1 00:01:03,520 --> 00:01:06,200 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:02:37,760 --> 00:02:39,640 Hei! Minä tässä! Frank. 3 00:02:41,400 --> 00:02:42,320 Ei hätää. 4 00:02:45,520 --> 00:02:47,400 Mistä tiesit, että olen täällä? 5 00:02:47,840 --> 00:02:48,800 Soitit minulle. 6 00:02:49,600 --> 00:02:51,920 Et ole vastannut puheluihini. 7 00:02:52,000 --> 00:02:53,840 Soitit ja jätit viestin. 8 00:02:54,640 --> 00:02:55,680 Tässä. Kuuntele. 9 00:02:58,720 --> 00:03:01,000 Keira tässä. Olen Lawrencen luona. 10 00:03:01,080 --> 00:03:05,000 Kuulen ääniä keskellä yötä. Kuiskaan, koska he lienevät yhä täällä. 11 00:03:05,080 --> 00:03:07,480 Kerroin vainoajasta. Olenko muka hullu? 12 00:03:07,560 --> 00:03:12,000 He tietävät Marcellan menneisyydestä, Grove Parkista ja hänen teoistaan. 13 00:03:12,080 --> 00:03:13,360 He tietävät Keirasta. 14 00:03:13,960 --> 00:03:16,600 On pimeää, ja minua pelottaa. Soita minulle. 15 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 Nyt heti. Ymmärrätkö? Nyt heti. 16 00:03:19,080 --> 00:03:20,160 Laske veitsi. 17 00:03:20,920 --> 00:03:22,760 Olen nyt täällä. 18 00:03:27,120 --> 00:03:28,560 Jessus! 19 00:03:30,680 --> 00:03:31,760 Mikä tuo on? 20 00:03:33,080 --> 00:03:34,240 Se on kummitus. 21 00:03:35,560 --> 00:03:38,280 Joku yritti tappaa minut. 22 00:03:41,280 --> 00:03:43,720 Lupasit tulla. -Pysy rauhallisena, Keira. 23 00:03:43,800 --> 00:03:46,280 Sanoit tulevasi apuun. En ole valmis. 24 00:03:46,360 --> 00:03:49,000 He tekivät sen! -Kyse ei ole Maguireista. 25 00:03:49,080 --> 00:03:50,200 Jos he tietävät… 26 00:03:51,160 --> 00:03:54,240 Jos he tietävät Marcellasta, he tietävät lapsistakin. 27 00:03:54,320 --> 00:03:57,680 Lapset ovat kunnossa. He ovat Jasonin kanssa Singaporessa. 28 00:03:57,760 --> 00:03:59,320 Ole kerrankin rehellinen! 29 00:03:59,400 --> 00:04:03,240 Pärjäät hyvin, mutta puhu minulle, kun tuntuu liian raskaalta. 30 00:04:03,320 --> 00:04:05,000 Se tuntuu jo. -Tule. Mennään. 31 00:04:05,080 --> 00:04:07,520 Ei. Liian raskasta. -Tule. 32 00:04:07,880 --> 00:04:10,360 Tule nyt, Keira. 33 00:04:10,680 --> 00:04:12,680 Tule. -Se on liian raskasta. 34 00:04:12,760 --> 00:04:14,840 Tule. Älä viitsi. 35 00:04:23,280 --> 00:04:24,640 Miten lapset voivat? 36 00:04:25,400 --> 00:04:26,720 He pärjäävät hienosti. 37 00:04:30,760 --> 00:04:32,040 Hän kaipaa heitä. 38 00:04:32,840 --> 00:04:34,160 Hekin kaipaavat häntä. 39 00:04:37,720 --> 00:04:41,280 Mutta he ovat surreet häntä ja jatkaneet elämää. 40 00:04:42,040 --> 00:04:42,960 Eikä. 41 00:04:44,480 --> 00:04:45,640 Ei. 42 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 En saa henkeä. 43 00:04:55,560 --> 00:04:57,600 Pyysin valvontakameratallenteita. 44 00:04:59,680 --> 00:05:01,480 Pyysin niitä. Missä ne ovat? 45 00:05:04,200 --> 00:05:05,080 Mitä? 46 00:05:07,240 --> 00:05:08,760 Mikset antanut niitä? 47 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 Kuuntele. 48 00:05:11,240 --> 00:05:12,800 Kuka tietää Marcellasta? 49 00:05:17,840 --> 00:05:19,320 Matthew. 50 00:05:19,400 --> 00:05:22,080 Tiedän, miksi tulit, Marcella. Sinua pelottaa. 51 00:05:22,760 --> 00:05:24,920 Olet hämmentynyt. En syytä sinua. 52 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Minäkin olen. 53 00:05:30,280 --> 00:05:31,960 Mistä tunnet Matthew'n? 54 00:05:32,840 --> 00:05:34,760 Kerroit juuri hänestä. 55 00:05:34,840 --> 00:05:35,960 Kerroit hänestä. 56 00:05:36,840 --> 00:05:38,400 En. -Mietitkö sitä yhä? 57 00:05:38,480 --> 00:05:40,200 Sinä kesänä. -Tajuatko? 58 00:05:40,280 --> 00:05:43,200 Hän on töissä Finnin ravintolassa. -Entinen heila. 59 00:05:43,520 --> 00:05:47,240 Töissä Finnin ravintolassa. -Olen töissä Finnin ravintolassa. 60 00:05:47,320 --> 00:05:49,840 Mennään mahdollisimman kauas Belfastista. 61 00:05:49,920 --> 00:05:52,080 Maguiret eivät löydä sinua. 62 00:05:52,160 --> 00:05:54,120 Se voi olla hän. -Se voi olla hän. 63 00:05:54,440 --> 00:05:56,280 Niin. -Mietitäänpä. Kuka muu? 64 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 Mietitään. Kuka muu? -Rav. 65 00:05:58,800 --> 00:06:00,400 Rav. -Se voisi olla hän. 66 00:06:00,480 --> 00:06:01,680 Ei Rav. 67 00:06:02,520 --> 00:06:03,440 Sinä. 68 00:06:03,520 --> 00:06:05,080 Minäkö? -Minäkö? 69 00:06:06,040 --> 00:06:07,560 Minäkö? -Sinä. 70 00:06:07,640 --> 00:06:09,400 Oliko kuvani taululla? 71 00:06:13,920 --> 00:06:14,840 Selvä. -Hyvä. 72 00:06:14,920 --> 00:06:16,640 Kaikki on mahdollista. 73 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 Oletkin hyvä rikostutkija. 74 00:06:18,400 --> 00:06:20,840 Älä anna psykopaattien vähätellä. 75 00:06:20,920 --> 00:06:24,720 Maguiret hutiloivat. Saamme heidät. Harjoittelimme tätä varten. 76 00:06:24,800 --> 00:06:26,320 Pidä hermot kurissa. 77 00:06:26,400 --> 00:06:27,720 Pidä itsesi kurissa. 78 00:06:28,600 --> 00:06:30,920 Muista, miksi olet täällä. 79 00:06:31,560 --> 00:06:33,160 Mikset auta minua? 80 00:06:33,240 --> 00:06:35,200 Autan minä. 81 00:06:35,280 --> 00:06:36,600 Mikseivät he auta? 82 00:06:36,680 --> 00:06:37,960 Pidä hermot kurissa. 83 00:06:38,040 --> 00:06:39,200 En pysty siihen! 84 00:06:40,200 --> 00:06:41,560 Mikset auta minua? 85 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 Mikset auta minua? 86 00:06:43,600 --> 00:06:45,520 Mikset sinä auta minua? 87 00:06:45,600 --> 00:06:46,880 Missä olet, Keira? 88 00:06:48,320 --> 00:06:50,000 Bobby on yhä kateissa. 89 00:06:50,480 --> 00:06:52,680 Olen raivoissani, Keira! 90 00:06:53,440 --> 00:06:54,480 Älä pelleile. 91 00:06:55,480 --> 00:06:57,560 Soita minulle. Tule kotiin. 92 00:07:02,280 --> 00:07:04,960 Oletko nähnyt Keiraa? Hän ei tullut kotiin. 93 00:07:05,760 --> 00:07:07,320 Ryppyjä rakkaudessako? 94 00:07:07,400 --> 00:07:08,520 Bobby on kadonnut. 95 00:07:08,800 --> 00:07:09,840 Ja nyt Keira. 96 00:07:10,520 --> 00:07:12,120 Ketä kiinnostaa? -Minua. 97 00:07:12,440 --> 00:07:13,400 Tietenkin. 98 00:07:14,280 --> 00:07:15,720 En usko sinua. 99 00:07:16,720 --> 00:07:17,960 Callaghanien tekosia. 100 00:07:18,880 --> 00:07:20,120 He aloittavat sodan. 101 00:07:22,040 --> 00:07:24,080 Mistä tietäisin, missä Keira on? 102 00:07:26,840 --> 00:07:28,720 On selvää, miksi olet täällä. 103 00:07:31,440 --> 00:07:33,160 Callaghanit ovat eläimiä. 104 00:07:33,560 --> 00:07:34,920 He ovat kintereillämme. 105 00:07:38,320 --> 00:07:39,280 Ole varovainen. 106 00:08:14,160 --> 00:08:15,000 Minä - 107 00:08:16,160 --> 00:08:17,280 retkahdin. 108 00:08:20,400 --> 00:08:21,360 Minä vain - 109 00:08:21,880 --> 00:08:23,360 nukahdin autoon. 110 00:08:25,920 --> 00:08:27,400 En tiedä. Retkahdin. 111 00:08:27,480 --> 00:08:29,560 Retkahdin ja heräsin autosta. 112 00:08:29,640 --> 00:08:31,560 Retkahdin ja heräsin autosta. 113 00:08:31,640 --> 00:08:32,480 Retkahdin. 114 00:08:33,600 --> 00:08:36,520 Heräsin autossa. 115 00:08:36,600 --> 00:08:40,520 Älä suutu, Finn. Retkahdin. Heräsin autossa. Se ei ole syytäni. 116 00:08:42,040 --> 00:08:44,120 Retkahdin ja heräsin autosta. 117 00:08:46,400 --> 00:08:48,080 Varastelevat paskiaiset. 118 00:08:48,160 --> 00:08:51,120 Hoitakaa asia päivässä, tai yhteistyömme päättyy. 119 00:08:51,360 --> 00:08:52,960 Katson juuri laskua... 120 00:08:54,040 --> 00:08:55,480 Soitan sinulle takaisin. 121 00:09:01,760 --> 00:09:03,280 Missä hitossa olet ollut? 122 00:09:10,200 --> 00:09:11,360 Retkahdin. 123 00:09:11,960 --> 00:09:12,840 Minä... 124 00:09:13,640 --> 00:09:16,000 Sammuin autoon. -Jessus, Keira. 125 00:09:17,680 --> 00:09:18,920 Se ei toistu. 126 00:09:19,800 --> 00:09:21,040 Luulin, että petit. 127 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 Käskin Conorin painua hiiteen. 128 00:09:25,360 --> 00:09:26,680 En tekisi niin. 129 00:09:31,360 --> 00:09:32,800 Vein äitini sairaalaan. 130 00:09:33,680 --> 00:09:36,320 Stacey meni takaisin. -Mikä häntä vaivaa? 131 00:09:37,280 --> 00:09:39,520 Se on vain tulehdus. Äitini ylireagoi. 132 00:09:42,000 --> 00:09:42,840 Finn. 133 00:09:47,800 --> 00:09:49,080 Hei. -Keira! 134 00:09:49,160 --> 00:09:50,760 Kuule. Olet mukava nainen. 135 00:09:51,040 --> 00:09:52,760 Mutta olet vitun sekaisin! 136 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 Hoida itsesi kuntoon. 137 00:09:57,240 --> 00:09:58,400 Minulla on kiire. 138 00:10:10,280 --> 00:10:14,800 Staceyn mukaan Katie ei syö kunnolla. Molempien pitäisi olla kotona. 139 00:10:16,000 --> 00:10:17,880 Onko hän Katie vai Katherine? 140 00:10:19,160 --> 00:10:22,720 Joka tapauksessa hänellä on todella paljon murehdittavaa. 141 00:10:24,280 --> 00:10:27,440 Meillä on yhteyksiä poliisiin. Oletko tietoinen siitä? 142 00:10:29,080 --> 00:10:32,920 He eivät kuulemma pidättäneen Bobbyä. Tiedämme sen varmasti. 143 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 He sanoivat olevansa poliiseja. Uskoin kaiken hyvästä syystä. 144 00:10:39,600 --> 00:10:41,160 Joku kuitenkin valehtelee. 145 00:10:58,520 --> 00:11:00,280 Hän loikoilee Marbellassa. 146 00:11:01,240 --> 00:11:04,120 Anna, kun arvaan. Jäljität hänet vapaaehtoisesti. 147 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 Jos niin vaaditaan. 148 00:11:07,160 --> 00:11:09,160 Pidämmekö yhä Maguireja silmällä? 149 00:11:09,240 --> 00:11:10,280 Totta kai. 150 00:11:10,920 --> 00:11:12,560 Vaikka he ottivat yhteyttä? 151 00:11:13,320 --> 00:11:15,680 Heidän tarinassaan on jotakin mätää. 152 00:11:16,240 --> 00:11:18,840 Että Barrett siepattiin? -Meidän toimestamme. 153 00:11:18,920 --> 00:11:20,840 Sehän ei ollut heidän tarinansa. 154 00:11:21,520 --> 00:11:22,560 Se oli hänen. 155 00:11:31,920 --> 00:11:32,760 Frank? 156 00:11:37,280 --> 00:11:39,760 Etsi Bobby, ennen kuin he syyttävät minua. 157 00:11:47,880 --> 00:11:51,040 Belfastin rikollismaailman Ocean's Eleven. 158 00:11:51,600 --> 00:11:54,160 Bobbyn vieneet miehet vakuuttivat minut. 159 00:11:54,640 --> 00:11:58,120 He näyttivät poliiseilta ja toimivat niin. -Mitä tarkoitat? 160 00:11:59,720 --> 00:12:02,680 Avaa tuomiorekisteri. 161 00:12:03,840 --> 00:12:06,360 Ehkä etsimme paria lahjottua kyttää. 162 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 KOMISARIO BILLY TULLOCH 163 00:12:11,760 --> 00:12:13,680 KOMISARIO TIMOTHY WILLIAMSON 164 00:12:14,160 --> 00:12:16,240 Muistoja menneisyydestä. 165 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 Jatka sinä tästä. Käyn kusella. 166 00:12:28,120 --> 00:12:29,160 YLIKONSTAAPELI DOMINIC CARTER 167 00:12:31,360 --> 00:12:32,320 KOMISARIO SANTANA SINGH 168 00:12:32,400 --> 00:12:33,560 KOMISARIO KEIRA MAY DEVLIN 169 00:12:37,040 --> 00:12:38,640 POTKUT LAIMINLYÖNNIN VUOKSI 170 00:12:38,720 --> 00:12:42,760 RANGAISTUS: EROTETTU ILMAN IRTISANOMISAIKAA 171 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 Niin? Selvä. 172 00:13:29,120 --> 00:13:30,920 KOMISARIO TERRY GILMORE 173 00:13:41,000 --> 00:13:41,920 KOMISARIO FRANK YOUNG 174 00:13:45,760 --> 00:13:47,760 VAADITTU TURVATARKASTUSTYYPPI 175 00:13:47,840 --> 00:13:49,120 PERHE JA AVIOLIITTO 176 00:13:49,200 --> 00:13:50,840 NYKYINEN TAI ENTINEN PUOLISO: SALLY GALLAGHER 177 00:13:57,040 --> 00:13:58,320 KUOLLUT: 10/01/2010 178 00:13:58,400 --> 00:14:01,800 TALOUDELLINEN VASTUU PUOLISOSTA, LAPSISTA TAI VANHEMMASTA 179 00:14:01,880 --> 00:14:04,200 EDELLINEN: NIAMH YOUNG 14.12.2005 - 10/01/2010 180 00:14:13,040 --> 00:14:14,600 GROVE PARKIN TAPPAJA 181 00:14:40,680 --> 00:14:41,600 Löytyi. 182 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Terry Gilmore. 183 00:14:46,040 --> 00:14:49,160 Hän on sadisti. Hän liittyi kostaakseen maailmalle. 184 00:14:51,520 --> 00:14:53,320 Häntä lahjotumpaa ei ole. 185 00:14:56,880 --> 00:14:57,720 Selvä, Roz. 186 00:14:57,800 --> 00:15:01,720 Auton kuljettaja kai tekeytyi poliisiksi ja pidätti Bobbyn. 187 00:15:01,800 --> 00:15:07,120 Tarkistin auton rekisterikilven ja pyysin ilma-avustusta tuloksetta. 188 00:15:07,200 --> 00:15:08,680 Ihanaa, kun puhut rumia. 189 00:15:09,560 --> 00:15:13,520 Valvontakameratallenteet loppuvat tähän. Se on viimeinen havainto. 190 00:15:13,600 --> 00:15:19,520 Se tarkoittaa, että Bobby pidätettiin ja siepattiin jossakin tällä alueella. 191 00:15:19,600 --> 00:15:22,760 Maatiloja, pikkuteitä ja maaseutua. 192 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 Korven keskellä. -Juuri niin. 193 00:18:25,440 --> 00:18:27,080 Pois tieltä! 194 00:18:29,160 --> 00:18:30,120 Vauhtia! 195 00:18:36,920 --> 00:18:38,320 Pois tieltä! 196 00:19:20,800 --> 00:19:23,720 Sain hänet viimein syömään. -Hyvää työtä, kulta. 197 00:19:24,280 --> 00:19:25,840 Olisipa Bobby täällä. 198 00:19:26,440 --> 00:19:27,960 Hän olisi todella ylpeä. 199 00:19:32,680 --> 00:19:34,240 Voi laittaa hänet sänkyyn. 200 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Entä jos Bobbylle sattui jotakin? 201 00:19:48,520 --> 00:19:49,880 Älä ajattele noin. 202 00:19:50,240 --> 00:19:51,840 Älä puhu kuin lapselle. 203 00:19:56,080 --> 00:20:00,200 Äiti, jos hänelle on sattunut jotakin, kukaan meistä ei ole turvassa. 204 00:20:02,120 --> 00:20:03,920 Sinä ja Katie olette turvassa. 205 00:20:04,480 --> 00:20:05,600 Lupaan sen. 206 00:20:07,440 --> 00:20:09,160 Miksi sitten pelkään? 207 00:20:13,560 --> 00:20:14,560 Äiti... 208 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 Jos Bobbyn kimppuun on hyökätty - 209 00:20:21,320 --> 00:20:22,640 tai hänet on murhattu, 210 00:20:27,680 --> 00:20:29,000 haluan kostaa sen. 211 00:20:31,200 --> 00:20:32,400 Ja kunnolla. 212 00:20:33,480 --> 00:20:35,600 Julmalla ja sadistisella tavalla. 213 00:20:35,680 --> 00:20:39,640 Sillä tavalla, että kukaan ei enää ikinä uhkaile perhettämme. 214 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Lupaan sen. 215 00:20:55,920 --> 00:21:00,040 Jos joku on satuttanut Bobbyä, tekijä pääsee hengestään. 216 00:21:02,600 --> 00:21:03,520 Vannon sen. 217 00:21:06,360 --> 00:21:07,960 Teen sen itse. 218 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 Kokeillaan seuraavaa. 219 00:21:43,400 --> 00:21:44,360 Mennään sisään. 220 00:21:44,720 --> 00:21:47,320 Huomenta. -Hei. Model Central. 221 00:21:47,400 --> 00:21:50,600 Miten menee? Mitä puuhailet? 222 00:21:50,680 --> 00:21:51,840 Teen jakausta. 223 00:21:51,920 --> 00:21:53,120 Näytät upealta. 224 00:21:53,200 --> 00:21:56,120 Tunnetko Catherinen muutaman talon päästä? 225 00:21:56,200 --> 00:21:58,640 Meidän pitää päästä ullakolle nyt heti. 226 00:21:58,720 --> 00:22:00,840 Minulla on avaimet. -Lainaatko niitä? 227 00:22:00,920 --> 00:22:04,680 Ne ovat hätätilanteita varten. -Meillä on aikainen sellainen. 228 00:22:06,000 --> 00:22:06,880 Vittu sentään. 229 00:22:07,520 --> 00:22:08,600 Ei voi olla totta. 230 00:22:45,080 --> 00:22:47,280 Miksi tapoit Bobbyn? -Mitä? Kuka... 231 00:22:47,360 --> 00:22:48,720 Miksi tapoit Bobbyn? 232 00:22:49,320 --> 00:22:50,400 En kysynyt. 233 00:22:50,480 --> 00:22:53,040 Noudatitko käskyjä? -Kyllä. 234 00:22:53,960 --> 00:22:55,080 Noudatitko käskyjä? 235 00:22:57,560 --> 00:22:58,960 Kenelle työskentelet? 236 00:23:03,920 --> 00:23:05,160 Kenelle työskentelet? 237 00:23:05,640 --> 00:23:07,160 Kuka tilasi tapon? 238 00:23:07,240 --> 00:23:09,800 Et halua tietää. Usko pois. 239 00:23:09,880 --> 00:23:11,280 Kuka tilasi tapon? 240 00:23:11,360 --> 00:23:13,080 Et halua tietää. 241 00:23:13,920 --> 00:23:14,760 Kuka... 242 00:23:14,840 --> 00:23:17,480 Ole kiltti. 243 00:23:17,560 --> 00:23:20,120 ...tilasi tapon? -Älä. Ole kiltti. Pyydän. 244 00:23:24,800 --> 00:23:27,240 Kuka käski tappaa Bobbyn? 245 00:23:27,920 --> 00:23:29,440 Pyydän. Älä. 246 00:23:33,320 --> 00:23:34,280 Kuka? 247 00:23:36,760 --> 00:23:37,640 Vittu. 248 00:23:40,600 --> 00:23:42,080 Vittu. 249 00:23:45,480 --> 00:23:46,720 Rory Maguire. 250 00:23:47,280 --> 00:23:48,160 Kuka? 251 00:23:48,600 --> 00:23:50,400 Rory Maguire. 252 00:23:50,840 --> 00:23:52,280 Rory Maguire. 253 00:23:54,520 --> 00:23:55,840 Rory Maguire. 254 00:23:56,200 --> 00:23:59,080 Niin. Rory Maguire. 255 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 Oletko varma? 256 00:24:02,040 --> 00:24:03,800 Kyllä. Pyydän. 257 00:24:03,880 --> 00:24:04,880 Ole kiltti. 258 00:25:06,840 --> 00:25:09,640 Mitä hittoa sinulle tapahtui? -Bobby on kuollut. 259 00:25:11,400 --> 00:25:14,160 Hänestä on jäljellä tämä. Voit nyt lähteä. 260 00:25:16,400 --> 00:25:17,600 Mistä löysit tämän? 261 00:25:20,120 --> 00:25:21,200 Sikalasta. 262 00:25:22,880 --> 00:25:24,200 Jessus. 263 00:25:25,360 --> 00:25:27,000 Voit mennä kotiin, Rav. 264 00:25:28,680 --> 00:25:31,400 Hän ansaitsi kuolla. -Tämä ei ole oikein. 265 00:25:31,480 --> 00:25:32,920 Hän sai ansionsa mukaan. 266 00:25:33,960 --> 00:25:35,760 Kerro yksi asia, Marcella. 267 00:25:36,920 --> 00:25:42,480 Kun tämä on ohi, haluan, että todistat Bobbyn tappaneen Isambardin. 268 00:25:43,040 --> 00:25:44,400 Teetkö sen puolestani? 269 00:25:45,920 --> 00:25:48,600 Lupasin eilen itselleni kaksi asiaa. 270 00:25:49,000 --> 00:25:53,160 En menisi kotiin ilman Bobbyä enkä sinua. 271 00:25:56,280 --> 00:25:59,160 Anna minun auttaa. -Hän ei kaipaa apuasi. 272 00:25:59,720 --> 00:26:01,640 Voi helvetti. -Kuulit kyllä. 273 00:26:02,080 --> 00:26:03,360 Mitä on meneillään? 274 00:26:05,160 --> 00:26:07,000 Mene kotiin, Rav. -Marcella. 275 00:26:09,280 --> 00:26:10,240 Marcella! 276 00:27:02,760 --> 00:27:03,720 Terry. 277 00:27:04,640 --> 00:27:07,200 Menin lentokentälle suoraan Bobbyn luota. 278 00:27:08,320 --> 00:27:09,440 Hän oli täällä. 279 00:27:11,840 --> 00:27:14,000 Hän tietää kaiken. 280 00:29:29,200 --> 00:29:30,480 Olitko Jackin kanssa? 281 00:29:31,160 --> 00:29:33,720 Perhekokous. Kymmenen minuuttia. Rory käski. 282 00:29:34,680 --> 00:29:35,680 Koko yönkö? 283 00:29:42,360 --> 00:29:44,560 Teidän pitäisi tietää eräs asia. 284 00:29:48,840 --> 00:29:52,280 Katherine Maguire on vastuussa seitsemän ihmisen murhasta. 285 00:29:52,760 --> 00:29:54,320 Niistä tiedän. 286 00:29:57,760 --> 00:30:03,240 Hän salakuljettaa huumeita, aseita ja ihmisiä Aasiasta ja Itä-Euroopasta. 287 00:30:07,080 --> 00:30:10,560 Rory Maguire hoitaa kirjanpidon ja maksaa tavarantoimittajille - 288 00:30:11,640 --> 00:30:12,800 sekä tuomareille. 289 00:30:15,400 --> 00:30:17,520 Finn Maguire on palkannut poliiseja. 290 00:30:18,760 --> 00:30:22,240 Siten hän hakkasi vakoojan hengiltä kahdeksan vuotta sitten. 291 00:30:25,920 --> 00:30:27,400 Kerron teille nimet, 292 00:30:28,960 --> 00:30:33,080 päivämäärät ja kaiken silminnäkijät. 293 00:30:35,160 --> 00:30:36,800 Vasikoiko Bobby? -Ei aivan. 294 00:30:38,560 --> 00:30:41,760 Bobby oli tietämättään osa pientä roolileikkiäni. 295 00:30:42,440 --> 00:30:46,040 Walsh ja Gilmore esittivät hänet pidättäneitä rikostutkijoita. 296 00:30:46,120 --> 00:30:50,000 Häpeälliset poliisit ovat minulle velkaa vapautensa ja henkensä. 297 00:30:50,080 --> 00:30:53,720 Bobby kanteli heti, kun oli mahdollista. 298 00:30:53,800 --> 00:30:56,080 Hän oli taakka. -Tapoitko hänet? 299 00:30:56,160 --> 00:30:57,600 Se oli ainoa vaihtoehto. 300 00:31:01,720 --> 00:31:05,320 Pidät Bobbysta, Finn. Ymmärrän, että olet vihainen. 301 00:31:05,400 --> 00:31:10,440 Olisin ampunut hänet, jos olisin tiennyt. Miksei häntä salakuljetettu maasta? 302 00:31:10,520 --> 00:31:13,800 Staceykin olisi lähtenyt ja vienyt vauvan mukanaan. 303 00:31:16,040 --> 00:31:17,960 Se olisi sopinut sinullen, Finn. 304 00:31:18,040 --> 00:31:18,880 Mitä? 305 00:31:18,960 --> 00:31:22,360 Äidin sydän olisi kuitenkin särkynyt. 306 00:31:26,240 --> 00:31:29,640 Pyydän anteeksi, että pidin tämän kaikilta salassa. 307 00:31:30,840 --> 00:31:33,760 Vaistoni mukaan oli parempi, ettette tiedä mitään. 308 00:31:34,280 --> 00:31:35,160 Keira, 309 00:31:36,240 --> 00:31:38,040 tämä koskee erityisesti sinua. 310 00:31:39,880 --> 00:31:40,920 Anna anteeksi. 311 00:31:50,120 --> 00:31:50,960 Äiti… 312 00:31:52,680 --> 00:31:55,880 Tiesin, ettet olisi suostunut tappamaan Staceyn miestä. 313 00:31:56,440 --> 00:31:59,200 Olen varma, että tiedät sen olleen oikein. 314 00:32:06,600 --> 00:32:08,560 Tarvitsemme hänelle tarinan. 315 00:32:08,640 --> 00:32:10,960 Tarinanko? Tarkoitat toista valhetta. 316 00:32:11,400 --> 00:32:13,200 Ehdotan Lontoota. 317 00:32:13,280 --> 00:32:16,200 Salaisen palvelun tekosia. Ulkoministerin kosto. 318 00:32:16,280 --> 00:32:17,800 Vitunmoista paskaa! 319 00:32:17,880 --> 00:32:19,800 Suusi saa sinut vielä pulaan. 320 00:32:19,880 --> 00:32:22,160 Uhkailetko? -Joudumme kaikki pulaan. 321 00:32:22,240 --> 00:32:25,160 Kerroin, koska jauhoit sodasta Callaghanien kanssa. 322 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 Riittää! 323 00:32:34,440 --> 00:32:37,800 Keira, hae minut autolla kymmenen minuutin päästä. 324 00:32:38,960 --> 00:32:40,400 Lähden sairaalaan. 325 00:32:41,320 --> 00:32:44,280 Staceylle pitää kertoa hänen miehensä kuolemasta. 326 00:33:16,640 --> 00:33:17,480 Mitä? 327 00:33:18,080 --> 00:33:20,240 Et yllättynyt Bobbyn suhteen. 328 00:33:21,120 --> 00:33:22,240 En, Rory. 329 00:33:22,320 --> 00:33:23,520 Lopeta, Finn! 330 00:33:23,600 --> 00:33:25,320 Sinä tiesit, vai mitä? 331 00:33:27,960 --> 00:33:29,320 Arvasin. 332 00:33:29,640 --> 00:33:30,480 Milloin? 333 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 Eilen illalla. -Mikset kertonut? 334 00:33:33,040 --> 00:33:35,680 Koska et ollut täällä. Satutat minua. 335 00:33:35,760 --> 00:33:38,320 Olet uskollinen minulle. 336 00:33:38,840 --> 00:33:40,320 Ymmärrätkö? -Kyllä. 337 00:34:03,760 --> 00:34:05,760 Yritin löytää sinut eilen illalla. 338 00:34:08,600 --> 00:34:10,000 Et ollut huoneessasi. 339 00:34:11,320 --> 00:34:12,440 Tai Finnin. 340 00:34:15,680 --> 00:34:17,000 Ei. 341 00:34:18,400 --> 00:34:20,720 Halusin kehua etsivätyötäsi. 342 00:34:22,600 --> 00:34:24,000 Minua vain onnisti. 343 00:34:24,720 --> 00:34:25,960 Ja raakuuttasi. 344 00:34:27,440 --> 00:34:30,120 Kastroit ja traumatisoit hyökkääjäni. 345 00:34:30,240 --> 00:34:33,240 En tiennyt, että hän työskenteli sinulle. -Hyvin nuuskittu. 346 00:34:34,760 --> 00:34:38,800 Vielä mielenkiintoisempaa on se, ettet kertonut veljelleni. 347 00:34:40,200 --> 00:34:41,040 Mikset? 348 00:34:51,200 --> 00:34:54,000 Minun pitää viedä Katherine sairaalaan. 349 00:35:32,760 --> 00:35:34,440 Ei! 350 00:35:35,280 --> 00:35:36,560 Ei! 351 00:35:37,600 --> 00:35:39,000 Mene pois! 352 00:35:42,040 --> 00:35:43,640 Mene nyt! 353 00:35:56,440 --> 00:35:57,680 Ei! 354 00:35:59,880 --> 00:36:01,040 Bobby... 355 00:36:50,440 --> 00:36:51,760 Veisitkö minut kotiin? 356 00:36:52,480 --> 00:36:53,400 Totta kai. 357 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 Ei kartanoon. 358 00:36:56,400 --> 00:36:57,640 Tilalle. 359 00:36:58,840 --> 00:36:59,720 Kotiin. 360 00:37:40,520 --> 00:37:41,920 Pääsetkö yksin sisälle? 361 00:37:43,040 --> 00:37:44,160 Etkö sinä tule? 362 00:37:44,240 --> 00:37:46,080 En. Palaan tapaamaan Finniä. 363 00:37:48,760 --> 00:37:50,240 Saatan sinut ovelle. 364 00:37:50,880 --> 00:37:51,920 Ei kiitos. 365 00:37:56,360 --> 00:37:57,240 Oletko varma? 366 00:37:59,440 --> 00:38:00,280 Kyllä. 367 00:38:16,040 --> 00:38:21,040 Häpeälliset poliisit Walsh ja Gilmore ovat velkaa vapautensa ja henkensä. 368 00:38:21,120 --> 00:38:24,640 Bobby kanteli heti, kun oli mahdollista. 369 00:38:24,720 --> 00:38:27,000 Hän oli taakka. -Tapoitko hänet? 370 00:38:27,080 --> 00:38:28,800 Se oli ainoa vaihtoehto. 371 00:38:29,640 --> 00:38:31,640 VIIMEISIMMÄT TIEDOSTOT 372 00:38:54,720 --> 00:38:56,960 Oletko varma? -Onko sinulla tiedosto? 373 00:38:57,200 --> 00:39:01,240 Rory on armoton. Jos minä... -Hän on huoneessaan pysyttelevä friikki. 374 00:39:01,320 --> 00:39:05,400 Kuulostat Bobbyltä. Hänelle kävi huonosti. -Itse kuulostat väsyneeltä. 375 00:39:05,480 --> 00:39:08,360 Jos kerron Staceylle, siitä seuraa sota. 376 00:39:08,440 --> 00:39:13,120 Se alkoi, kun äitisi sai aivohalvauksen. Rory tiesi ennen sinua. Ehkä Staceykin. 377 00:39:13,200 --> 00:39:15,880 Stacey? -Miksi luulet hänen tulleen raskaaksi? 378 00:39:17,160 --> 00:39:20,280 Äiti kuolee. Eikö? -Juuri sitä hän odottaa. 379 00:39:20,800 --> 00:39:24,400 Hän haluaa perheyrityksen. Olet elossa vain äitisi takia. 380 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Eihän sinulla mene kauaa? -Ei. 381 00:39:52,520 --> 00:39:54,040 Mitä on tekeillä, Finn? 382 00:39:57,640 --> 00:40:02,040 Tiedän, että meillä on ollut ongelmia, mutta olemme perhettä. 383 00:40:06,560 --> 00:40:08,040 Pelotat minua. 384 00:40:10,560 --> 00:40:14,720 Älä viitsi. Äidin vointi heikkenee. Hän on menettänyt arviointikykynsä. 385 00:40:16,960 --> 00:40:18,560 Häneen ei voi enää luottaa. 386 00:40:20,320 --> 00:40:21,920 Meidän on pidettävä yhtä. 387 00:40:24,280 --> 00:40:25,320 Minun ja sinun. 388 00:40:28,160 --> 00:40:29,320 Entä Rory? 389 00:40:42,760 --> 00:40:46,320 Bobby kanteli heti, kun oli mahdollista. 390 00:40:46,400 --> 00:40:47,560 Hän oli taakka. 391 00:40:47,640 --> 00:40:50,040 Tapoitko hänet? -Se oli ainoa vaihtoehto. 392 00:40:57,960 --> 00:40:59,320 Olen pahoillani, Stace. 393 00:41:07,640 --> 00:41:08,600 Rory? 394 00:41:12,560 --> 00:41:14,080 Bobby oli vasta alkua. 395 00:41:15,960 --> 00:41:19,920 Hänet on pysäytettävä, ennen kuin hän tuhoaa koko perheen. 396 00:41:40,240 --> 00:41:41,080 Rauhassa nyt. 397 00:41:44,520 --> 00:41:45,720 Hei vain. 398 00:41:46,920 --> 00:41:47,760 Hei. 399 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 Mitä nyt? 400 00:41:54,080 --> 00:41:55,320 Voi ei. 401 00:43:06,680 --> 00:43:08,200 Vauhtia nyt. 402 00:43:14,840 --> 00:43:15,680 Frank? 403 00:43:16,000 --> 00:43:17,520 Löysin vainoajasi. 404 00:43:20,800 --> 00:43:23,240 Kuka se on? -En voi kertoa puhelimessa. 405 00:44:11,520 --> 00:44:12,400 Hei. 406 00:44:13,560 --> 00:44:14,400 No? 407 00:44:15,560 --> 00:44:18,320 Halusin olla kanssasi nähdessäsi tämän. 408 00:44:21,120 --> 00:44:22,160 Selvä. 409 00:44:44,840 --> 00:44:46,920 Vainoajasi on tässä. 410 00:44:53,600 --> 00:44:54,560 KOLME KUOLI TULIPALOSSA 411 00:45:03,680 --> 00:45:06,320 Olen Lawrencen luona. Joku on käynyt täällä. 412 00:45:06,400 --> 00:45:07,840 He tietävät Marcellasta. 413 00:45:08,640 --> 00:45:11,640 Joku haluaa tappaa minut. 414 00:45:16,200 --> 00:45:17,120 Keira... 415 00:45:18,240 --> 00:45:19,120 Keira! 416 00:45:47,480 --> 00:45:49,800 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen