00:39:15,920 --> 00:39:16,800 ‎왜? 475 00:39:17,880 --> 00:39:19,080 ‎왜 절 싫어하죠? 476 00:39:25,520 --> 00:39:27,280 ‎내가 싫어한다고 누가 그래? 477 00:39:27,360 --> 00:39:28,240 ‎티 많이 나거든요 478 00:39:29,960 --> 00:39:31,400 ‎널 싫어하진 않아 479 00:39:33,720 --> 00:39:35,080 ‎그저 못 믿을 뿐이지 480 00:39:36,960 --> 00:39:38,320 ‎로런스는 널 믿었지 481 00:39:40,080 --> 00:39:40,920 ‎안 그래? 482 00:40:04,640 --> 00:40:07,040 ‎- 에디, 별문제 없지? ‎- 네, 그런 거 같아요 483 00:40:07,120 --> 00:40:09,520 ‎- 그런 거 같다고? ‎- 제가 챙겼거든요, 네 484 00:40:09,880 --> 00:40:12,360 ‎- 여기요 ‎- 계속 보고해줘 485 00:40:48,240 --> 00:40:49,320 ‎필요한 거 있어? 486 00:42:00,440 --> 00:42:01,520 ‎네가 그리웠어 487 00:42:05,880 --> 00:42:06,840 ‎이것도 그리웠고 488 00:42:08,680 --> 00:42:09,640 ‎맘에 들어? 489 00:42:11,880 --> 00:42:13,160 ‎싸우다 생긴 거야 490 00:42:14,280 --> 00:42:15,120 ‎누구랑? 491 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 ‎어떤 여자랑 492 00:42:16,680 --> 00:42:18,280 ‎누굴 진지하게 만났는데 493 00:42:19,600 --> 00:42:22,160 ‎그놈이 몇 년간 ‎다른 여자와 뒹굴었더라고 494 00:42:25,200 --> 00:42:26,560 ‎자기가 경찰일 때 그랬어? 495 00:42:27,320 --> 00:42:28,200 ‎아니 496 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 ‎그 후에 497 00:42:30,480 --> 00:42:31,600 ‎그 여자는 어떻게 됐지? 498 00:42:33,880 --> 00:42:35,400 ‎공원에서 발견됐지 499 00:42:36,160 --> 00:42:37,120 ‎묻힌 채 500 00:42:39,160 --> 00:42:40,200 ‎자기가 죽였어? 501 00:42:43,560 --> 00:42:44,600 ‎내가 했다면? 502 00:46:14,920 --> 00:46:16,800 ‎자막: 이주목