1 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 Jeg ba deg gå. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 Hei. 4 00:02:18,760 --> 00:02:21,560 -Kom til kjøkkenet. -Hvorfor er du ikke på jobb? 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Bare... kom. 6 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Greit. 7 00:02:31,680 --> 00:02:32,720 Hva er dette? 8 00:02:34,960 --> 00:02:35,840 Keira, 9 00:02:36,320 --> 00:02:41,400 for ti måneder siden møtte jeg deg for første gang. 10 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 Det har vært... 11 00:02:43,000 --> 00:02:46,080 ...de beste og lykkeligste 10 månedene i livet mitt. 12 00:02:47,520 --> 00:02:51,120 Og jeg vil gi deg denne. 13 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 -Oi. -Liker du den? 14 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 En forlovelsesring? 15 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 Vil du det? 16 00:03:02,720 --> 00:03:04,400 Jeg vet ikke, Lawrence. 17 00:03:09,760 --> 00:03:11,920 I så fall er det bare en ring. 18 00:03:15,840 --> 00:03:16,800 Jeg elsker deg. 19 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 Vi må snakke om neste uke. 20 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 Jack flytter inn. 21 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Til å begynne med, i hvert fall. 22 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 -Jessie... -Hva? 23 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 Hva vil du at jeg skal si? 24 00:03:44,520 --> 00:03:46,280 Alt er bestemt uansett. 25 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 Og ingen bryr seg om hva jeg vil. 26 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Det er ikke sant. 27 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 Ikke? 28 00:03:51,440 --> 00:03:52,280 Greit. 29 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Jeg vil ikke se ham. 30 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Jeg vil bytte skole, og jeg vil at vi flytter. 31 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Kjære... 32 00:04:01,400 --> 00:04:03,120 Hva skjedde med ansiktet ditt? 33 00:04:03,200 --> 00:04:04,560 Jeg falt... 34 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 ...i gymmen. 35 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 Hvor skal du? 36 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 Hjelpe en venn med lekser. 37 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 -Når kommer du hjem? -Senere. 38 00:04:39,320 --> 00:04:42,440 LANGERE BLIR SKUTT 39 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Hva med deg? 40 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Greit. 41 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Flott. 42 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Kom igjen. 43 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Jeg er ferdig snart. 44 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Hva gjør du? 45 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 Det vanlige, 46 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 gjør Maguire & Sons Logistikk mer lønnsomt enn det egentlig er. 47 00:05:47,840 --> 00:05:49,280 Det var dumt, ikke sant? 48 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 Det med champagnen. 49 00:05:51,600 --> 00:05:52,920 Vi kan ikke gifte oss. 50 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Glem det. 51 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Det virket bedre i hodet mitt. 52 00:05:58,840 --> 00:06:01,440 -Vil du ha tilbake ringen? -Absolutt ikke. 53 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Den ser dyr ut. 54 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 Det var den. 55 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 Men de som kjøpte den har råd. 56 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 Hva? 57 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Ingenting. 58 00:06:28,800 --> 00:06:31,440 Flott. Du er på neste båt til England. 59 00:06:31,520 --> 00:06:33,400 -Bra, takk. -Takk. 60 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Vi ses. 61 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 JEG ER FREMME 62 00:06:55,680 --> 00:06:57,040 Kan vi avlyse i kveld? 63 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Hvorfor det? 64 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Problemer? 65 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 Nei, jeg vil tilbringe kvelden med deg. 66 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 Jeg skal til London i morgen. 67 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Mamma tolker det feil om vi ikke kommer. 68 00:07:09,480 --> 00:07:10,600 Om du ikke kommer. 69 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 Si at du er dårlig på grunn av babyen. 70 00:07:17,200 --> 00:07:20,880 Om du vil at hun ringer ambulanse, og vi overnatter på sykehus. 71 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 -Gjør det vondt? -Nei. 72 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Godt forsøk. 73 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Skriking passer vel ikke maskuliniteten din. 74 00:07:30,440 --> 00:07:34,880 Kanskje jeg kan hjelpe med det. 75 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 Som en knebel. 76 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Ikke tenk på det. 77 00:07:38,000 --> 00:07:38,880 -Stacey. -Bobby. 78 00:07:38,960 --> 00:07:40,640 Kom igjen, Stacey. 79 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 -Jeg beklager. -Ikke... 80 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 Vent! 81 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Jeg skal dra den av. 82 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 -Ikke. -Er du klar? Én... 83 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 -Nei. -...to, tre! 84 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Faen! 85 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 Herregud! 86 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 Faen. 87 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 -Er vi sene? -Ja. 88 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 Takk. Disse skoene... 89 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 -Søren. -Hva skjer? 90 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 Jeg har glemt noe. Vil du kjøre? 91 00:08:29,240 --> 00:08:30,600 -Ja. -Jeg kommer snart. 92 00:10:30,560 --> 00:10:31,480 Dere er her. 93 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 -Velkommen. -Hei. 94 00:10:33,000 --> 00:10:35,240 -Beklager at vi er sene. -Det går bra. 95 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Keira, du ser fantastisk ut. 96 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 -Takk. Hvordan går det? -Bra. 97 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 Gleder meg til i kveld. 98 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Takk, sir. 99 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 Vi kan ikke. Jeg er redd Bobby er i London med venner. 100 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 Lørdag kanskje? 101 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 Se hva katten dro inn. 102 00:10:59,560 --> 00:11:00,480 Hvordan går det? 103 00:11:00,560 --> 00:11:03,080 -Hallo. -God kveld, Katherine. 104 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 Hvordan går det? 105 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 God kveld. 106 00:11:05,640 --> 00:11:09,200 -Hvordan går det? -Bra! 107 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 Hvordan går det med firmaet? 108 00:11:10,720 --> 00:11:13,760 -Fint, takk som spør. -Hva er det denne gangen? 109 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 Eteriske oljer, krystaller, 110 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 drømfangere? 111 00:11:17,800 --> 00:11:20,360 Ikke bland deg, det er mine saker. 112 00:11:20,440 --> 00:11:23,240 La oss se om du sier det når leien skal betales. 113 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Jeg... 114 00:11:27,960 --> 00:11:29,760 ...bestilte en ny Bentley i dag. 115 00:11:30,080 --> 00:11:31,680 Hvem tror du at du er? Meg? 116 00:11:32,800 --> 00:11:33,680 Ja... 117 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 Den er kulere enn din. 118 00:11:36,360 --> 00:11:41,720 Tjuefem-tommers polerte hjul, valnøttfiner, fargekontrast på innsiden... 119 00:11:41,800 --> 00:11:43,240 Jeg betaler deg for mye. 120 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 Nei. Jeg er verdt det. 121 00:11:46,280 --> 00:11:47,520 Hvorfor det? 122 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 Det beste du har gjort er å få kona di gravid. 123 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 Mamma! 124 00:11:51,920 --> 00:11:54,000 Hvor mye betaler vi ham, Lawrence? 125 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 Jeg vet ikke. 126 00:11:57,400 --> 00:11:59,000 Slutt å være en drittsekk. 127 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 Det er en spøk, Stacey. 128 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Han tåler en vits. 129 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 Middagen er klar. 130 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Jeg er så sulten. 131 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 Skal vi? 132 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 Trenger du hjelp? 133 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 Nei, takk. 134 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 Hjortesadel. 135 00:12:24,840 --> 00:12:26,840 Din favoritt, om jeg husker rett. 136 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 -Ja. -Bra. 137 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Bra. 138 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 FLYTENDE NITROGEN IKKE RØR 139 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Chris til kontroll. Over. 140 00:13:15,880 --> 00:13:17,320 Kontroll. Vær så god. Over 141 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Ja. 142 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Hvor mange? 143 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Skjønner. 144 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 Det er åpningen i morgen. 145 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 Skal du være der? 146 00:15:04,880 --> 00:15:06,840 Jeg har møter hele dagen. 147 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Hvilken åpning er det? 148 00:15:09,640 --> 00:15:12,760 Borgermesteren kommer. Tar æren for arbeidet vårt. 149 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Katherine har finansiert 35 nye hus der hun vokste opp. 150 00:15:16,840 --> 00:15:17,960 Vi har finansiert. 151 00:15:18,520 --> 00:15:19,440 Maguire. 152 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 Familien. 153 00:15:24,520 --> 00:15:26,720 Megan sier det er dop på eiendommen. 154 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 -Callaghan? -Hun tror ikke det. 155 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 Det er ikke vårt. 156 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 Jeg skal ta en titt. 157 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Jeg er opptatt nå. 158 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 Ny ring? 159 00:15:44,240 --> 00:15:45,880 Å, ja. 160 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 Lawrence kjøpte den. 161 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 Er dere forlovet? 162 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 Nei. 163 00:15:51,080 --> 00:15:52,640 Planlegger dere fremtiden? 164 00:15:53,080 --> 00:15:54,320 Det er bare en ring. 165 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 Greit, kompis. 166 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Unnskyld meg. 167 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Hvem det enn var, kan de nok vente. 168 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Det hørtes ikke slik ut. 169 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 Hva er viktigere enn middag med familien? 170 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Broren din. 171 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Jeg elsker deg. 172 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Ja. 173 00:16:24,960 --> 00:16:27,840 Takk for at vi fikk komme. Det var flott. 174 00:16:28,760 --> 00:16:30,160 Klar til å dra, vennen? 175 00:16:31,040 --> 00:16:31,960 Gi meg den. 176 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Han blir fin i kveld. Takk Rory fra meg. 177 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 Vi burde også dra. 178 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 -Takk. -Takk for i kveld. 179 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 Har du et øyeblikk? 180 00:16:49,040 --> 00:16:50,800 Det er noe jeg vil vise deg. 181 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Kom igjen. 182 00:17:00,160 --> 00:17:01,400 Ser du der oppe? 183 00:17:02,640 --> 00:17:04,240 En slags grønn ball. 184 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Det er litt mørkt. 185 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 Det er misteltein. 186 00:17:07,360 --> 00:17:09,320 Sånt man kysser under i julen. 187 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 En hemiparasitt. 188 00:17:12,240 --> 00:17:15,720 Den tar vann og næringsstoffer fra verten den lever på. 189 00:17:17,400 --> 00:17:18,840 Hvis du ikke passer på, 190 00:17:19,840 --> 00:17:21,080 kan den drepe treet. 191 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 Interessant. 192 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 Ikke sant? 193 00:18:43,400 --> 00:18:45,480 Transportfirmaet sliter, ikke vi. 194 00:18:45,560 --> 00:18:48,640 De har ikke noe med Maguire & Sons å gjøre. 195 00:18:48,720 --> 00:18:53,000 -Så hvorfor klager Raw Hands til meg? -Fordi du ble gjort ansvarlig for havna. 196 00:18:53,080 --> 00:18:56,920 Det var ikke min avgjørelse å fylle lastebilen med nitrogen. 197 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 -Du skjønner ikke. -Jo. 198 00:19:00,760 --> 00:19:03,280 Familien din prøver å ødelegge for meg. 199 00:19:03,360 --> 00:19:07,000 -De tror de er bedre enn meg. -Du er ansvarlig for havna. 200 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Kommer du? 201 00:19:17,400 --> 00:19:19,200 Det er noe annet jeg må fikse. 202 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Keira. 203 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 For ti måneder siden i dag... 204 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 De har vært ti morsomme måneder... 205 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 Marcella? 206 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Det er noe jeg vil vise deg. 207 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Marcella? 208 00:21:23,640 --> 00:21:24,920 En forlovelsesring? 209 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Vil du det? 210 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Mamma? 211 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Marcella? 212 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 Marcella? 213 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 -Mamma? -Kom deg ut! 214 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 ...er nok de lykkeligste i livet mitt. 215 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 Juliet? 216 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Juliet. 217 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Juliet. 218 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 IMMACULATA FOTBALLKLUBB 219 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 HP er godt, kompis. 220 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Greit. 221 00:21:54,360 --> 00:21:55,800 Stor porsjon, ikke sant? 222 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 Hvem er du? 223 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 Aaron. 224 00:22:10,280 --> 00:22:11,360 Kom deg ut, Aaron. 225 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Vi ses. 226 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 Hils til Danny. 227 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Greit. 228 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Det er ikke onsdag. 229 00:22:29,360 --> 00:22:31,440 Familien planlegger opprydding. 230 00:22:31,880 --> 00:22:33,600 Vi kan ikke ha narkotika her. 231 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 Så hva sier du? Har vi ikke en avtale lenger? 232 00:22:41,560 --> 00:22:43,400 Vi har aldri hatt noen avtale. 233 00:22:48,440 --> 00:22:49,720 Hva snakker du om? 234 00:22:56,760 --> 00:22:58,280 Vi hadde aldri en avtale. 235 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Dette skal sørge for at du forstår. 236 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Herregud! 237 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Hva faen? 238 00:23:10,160 --> 00:23:14,560 Faen i helvete! 239 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Vi går gjennom Lawrences saker. Kom når du er klar. 240 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 Fikk du Conor til å følge meg? 241 00:23:45,000 --> 00:23:49,040 Det var en begivenhetsrik kveld, og jeg tenkte å holde øye med deg. 242 00:23:50,120 --> 00:23:52,840 Pakk noen klær. Du blir hos oss en stund. 243 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 Det er ikke nødvendig. 244 00:23:55,560 --> 00:23:56,440 Kanskje ikke, 245 00:23:57,360 --> 00:23:59,080 men jeg tror det er best. 246 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 Han har en kopi. 247 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Vis meg. 248 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Noe mer? 249 00:24:38,080 --> 00:24:39,320 Ikke som jeg vet om. 250 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Hent sakene. Vi drar. 251 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 -Keira! Kom igjen. -Jeg er klar. 252 00:25:28,280 --> 00:25:29,880 Du kan bli så lenge du vil. 253 00:25:30,720 --> 00:25:32,040 Hvem bestemmer det? 254 00:25:52,320 --> 00:25:53,680 Tok du henne med hit? 255 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 Ja. 256 00:25:55,720 --> 00:25:59,480 -Uten å snakke med meg eller broren din? -Må jeg be om tillatelse? 257 00:26:00,600 --> 00:26:01,720 Rory har sjekket henne. 258 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 Hun advarte om at Lawrence ranet oss, og i dag ga hun oss denne. 259 00:26:06,040 --> 00:26:07,760 Vi fant den ikke i huset. 260 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 Hva? 261 00:26:12,080 --> 00:26:14,880 Hun kan ikke jobbe i Lawrences firma. 262 00:26:14,960 --> 00:26:16,760 Hun kan hjelpe deg. 263 00:26:16,840 --> 00:26:18,400 Kjøre deg rundt og sånn. 264 00:26:18,480 --> 00:26:19,800 Jeg er ikke svak. 265 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Jeg vet det. 266 00:26:22,160 --> 00:26:23,480 Men du er svekket. 267 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 Ikke innbill deg noe. 268 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 På vei ut? 269 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Jeg har legetime. 270 00:27:35,080 --> 00:27:36,080 Conor kjører. 271 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Jeg kan dra alene. 272 00:27:39,360 --> 00:27:42,400 Ja, det kan du, men Conor kjører. 273 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Takk. 274 00:28:47,680 --> 00:28:48,720 Lawrence er død. 275 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Hvordan? Hva skjedde? 276 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 De fant ut at han stjal og skjøt ham. 277 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 Du kunne ikke gjort noe for å stoppe det? 278 00:29:01,480 --> 00:29:03,760 Jeg visste ikke at de mistenkte ham. 279 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Ok, så kontakten vår er borte. 280 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 Og jeg bor med dem. 281 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Hva faen? 282 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Du hørte meg. 283 00:29:15,880 --> 00:29:17,240 Planen din funket ikke. 284 00:29:17,320 --> 00:29:20,120 -Ti måneder med Lawrence, ingenting. -Nei. 285 00:29:20,200 --> 00:29:21,960 Ikke uten å snakke med meg. 286 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 -Det bryter alle reglene. -Ja. 287 00:29:25,080 --> 00:29:28,400 Som å bruke en antatt død politimann til å gå undercover? 288 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 Ikke vær en hykler, Frank. 289 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Greit. 290 00:29:42,720 --> 00:29:46,400 Jeg sender dette opp, så tar jeg kontakt, men det er ikke opp til meg. 291 00:29:46,480 --> 00:29:49,720 -De vil etterforske forsvinningen. -Hold meg utenfor. 292 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Gjør jobben din. Jeg gjør min. 293 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Marcella. 294 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Marcella. 295 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Keira. 296 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Bare vær forsiktig. 297 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 -Kjør meg. -Hva? 298 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 Kan du ikke kjøre? 299 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 -Jo. -Så kjør meg. 300 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Greit. 301 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 -Hvor skal vi? -Det får du vite. 302 00:31:11,360 --> 00:31:12,280 Hei, Katherine. 303 00:31:17,320 --> 00:31:19,320 Når forlot familien din Belfast? 304 00:31:20,320 --> 00:31:21,720 Like før jeg ble født, 305 00:31:21,800 --> 00:31:25,040 men besteforeldrene mine bodde her, så jeg var her ofte. 306 00:31:26,080 --> 00:31:27,280 Manchester? 307 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Ja. 308 00:31:33,200 --> 00:31:35,280 Var det da du ble med i politiet? 309 00:31:36,760 --> 00:31:38,320 Da jeg var 22, ja. 310 00:31:40,520 --> 00:31:41,600 Unnskyld meg. 311 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Katherine. 312 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Jeg trodde ikke du kom. 313 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Det er vår eiendom. Selvsagt kom jeg. 314 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 Det er byens eiendom. Du er bare en generøs sponsor. 315 00:31:53,200 --> 00:31:54,560 Den største uten tvil. 316 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Fordi vi bryr oss om folk her. 317 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 I motsetning til byen. 318 00:32:01,680 --> 00:32:04,200 Jeg tror ikke vi har møttes. Alexander Monroe. 319 00:32:04,280 --> 00:32:07,720 -Den nye ordføreren. -Keira Devlin, en venn av Katherine. 320 00:32:07,800 --> 00:32:09,000 Nei, det er du ikke. 321 00:32:12,240 --> 00:32:14,880 Fint å se deg, men jeg må gjøre meg klar. 322 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 -Katherine. -Hei, Megan. 323 00:32:20,960 --> 00:32:23,560 -Er ikke Jessie med deg? -Hun er der borte. 324 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 Er alt i orden? 325 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Ja. 326 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Hun er 13, 327 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 og hun kan ikke takle alt dette med Jack. 328 00:32:34,040 --> 00:32:36,480 -Takle hva? -Han er faren hennes. 329 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Ja, selvsagt, men... 330 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Det ordner seg. 331 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 Det er ikke nødvendig. Han slippes ut om noen dager. 332 00:32:45,360 --> 00:32:47,520 Vi skal passe på deg til da. 333 00:32:47,600 --> 00:32:48,920 Det er avtalen. 334 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Greit. 335 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 BELFAST BYRÅD 336 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Hei. 337 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 -Hei, alle sammen. -Kom igjen. 338 00:32:58,240 --> 00:32:59,800 Fantastiske nyheter. 339 00:33:00,840 --> 00:33:05,360 Siste fase i vårt store byggeprosjekt er fullført. 340 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Femten nye hus, 341 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 i tillegg til de andre 20, 342 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 klare til innflytting. 343 00:33:12,640 --> 00:33:17,320 Det høres kanskje ikke mye ut, men det er bare her på eiendommen. 344 00:33:17,800 --> 00:33:21,360 Over hele Belfast jobber vi hardt med å holde det løftet... 345 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 -Kom igjen. -Slutt! 346 00:33:24,120 --> 00:33:25,720 -Vi betaler. -Slipp meg! 347 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Stopp! Slipp meg! 348 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 Ja? 349 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 Hei! 350 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Greit. 351 00:33:37,400 --> 00:33:39,080 Slipp ellers skader jeg deg. 352 00:33:42,880 --> 00:33:45,080 Når en jente sier... 353 00:33:46,480 --> 00:33:48,400 ...slipp, betyr det slipp. 354 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 Forstått? 355 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 -Ja? -Ja. 356 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Men... 357 00:34:03,920 --> 00:34:05,720 ...det er noe vi må snakke om. 358 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Ti ungdom døde i går. 359 00:34:11,480 --> 00:34:15,360 Kvalt etter å ha blitt fraktet som dyr. 360 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 De kom hit i håp om en bedre fremtid, et bedre liv, 361 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 men de døde. 362 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Drept av hensynsløse kriminelle, 363 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 som tjener på andres fortvilelse og svakhet. 364 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 Så kanskje de ikke burde kommet, 365 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 de var ulovlige, men vi må huske 366 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 at de er ofrene. 367 00:34:34,640 --> 00:34:37,200 Noen tjente gode penger på å ta dem med hit. 368 00:34:37,920 --> 00:34:42,000 Og her, på denne eiendommen, ble en narkolanger skutt i går kveld. 369 00:34:42,920 --> 00:34:46,040 Menneskehandel, dop, våpen, 370 00:34:46,960 --> 00:34:48,440 organisert kriminalitet. 371 00:34:50,360 --> 00:34:55,680 Noen ganger må vi bli minnet på det vi allerede vet. 372 00:34:56,680 --> 00:34:57,640 Fordi faktum er... 373 00:34:58,440 --> 00:35:01,040 ...at døden og volden... 374 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 ...har blitt så vanlig, 375 00:35:04,400 --> 00:35:06,040 at vi ikke lenger reagerer. 376 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Ti døde, 377 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 en ung mann skutt. 378 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 Alt på 24 timer 379 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Jeg har fått nok, 380 00:35:17,800 --> 00:35:22,080 og folkene i byen har gitt meg mandat til forandring. 381 00:35:22,760 --> 00:35:28,480 Så i morgen får politiet og tollerne flere ressurser. 382 00:35:28,880 --> 00:35:33,680 I morgen skal vi slå hardt ned på organisert kriminalitet. 383 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 Takk. 384 00:35:40,720 --> 00:35:42,280 Han erklærte krig mot oss. 385 00:35:42,720 --> 00:35:46,760 Om målet er havna, bli det vanskelig. Vi har mange forsendelser. 386 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 -Jeg vet det. -Det er Bobby sin skyld. 387 00:35:49,640 --> 00:35:51,720 Han burde fikse dette. Hvor er han? 388 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 Han er i London. 389 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 Hva driver du med? 390 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Slapp av. Her. 391 00:36:07,200 --> 00:36:08,440 La meg kjøpe plassen. 392 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 Nei, vent på tur. 393 00:36:09,960 --> 00:36:13,560 Du fikk penger, du står her fortsatt, så stikk av mens du kan. 394 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 Greit. 395 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 Behold pengene. 396 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 Du kan kjøpe noe bedre enn det. 397 00:36:26,320 --> 00:36:27,280 Ikke gjør det. 398 00:36:28,000 --> 00:36:29,120 Bare la det ligge. 399 00:36:34,240 --> 00:36:35,160 Ikke rør meg. 400 00:36:38,760 --> 00:36:40,000 Siste sjanse. 401 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 -Greit, Bobby? -Hvordan går det? 402 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Hva faen var det? 403 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 -Kom igjen! -Slutt! 404 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 Nei, Bobby. 405 00:37:07,120 --> 00:37:08,160 Bobby, kan du...? 406 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Skaff hjelp! 407 00:37:11,120 --> 00:37:12,040 Bobby... 408 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 Slipp meg! 409 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 -La det ligge. -Slipp meg! 410 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 Slipp meg! 411 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Ikke et ord. 412 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 Hører du? 413 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Ikke ett ord, ellers dreper jeg deg. 414 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 Forstår du? 415 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Ta flasken. 416 00:37:56,320 --> 00:37:58,240 -Servitøren er vitne. -Der borte. 417 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Alanah. 418 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 Jeg er Rav Sangha, jeg leder etterforskningen. 419 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Kan vi ta en prat? 420 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 Jeg så ingenting. 421 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 Var du ikke i rommet? 422 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Tidligere, men ikke da. 423 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Men du så gruppen som leide det? 424 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Ja... 425 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 ...men jeg var ikke der da det skjedde. 426 00:38:24,440 --> 00:38:27,720 Ok, Alanah. Vet du hvem offeret er? 427 00:38:31,480 --> 00:38:36,720 Vel, han heter Isambard Grey, og han er sønn av utenriksministeren. 428 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 Vi trenger all hjelpen vi kan få. 429 00:38:40,320 --> 00:38:41,240 Beklager. 430 00:38:42,600 --> 00:38:43,840 Jeg kan ikke hjelpe. 431 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Ja. 432 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Beklager... 433 00:39:05,840 --> 00:39:07,080 Har du et øyeblikk? 434 00:39:08,840 --> 00:39:10,320 Kommer an på hva du vil. 435 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 Jeg ville gi deg denne. 436 00:39:16,840 --> 00:39:18,480 Du betalte for den, så... 437 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Hva? 438 00:39:27,680 --> 00:39:29,280 Hvorfor liker du meg ikke? 439 00:39:35,320 --> 00:39:37,120 Hvem sa at jeg ikke liker deg? 440 00:39:37,200 --> 00:39:38,160 Ganske åpenbart. 441 00:39:39,760 --> 00:39:41,240 Jeg misliker deg ikke. 442 00:39:43,480 --> 00:39:44,840 Jeg stoler ikke på deg. 443 00:39:46,760 --> 00:39:48,120 Lawrence stolte på deg. 444 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 Ikke sant? 445 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 -Harry. Er alt i orden? -Jeg tror det. 446 00:40:16,960 --> 00:40:19,360 -Tror du det? -Jeg tok det som var der. 447 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 -Her er det. -Hold meg oppdatert. 448 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 Vil du noe? 449 00:42:10,240 --> 00:42:11,400 Jeg har savnet deg. 450 00:42:15,720 --> 00:42:16,960 Jeg har savnet dette. 451 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Liker du det? 452 00:42:21,640 --> 00:42:23,080 Jeg havnet i slåsskamp. 453 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 Med hvem? 454 00:42:25,720 --> 00:42:28,080 En kvinne. Jeg var i et seriøst forhold, 455 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 og han lå med en annen i flere år. 456 00:42:34,840 --> 00:42:36,480 Var det mens du var politi? 457 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Senere. 458 00:42:40,320 --> 00:42:41,640 Hva skjedde med henne? 459 00:42:43,680 --> 00:42:45,120 De fant henne i en park. 460 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Gravlagt. 461 00:42:48,920 --> 00:42:49,880 Drepte du henne? 462 00:42:53,240 --> 00:42:54,560 Hva om jeg gjorde det? 463 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 Tekst: Trine Friis