1 00:00:10,280 --> 00:00:13,000 ‎フランク 来てくれる? 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,120 ‎見捨てないで 3 00:00:16,720 --> 00:00:19,440 ‎彼女の声が聞こえる 4 00:00:20,240 --> 00:00:22,160 ‎どうしたらいいの 5 00:00:22,920 --> 00:00:24,760 ‎マーチェラが‎いる 6 00:00:24,840 --> 00:00:26,920 ‎彼女が頭の中に 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,880 ‎マーチェラがいるの 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,320 ‎頭の中に 9 00:00:31,680 --> 00:00:32,880 ‎君は死んだ 10 00:00:35,800 --> 00:00:36,880 ‎マーチェラよ 11 00:00:37,560 --> 00:00:38,840 ‎頭の中に‎… 12 00:00:40,400 --> 00:00:41,480 ‎頭の中に‎… 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,240 ‎君は死んだ 14 00:00:44,400 --> 00:00:46,000 ‎マーチェラが 15 00:00:46,080 --> 00:00:47,280 ‎頭の中に 16 00:00:50,640 --> 00:00:53,280 ‎NETFLIXオリジナルシリーズ 17 00:01:42,240 --> 00:01:47,080 ‎拘置される前に ‎ステイシーを取り返そう 18 00:01:47,520 --> 00:01:48,840 ‎大失敗だな 19 00:01:48,920 --> 00:01:51,280 ‎私に意見する気? 20 00:01:51,360 --> 00:01:53,240 ‎解放すべきだった 21 00:01:53,320 --> 00:01:55,160 ‎孫も一緒に? 22 00:01:55,280 --> 00:01:57,360 ‎家族が最優先よ 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,560 ‎裏切ったのはあいつだ 24 00:01:59,640 --> 00:02:01,200 ‎理由があるだろ 25 00:02:01,280 --> 00:02:03,760 ‎ボビーは自業自得だ 26 00:02:03,840 --> 00:02:06,640 ‎私の妻でも処分した 27 00:02:06,720 --> 00:02:07,960 ‎妻だと? 28 00:02:08,040 --> 00:02:10,280 ‎2人とも やめなさい 29 00:02:10,400 --> 00:02:13,560 ‎頼りない息子たちね 30 00:02:13,640 --> 00:02:18,160 ‎経験のないボビーに ‎やらせたのが過ちだ 31 00:02:18,240 --> 00:02:20,640 ‎母親より賢いのね 32 00:02:20,720 --> 00:02:21,880 ‎かもな 33 00:02:22,000 --> 00:02:24,880 ‎私生活への干渉はやめろ 34 00:02:25,000 --> 00:02:27,080 ‎状況は変わった 35 00:02:27,200 --> 00:02:29,760 ‎あんたには判断できない 36 00:02:46,480 --> 00:02:49,040 ‎私に敬意を払いなさい 37 00:02:49,840 --> 00:02:51,520 ‎この すねかじり 38 00:02:53,120 --> 00:02:55,080 ‎何も継がせない 39 00:03:53,400 --> 00:03:54,240 ‎ママ 40 00:03:56,800 --> 00:04:00,320 ‎すぐに出してあげるわよ 41 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 ‎起訴は取り下げ 42 00:04:04,240 --> 00:04:07,560 ‎今さら家に戻ると思う? 43 00:04:08,880 --> 00:04:11,360 ‎じゃあ服役しなさい 44 00:04:11,920 --> 00:04:14,560 ‎孫を連れ帰っていい? 45 00:04:14,640 --> 00:04:15,720 ‎私の娘よ 46 00:04:16,160 --> 00:04:17,920 ‎あなたは私の娘 47 00:04:18,160 --> 00:04:20,080 ‎よく言うわよ 48 00:04:20,160 --> 00:04:23,640 ‎私の言うとおりにしなさい 49 00:04:24,240 --> 00:04:27,080 ‎今 一緒に来なければ 50 00:04:27,480 --> 00:04:30,320 ‎惨めな人生が待つだけよ 51 00:04:33,120 --> 00:04:36,000 ‎兄に私の夫を殺させた 52 00:04:37,800 --> 00:04:41,160 ‎私を警察に売っておきながら 53 00:04:41,240 --> 00:04:43,960 ‎救世主みたいに振る舞う 54 00:04:44,040 --> 00:04:47,040 ‎あなたはそれでも母親? 55 00:04:47,120 --> 00:04:51,320 ‎私たち兄妹は ‎まるで共食いするネズミよ 56 00:04:54,120 --> 00:04:57,160 ‎娘の将来を考えなさい 57 00:04:59,360 --> 00:05:01,560 ‎あなたは家族のことを 58 00:05:02,880 --> 00:05:03,960 ‎いいわ 59 00:05:06,560 --> 00:05:10,160 ‎何もかも壊してあげる 60 00:05:10,320 --> 00:05:13,200 ‎私がひと言 言えば 61 00:05:13,880 --> 00:05:16,800 ‎サンガは私の思いどおり 62 00:05:20,640 --> 00:05:22,320 ‎譲歩したのに 63 00:05:29,760 --> 00:05:32,720 ‎乳児には不適切な環境よ 64 00:05:32,800 --> 00:05:36,400 ‎家族による養育が認められた 65 00:05:36,480 --> 00:05:37,680 ‎ダメ! 66 00:05:38,000 --> 00:05:39,760 ‎やめてよ ママ 67 00:05:39,840 --> 00:05:42,120 ‎やめて! ママ! 68 00:05:42,440 --> 00:05:46,000 ‎私を脅かすなんて許さない 69 00:05:47,480 --> 00:05:48,400 ‎返して 70 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 ‎ママ 待って! 71 00:05:51,040 --> 00:05:52,200 ‎ケイティ 72 00:05:52,600 --> 00:05:54,560 ‎ケイティ! 73 00:06:15,480 --> 00:06:17,480 ‎急げ 遅れるぞ 74 00:06:38,760 --> 00:06:40,400 ‎どこへ行く? 75 00:06:41,920 --> 00:06:44,640 ‎最近 意見が合わないな 76 00:06:46,280 --> 00:06:47,920 ‎確かにそうだ 77 00:06:48,080 --> 00:06:51,000 ‎母さんは衰えが隠せない 78 00:06:51,600 --> 00:06:55,520 ‎ここは俺たちが ‎しっかりしないと 79 00:06:58,720 --> 00:07:01,960 ‎俺は建設的な話をしたい 80 00:07:03,160 --> 00:07:05,040 ‎母さんに提案を 81 00:07:05,920 --> 00:07:08,160 ‎兄弟で事業を行う 82 00:07:08,600 --> 00:07:11,680 ‎俺が組織を統率するが 83 00:07:11,760 --> 00:07:15,840 ‎表も裏も事業の権限は ‎すべて渡そう 84 00:07:17,280 --> 00:07:20,320 ‎提案ではなく既成事実だな 85 00:07:20,440 --> 00:07:21,480 ‎前進だよ 86 00:07:21,560 --> 00:07:24,760 ‎私が承諾すると思うか? 87 00:07:25,240 --> 00:07:26,440 ‎カネの問題? 88 00:07:26,520 --> 00:07:28,720 ‎数え方も知らないくせに 89 00:07:29,120 --> 00:07:32,760 ‎母親を裏切るわけがない 90 00:07:32,840 --> 00:07:36,440 ‎簡単な選択だ 敵か味方か 91 00:07:36,520 --> 00:07:37,920 ‎どっちだ 92 00:07:38,000 --> 00:07:41,080 ‎満足するか 惨めになるか 93 00:07:48,400 --> 00:07:50,080 ‎何するんだ 94 00:07:50,160 --> 00:07:52,960 ‎手を放せ やめろ 95 00:07:53,040 --> 00:07:54,200 ‎おい 放せ 96 00:07:54,680 --> 00:07:56,680 ‎これ以上は頼まない 97 00:08:00,880 --> 00:08:02,400 ‎現実を見ろ 98 00:08:05,600 --> 00:08:07,840 ‎結局 いつも同じだ 99 00:08:08,280 --> 00:08:09,960 ‎おい やめろ 100 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 ‎最悪だ 101 00:08:17,960 --> 00:08:20,800 ‎おとなしく皆に尽くせ 102 00:09:38,960 --> 00:09:40,920 ‎なぜここへ呼んだ? 103 00:09:42,200 --> 00:09:45,720 ‎火炎瓶が想定外に早く破裂し 104 00:09:46,560 --> 00:09:48,720 ‎ガスが爆発した 105 00:09:50,520 --> 00:09:53,440 ‎あなたは妻子を亡くした 106 00:09:54,360 --> 00:09:57,800 ‎奥さんの顔は判別できず 107 00:09:57,920 --> 00:09:59,760 ‎娘さんは… 108 00:10:00,960 --> 00:10:05,560 ‎その小さな体は ‎爆風で吹き飛ばされた 109 00:10:07,400 --> 00:10:11,160 ‎長く呼吸が止まり酸素が欠乏 110 00:10:11,640 --> 00:10:15,240 ‎でもあなたは ‎最後のお別れが言えた 111 00:10:16,800 --> 00:10:17,720 ‎よかった 112 00:10:18,040 --> 00:10:19,240 ‎そんな経緯? 113 00:10:20,840 --> 00:10:21,680 ‎フランク 114 00:10:23,480 --> 00:10:27,040 ‎“思い出す者にだけ ‎過去は存在する” 115 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 ‎どこで妻子の話を? 116 00:10:30,400 --> 00:10:31,960 ‎マーチェラは優秀よ 117 00:10:36,560 --> 00:10:41,160 ‎確執があった ‎マグワイアとキャラハンか 118 00:10:41,240 --> 00:10:43,320 ‎それで彼女は? 119 00:10:45,280 --> 00:10:47,080 ‎巻き添えに? 120 00:10:48,480 --> 00:10:50,760 ‎命令したのはフィンだ 121 00:10:50,840 --> 00:10:53,080 ‎なぜ殺さなかったの? 122 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 ‎警官だからだ 123 00:10:56,080 --> 00:10:58,360 ‎法廷で裁きたい 124 00:10:58,440 --> 00:11:00,360 ‎金持ちは服役しない 125 00:11:00,440 --> 00:11:03,360 ‎だから君を選んだんだよ 126 00:11:04,520 --> 00:11:05,920 ‎似た者同士だ 127 00:11:06,000 --> 00:11:07,600 ‎この偽善者! 128 00:11:07,720 --> 00:11:09,960 ‎私をもて遊んだ 129 00:11:10,040 --> 00:11:11,240 ‎頼んだろ? 130 00:11:11,320 --> 00:11:12,960 ‎承諾してない 131 00:11:13,080 --> 00:11:15,840 ‎俺たちは2人とも不幸だ 132 00:11:15,960 --> 00:11:17,520 ‎正義を欲し 133 00:11:17,600 --> 00:11:21,160 ‎子を失う苦悩も知ってる 134 00:11:23,560 --> 00:11:26,080 ‎共に連中を潰そう 135 00:11:29,160 --> 00:11:31,560 ‎私だけの正義が欲しい 136 00:11:32,600 --> 00:11:33,840 ‎さよなら 137 00:14:29,640 --> 00:14:31,200 ‎何かのお祝い? 138 00:14:41,520 --> 00:14:47,200 ‎ローリーを懲らしめたら ‎母に泣きつきやがった 139 00:14:48,280 --> 00:14:49,360 ‎それだけ? 140 00:14:49,440 --> 00:14:53,920 ‎昨日は本当に ‎ステイシーを捜したのか? 141 00:14:55,360 --> 00:14:57,160 ‎あなたの調査を 142 00:14:57,240 --> 00:14:58,120 ‎何だと? 143 00:14:58,200 --> 00:15:01,280 ‎あなたのことが知りたい 144 00:15:01,440 --> 00:15:02,920 ‎俺の何を? 145 00:15:05,840 --> 00:15:08,080 ‎今の生活を続けたい 146 00:15:09,880 --> 00:15:11,400 ‎一緒にいたい 147 00:15:19,640 --> 00:15:22,000 ‎欲しい物は何でもやる 148 00:15:53,280 --> 00:15:56,440 ‎なぜ誰も僕に報告しない? 149 00:15:56,520 --> 00:15:58,040 ‎所在不明で 150 00:15:59,160 --> 00:16:00,400 ‎妙だな 151 00:16:00,480 --> 00:16:02,720 ‎連中らしくない 152 00:16:02,800 --> 00:16:04,880 ‎血は争えませんね 153 00:16:04,960 --> 00:16:07,960 ‎ロンドン便の搭乗手続きで 154 00:16:08,040 --> 00:16:10,640 ‎バッグのコカインを発見 155 00:16:10,720 --> 00:16:11,680 ‎ベビーフードも 156 00:16:11,760 --> 00:16:14,200 ‎隠し場所がおかしい 157 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 ‎裏があるぞ 158 00:16:25,200 --> 00:16:29,360 ‎捜査官のサンガと ‎マクファランドだ 159 00:16:29,440 --> 00:16:31,240 ‎ご主人を知ってる 160 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 ‎私はあなたを 161 00:16:33,760 --> 00:16:34,800 ‎録音は? 162 00:16:34,880 --> 00:16:39,080 ‎録音はやめよう ‎ステイシーのためだ 163 00:16:40,480 --> 00:16:41,640 ‎それで 164 00:16:42,520 --> 00:16:44,560 ‎薬物を摂取した? 165 00:16:45,880 --> 00:16:47,160 ‎どう思う? 166 00:16:47,440 --> 00:16:48,520 ‎よろしい 167 00:16:48,600 --> 00:16:52,280 ‎まともな母親として ‎法廷に出るか? 168 00:16:52,400 --> 00:16:53,840 ‎私はまともよ 169 00:16:53,920 --> 00:16:57,960 ‎僕は君を信じるが ‎状況が芳しくない 170 00:16:59,720 --> 00:17:00,960 ‎話してくれ 171 00:17:01,680 --> 00:17:03,040 ‎何があった 172 00:17:03,760 --> 00:17:07,120 ‎身内に売られるとは ‎よほどの事態だ 173 00:17:08,400 --> 00:17:11,000 ‎ハメられたんだろ? 174 00:17:15,680 --> 00:17:18,400 ‎怖がるもの無理はない 175 00:17:18,480 --> 00:17:20,120 ‎ボビーの例もある 176 00:17:21,720 --> 00:17:22,760 ‎そうね 177 00:17:24,040 --> 00:17:26,240 ‎あなたが夫を追いつめた 178 00:17:26,800 --> 00:17:27,720 ‎違うよ 179 00:17:27,800 --> 00:17:31,160 ‎責任を負うのは君の家族だ 180 00:17:33,680 --> 00:17:35,920 ‎彼は戻らないし 181 00:17:36,000 --> 00:17:38,280 ‎君は誰も頼れない 182 00:17:40,800 --> 00:17:43,720 ‎薬物所持で最低6ヵ月 183 00:17:43,800 --> 00:17:48,200 ‎殺人犯に手を貸していれば ‎もっと延びる 184 00:17:48,800 --> 00:17:53,280 ‎グレイに関する情報は ‎しつこく聞かれるぞ 185 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 ‎イヤなら家族の話を 186 00:17:59,080 --> 00:18:01,360 ‎君は被害者だろ? 187 00:18:04,440 --> 00:18:08,520 ‎証人保護プログラムを ‎用意しよう 188 00:18:08,600 --> 00:18:11,840 ‎二度と関わらずに済む 189 00:18:12,880 --> 00:18:15,480 ‎新しい生活を送れるぞ 190 00:18:18,600 --> 00:18:21,040 ‎できっこないわよ 191 00:18:22,880 --> 00:18:24,160 ‎なぜだ 192 00:18:26,760 --> 00:18:27,680 ‎待て 193 00:18:28,360 --> 00:18:29,960 ‎どこにいる? 194 00:18:30,520 --> 00:18:32,760 ‎赤ん坊はどこだ 195 00:18:40,800 --> 00:18:43,880 ‎福祉課が保護を許可しました 196 00:18:43,960 --> 00:18:44,720 ‎誰に? 197 00:18:44,800 --> 00:18:45,880 ‎家族です 198 00:18:45,960 --> 00:18:47,880 ‎指示したのは? 199 00:18:47,960 --> 00:18:48,920 ‎それは… 200 00:18:51,080 --> 00:18:52,560 ‎エディ・ライオンズ 201 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 ‎何だと? 202 00:20:03,960 --> 00:20:05,160 ‎死んだ子か? 203 00:20:22,400 --> 00:20:23,680 ‎私は死んだ 204 00:20:23,760 --> 00:20:25,600 ‎家族はいない 205 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 ‎さあ 206 00:21:59,520 --> 00:22:00,600 ‎よろしく 207 00:22:42,680 --> 00:22:44,280 ‎来たわね 208 00:22:46,840 --> 00:22:48,680 ‎扱いが上手ね 209 00:22:50,880 --> 00:22:54,200 ‎昨夜はずっと泣いていたのよ 210 00:22:54,320 --> 00:22:56,200 ‎あなたが来るまで 211 00:22:56,960 --> 00:22:59,320 ‎専門家みたいだけど 212 00:23:02,520 --> 00:23:04,240 ‎普通ですよ 213 00:23:07,760 --> 00:23:10,520 ‎フィンと家族を作れば? 214 00:23:11,680 --> 00:23:13,600 ‎まだそこまでは 215 00:23:14,240 --> 00:23:15,560 ‎あら そう 216 00:23:17,480 --> 00:23:19,960 ‎相性はいいと思うわ 217 00:23:25,560 --> 00:23:27,120 ‎あの子が心配よ 218 00:23:28,280 --> 00:23:30,360 ‎すごく短気だから 219 00:23:30,720 --> 00:23:32,840 ‎特に兄に対してね 220 00:23:34,160 --> 00:23:36,160 ‎しかも軽率なのよ 221 00:23:37,600 --> 00:23:40,000 ‎楽しい人ですけど 222 00:23:40,080 --> 00:23:41,640 ‎根は優しいわ 223 00:23:43,120 --> 00:23:44,040 ‎でも 224 00:23:45,480 --> 00:23:48,040 ‎大局を見ないのよね 225 00:23:49,560 --> 00:23:53,280 ‎この業界では狡猾さが必要よ 226 00:23:56,200 --> 00:23:59,480 ‎あなたは息子の欠点を補える 227 00:24:06,720 --> 00:24:08,080 ‎彼は一人前です 228 00:24:13,680 --> 00:24:16,480 ‎男は管理してあげないと 229 00:24:17,800 --> 00:24:19,520 ‎子どもは親のもの? 230 00:24:21,800 --> 00:24:22,640 ‎いいえ 231 00:24:23,000 --> 00:24:26,920 ‎ただ 間違いは正さなければ 232 00:24:32,880 --> 00:24:35,840 ‎おばあちゃんのところへ 233 00:24:36,400 --> 00:24:37,360 ‎ほら 234 00:24:44,840 --> 00:24:46,480 ‎いい子ね 235 00:24:48,560 --> 00:24:49,960 ‎泣かないの 236 00:24:54,680 --> 00:24:56,960 ‎ステイシーが話すそうだ 237 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 ‎まさか 238 00:24:58,200 --> 00:25:01,560 ‎弁護士に連絡して ‎免責書類を作れ 239 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 ‎それで? 240 00:25:02,760 --> 00:25:04,800 ‎何もかも聞き出す 241 00:25:07,600 --> 00:25:09,760 ‎行け 監視しろ 242 00:25:34,040 --> 00:25:35,240 ‎問題が起きた 243 00:25:35,960 --> 00:25:37,320 ‎報酬を増やせ? 244 00:25:37,400 --> 00:25:39,680 ‎ステイシーが裏切った 245 00:25:39,760 --> 00:25:41,320 ‎釈放はできない 246 00:25:41,400 --> 00:25:44,200 ‎口を封じろ 何としても 247 00:25:44,280 --> 00:25:46,880 ‎そこまではできない 248 00:25:46,960 --> 00:25:48,400 ‎礼はするさ 249 00:25:49,040 --> 00:25:51,680 ‎今はお前が頼りだ 250 00:25:51,800 --> 00:25:53,120 ‎難しいな 251 00:25:53,200 --> 00:25:54,680 ‎いいからやれ 252 00:25:54,800 --> 00:25:56,120 ‎方法は? 253 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 ‎見つけろ 254 00:25:57,840 --> 00:25:59,360 ‎大至急だ 255 00:26:15,080 --> 00:26:15,920 ‎フィン 256 00:26:22,120 --> 00:26:25,960 ‎今朝 お母様と ‎おしゃべりした 257 00:26:27,480 --> 00:26:28,720 ‎会話は大事ね 258 00:26:29,080 --> 00:26:31,880 ‎バカ女が暴走しやがった 259 00:26:33,200 --> 00:26:34,080 ‎誰が? 260 00:26:34,160 --> 00:26:36,280 ‎ステイシーが寝返った 261 00:26:38,040 --> 00:26:40,320 ‎エディが始末する 262 00:26:42,640 --> 00:26:44,000 ‎何の話? 263 00:26:45,000 --> 00:26:48,640 ‎妹が自白する前に始末させる 264 00:26:48,720 --> 00:26:52,640 ‎警察署では無理よ やめさせて 265 00:26:53,040 --> 00:26:55,920 ‎何もかもバラされる 266 00:26:56,480 --> 00:26:59,000 ‎私が何とかするから 267 00:26:59,760 --> 00:27:00,720 ‎お願い 268 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 ‎やめさせて 269 00:27:07,040 --> 00:27:09,080 ‎ケイティのためよ 270 00:27:12,600 --> 00:27:13,520 ‎フィン 271 00:27:27,520 --> 00:27:28,800 ‎何なの? 272 00:27:34,080 --> 00:27:34,800 ‎はい? 273 00:27:34,880 --> 00:27:35,760 ‎作戦変更だ 274 00:27:35,840 --> 00:27:37,120 ‎もういい 275 00:27:38,240 --> 00:27:39,520 ‎もうすぐだ 276 00:27:39,600 --> 00:27:41,600 ‎いいからやめろ 277 00:27:43,200 --> 00:27:44,040 ‎満足か? 278 00:27:45,040 --> 00:27:45,840 ‎ええ 279 00:27:51,160 --> 00:27:52,520 ‎何してる? 280 00:27:53,080 --> 00:27:54,600 ‎取り調べを 281 00:27:54,680 --> 00:27:56,120 ‎お前を逮捕する 282 00:27:57,880 --> 00:27:59,480 ‎内通してたな? 283 00:28:10,000 --> 00:28:13,240 ‎生かしておいたら危険だ 284 00:28:13,760 --> 00:28:17,520 ‎私に任せて自分の仕事を 285 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 ‎連中の説得? 286 00:28:20,120 --> 00:28:21,400 ‎従わないよ 287 00:28:21,480 --> 00:28:23,320 ‎家族には頼れない 288 00:28:23,400 --> 00:28:24,480 ‎妹は密告者 289 00:28:24,560 --> 00:28:27,320 ‎兄は精神疾患 母親は迷走 290 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 ‎イカれた老女に統率させる? 291 00:28:30,760 --> 00:28:34,280 ‎時が来たの すべて手に入る 292 00:28:36,640 --> 00:28:38,400 ‎ジャックもね 293 00:28:52,480 --> 00:28:54,480 ‎電話の相手を? 294 00:28:54,560 --> 00:28:56,520 ‎糖尿病かしらね 295 00:28:57,560 --> 00:28:59,080 ‎これは何だ? 296 00:29:00,280 --> 00:29:01,880 ‎鑑識へ回せ 297 00:29:16,400 --> 00:29:19,320 ‎ステイシー・バレットの ‎弁護士ですが 298 00:29:31,160 --> 00:29:32,080 ‎どうも 299 00:29:36,480 --> 00:29:40,360 ‎今回の逮捕 私は無関係よ 300 00:29:41,240 --> 00:29:42,600 ‎ケイティは? 301 00:29:43,520 --> 00:29:46,200 ‎署名すれば家に帰れる 302 00:29:47,200 --> 00:29:48,920 ‎兄が私を殺すため? 303 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 ‎罠だと言うの? 304 00:29:52,160 --> 00:29:56,800 ‎あなたが口を割れば ‎家族は窮地に陥る 305 00:29:56,880 --> 00:29:58,960 ‎私は意外と強いの 306 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 ‎お嬢さんは? 307 00:30:05,800 --> 00:30:08,040 ‎寝ないし食べない 308 00:30:08,800 --> 00:30:11,040 ‎母親が必要な時期よ 309 00:30:11,120 --> 00:30:13,200 ‎脅すのはやめて 310 00:30:14,280 --> 00:30:16,200 ‎私は助けたいの 311 00:30:20,960 --> 00:30:23,120 ‎家族と離れたい 312 00:30:26,080 --> 00:30:27,760 ‎それは無理よ 313 00:30:28,360 --> 00:30:31,320 ‎フィンを説得して来たの 314 00:30:31,400 --> 00:30:32,960 ‎あなたを守る 315 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 ‎私は味方よ 316 00:30:57,080 --> 00:30:58,520 ‎調子は? 317 00:31:00,720 --> 00:31:03,200 ‎事情を説明しなさい 318 00:31:04,320 --> 00:31:06,080 ‎将来の話は? 319 00:31:08,600 --> 00:31:10,360 ‎認めてくれよ 320 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 ‎時代は変わった 321 00:31:18,680 --> 00:31:19,920 ‎詳細はあとだ 322 00:31:20,000 --> 00:31:24,840 ‎とりあえず ‎全資産を譲渡してくれ 323 00:31:25,920 --> 00:31:27,600 ‎あなたの考え? 324 00:31:28,840 --> 00:31:29,960 ‎丸く収まる 325 00:31:30,040 --> 00:31:33,640 ‎その頭で思いつくはずがない 326 00:31:35,400 --> 00:31:36,640 ‎署名しろ 327 00:31:37,600 --> 00:31:40,200 ‎子どもの頃からあなたは 328 00:31:40,320 --> 00:31:44,280 ‎誰かに頼って生きてきたわね 329 00:31:44,400 --> 00:31:47,480 ‎何ひとつ学ばないなら… 330 00:31:50,440 --> 00:31:53,200 ‎なあ 父さんは賢かった 331 00:31:54,160 --> 00:31:56,840 ‎目に見える傷を残した 332 00:31:58,520 --> 00:32:00,520 ‎もう無理だ 母さん 333 00:32:01,640 --> 00:32:03,160 ‎若くはない 334 00:32:04,240 --> 00:32:05,760 ‎署名するわ 335 00:32:05,840 --> 00:32:08,560 ‎あなたを切り捨てる 336 00:32:08,640 --> 00:32:12,720 ‎1ペニーも渡さないわよ ‎この恩知らず 337 00:32:16,280 --> 00:32:17,920 ‎おい どうした 338 00:32:18,000 --> 00:32:18,920 ‎救急車を 339 00:32:19,000 --> 00:32:19,640 ‎待て 340 00:32:22,960 --> 00:32:24,240 ‎さあ 母さん 341 00:32:31,160 --> 00:32:32,720 ‎医者を呼ぶ 342 00:32:34,080 --> 00:32:37,080 ‎その前に署名してくれ 343 00:34:36,240 --> 00:34:37,440 ‎どうしたの? 344 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 ‎おかえり 345 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 ‎謝る必要はない 346 00:34:49,840 --> 00:34:50,720 ‎娘は? 347 00:34:50,800 --> 00:34:52,200 ‎心配するな 348 00:34:52,280 --> 00:34:54,600 ‎しばらくここで暮らせ 349 00:34:56,000 --> 00:34:58,160 ‎用があればコナーに 350 00:35:00,920 --> 00:35:02,520 ‎俺が面倒を見る 351 00:35:03,800 --> 00:35:05,440 ‎兄貴の役目さ 352 00:35:10,680 --> 00:35:14,280 ‎気にするな 今はおとなしい 353 00:35:17,560 --> 00:35:19,360 ‎ケイティに会う? 354 00:35:21,520 --> 00:35:22,800 ‎書斎に? 355 00:35:22,880 --> 00:35:23,720 ‎ああ 356 00:35:42,080 --> 00:35:43,280 ‎よくやった 357 00:35:47,440 --> 00:35:49,600 ‎子どもも悪くない 358 00:36:16,040 --> 00:36:19,080 ‎今は落ち着いています 359 00:36:19,160 --> 00:36:21,560 ‎最善は尽くしました 360 00:36:21,640 --> 00:36:23,960 ‎ですが右半身が麻痺し 361 00:36:24,040 --> 00:36:26,320 ‎発話能力を失う恐れも 362 00:36:26,400 --> 00:36:28,960 ‎聴力と視力は正常です 363 00:36:29,040 --> 00:36:30,080 ‎そうか? 364 00:36:30,160 --> 00:36:31,880 ‎すぐ回復します 365 00:36:32,400 --> 00:36:36,960 ‎精密検査は明日するので ‎今晩は休息を 366 00:36:37,560 --> 00:36:38,800 ‎お世話さま 367 00:36:50,320 --> 00:36:51,760 ‎疲れたろ? 368 00:36:53,280 --> 00:36:55,320 ‎ローリーのせいだ 369 00:36:57,640 --> 00:36:59,720 ‎もっと快適に 370 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 ‎ローリー 371 00:37:04,600 --> 00:37:06,400 ‎あとは任せて 372 00:37:13,040 --> 00:37:15,240 ‎無理は禁物ですよ 373 00:37:16,120 --> 00:37:17,360 ‎そのとおり 374 00:37:19,480 --> 00:37:20,760 ‎任せてくれ 375 00:37:21,800 --> 00:37:23,560 ‎俺が仕切る 376 00:37:25,040 --> 00:37:26,720 ‎みんな一緒よ 377 00:37:29,640 --> 00:37:32,160 ‎ステイシーも戻った 378 00:37:34,320 --> 00:37:36,200 ‎幸せな家族だ 379 00:37:44,760 --> 00:37:47,680 ‎俺たちには力がある だろ? 380 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 ‎簡単なことよ 381 00:38:16,200 --> 00:38:18,400 ‎私を見くびらないで 382 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 ‎自分を見失った 383 00:38:52,600 --> 00:38:55,720 ‎結婚して主婦になったのに 384 00:38:57,080 --> 00:38:58,720 ‎自分を見失った 385 00:38:58,840 --> 00:39:00,400 ‎マーチェラ・バックランドよ 386 00:39:00,480 --> 00:39:01,360 ‎キーラよ 387 00:39:01,440 --> 00:39:02,840 ‎自分を見失った 388 00:39:04,920 --> 00:39:06,440 ‎マーチェラ・バックランド 389 00:39:06,520 --> 00:39:08,000 ‎自分を見失った 390 00:39:08,080 --> 00:39:08,920 ‎マーチェラよ 391 00:39:09,240 --> 00:39:10,720 ‎キーラじゃない 392 00:39:10,800 --> 00:39:13,760 ‎私は主婦だったのに 393 00:39:13,840 --> 00:39:15,160 ‎知らない 394 00:39:15,720 --> 00:39:16,760 ‎知らない 395 00:39:18,000 --> 00:39:19,960 ‎自分を見失った 396 00:39:20,040 --> 00:39:20,800 ‎マーチェラよ 397 00:39:20,880 --> 00:39:22,240 ‎見失った 398 00:39:22,320 --> 00:39:24,600 ‎結婚して主婦だった 399 00:39:24,680 --> 00:39:26,080 ‎キーラじゃない 400 00:39:28,280 --> 00:39:31,240 ‎結婚して主婦になった 401 00:39:33,240 --> 00:39:35,160 ‎自分を見失った 402 00:39:36,440 --> 00:39:37,960 ‎見失った 403 00:39:38,040 --> 00:39:41,400 ‎私はキーラじゃない 404 00:39:42,120 --> 00:39:43,840 ‎自分を見失った 405 00:39:43,920 --> 00:39:45,880 ‎マーチェラ・バックランドよ 406 00:40:34,880 --> 00:40:36,040 ‎どうも キーラ 407 00:42:05,520 --> 00:42:08,240 ‎日本語字幕 赤坂 純子