1 00:00:15,560 --> 00:00:17,880 [Frank] It will come to you in waves. 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,440 You can't ignore it. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,200 You can't stop it. 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 You will feel pain. 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,920 Focus on the hurt. 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,320 That way, you can push it aside. 7 00:00:28,400 --> 00:00:31,520 [echoing] Because that pain... is not yours. 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,280 That pain is Marcella's, not yours. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,520 You will feel pain. 10 00:00:36,080 --> 00:00:37,320 It's just a distraction. 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,840 The past only exists if you let it. 12 00:00:39,920 --> 00:00:42,120 Because Keira lives in the present... 13 00:00:42,200 --> 00:00:43,840 [Frank's voice echoing indistinctly] 14 00:00:46,240 --> 00:00:47,440 [Frank's voice stops] 15 00:00:48,320 --> 00:00:50,520 -[Danny] Please don't hurt me. Please. -[Marcella] It's okay. 16 00:00:50,600 --> 00:00:51,880 It's okay, I'm not gonna hurt you. 17 00:00:51,960 --> 00:00:53,640 And I'm here to help you, all right? 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,440 [Danny] Please, come with me. 19 00:00:55,520 --> 00:00:57,440 [Marcella] I can't. I know it's complicated. 20 00:00:57,520 --> 00:00:59,400 -[officer 1] He's got a gun! -[officer 2] Put the gun down! 21 00:00:59,480 --> 00:01:01,080 -[gunshots] -[Danny screaming] 22 00:01:21,600 --> 00:01:23,160 -[Juliet crying] -[Marcella screaming] 23 00:01:36,040 --> 00:01:37,240 [Marcella screaming] 24 00:01:40,720 --> 00:01:42,840 [theme song playing] 25 00:02:22,280 --> 00:02:24,360 [Rav] I just came to say congratulations. 26 00:02:25,040 --> 00:02:27,560 That's a big responsibility, becoming a dad, right? 27 00:02:28,680 --> 00:02:30,000 Makes you think, doesn't it? 28 00:02:30,480 --> 00:02:33,160 I mean, "How am I going to provide for little Katie?" 29 00:02:33,840 --> 00:02:37,160 And, er, "How's she going to manage when I'm gone?" 30 00:02:38,200 --> 00:02:40,040 I'm going nowhere. Shift your arse. 31 00:02:40,120 --> 00:02:42,400 Where were you between 7:00 and 8:00 yesterday? 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,880 I was buried up to my balls in your sister. 33 00:02:46,360 --> 00:02:48,320 What do you know about Danny Armstrong? 34 00:02:48,960 --> 00:02:50,200 Never heard of him. 35 00:02:50,280 --> 00:02:52,360 Yes, you have. He was shot dead last night. 36 00:02:53,240 --> 00:02:55,440 Sure, the cops done that. You can't blame me. 37 00:02:55,520 --> 00:02:57,600 Got a CCTV that puts you at the scene. 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,120 I'm just waiting on forensics now. 39 00:03:01,080 --> 00:03:02,240 So, yeah, 40 00:03:02,320 --> 00:03:05,080 you go and spend as much time as you can with your little girl. 41 00:03:20,240 --> 00:03:22,160 [panting] 42 00:03:51,360 --> 00:03:52,360 [door closes] 43 00:03:55,840 --> 00:03:58,600 [Bobby] I can't even buy nappies without the cops breaking my balls. 44 00:03:58,680 --> 00:04:00,240 [Stacey] What the hell did you do? 45 00:04:01,440 --> 00:04:02,280 [Bobby] What? 46 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 [Stacey] It's all over the news. Aaron's brother was shot dead. 47 00:04:06,600 --> 00:04:08,160 That was nothing to do with me. 48 00:04:10,160 --> 00:04:11,240 Don't lie to me. 49 00:04:13,000 --> 00:04:14,760 That wee lad had Down syndrome. 50 00:04:15,400 --> 00:04:16,640 He was a witness. 51 00:04:17,640 --> 00:04:18,520 I did what I had to do. 52 00:04:18,600 --> 00:04:19,880 Listen to yourself! 53 00:04:19,960 --> 00:04:21,959 -Who do you think you are? -Calm down. 54 00:04:22,040 --> 00:04:22,880 [Katie fussing] 55 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 You'll wake the baby. 56 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 See if you lie to me again, Bobby Barrett... 57 00:04:36,640 --> 00:04:38,480 They think it was the cops, okay? 58 00:04:39,360 --> 00:04:42,080 -He was an innocent child. -Don't give me that shit. 59 00:04:43,360 --> 00:04:45,280 You're part of this, too. You knew exactly what was going on. 60 00:04:45,360 --> 00:04:46,920 This is why the cops are all over you. 61 00:04:47,000 --> 00:04:48,040 Do you want-- [gasps] 62 00:04:50,000 --> 00:04:50,960 [breathing shakily] 63 00:04:52,520 --> 00:04:54,120 I'm doing my best... 64 00:04:56,080 --> 00:04:57,480 for your family. 65 00:05:04,880 --> 00:05:06,800 Now we just have to forget about it... 66 00:05:07,960 --> 00:05:09,440 and move on. 67 00:05:10,200 --> 00:05:11,320 Okay? 68 00:05:14,480 --> 00:05:15,560 Get out. 69 00:05:20,240 --> 00:05:21,320 [sighs] 70 00:05:23,440 --> 00:05:24,920 I'm sorry. I didn't mean that. 71 00:05:26,880 --> 00:05:28,200 Get out of my house. 72 00:05:30,120 --> 00:05:30,960 Stacey... 73 00:05:31,520 --> 00:05:34,280 Get out of my house! 74 00:05:34,360 --> 00:05:36,640 Get out of my house! 75 00:05:36,720 --> 00:05:38,640 [Katie wailing] 76 00:05:43,960 --> 00:05:45,080 [Stacey sobbing] 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 [car approaching] 78 00:06:21,280 --> 00:06:22,360 [car door opens] 79 00:06:25,320 --> 00:06:26,840 [Katherine] What's happened, love? 80 00:06:26,920 --> 00:06:28,880 [Stacey] Bobby's in big trouble, Mum. 81 00:06:29,560 --> 00:06:30,800 I need your help. 82 00:06:31,640 --> 00:06:33,160 [Katherine] What's he done now? 83 00:06:34,320 --> 00:06:36,880 [Stacey] The coppers are all over him. He's out of control. 84 00:06:37,880 --> 00:06:40,160 I'm worried he's going to do something stupid. 85 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 -Has he raised a hand to you? -No. 86 00:06:44,560 --> 00:06:46,240 He wouldn't do that. He loves me. 87 00:06:46,760 --> 00:06:49,520 He just... He can't stop himself. 88 00:06:49,600 --> 00:06:51,000 He doesn't mean it. I know he doesn't. 89 00:06:51,080 --> 00:06:52,440 He just does stupid things, 90 00:06:52,520 --> 00:06:55,760 and I'm worried the same thing's gonna happen to him that happened to Dad. 91 00:06:56,880 --> 00:07:00,680 I know you never liked Bobby, but I love him. 92 00:07:04,760 --> 00:07:05,840 Please. 93 00:07:39,680 --> 00:07:42,880 [Katherine] It seems we have a problem that won't go away. 94 00:07:43,720 --> 00:07:45,560 And an obligation, to some degree. 95 00:07:46,800 --> 00:07:49,520 Your sister has asked us to protect Bobby. 96 00:07:51,040 --> 00:07:52,760 We already cleared up his mess in London. 97 00:07:53,680 --> 00:07:55,320 With great difficulty, by the way. 98 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 [Katherine] Mmm. Well, it seems to have followed him back here. 99 00:07:58,480 --> 00:08:01,640 The man's a disaster. Let him sort it out himself. 100 00:08:01,720 --> 00:08:03,840 He can't wipe his own arse without making things worse. 101 00:08:05,080 --> 00:08:06,840 Better just to kill that detective. 102 00:08:07,480 --> 00:08:08,640 I wouldn't do that. 103 00:08:08,720 --> 00:08:11,840 Well, it's not the first time a cop's been disappeared. 104 00:08:11,920 --> 00:08:14,560 Then they'll send another one with a much bigger reach. 105 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 She's right. 106 00:08:19,160 --> 00:08:21,840 I had a mooch around Sangha's profile. He's got a wife and kids, 107 00:08:21,920 --> 00:08:23,560 a granny in a retirement home, 108 00:08:23,640 --> 00:08:26,080 and a pet rabbit. All very easy got at. 109 00:08:27,760 --> 00:08:28,960 Bobby's your problem. 110 00:08:30,120 --> 00:08:31,240 You're always cleaning up after him. 111 00:08:32,880 --> 00:08:34,240 And what's that supposed to mean? 112 00:08:34,800 --> 00:08:37,120 Well, who do you think killed Jessie's dealer? 113 00:08:41,919 --> 00:08:43,520 And then he tried to blame Jack? 114 00:08:46,039 --> 00:08:49,159 Just see when I get my hands on him. He's a fucking dead man! 115 00:08:50,480 --> 00:08:51,600 [Katherine] No. 116 00:08:51,680 --> 00:08:53,120 I've promised your sister. 117 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 Well, what, then? 118 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 We get him out of here. 119 00:08:57,720 --> 00:08:58,560 Today. 120 00:08:59,360 --> 00:09:01,720 Yeah. I'll make the arrangements. 121 00:09:02,400 --> 00:09:04,480 He's fucking flying economy! 122 00:09:13,280 --> 00:09:14,240 [Matthew] Oh, hiya. 123 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 This is a bit of surprise. 124 00:09:17,160 --> 00:09:18,080 [Finn] Who you talking to? 125 00:09:18,640 --> 00:09:20,080 Er, it's Matthew, isn't it? 126 00:09:20,960 --> 00:09:21,800 Yeah. 127 00:09:22,360 --> 00:09:23,200 Keira. 128 00:09:24,960 --> 00:09:26,880 Yeah, of course. Keira. Hi. 129 00:09:27,960 --> 00:09:29,080 Do you know him? 130 00:09:30,000 --> 00:09:32,600 When we were teenagers. Do you work for the Maguires? 131 00:09:33,160 --> 00:09:34,680 Yeah, I manage one of their restaurants. 132 00:09:34,760 --> 00:09:36,400 I'm just here for, like, an annual review thing. 133 00:09:36,480 --> 00:09:37,440 How do you know her? 134 00:09:39,360 --> 00:09:41,920 -Erm... -We were kids, weren't we? 135 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 [chuckles] Yeah. We used to knock about together when we were kids. 136 00:09:45,680 --> 00:09:47,480 I thought you grew up in Manchester? 137 00:09:48,000 --> 00:09:51,520 Yes, and I used to come and visit my nana on holidays. I used to... 138 00:09:52,400 --> 00:09:53,920 -Yep. -Did you sleep with her? 139 00:09:54,000 --> 00:09:54,840 Finn. 140 00:09:56,760 --> 00:09:59,440 -Did you fuck my girlfriend? -Finn! 141 00:09:59,960 --> 00:10:00,920 It was about 20 years-- 142 00:10:04,480 --> 00:10:06,280 Come on. Go. 143 00:10:09,440 --> 00:10:10,520 [door opens] 144 00:10:15,360 --> 00:10:17,520 -My wee darling. -[Katie cooing] 145 00:10:18,160 --> 00:10:21,400 Now, you look after your mammy for me, won't you? Hmm? 146 00:10:22,040 --> 00:10:25,640 Me and you'll be sipping mojitos on a superyacht in a couple of weeks. 147 00:10:25,720 --> 00:10:28,160 And you'd better start teaching this wee one some Spanish, all right? 148 00:10:28,240 --> 00:10:29,080 [chuckles] 149 00:10:30,400 --> 00:10:33,840 Bye-bye. I love you. I love you. Okay. 150 00:10:33,920 --> 00:10:35,200 [Katie fussing] 151 00:10:44,560 --> 00:10:45,880 [Katherine] You're a lucky man. 152 00:10:46,560 --> 00:10:49,960 If it wasn't for Stacey, things could've turned out very differently. 153 00:10:52,880 --> 00:10:54,200 I've always been loyal to the family. 154 00:10:54,280 --> 00:10:56,120 -I've always done what I was told. -[Katherine] Mmm. 155 00:10:56,680 --> 00:10:59,520 But you broke the rules, Bobby. Again. 156 00:11:00,600 --> 00:11:02,160 You're on the next flight to London. 157 00:11:02,240 --> 00:11:04,120 Then a connection to Havana this evening. 158 00:11:04,200 --> 00:11:06,160 Keira will take you to the airport. 159 00:11:06,240 --> 00:11:07,920 We'll transfer funds once you arrive. 160 00:11:08,600 --> 00:11:09,760 [Bobby] How much? 161 00:11:09,840 --> 00:11:13,320 [Katherine] We'll send Stacey and the baby to join you, when it's safe. 162 00:11:16,200 --> 00:11:17,880 But if you ever... 163 00:11:18,920 --> 00:11:21,480 lay a finger on either of them, 164 00:11:22,680 --> 00:11:24,480 I will make you pay. 165 00:11:36,880 --> 00:11:38,200 [car doors close] 166 00:11:58,480 --> 00:11:59,720 I'll miss this place. 167 00:12:01,120 --> 00:12:02,160 Really? 168 00:12:03,040 --> 00:12:04,560 Thought you'd be glad to get out. 169 00:12:04,640 --> 00:12:08,120 [chuckles] Well, I'll not miss the Maguires, that's for sure. 170 00:12:12,360 --> 00:12:13,840 Was it you who touted on me? 171 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 If it was anyone else, you'd be in even deeper shit. 172 00:12:19,600 --> 00:12:20,840 [chuckles] 173 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 Oh, they're all talk. 174 00:12:24,320 --> 00:12:27,520 She's a twisted old bag, Finn has no balls, 175 00:12:28,280 --> 00:12:30,120 and Raw Hands is a mental patient. 176 00:12:33,960 --> 00:12:35,920 Then why did you get involved in the first place? 177 00:12:36,600 --> 00:12:37,800 What do you think? 178 00:12:39,080 --> 00:12:42,840 I think that you're a small-time crook who got lucky. 179 00:12:44,240 --> 00:12:45,160 And what does that make you? 180 00:12:45,240 --> 00:12:47,680 There's a name for a woman that sleeps her way to the top. 181 00:12:51,400 --> 00:12:54,440 Ah, Roz. The Danny Armstrong shooting, did forensics come through? 182 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 It's an independent enquiry, sir. I have no access. 183 00:12:56,800 --> 00:12:58,280 Come on, you've got friends. 184 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 [Roz sighs] 185 00:13:00,200 --> 00:13:01,680 Three bullets were taken from the body. 186 00:13:01,760 --> 00:13:03,320 -Right. -One was police issue, 187 00:13:03,400 --> 00:13:05,800 but two came from a 9mm handgun. 188 00:13:05,880 --> 00:13:06,760 Hold on. 189 00:13:07,440 --> 00:13:10,160 That's the same as what shot Aaron Armstrong yesterday. 190 00:13:19,160 --> 00:13:21,760 So what are the chances of me meeting Fidel Castro? 191 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 Unlikely. 192 00:13:24,280 --> 00:13:27,160 Still, might be nice to live somewhere different. 193 00:13:27,800 --> 00:13:30,040 Yeah, until the next time you get in a fight in a bar 194 00:13:30,120 --> 00:13:31,240 and someone winds up dead. 195 00:13:31,320 --> 00:13:32,680 What's eatin' you? Do you know what you sound like? 196 00:13:32,760 --> 00:13:33,680 You sound like a fucking cop. 197 00:13:35,640 --> 00:13:38,680 And anyway, what had you outside the Courts last night, huh? 198 00:13:39,440 --> 00:13:41,520 The same as you. I was looking for Danny. 199 00:13:42,680 --> 00:13:45,920 I'm the one that cleaned up Isambard's brains after you, remember? 200 00:13:47,240 --> 00:13:48,560 Why'd you do that, anyway? 201 00:13:49,720 --> 00:13:52,480 I knew exactly what I was doing, and I had good reason to whack Danny. 202 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 You... [sighs] 203 00:13:58,480 --> 00:13:59,800 You shot Danny? 204 00:14:01,240 --> 00:14:02,720 Yeah, why, you got a problem with that? 205 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 You won't last two minutes out there without someone holding your hand 206 00:14:05,160 --> 00:14:07,080 because, you know why, you're not smart enough. 207 00:14:07,160 --> 00:14:08,560 You better watch your mouth, love. 208 00:14:09,120 --> 00:14:10,720 -Who are you? -First chance you get, 209 00:14:10,800 --> 00:14:13,480 you'll fuck off to Venezuela and go and be a prick somewhere else. 210 00:14:13,560 --> 00:14:15,720 I promised my wife and I love my child. 211 00:14:16,520 --> 00:14:18,760 -You're not gonna wait for them. -Uh-huh? 212 00:14:18,840 --> 00:14:20,360 No. You're never gonna see 'em again. 213 00:14:20,440 --> 00:14:22,200 You're a fucking pig. 214 00:14:22,280 --> 00:14:23,760 Fuck you, huh? 215 00:14:23,840 --> 00:14:24,880 -[Bobby grunts] -[engine revs] 216 00:14:26,840 --> 00:14:28,040 [both grunting] 217 00:14:33,760 --> 00:14:34,880 [choking] 218 00:14:36,320 --> 00:14:37,240 [screams] 219 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Damn it! 220 00:14:39,960 --> 00:14:41,520 [both grunting] 221 00:14:48,280 --> 00:14:49,440 [Bobby groaning] 222 00:14:49,520 --> 00:14:51,200 [police siren wailing] 223 00:14:53,720 --> 00:14:54,840 [coughing] 224 00:15:00,840 --> 00:15:02,680 [officer] Robert Barrett, I'm arresting you on suspicion of murder. 225 00:15:02,760 --> 00:15:03,960 On whose order? 226 00:15:04,040 --> 00:15:05,680 What the fuck's going on? 227 00:15:06,160 --> 00:15:07,960 You're a cop. You're a fucking cop. 228 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 They'll kill you for this, you fucking lying bitch! 229 00:15:10,600 --> 00:15:13,040 You don't have to say anything, but it may harm your defence 230 00:15:13,120 --> 00:15:15,320 if you do not mention, when questioned, 231 00:15:15,400 --> 00:15:17,880 something which you later rely on in court. 232 00:16:09,080 --> 00:16:10,400 [inaudible] 233 00:16:20,800 --> 00:16:22,920 And then plain-clothes... They wanted, erm... 234 00:16:23,000 --> 00:16:24,800 They took him. Police... Plain-clothes... 235 00:16:24,880 --> 00:16:26,440 And then they just wanted to get him... 236 00:16:26,520 --> 00:16:27,760 I tried to follow them. Bobby... 237 00:16:27,840 --> 00:16:29,600 -And they arrested him. -What are you talking about? 238 00:16:29,680 --> 00:16:32,800 -This is all nonsense! -[Finn] No calls, no messages. 239 00:16:33,720 --> 00:16:34,960 We need the full story. 240 00:16:35,040 --> 00:16:36,240 Come on, Keira! 241 00:16:36,320 --> 00:16:38,520 -Bobby... Used a seatbelt... -There's something very wrong... 242 00:16:38,600 --> 00:16:39,560 going on here. 243 00:16:40,120 --> 00:16:42,080 Tell me. Come on, Keira, you need to think. 244 00:16:42,640 --> 00:16:43,600 -What happened? -I'm thinking... 245 00:16:43,680 --> 00:16:44,640 What exactly did they say? 246 00:16:44,720 --> 00:16:46,080 How many were there? What did they sound like? 247 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 -Think harder! -Er... 248 00:16:48,320 --> 00:16:49,840 -Come on. -[Finn] Think, Keira. 249 00:16:49,920 --> 00:16:50,920 Now! Think! 250 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 [Marcella groans] 251 00:16:52,120 --> 00:16:53,440 [sighs] I don't know. 252 00:16:54,360 --> 00:16:56,480 I don't know! I don't know! 253 00:16:56,560 --> 00:16:58,160 I don't know! No! 254 00:17:02,640 --> 00:17:04,000 [breathes deeply] 255 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 [Katherine] Did they say where they were taking him? 256 00:17:19,480 --> 00:17:21,560 Come on! What exactly did they say? 257 00:17:22,240 --> 00:17:25,680 I... don't know. I... 258 00:17:26,280 --> 00:17:28,440 [sniffles] I just came straight back here. 259 00:17:28,520 --> 00:17:31,040 But you just told us that you followed them. 260 00:17:31,599 --> 00:17:32,680 So which is it? 261 00:17:34,560 --> 00:17:35,760 [breathing heavily] 262 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 [water running] 263 00:17:38,520 --> 00:17:39,440 [gags] 264 00:17:42,080 --> 00:17:42,920 [grunts] 265 00:17:43,760 --> 00:17:44,680 [retches] 266 00:17:48,200 --> 00:17:49,360 Oh, God. 267 00:17:52,680 --> 00:17:53,760 [spits] 268 00:17:54,720 --> 00:17:55,640 Call me. 269 00:17:55,720 --> 00:17:57,520 Some of your goons have just arrested Bobby Barrett 270 00:17:57,600 --> 00:17:59,680 on the way to the airport. What the fuck is going on? 271 00:18:10,320 --> 00:18:12,240 [Alexander] It's hypocritical shite. 272 00:18:12,320 --> 00:18:14,520 Apologising for letting the police do their job. 273 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 They shot a kid with special needs, Alex. 274 00:18:17,200 --> 00:18:20,000 Yeah, and his carer was shot on his own doorstep. 275 00:18:20,080 --> 00:18:22,520 This has got organised crime written all over it. 276 00:18:22,600 --> 00:18:24,000 It's survival first. 277 00:18:24,640 --> 00:18:27,080 We have to row back on the policy for now. 278 00:18:27,680 --> 00:18:29,840 Then we can review it in a few months. 279 00:18:30,560 --> 00:18:34,120 What's the point of having a deputy if you don't listen to her? 280 00:18:34,200 --> 00:18:35,960 I'm not gonna let them get away with it. 281 00:18:36,040 --> 00:18:36,920 [Angela sighs] 282 00:18:40,800 --> 00:18:43,720 [Sadie] You must have something to say about the events of last night. 283 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 After your comment in the paper this morning? 284 00:18:52,960 --> 00:18:55,880 [Sadie clears throat] You're gonna have to talk to the press sooner or later. 285 00:18:55,960 --> 00:18:57,160 [Alexander] Oh, for God's sake. 286 00:18:57,240 --> 00:18:59,080 [Sadie] You don't want to make us your enemy. 287 00:18:59,160 --> 00:19:00,000 I can help. 288 00:19:00,080 --> 00:19:02,520 Oh, come on, Sadie, give me a break. 289 00:19:02,600 --> 00:19:05,600 Rumour has it there might be a split in the mayor's office. 290 00:19:06,920 --> 00:19:08,440 You want to put the record straight? 291 00:19:09,000 --> 00:19:12,480 One-to-one, you set the agenda, no traps, no editing. 292 00:19:12,560 --> 00:19:13,640 I promise. 293 00:19:14,360 --> 00:19:15,960 I'm back-to-back all afternoon. 294 00:19:16,520 --> 00:19:19,440 Mmm. Over dinner, if you fancy it? 295 00:19:24,960 --> 00:19:26,320 [breathing shakily] 296 00:19:52,920 --> 00:19:54,120 [clicks] 297 00:20:02,560 --> 00:20:04,680 [breathing heavily] 298 00:20:09,080 --> 00:20:09,960 [whimpers] 299 00:20:16,800 --> 00:20:18,160 [groans] 300 00:20:24,040 --> 00:20:25,280 What the hell is this? 301 00:20:25,360 --> 00:20:26,880 [Walsh] It's a safe house, Bobby. 302 00:20:27,520 --> 00:20:28,760 Make yourself comfy. 303 00:20:32,080 --> 00:20:34,080 I want my lawyer and I want to go to a police station. 304 00:20:34,160 --> 00:20:35,000 [Sullivan chuckles] 305 00:20:35,600 --> 00:20:37,560 We've got a much better idea than that. 306 00:20:40,800 --> 00:20:43,360 We're about to become the best friends you've ever had. 307 00:20:43,440 --> 00:20:45,040 [Walsh] You struck gold, son. 308 00:20:45,640 --> 00:20:48,040 We're giving you the opportunity of a lifetime. 309 00:20:51,880 --> 00:20:53,800 [Sullivan] For information leading to a conviction, 310 00:20:54,360 --> 00:20:58,160 we can offer you witness relocation and complete protection. 311 00:20:59,520 --> 00:21:01,120 Do you think I'm fucking stupid? 312 00:21:02,080 --> 00:21:03,960 -[chuckles] -[Walsh] We hope not, Bobby. 313 00:21:04,600 --> 00:21:06,920 We're banking on you being real clever. 314 00:21:10,800 --> 00:21:12,840 Here, have a seat. 315 00:21:16,440 --> 00:21:17,320 [Stacey] What? 316 00:21:17,400 --> 00:21:19,800 No, no, no, no, no! 317 00:21:19,880 --> 00:21:21,560 -[Finn] Don't worry, Stace. -He won't last a second in jail, 318 00:21:21,640 --> 00:21:23,960 and you know it. You promised me that you would look after him! 319 00:21:24,040 --> 00:21:25,840 Shh, my love. 320 00:21:26,880 --> 00:21:29,880 The law's on our side. We'll make this right. 321 00:21:30,880 --> 00:21:32,360 The cops have nothing on us. 322 00:21:32,880 --> 00:21:35,000 We'll get him back, I swear. 323 00:21:35,520 --> 00:21:36,360 [Stacey groans] 324 00:21:37,040 --> 00:21:38,760 [sobbing] 325 00:21:44,880 --> 00:21:47,480 [Sullivan] 22nd of January, 2018, 326 00:21:47,560 --> 00:21:50,960 a consignment of automatic handguns were seized on a Spanish boat 327 00:21:51,040 --> 00:21:52,600 heading into Belfast docks. 328 00:21:57,440 --> 00:21:58,800 On the 6th of May, 329 00:21:58,880 --> 00:22:01,520 ten Vietnamese workers were found dead in a tin can, 330 00:22:01,600 --> 00:22:02,920 at the docks, again. 331 00:22:04,120 --> 00:22:05,000 Look familiar? 332 00:22:07,600 --> 00:22:09,560 -No comment. -[Walsh] Thing is, Bobby, 333 00:22:09,640 --> 00:22:11,840 some sucker's been oiling the wheels at the docks 334 00:22:11,920 --> 00:22:13,840 for every one of those shipments. 335 00:22:14,920 --> 00:22:17,400 And this man told us that's you. 336 00:22:19,560 --> 00:22:22,360 Kian Moore. He's been very helpful. 337 00:22:24,560 --> 00:22:26,240 We'll never get you for Isambard, mate. 338 00:22:26,800 --> 00:22:28,120 But we will for the sardines. 339 00:22:28,200 --> 00:22:30,520 Give us dates and shipments we can link to Maguire & Sons, 340 00:22:30,600 --> 00:22:31,880 and you'll get a suspended sentence, 341 00:22:31,960 --> 00:22:35,560 with lifetime witness protection for you, Stacey and the baby. 342 00:22:35,640 --> 00:22:38,040 Take me to a fucking police station and get my solicitor. 343 00:22:38,120 --> 00:22:39,520 That's an option, certainly. 344 00:22:40,000 --> 00:22:42,560 But that'd make it much harder, if you want to do a deal. 345 00:22:42,640 --> 00:22:44,800 I don't want to do a fucking deal. 346 00:22:46,120 --> 00:22:47,800 Have a look at the faces again. 347 00:22:49,160 --> 00:22:50,440 I've never seen them before in my life. 348 00:22:50,520 --> 00:22:52,360 Look at the damned pictures! 349 00:22:52,440 --> 00:22:53,680 [sighs] 350 00:22:57,640 --> 00:22:59,200 Mate, I just saw Sangha. 351 00:23:00,000 --> 00:23:01,320 He hasn't touched Bobby. 352 00:23:02,240 --> 00:23:04,360 There's something seriously weird going on. 353 00:23:05,320 --> 00:23:07,400 -[Finn] Are you 100%? -[Eddie on mobile] Yeah. 354 00:23:07,480 --> 00:23:08,400 [Finn] All right. 355 00:23:10,320 --> 00:23:11,280 It wasn't them. 356 00:23:13,000 --> 00:23:15,160 Whoever lifted Bobby, it wasn't the cops. 357 00:23:28,360 --> 00:23:30,680 Maybe you should tell us your story again. 358 00:23:31,600 --> 00:23:33,120 They ran us off the road. 359 00:23:34,320 --> 00:23:35,480 I was in... 360 00:23:36,040 --> 00:23:37,880 shock, for God's sake. They nearly killed us both. 361 00:23:39,800 --> 00:23:41,880 -So, who took him? -I don't know. 362 00:23:41,960 --> 00:23:43,520 -[Katherine] Hmm? -I don't know! 363 00:23:43,600 --> 00:23:46,360 But I am not taking the rap for your family's fuck-ups! 364 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 You've got to someone in the family. 365 00:24:06,120 --> 00:24:07,360 It's Keira, isn't it? 366 00:24:09,920 --> 00:24:11,480 I don't know what you're talking about. 367 00:24:17,320 --> 00:24:18,600 Like I said, Bobby... 368 00:24:20,120 --> 00:24:21,640 we can be your friends. 369 00:24:24,800 --> 00:24:27,280 Either that or you'll never see daylight again. 370 00:24:27,800 --> 00:24:29,440 You'll take the rap for every scam, 371 00:24:29,520 --> 00:24:31,360 every drug deal, every murder they ever did. 372 00:24:31,440 --> 00:24:35,240 And you'll bring Stacey down with you, so your child goes into care. 373 00:24:43,760 --> 00:24:47,080 Katherine Maguire is responsible for the murders of seven people. 374 00:24:47,800 --> 00:24:49,480 That's the ones I know about. 375 00:24:50,880 --> 00:24:54,600 She traffics drugs, guns, people. 376 00:24:54,680 --> 00:24:56,840 From Asia and Eastern Europe. 377 00:24:58,960 --> 00:25:02,040 Rory Maguire does the books, he pays off the suppliers... 378 00:25:03,480 --> 00:25:04,880 and a few judges. 379 00:25:06,080 --> 00:25:08,280 Finn Maguire has cops on his payroll. 380 00:25:09,400 --> 00:25:12,640 That's how he got away with battering a tout to death eight years ago. 381 00:25:16,120 --> 00:25:20,160 I'll give you names, witnesses, dates... 382 00:25:21,480 --> 00:25:22,840 for everything. 383 00:25:26,320 --> 00:25:27,880 [Walsh] Feels good, doesn't it? 384 00:25:29,080 --> 00:25:30,680 Getting that off your chest? 385 00:25:44,120 --> 00:25:45,800 [piano music playing on speakers] 386 00:25:46,640 --> 00:25:48,240 [Sadie] That's not good enough. 387 00:25:48,320 --> 00:25:50,960 You have to make tough decisions that won't be popular. 388 00:25:51,520 --> 00:25:54,600 No politician ever survived telling the truth. 389 00:25:54,680 --> 00:25:56,080 Your words, not mine. 390 00:25:58,000 --> 00:25:59,760 So why have you got it in for Katherine Maguire? 391 00:26:02,080 --> 00:26:03,400 [sighs] 392 00:26:03,480 --> 00:26:05,240 She's an important figure in the community. 393 00:26:05,320 --> 00:26:09,720 I just wish she'd use her influence more positively. 394 00:26:09,800 --> 00:26:11,600 She's put millions into the city. 395 00:26:11,680 --> 00:26:14,040 It's not just about buildings and cash. 396 00:26:14,120 --> 00:26:16,360 I'm talking about the way we see ourselves. 397 00:26:17,520 --> 00:26:21,400 We all remember the bad old days, but this is the new Belfast. 398 00:26:21,480 --> 00:26:22,760 We deserve better. 399 00:26:25,560 --> 00:26:27,280 You should work in PR. 400 00:26:27,360 --> 00:26:29,400 [chuckles] You should work in politics. 401 00:26:29,480 --> 00:26:30,640 [both laugh] 402 00:26:30,720 --> 00:26:31,960 Is there a difference? 403 00:26:36,080 --> 00:26:38,960 I could do with passion like yours in my team. 404 00:26:42,920 --> 00:26:44,840 Talk to me about your passions. 405 00:26:49,040 --> 00:26:50,200 [door closes] 406 00:26:59,400 --> 00:27:00,920 [Finn] I put the word out for him, all right? 407 00:27:01,000 --> 00:27:03,040 I put the squeeze on every tout in the town. 408 00:27:03,120 --> 00:27:05,800 [Katherine] He can't just disappear off the face of the earth. 409 00:27:05,880 --> 00:27:07,640 What about our friends in the police? 410 00:27:08,280 --> 00:27:09,240 [Finn] Nothing. 411 00:27:10,240 --> 00:27:12,800 I've checked all our contacts. He's vanished. 412 00:27:13,360 --> 00:27:15,680 Maybe Keira knows more than she's letting on. 413 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 So you'll get us outta here? 414 00:27:48,560 --> 00:27:50,040 Me, Stacey and the baby? 415 00:27:50,840 --> 00:27:52,360 [Sullivan] Relax, Bobby. You're in the clear. 416 00:27:53,320 --> 00:27:54,720 We'll look after you now. 417 00:28:06,320 --> 00:28:07,240 [grunts] 418 00:28:19,360 --> 00:28:20,680 [breathing heavily] 419 00:28:39,560 --> 00:28:40,920 [footsteps approaching] 420 00:28:50,080 --> 00:28:52,080 [Finn] You're not giving us the whole story, Keira. 421 00:28:53,520 --> 00:28:54,800 Wasn't the seatbelt, was it? 422 00:28:57,360 --> 00:28:58,960 It was, but it was Bobby. 423 00:29:00,080 --> 00:29:01,320 He attacked me when he got lifted 424 00:29:01,400 --> 00:29:03,120 'cause he thought I was something to do with it. 425 00:29:03,880 --> 00:29:05,080 And he just went... 426 00:29:06,200 --> 00:29:07,240 He went mad. 427 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 And why didn't you say that in the first place? 428 00:29:09,320 --> 00:29:11,080 Because your mother already doesn't trust me, does she? 429 00:29:11,160 --> 00:29:12,000 She'll think I'm weak. 430 00:29:12,080 --> 00:29:13,640 What happened to Bobby? 431 00:29:18,720 --> 00:29:19,800 Maybe it was... 432 00:29:20,520 --> 00:29:22,400 the Callaghans who took him 'cause... 433 00:29:23,040 --> 00:29:24,440 of the drug dealer. 434 00:29:50,040 --> 00:29:52,440 We might be lucky and he'll turn up in a wheelie bin. 435 00:30:02,840 --> 00:30:05,040 At least we know who killed the lad Armstrong now. 436 00:30:05,960 --> 00:30:07,640 Time was you didn't need telling. 437 00:30:11,000 --> 00:30:12,400 But things are different now... 438 00:30:13,560 --> 00:30:15,840 with wee Mary Poppins in your bed. 439 00:30:19,080 --> 00:30:20,160 Rory checked her out. 440 00:30:21,560 --> 00:30:24,040 She's a bona fide cop, came over to the dark side. 441 00:30:25,480 --> 00:30:27,960 Anybody can make up shit on the Internet. 442 00:30:29,080 --> 00:30:31,280 Do you know anyone who actually knows her? 443 00:30:32,480 --> 00:30:33,360 Lawrence did. 444 00:30:36,480 --> 00:30:41,360 I mean, is there a single living person who actually knows who Keira is? 445 00:30:55,120 --> 00:30:56,640 Oh, wow. 446 00:30:58,960 --> 00:31:01,560 [Alexander] It's a long time since I entertained anyone. 447 00:31:07,280 --> 00:31:09,440 I'm not here for the feng shui. 448 00:31:15,640 --> 00:31:17,800 There is, erm, Sancerre in the fridge. 449 00:31:17,880 --> 00:31:19,520 [stammers] I need to pee. 450 00:32:07,680 --> 00:32:08,760 [door closes] 451 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 [Alexander sighs] 452 00:32:18,760 --> 00:32:19,800 Sadie. 453 00:32:20,800 --> 00:32:24,280 I'm trying to find a diplomatic solution here. [chuckles] 454 00:32:25,120 --> 00:32:26,920 I'm flattered and all, but, erm... 455 00:32:27,000 --> 00:32:28,880 I'm only going to make an eejit of myself. 456 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 Maybe I should just call you a cab. 457 00:32:33,320 --> 00:32:36,160 Let's have one more drink first. Yeah? 458 00:32:41,120 --> 00:32:42,480 Oh, what the hell! 459 00:32:42,560 --> 00:32:43,920 [both chuckle] 460 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 [door closes] 461 00:33:02,760 --> 00:33:03,960 [car engine starts] 462 00:33:11,280 --> 00:33:12,520 [Bobby] I had good reason to whack Danny. 463 00:33:12,600 --> 00:33:13,440 [Danny] Please don't hurt me. 464 00:33:13,520 --> 00:33:14,800 [Marcella] It's okay. I'm not gonna hurt you. 465 00:33:14,880 --> 00:33:16,200 [voices echoing] 466 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 [Bobby] You sound like a fucking cop. 467 00:33:17,560 --> 00:33:19,200 [Katherine] There's something very wrong going on here. 468 00:33:19,280 --> 00:33:20,600 [Danny] Please, come with me. 469 00:33:22,160 --> 00:33:24,600 [Marcella] I can't. I know it's complicated... 470 00:33:24,680 --> 00:33:25,840 [officer] Put the gun down! 471 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 -[Danny screaming] -[gunshots] 472 00:33:27,680 --> 00:33:29,480 [Katherine] Must be quite upsetting, all this... 473 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 I imagine. 474 00:33:35,120 --> 00:33:36,240 I'm fine. 475 00:33:38,280 --> 00:33:39,920 I'd like to show you something. 476 00:33:43,360 --> 00:33:44,440 [Marcella] Hmm? 477 00:33:45,440 --> 00:33:47,000 It's a surprise. 478 00:33:48,760 --> 00:33:49,640 [keys jingling] 479 00:33:49,720 --> 00:33:51,400 If you're okay to drive. 480 00:33:53,280 --> 00:33:54,320 Yeah. 481 00:34:01,440 --> 00:34:02,680 [phone line ringing] 482 00:34:03,440 --> 00:34:04,680 [Sadie] Hi, it's me. 483 00:34:16,679 --> 00:34:17,960 He's in there. 484 00:34:19,639 --> 00:34:20,520 [door closes] 485 00:34:25,360 --> 00:34:28,120 Look, I'm gonna go, okay? I can't be here. 486 00:34:28,199 --> 00:34:31,440 I'd lose my job, and I only agreed so long as my name's kept out of it, yeah? 487 00:34:56,800 --> 00:34:58,199 [door closes] 488 00:35:04,920 --> 00:35:06,880 -[Marcella] Shall we turn the lights on? -No. 489 00:35:06,960 --> 00:35:08,840 Some things are better seen in the dark. 490 00:35:11,440 --> 00:35:13,640 [Marcella] I had nothing to do with Bobby going missing. 491 00:35:14,480 --> 00:35:17,960 Oh, don't worry. We'll find out who took him. 492 00:35:22,480 --> 00:35:23,760 [Conor snorting] 493 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 A deal's a deal. 494 00:35:27,440 --> 00:35:28,760 Knock yourself out, love. 495 00:35:43,160 --> 00:35:44,640 What's this about, Katherine? 496 00:35:47,480 --> 00:35:48,800 I know what you're up to. 497 00:35:50,120 --> 00:35:52,720 Trying to drive a wedge between me and my sons. 498 00:35:53,880 --> 00:35:54,960 It won't work. 499 00:35:56,240 --> 00:35:58,480 I just wanted to remind you... 500 00:35:59,720 --> 00:36:01,240 who's in charge. 501 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 [thuds] 502 00:36:15,200 --> 00:36:17,520 You're only here because Finn wants it. 503 00:36:18,240 --> 00:36:20,280 Consider yourself on probation. 504 00:36:20,840 --> 00:36:22,320 And, by the way... 505 00:36:23,360 --> 00:36:26,520 don't ever underestimate me, Keira. 506 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 [groans softly] 507 00:36:53,720 --> 00:36:54,560 [groans] 508 00:36:57,160 --> 00:36:58,320 Jesus! 509 00:37:00,080 --> 00:37:01,040 Stacey? 510 00:37:01,560 --> 00:37:03,280 I need you to do something for me. 511 00:37:05,320 --> 00:37:06,960 Find out what happened to Bobby. 512 00:37:08,760 --> 00:37:11,320 They all hate him, I don't trust them, but I need to know. 513 00:37:14,280 --> 00:37:15,480 Could you do that? 514 00:37:22,640 --> 00:37:24,160 [water running] 515 00:37:41,960 --> 00:37:45,080 This is all just a terrible misunderstanding. 516 00:37:46,000 --> 00:37:47,760 It's got nothing to do with me, eh? 517 00:37:47,840 --> 00:37:49,240 I barely knew the woman. 518 00:37:49,320 --> 00:37:51,000 Why did she come back to Belfast? 519 00:37:51,800 --> 00:37:52,880 I don't know. 520 00:37:53,600 --> 00:37:55,520 Isn't she working for Finn and Rory? 521 00:37:56,560 --> 00:37:57,960 Oh, this is ridiculous. 522 00:37:58,600 --> 00:38:01,280 I haven't seen her in, like, 20, 25 years. 523 00:38:01,360 --> 00:38:02,360 Why is that? 524 00:38:04,840 --> 00:38:06,400 She came here on holiday. 525 00:38:07,880 --> 00:38:10,680 I met her one summer, and then she went back to England. 526 00:38:12,440 --> 00:38:14,760 But she stayed long enough for you to fuck her. 527 00:38:15,720 --> 00:38:17,480 God's sake, we were just teenagers. 528 00:38:23,280 --> 00:38:25,800 Jesus Christ! I can't tell you what I don't know. 529 00:38:26,640 --> 00:38:27,760 I know nothing about her. 530 00:38:28,320 --> 00:38:29,680 This is Belfast. 531 00:38:29,760 --> 00:38:31,400 Everybody knows everybody. 532 00:38:32,160 --> 00:38:33,520 Tell me about her family. 533 00:38:34,280 --> 00:38:35,520 I can't remember. 534 00:38:37,280 --> 00:38:38,320 Please. 535 00:38:39,080 --> 00:38:40,840 Please. Oh, for fuck's sake! 536 00:38:41,640 --> 00:38:42,840 It was a lifetime ago! 537 00:38:42,920 --> 00:38:44,400 You're not thinking hard enough. 538 00:38:45,600 --> 00:38:46,440 [screams] 539 00:38:58,760 --> 00:39:00,960 -[knocking at door] -[door opens] 540 00:39:02,840 --> 00:39:04,000 Hope you don't mind. 541 00:39:07,040 --> 00:39:08,920 Rosehip and echinacea. 542 00:39:19,120 --> 00:39:20,480 [tea pouring] 543 00:39:21,680 --> 00:39:22,840 It was, er... 544 00:39:24,160 --> 00:39:26,720 It was quite traumatic, that business yesterday. 545 00:39:26,800 --> 00:39:29,280 It's just a scratch. 546 00:39:31,040 --> 00:39:32,040 I'll live. 547 00:39:35,560 --> 00:39:36,640 I'm glad. 548 00:39:53,440 --> 00:39:56,320 I was thinking that we should put our heads together to find Bobby. 549 00:39:58,560 --> 00:40:00,360 You're the only person in this family that... 550 00:40:01,480 --> 00:40:03,160 seems to look at the big picture. 551 00:40:05,800 --> 00:40:08,720 Oh, but you're the one who seems to hold all the cards. 552 00:40:11,640 --> 00:40:12,800 Why didn't you tell us 553 00:40:12,880 --> 00:40:14,480 -about Bobby and that drug dealer? -I did. 554 00:40:14,560 --> 00:40:16,760 Yeah, but you could've told us much sooner. 555 00:40:18,880 --> 00:40:23,240 See, the real value of information is knowing how to use it. 556 00:40:24,680 --> 00:40:26,480 I was protecting Stacey. 557 00:40:51,160 --> 00:40:53,880 I'm just trying to work out whose side you're really on. 558 00:40:55,720 --> 00:40:57,360 We're all on the same side, aren't we? 559 00:41:13,600 --> 00:41:14,920 Enjoy your tea. 560 00:41:30,880 --> 00:41:33,160 [drawers opening and closing] 561 00:41:42,520 --> 00:41:43,920 [Marcella] You looking for something? 562 00:41:47,040 --> 00:41:48,680 [Jack] Just checking the radiators. 563 00:41:53,240 --> 00:41:54,400 Old house. 564 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 Every now and then, they need bleeding. 565 00:41:56,880 --> 00:41:58,560 Mmm-hmm. I prefer it cooler. 566 00:41:59,720 --> 00:42:02,840 You're getting down and dirty with old Raw Hands now as well? 567 00:42:05,520 --> 00:42:07,320 I'd say he's much more your type. 568 00:42:10,280 --> 00:42:12,160 And you'll have no competition there. 569 00:43:01,520 --> 00:43:02,680 [car door closes] 570 00:43:02,760 --> 00:43:04,040 [engine starts] 571 00:43:06,840 --> 00:43:08,560 [car receding] 572 00:44:48,320 --> 00:44:50,320 [theme song playing]