1 00:00:51,167 --> 00:00:52,042 Adelante. 2 00:00:52,125 --> 00:00:53,583 - Hola, ¿todo bien? - Sí. 3 00:00:53,667 --> 00:00:54,875 ¿Pasaporte? 4 00:01:00,375 --> 00:01:02,083 - Listo, buen viaje. - Gracias. 5 00:01:02,208 --> 00:01:04,250 El siguiente, por favor. 6 00:04:55,750 --> 00:04:56,958 Buenas noches. 7 00:05:00,542 --> 00:05:02,958 Tomás viaja sin acompañantes y este es su asiento. 8 00:05:02,958 --> 00:05:05,375 - ¿Este? - No importa, yo prefiero la ventanilla. 9 00:05:05,458 --> 00:05:07,500 - Es más segura. - ¿Sí? 10 00:05:08,417 --> 00:05:11,750 Cualquier cosa me avisás a mí, a cualquiera de la tripulación o al señor. 11 00:05:11,958 --> 00:05:14,958 - No le molesta, ¿no? - No, son 12 horas de viaje... 12 00:05:15,625 --> 00:05:18,250 Igual ya me contó que viajó otras veces solo y que no tiene miedo. 13 00:05:18,333 --> 00:05:19,625 Bien por él. 14 00:05:19,750 --> 00:05:22,375 Cualquier cosa que necesitan, me llaman. 15 00:05:24,792 --> 00:05:25,833 Perdón. 16 00:05:38,958 --> 00:05:40,583 Ahora sí va el cinturón, ¿eh? 17 00:05:44,042 --> 00:05:45,292 Gracias. 18 00:05:59,250 --> 00:06:01,875 No leas eso, te va a poner nervioso. 19 00:06:06,667 --> 00:06:08,333 ¿Qué hacés acá tirada? 20 00:06:08,667 --> 00:06:11,000 No puedo más. Salí anoche. 21 00:06:11,125 --> 00:06:13,917 Te dije que no salieras. ¿Vos te acordás lo que le pasó a la Ribeiro? 22 00:06:13,958 --> 00:06:16,208 Le sintieron olor a alcohol, la suspendieron por tres meses, 23 00:06:16,292 --> 00:06:18,125 está condenada a estar atrás de un escritorio, 24 00:06:18,208 --> 00:06:21,958 ir tres veces por semana a las reuniones de AA y traer el certificadito. 25 00:06:22,958 --> 00:06:26,042 Yo no tengo olor a alcohol, y además, si no salgo ahora, ¿cuándo voy a salir? 26 00:06:26,125 --> 00:06:28,833 No sé, cuando quieras, pero no antes de un vuelo. 27 00:06:28,917 --> 00:06:30,542 No empieces, porfa. 28 00:07:44,125 --> 00:07:45,667 ¿No podés dormir? 29 00:07:46,375 --> 00:07:49,333 No, no. No me gustan los aviones. 30 00:07:50,042 --> 00:07:51,333 ¿Tenés miedo? 31 00:07:53,208 --> 00:07:56,500 Me tomé dos pastillas para dormir pero no funcionaron. 32 00:07:56,917 --> 00:07:59,750 - ¿Querés agua? - No, gracias. 33 00:08:00,250 --> 00:08:03,042 ¿Y por qué viajás? ¿Placer o trabajo? 34 00:08:03,958 --> 00:08:05,625 Placer, trabajo, trabajo. 35 00:08:06,250 --> 00:08:10,667 Soy enólogo y voy a presentar un vino en una feria muy importante. 36 00:08:11,083 --> 00:08:12,333 ¿Competencia? 37 00:08:13,208 --> 00:08:16,542 - Algo así. - Qué bien. ¿Y si ganás qué ganás? 38 00:08:16,875 --> 00:08:19,917 Bueno, básicamente hacer lo que quiera el resto de mi vida. 39 00:08:20,167 --> 00:08:22,125 ¿Y no estarás nervioso por eso? 40 00:08:23,042 --> 00:08:25,917 No. Me pone nervioso hablar contigo. 41 00:08:27,542 --> 00:08:28,583 María. 42 00:08:31,500 --> 00:08:34,250 María, abre la puerta, por favor. 43 00:08:34,667 --> 00:08:37,458 Siempre se terminan peleando en la puerta de los baños. 44 00:08:39,042 --> 00:08:42,417 ¿Ves? Lo único que te preocupa es lo que diga la gente, ¿no? 45 00:08:42,500 --> 00:08:44,542 María. 46 00:08:46,583 --> 00:08:50,125 - Se fue. - Ahora vuelve. Dale un minuto. 47 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 Es el cliché de todos los viajes. 48 00:08:53,792 --> 00:08:56,875 ¿Es tan cliché como querer seducir a la azafata? 49 00:08:56,958 --> 00:08:59,917 Sí. Igual, si querés tener éxito, no digas "azafata". 50 00:08:59,958 --> 00:09:01,958 Decí "auxiliar de a bordo", que es lo correcto. 51 00:09:02,042 --> 00:09:04,125 María. 52 00:09:04,458 --> 00:09:08,375 Mi amor, por favor. Sal, guapísima, anda. 53 00:09:08,958 --> 00:09:11,333 Mi amor, por favor, sal. 54 00:09:11,750 --> 00:09:13,000 Volvió. 55 00:09:14,375 --> 00:09:16,042 La gente no sabe volar. 56 00:09:16,583 --> 00:09:18,792 No entienden cómo es, es increíble. 57 00:09:19,125 --> 00:09:22,292 ¿Ah, sí? ¿Y cómo es? 58 00:09:22,958 --> 00:09:24,375 Estamos suspendidos. 59 00:09:25,667 --> 00:09:29,458 No sé, es como un paréntesis en tu vida. 60 00:09:30,042 --> 00:09:31,958 Estás desconectado de todo. 61 00:09:32,125 --> 00:09:34,208 No tenés televisión, no tenés teléfono. 62 00:09:35,292 --> 00:09:36,500 Es liberador. 63 00:09:37,208 --> 00:09:39,500 A mí me parece aterrador. 64 00:09:40,542 --> 00:09:43,958 Es que de verdad, en un punto, no tomar decisiones es... 65 00:09:44,333 --> 00:09:47,667 ...es un alivio, ¿no te parece? 66 00:09:49,750 --> 00:09:51,333 ¿Me perdonas? 67 00:09:56,875 --> 00:09:58,500 Vamos. 68 00:09:59,667 --> 00:10:02,083 ¿Qué me ibas a decir cuando escuchábamos música? 69 00:10:05,167 --> 00:10:07,750 - Hola. - "¿Hola?". 70 00:10:08,875 --> 00:10:10,417 ¿Esa es tu frase matadora? 71 00:10:10,958 --> 00:10:13,292 Ah, sí, pero con subida de ojos. 72 00:10:13,917 --> 00:10:15,250 - ¿Cómo es? - No... 73 00:10:15,583 --> 00:10:17,375 - Dale. - No. 74 00:10:21,500 --> 00:10:23,667 Hola. 75 00:10:24,583 --> 00:10:28,042 - A mi mamá y a mi tía les encantaba. - Ah... ¿sos hijo único? 76 00:10:28,125 --> 00:10:29,875 - Sí, ¿se nota mucho? - Muchísimo. 77 00:10:31,333 --> 00:10:33,583 ¿Y tú? ¿Hijita de papá? 78 00:10:34,083 --> 00:10:37,333 Papá no sé ni dónde ni con quién está. No lo veo nunca. 79 00:10:37,875 --> 00:10:39,958 Igual mi mamá es psicoanalista y dice que es mejor 80 00:10:39,958 --> 00:10:42,583 tener los problemas que produce tener padres que no tenerlos. 81 00:10:42,667 --> 00:10:45,042 Vos porque no conocés a mi mamá. ¿Querés un té? 82 00:10:45,125 --> 00:10:46,333 No, gracias. 83 00:10:46,833 --> 00:10:48,292 ¿Qué signo eres? 84 00:10:48,875 --> 00:10:50,292 Odio los signos. 85 00:10:51,583 --> 00:10:52,833 ¿Géminis o libra? 86 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 - Géminis. - Géminis. Completamente impredecible. 87 00:10:56,417 --> 00:10:59,083 Yo soy piscis, con ascendente y luna en géminis. 88 00:11:01,750 --> 00:11:03,500 Lloro mucho. 89 00:11:03,958 --> 00:11:04,750 No te creo. 90 00:11:09,500 --> 00:11:10,750 ¿Esto es normal? 91 00:11:12,167 --> 00:11:14,292 Sí, es normal. 92 00:11:18,500 --> 00:11:19,833 ¿Y esto? 93 00:11:22,000 --> 00:11:23,167 ¿Es normal? 94 00:11:31,208 --> 00:11:33,292 ¿Tenés problemas con los compromisos? 95 00:11:33,500 --> 00:11:35,750 Los compromisos tienen problemas conmigo. 96 00:11:36,000 --> 00:11:37,958 ¿Y eso por qué? Porque viajas mucho. 97 00:11:38,250 --> 00:11:41,083 No, porque quiero haber dado la vuelta al mundo antes de los 25. 98 00:11:41,167 --> 00:11:44,375 - ¿Y por qué antes de los 25? - ¿Y por qué no? 99 00:11:46,167 --> 00:11:48,833 - Tome, señor. - Buenas noches. 100 00:11:49,333 --> 00:11:51,042 - Gracias, señorita. - De nada. 101 00:11:51,208 --> 00:11:53,375 - ¿Quedó jugo? - Sí. 102 00:11:54,000 --> 00:11:56,833 - Ya te digo. - Fijate cuánto te quedó. 103 00:11:56,917 --> 00:11:58,875 Cuatro, seis, diez. 104 00:11:59,000 --> 00:12:00,792 - ¿Me das diez, por favor? - Sí. 105 00:12:08,208 --> 00:12:10,792 - ¿Estás cansada? - No, estoy bien. 106 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 Yo sí, estoy mal. 107 00:12:36,708 --> 00:12:37,958 Hola. 108 00:12:38,500 --> 00:12:39,917 ¿Qué hacés acá? 109 00:12:39,958 --> 00:12:42,708 Me di cuenta que no puedo vivir sin ti. 110 00:12:43,417 --> 00:12:44,750 Te vine a dejar esto. 111 00:12:45,125 --> 00:12:46,292 Gracias. 112 00:12:46,583 --> 00:12:48,958 No quiero que te vean otra vez acá, tengo que trabajar. 113 00:12:49,917 --> 00:12:52,542 - Ah... ¿estás saliendo con alguien? - Sí. 114 00:12:52,625 --> 00:12:55,333 - ¿Cómo que sí? - Vos me preguntaste. 115 00:12:57,042 --> 00:12:58,625 ¿Y por eso ese tatuaje? 116 00:12:59,500 --> 00:13:00,333 ¿Este? 117 00:13:00,458 --> 00:13:01,958 "Amor eterno". 118 00:13:02,917 --> 00:13:05,417 No, este me lo hice borracha en una fiesta, nada que ver. 119 00:13:06,292 --> 00:13:08,667 Y esta era la inicial del primer novio que tuve. 120 00:13:08,792 --> 00:13:11,583 Y lo convertí en un ancla porque era muy pesado. 121 00:13:11,833 --> 00:13:13,917 Tengo un montón. Tengo este... 122 00:13:14,542 --> 00:13:18,333 Tengo este. Pero el que más me gusta es este. 123 00:13:25,875 --> 00:13:27,333 Volvé a tu asiento. 124 00:13:29,083 --> 00:13:31,542 - ¿Qué quiere decir? - Es en árabe. 125 00:13:32,333 --> 00:13:34,750 Y significa: "Lo escrito, escrito está". 126 00:13:36,167 --> 00:13:37,208 Volvé. 127 00:13:48,417 --> 00:13:49,750 Tranquilo, no pasa nada. 128 00:13:54,958 --> 00:13:56,375 Déjame conocerte. 129 00:13:57,250 --> 00:13:59,000 Quiero invitarte a almorzar. 130 00:13:59,583 --> 00:14:02,458 En 40 minutos aterrizamos y está por llegar mi compañera. 131 00:14:02,667 --> 00:14:05,833 - ¿Es por tu novio que me dices que no? - ¿Qué novio? 132 00:14:06,125 --> 00:14:08,250 - Entonces dime que sí. - Sí. 133 00:14:08,583 --> 00:14:11,042 ¿Siempre que te preguntan respondes con un sí? 134 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 No siempre. 135 00:14:45,708 --> 00:14:47,958 - ¿Dónde te espero? - En migraciones. 136 00:14:48,083 --> 00:14:50,250 - ¿Segura que vas a ir? - Segura. 137 00:14:51,708 --> 00:14:52,792 Andá. 138 00:14:53,958 --> 00:14:55,167 Andá. 139 00:15:14,167 --> 00:15:15,958 - Pasaportes, chicas. - Gracias. 140 00:15:22,875 --> 00:15:23,958 ¿Vino? 141 00:15:24,167 --> 00:15:25,917 - Sí. - No mires. 142 00:15:25,958 --> 00:15:27,375 - ¿Cómo estoy? - Bien. 143 00:15:27,458 --> 00:15:28,958 - ¿Cómo tengo los dientes? - Bien. 144 00:15:29,000 --> 00:15:30,417 - ¿Bien? Okey. - Sí. 145 00:15:35,292 --> 00:15:38,292 - Me quedo. - Sí, obvio, yo también me quedaría. 146 00:15:38,417 --> 00:15:39,958 Chau, chau, chau. 147 00:15:55,667 --> 00:15:56,833 Por favor... 148 00:15:56,917 --> 00:15:58,958 Por favor, por acá. 149 00:15:59,375 --> 00:16:01,958 - Por acá, por favor. - Estoy esperando a una persona. 150 00:16:02,083 --> 00:16:04,750 - Hablo español. - Vaya para allá, por favor. 151 00:16:08,500 --> 00:16:10,542 Por favor, necesito decirle algo... 152 00:16:12,792 --> 00:16:15,167 Por favor, vayan hacia el fondo, retírense. 153 00:16:56,125 --> 00:16:59,167 Vamos, vamos. 154 00:17:02,667 --> 00:17:04,208 Pará... 155 00:17:05,375 --> 00:17:06,542 Un ratito más... 156 00:17:06,625 --> 00:17:09,583 Un ratito más no, que se va a levantar Félix. Venga, vamos. 157 00:17:09,708 --> 00:17:11,250 - Vamos. - Vení a la cama. 158 00:17:13,750 --> 00:17:15,917 Ha llamado tu madre a las ocho de la mañana. 159 00:17:15,958 --> 00:17:18,292 Que por qué dormías tanto, que si estabas deprimida... 160 00:17:18,375 --> 00:17:21,417 No, le he dicho que te acostaste tarde, que estuviste follando, follando. 161 00:17:21,500 --> 00:17:23,333 - No le dijiste eso. - Sí, sí que se lo dije. 162 00:17:23,417 --> 00:17:25,750 - ¿Y qué hizo, te cortó? - Sí, me cortó. 163 00:17:26,625 --> 00:17:29,083 Estoy cansada de decirle que no llame más a esta hora. 164 00:17:29,167 --> 00:17:32,292 Ah, me dijo tu madre que si te veía tensa que te diera un clonazepam. 165 00:17:32,375 --> 00:17:33,833 Que a ella le sienta de maravillas. 166 00:17:33,917 --> 00:17:36,417 Bueno, si es para quedar como ella, dame dos. 167 00:17:36,833 --> 00:17:39,167 ¿Me vas a llevar al aeropuerto, amor? 168 00:17:39,250 --> 00:17:41,750 Claro, ya te lo he dicho, tengo que ir a buscar a la colombiana. 169 00:17:41,833 --> 00:17:44,458 - ¿La cantante? ¿No era mexicana? - No. 170 00:17:44,583 --> 00:17:46,750 Viene de México, es colombiana. 171 00:17:47,250 --> 00:17:49,042 ¿Y nunca te toca producir hombres a vos? 172 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 Bueno, me gusta más producir a chicas. 173 00:17:52,542 --> 00:17:54,458 Ay, no sé cómo se me ocurrió volver a volar. 174 00:17:54,542 --> 00:17:57,417 No se te ocurrió volver a volar. Estabas loca por subirte a un avión. 175 00:17:57,500 --> 00:17:59,750 No digas así, que parece que quisiera irme. 176 00:18:00,125 --> 00:18:02,750 Escuchame, Félix mañana tiene el cumple de Toto, ¿te acordás? 177 00:18:03,417 --> 00:18:04,292 ¿Toto? 178 00:18:05,167 --> 00:18:07,500 Que sí, que sí, he llamado a Marina para que venga a cuidarlo. 179 00:18:07,583 --> 00:18:10,792 No, Marina no. No quiero que lo cuiden coristas todo el tiempo, no. 180 00:18:10,792 --> 00:18:12,958 ¿Pero y entonces quién lo cuida, mi amor? 181 00:18:15,750 --> 00:18:17,042 Hoy no me hice pis. 182 00:18:17,125 --> 00:18:18,792 - ¿No, mi amor? - ¿No te has hecho pis? 183 00:18:18,875 --> 00:18:21,333 ¡Pero qué tío más grande! Que no se hace pis... 184 00:18:21,500 --> 00:18:24,042 Que ya va solo al baño, ya se afeita... 185 00:18:24,125 --> 00:18:26,458 No me afeito, mamá. 186 00:18:28,125 --> 00:18:29,625 No, así no, son dos árboles más. 187 00:18:29,625 --> 00:18:31,750 Nos dijiste que tenemos que mirar el cielo. 188 00:18:31,833 --> 00:18:32,958 Miralo, pero no te congeles. 189 00:18:33,042 --> 00:18:36,958 Rita, mirá, acá. Buscá bichitos, Dale un pastito a papá. 190 00:18:37,042 --> 00:18:39,625 Ahí al lado, quedate cerca. Manuel, mirame a mí. 191 00:18:40,000 --> 00:18:43,125 Me mirás, y después si te cansás mirás para otro lado. 192 00:18:43,208 --> 00:18:44,958 No insistas, no soy un modelo. 193 00:18:45,125 --> 00:18:48,958 No hago fotos a modelos. Vos necesitás estas fotos, ¿eh? 194 00:18:49,750 --> 00:18:51,667 Aflojá los brazos. 195 00:18:52,792 --> 00:18:55,708 Llamaron de la inmobiliaria por dos departamentos temporarios. 196 00:18:56,083 --> 00:18:58,042 - ¿Mhm? - Lindos y caros. 197 00:18:58,292 --> 00:18:59,333 ¿Dónde quedan? 198 00:18:59,625 --> 00:19:01,333 El que más me gusta está cerca del zoológico. 199 00:19:01,417 --> 00:19:03,417 Es un poco lejos del colegio, pero está bien. 200 00:19:04,708 --> 00:19:07,042 No pongas caras, me arruinás las fotos, de verdad. 201 00:19:07,125 --> 00:19:09,833 No me veo viviendo frente al zoológico 202 00:19:09,917 --> 00:19:11,958 viendo los animales deprimidos todos los días, no... 203 00:19:12,042 --> 00:19:14,083 Pa, ¿los animales se deprimen? 204 00:19:14,167 --> 00:19:15,875 No, mi amor, no se deprimen los animales. 205 00:19:15,958 --> 00:19:17,500 Sí se deprimen los animales. 206 00:19:18,042 --> 00:19:20,875 - ¿Y el otro dónde queda? - El otro es más lejos. 207 00:19:20,958 --> 00:19:22,917 Está en Vicente López, frente al río. 208 00:19:22,958 --> 00:19:25,083 ¿Sabés que no parece Buenos Aires? 209 00:19:26,875 --> 00:19:29,083 - Ese me gusta. - Ya sabía. 210 00:19:30,542 --> 00:19:32,958 - Sabes que yo, por mí, me quedo acá. - No querés mudarte. 211 00:19:33,042 --> 00:19:35,292 No, querer es una cosa y necesitar es otra. 212 00:19:35,375 --> 00:19:37,750 ¿Podés disfrutar lo que decidimos hacer? 213 00:19:37,833 --> 00:19:40,375 Y estás muy lindo así, me encanta. 214 00:19:40,458 --> 00:19:42,750 - Andá con papá, Rita. - Venga, Rita. 215 00:19:43,083 --> 00:19:46,958 Ahí. ¡Ahí está! ¿Me miran? ¿Los dos? 216 00:19:47,833 --> 00:19:51,583 ¡Qué lindos! ¡Súper lindos! ¡Bien! 217 00:19:51,958 --> 00:19:53,792 Vamos. 218 00:19:54,292 --> 00:19:55,542 Vamos, mi amor, vamos. 219 00:19:55,667 --> 00:19:59,208 Vamos, Félix, por favor, ¿no querés entrar a jugar un ratito más? 220 00:19:59,292 --> 00:20:01,625 No me la hagas más difícil. Amor... 221 00:20:01,708 --> 00:20:03,792 ¡Vamos, que nos vamos! 222 00:20:04,083 --> 00:20:06,958 Vamos a pasarlo genial, vamos a estar con otros niños... 223 00:20:07,083 --> 00:20:08,458 ¡No quiero! 224 00:20:08,542 --> 00:20:09,958 ¡Sí quieres, lo vas a pasar muy bien! 225 00:20:09,958 --> 00:20:11,792 - No quiero... - Amor, no quiere. 226 00:20:11,875 --> 00:20:13,333 No quiero... 227 00:20:13,792 --> 00:20:16,625 - Hola. - Hola. ¿Qué pasa? ¿Es hoy? 228 00:20:16,875 --> 00:20:18,958 - Sí, tres o cuatro días. Ya le dije. - No quiero... 229 00:20:19,000 --> 00:20:21,083 Ya lo hemos hablado con él, no hay ningún problema, le parece bien. 230 00:20:21,167 --> 00:20:23,292 Ah, bueno. A lo mejor sirve que venga a la adaptación 231 00:20:23,375 --> 00:20:24,667 con el papá y no con vos. 232 00:20:24,750 --> 00:20:26,708 - No quiero. - Tomá la mochilita. 233 00:20:26,792 --> 00:20:27,958 Están esperándote adentro. 234 00:20:28,042 --> 00:20:30,042 - ¡Vamos! ¡Chau, mamá, chau, papá! - Chau, chau... 235 00:20:30,042 --> 00:20:33,000 - Cualquier cosa los llamamos, ¿sí? - ¡Mamá! 236 00:20:33,083 --> 00:20:34,083 Ven, vamos. 237 00:20:34,167 --> 00:20:35,333 ¡Mamá! 238 00:20:35,875 --> 00:20:37,542 Amor, ya lo hemos hablado. 239 00:20:37,625 --> 00:20:39,792 Es bueno para él estar con otros niños, venga. 240 00:20:40,500 --> 00:20:42,500 Escuchalo cómo grita. ¿Qué pasa si no lo mandamos? 241 00:20:42,583 --> 00:20:43,917 ¿Pero cómo no lo vamos a mandar, amor? 242 00:20:43,917 --> 00:20:46,750 El año que viene va a ser un inadaptado, va a estar llorando todo el rato. 243 00:20:46,833 --> 00:20:48,958 De verdad, no es tan grave, amor. 244 00:20:49,083 --> 00:20:50,500 Si es igual que su madre. 245 00:20:50,667 --> 00:20:53,833 Le gusta ser independiente, corretear por ahí, hacerse la víctima. 246 00:20:53,917 --> 00:20:55,833 - No, esa es mi mamá. - No, esa sos vos, mi amor. 247 00:20:56,042 --> 00:20:57,417 ¿Por qué "corretear"? 248 00:20:57,583 --> 00:21:00,250 Qué bárbaro ¡Qué bárbaro! 249 00:21:04,250 --> 00:21:07,042 Fin del día, apagá la compu. 250 00:21:10,833 --> 00:21:12,750 - ¿Con qué estás? - ¿Mhm? 251 00:21:12,958 --> 00:21:14,250 ¿Con qué estás? 252 00:21:14,542 --> 00:21:16,042 Con vos. 253 00:21:20,542 --> 00:21:22,625 Lindo, ¿eh? Guapo... 254 00:21:22,750 --> 00:21:26,542 - ¿Esa cuándo me la sacaste? - Se dice el pecado pero no la trampa. 255 00:21:29,750 --> 00:21:31,667 No es así el refrán. 256 00:21:31,750 --> 00:21:33,458 "Se dice el pecado pero no el pecador". 257 00:21:33,542 --> 00:21:36,208 Es una adaptación personal, y no es un refrán, es un dicho. 258 00:21:36,333 --> 00:21:38,958 Bueno, es lo mismo. ¿Dónde está el pecado? 259 00:21:39,042 --> 00:21:40,792 En lo que estabas pensando. 260 00:21:47,625 --> 00:21:50,250 Mirá esta. Me gusta para la contratapa. 261 00:21:50,458 --> 00:21:51,708 Está muy buena, ¿eh? 262 00:21:51,917 --> 00:21:52,917 Soy buena. 263 00:21:53,875 --> 00:21:54,958 Muy buena. 264 00:22:03,958 --> 00:22:05,333 ¿Elijo yo el resto? 265 00:22:05,958 --> 00:22:07,208 Haz lo que quieras. 266 00:22:18,292 --> 00:22:19,833 Dale. 267 00:22:21,167 --> 00:22:22,375 ¿Se durmió? 268 00:22:23,292 --> 00:22:24,625 Se durmió. 269 00:22:26,958 --> 00:22:28,792 - Foto. - Amor, vamos que no tenemos tiempo. 270 00:22:28,875 --> 00:22:29,917 Voy. Chau, hasta luego. 271 00:22:29,917 --> 00:22:32,792 Acompañame solo hasta la escalera, porque no quiero llorar. 272 00:22:32,875 --> 00:22:33,417 Vale. 273 00:22:33,500 --> 00:22:35,583 ¿Qué vas a hacer 4 horas acá hasta que llegue la mexicana? 274 00:22:35,667 --> 00:22:38,000 No es mexicana, es colombiana, te lo he dicho mil veces ya. 275 00:22:38,000 --> 00:22:39,958 Bueno, por eso, ¿qué vas a hacer cuatro horas? 276 00:22:40,083 --> 00:22:42,917 Pues... Mira, leer, estudiar, trabajar, currar. 277 00:22:44,542 --> 00:22:46,375 Félix va a estar bien, ¿dale? Te lo prometo. 278 00:22:46,458 --> 00:22:48,125 Sí, pero lo voy a extrañar. 279 00:22:48,208 --> 00:22:49,458 Mira, vamos a hacer una cosa. 280 00:22:49,542 --> 00:22:52,542 Hacemos la prueba esta vez. Si cuando vuelvas, ves que no funciona, 281 00:22:52,625 --> 00:22:56,958 pues te pides una licencia o directamente lo dejas, te tiras y ya está. 282 00:22:57,417 --> 00:22:58,375 Te amo. 283 00:22:58,750 --> 00:23:00,333 Es todo tan simple para vos... 284 00:23:00,417 --> 00:23:03,833 Es que todo es muy fácil, mi amor, eres tú la que lo complicas. 285 00:23:04,250 --> 00:23:06,958 Bueno, basta que no quiero llorar, basta, chau. 286 00:23:09,667 --> 00:23:11,375 ¿La mexicana es más linda que yo? 287 00:23:11,917 --> 00:23:15,167 A ver, ha salido elegida la mujer más sexy de México este año, 288 00:23:15,250 --> 00:23:17,958 y todo el mundo sabe que es ninfómana perdida. 289 00:23:19,458 --> 00:23:22,167 Te llamo apenas llegue. Dejalo a Félix despierto que lo quiero escuchar. 290 00:23:22,250 --> 00:23:25,667 Y andá a buscarlo vos al jardín mañana, porque no creo que mamá llegue. 291 00:23:25,750 --> 00:23:27,792 Te amo, te amo. 292 00:24:29,000 --> 00:24:30,958 No puedo creer que Brian no me conteste. 293 00:24:31,125 --> 00:24:33,917 - Arriba hay señal, ¿eh? - Relajate. 294 00:24:33,958 --> 00:24:35,875 Vos estás contenta porque volviste a volar. 295 00:24:35,958 --> 00:24:37,958 Y vos no podés dejar de ser una controladora. Es increíble. 296 00:24:38,083 --> 00:24:39,958 Nada más quiero saber dónde se metió, nada más. 297 00:24:40,083 --> 00:24:41,292 Aquí tiene su pasaporte. 298 00:24:41,875 --> 00:24:43,500 - Buenas tardes, señora. - Buenas tardes. 299 00:24:43,583 --> 00:24:44,625 Bienvenido. 300 00:24:44,958 --> 00:24:47,958 - Buenas tardes, señor, bienvenido. - Buenas tardes. 301 00:24:51,625 --> 00:24:53,417 Nombre y apellido. 302 00:24:54,250 --> 00:24:55,250 Abril Saguier. 303 00:24:55,333 --> 00:24:57,958 - Nombre y apellido, por favor. - Manuel Casia. 304 00:24:58,083 --> 00:25:01,792 - ¿Casada? - No, no, no, concubinato. 305 00:25:02,917 --> 00:25:04,375 ¿Casado? 306 00:25:05,458 --> 00:25:06,375 Sí. 307 00:25:07,000 --> 00:25:09,208 - ¿Primera vez en Colombia? - Sí. 308 00:25:09,292 --> 00:25:11,500 Okey. ¿Me firma, por favor? 309 00:25:12,875 --> 00:25:15,333 - Pasaporte, por favor. - Y aquí. 310 00:25:17,750 --> 00:25:19,250 Gracias. 311 00:25:22,417 --> 00:25:24,292 Ya usted se encuentra registrado en el sistema, 312 00:25:24,375 --> 00:25:26,958 ¿desea renovar algún dato? 313 00:25:28,167 --> 00:25:30,667 - No, no, todo bien. Gracias. - Perfecto. 314 00:25:31,042 --> 00:25:33,583 El desayuno lo toman de 6:30 a 10:30 315 00:25:33,917 --> 00:25:35,833 aquí en el primer piso, salón principal. 316 00:25:35,917 --> 00:25:39,167 Aquí está su pasaporte, y su habitación, 737. 317 00:25:39,250 --> 00:25:40,500 - Bienvenida. - Gracias. 318 00:25:40,833 --> 00:25:42,917 - Sus tarjetas y pasaporte. - Bueno, muchas gracias. 319 00:25:42,958 --> 00:25:44,583 - Hola. - Hola. 320 00:25:44,667 --> 00:25:45,917 Abril, al fin sé tu nombre. 321 00:25:45,958 --> 00:25:47,917 - ¿Te acuerdas de mí? - Mmm... 322 00:25:47,958 --> 00:25:50,750 No, sí, ¿te acuerdas de mí? Barajas... 323 00:25:51,333 --> 00:25:53,292 El incendio en la T2. 324 00:25:53,292 --> 00:25:55,958 - ¿Voy subiendo? - Ahí voy. 325 00:25:57,708 --> 00:26:00,292 - A las 9 en el bar de la terraza, ¿dale? - Sí. 326 00:26:00,542 --> 00:26:03,333 La evacuación en migraciones... ¿no te acuerdas? 327 00:26:03,417 --> 00:26:05,542 Sí, el enólogo. 328 00:26:06,667 --> 00:26:10,458 - ¿Cómo te fue en el mundial de vinos? - Perdí. Llegué tarde. 329 00:26:10,958 --> 00:26:12,875 A los que estábamos en migraciones nos demoraron 330 00:26:12,958 --> 00:26:15,667 porque no nos habían sellado los pasaportes. 331 00:26:15,958 --> 00:26:17,250 Soy Manuel. 332 00:26:18,583 --> 00:26:20,000 Hola, Manuel. 333 00:26:25,667 --> 00:26:27,917 - Bueno... - No, no, no. No te puedes ir así. 334 00:26:28,250 --> 00:26:30,750 Estuve dos años buscándote, no sabés las cosas que hice. 335 00:26:31,125 --> 00:26:33,458 Dejame invitarte a tomar un café, no sé, lo que sea... 336 00:26:33,542 --> 00:26:35,292 No salgo con desconocidos. 337 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 Pero te diste un beso con uno. 338 00:26:38,292 --> 00:26:41,458 - Ya no tengo 23. - Te prometo que no te voy a dar un beso. 339 00:26:43,958 --> 00:26:45,000 Amigo... 340 00:26:46,958 --> 00:26:49,000 Por favor, lléveme esto a la 737. 341 00:26:49,083 --> 00:26:51,417 - Sí, señor, con gusto. - Gracias. 342 00:26:51,667 --> 00:26:54,250 Es ahí nomás. Tiene vista al mar. 343 00:26:55,125 --> 00:26:56,083 Vamos. 344 00:26:58,417 --> 00:27:01,125 - ¿Primera vez en Colombia? - Sí. 345 00:27:01,208 --> 00:27:02,667 ¿Nunca te tocó este destino? 346 00:27:03,583 --> 00:27:07,625 No, es que en realidad hace dos años dejé de viajar cuando quedé embarazada. 347 00:27:07,750 --> 00:27:10,125 Bah, extendí la licencia y... 348 00:27:10,583 --> 00:27:11,958 Acá estoy. 349 00:27:15,375 --> 00:27:17,250 - ¿Vos vivís en Chile? - Sí. 350 00:27:17,333 --> 00:27:20,750 Yo trabajo mucho en Mendoza y ahora estoy por mudarme a Buenos Aires. 351 00:27:20,833 --> 00:27:21,708 Perdón. 352 00:27:23,083 --> 00:27:24,333 Gracias. 353 00:27:32,417 --> 00:27:35,625 - ¿Cuántos años tiene tu hijo? - ¿Félix? Tres. 354 00:27:36,417 --> 00:27:39,125 - ¿Vos tenés hijos? - Rita. Cinco. 355 00:27:41,167 --> 00:27:43,083 ¿Qué tal? Lindo, ¿no? 356 00:27:45,292 --> 00:27:46,375 Divino. 357 00:27:52,125 --> 00:27:54,833 ¿Me podés creer que durante dos años estuve... 358 00:27:54,958 --> 00:27:57,958 ...mintiendo y llamando a aerolíneas para averiguar tu nombre? 359 00:27:58,833 --> 00:28:02,833 Y en la empresa siempre me decían que no daban información sobre el personal. 360 00:28:03,917 --> 00:28:06,167 A mí me suspendieron después de ese viaje que hice con vos. 361 00:28:06,250 --> 00:28:08,417 ¿Te suspendieron porque nos besamos? 362 00:28:08,875 --> 00:28:10,250 ¿Nos besamos? 363 00:28:11,917 --> 00:28:14,083 Si se hubieran enterado de eso, me hubieran echado. 364 00:28:14,542 --> 00:28:16,542 Me suspendieron por mal comportamiento. 365 00:28:16,958 --> 00:28:19,167 Por llegar sobre la hora y por dar parte de enferma 366 00:28:19,292 --> 00:28:20,917 para quedarme más tiempo en las postas. 367 00:28:21,500 --> 00:28:22,833 Ah, claro, me acuerdo. 368 00:28:24,125 --> 00:28:25,417 La chica rebelde. 369 00:28:26,750 --> 00:28:27,958 No me conociste. 370 00:28:28,875 --> 00:28:30,333 Y no era rebelde. 371 00:28:30,958 --> 00:28:32,292 Era pendeja. 372 00:28:34,583 --> 00:28:37,083 - ¿Tomamos algo acá? - No, arriba. 373 00:28:41,792 --> 00:28:45,917 - ¿Y qué hiciste cuando te suspendieron? - Terapia, mucha terapia. 374 00:28:47,083 --> 00:28:49,583 Me mandaron a hacer trabajo de oficina. 375 00:28:50,417 --> 00:28:51,958 - Bienvenidos. - Hola. 376 00:28:52,042 --> 00:28:53,625 - ¿Recién llegados? - Sí. 377 00:28:53,708 --> 00:28:55,042 ¿Desean un coctel de bienvenida? 378 00:28:55,125 --> 00:28:57,042 - Por favor. - Gracias. 379 00:28:58,583 --> 00:29:00,958 Te hago una pregunta, ¿tenés señal acá? Porque no me agarra. 380 00:29:01,000 --> 00:29:03,083 Acá arriba es un poco inestable. 381 00:29:04,417 --> 00:29:06,375 Necesito comunicarme con mi hijo. 382 00:29:06,458 --> 00:29:08,833 Es la primera vez que viajo sola desde que nació. 383 00:29:12,833 --> 00:29:14,417 ¿Te puedo hacer una pregunta? 384 00:29:15,833 --> 00:29:17,083 ¿Tú me buscaste a mí? 385 00:29:17,917 --> 00:29:21,250 Sí. Pero no durante dos años. 386 00:29:22,417 --> 00:29:23,583 ¿Vos te cambiaste de asiento? 387 00:29:23,667 --> 00:29:25,333 Sí, pero tú tenías la lista de pasajeros. 388 00:29:25,417 --> 00:29:28,875 - Eran 50 chilenos, llegué hasta el 39. - ¿Por qué? 389 00:29:29,458 --> 00:29:31,542 Porque después conocí a Bruno. 390 00:29:33,417 --> 00:29:34,917 Yo me abrí un Facebook. 391 00:29:35,958 --> 00:29:39,375 Pensando en ti. Yo en tu lugar, sí me hubiera encontrado. 392 00:29:40,250 --> 00:29:43,875 No sabía que eras soberbio. Era mucho más fácil encontrarme a mí. 393 00:29:43,958 --> 00:29:47,167 No sé, hubieras preguntado en los hoteles de la tripulación en Madrid. 394 00:29:47,333 --> 00:29:50,208 Estuve demorado en el aeropuerto cinco horas, después alquilé un auto, 395 00:29:50,292 --> 00:29:52,875 viajé a San Sebastián, de hecho llegué tarde. 396 00:29:52,958 --> 00:29:55,792 Por eso. Me buscaste mal. 397 00:29:56,333 --> 00:30:00,083 Me hice fanático de "Casablanca". La vi un millón de veces. 398 00:30:00,167 --> 00:30:03,667 No sé, me hacía acordar a ti. Esa parte cuando se separa de Bogart. 399 00:30:03,958 --> 00:30:05,667 No sé, era como... 400 00:30:06,083 --> 00:30:08,542 Sentía que eras como tú yéndote de mí. 401 00:30:11,958 --> 00:30:14,375 ¿Sabés que creo que ahí hay señal? Ahora vuelvo. 402 00:30:18,750 --> 00:30:21,208 - Cortesía de la casa. - Muchas gracias. 403 00:30:28,917 --> 00:30:30,125 ¡Hola! 404 00:30:46,000 --> 00:30:47,167 Mirá. 405 00:30:47,917 --> 00:30:49,250 Él es Félix. 406 00:30:49,875 --> 00:30:50,958 Y su papá. 407 00:30:51,208 --> 00:30:53,875 - Qué lindo tu hijo... - Mhm. 408 00:30:59,250 --> 00:31:00,292 ¿Este es Raidy? 409 00:31:01,292 --> 00:31:02,917 ¿Te casaste con una estrella de rock? 410 00:31:03,000 --> 00:31:04,750 Para mí es Bruno, no es Raidy. 411 00:31:06,292 --> 00:31:08,333 Claro, no, yo soy mucho más tipo... 412 00:31:08,542 --> 00:31:11,458 trajecito, anteojitos, más tipo nerd, ¿no? 413 00:31:12,792 --> 00:31:14,000 Mira. 414 00:31:15,708 --> 00:31:16,958 A ver... 415 00:31:18,958 --> 00:31:22,042 Esta es mi hija, Rita. Bueno, y mi mujer. 416 00:31:22,750 --> 00:31:25,042 Es fotógrafa. Le hizo muchas fotos a músicos, 417 00:31:25,167 --> 00:31:27,000 tapas de discos, conciertos... 418 00:31:27,750 --> 00:31:29,000 Qué linda. 419 00:31:34,250 --> 00:31:38,000 Al final tuviste tu historia de amor. Muy bien. 420 00:31:42,000 --> 00:31:44,833 ¿Nunca pensaste qué hubiera pasado entre nosotros? 421 00:31:46,583 --> 00:31:47,792 No. 422 00:31:48,958 --> 00:31:50,458 No pienso en lo que no pasó. 423 00:31:54,000 --> 00:31:56,250 No puedo creer lo enamorado que estaba de ti. 424 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 ¿Por un beso en un avión? 425 00:32:03,000 --> 00:32:05,667 Me voy, que tengo una fiesta y no quiero llegar tarde. 426 00:32:06,042 --> 00:32:07,500 Gracias por todo. 427 00:32:08,625 --> 00:32:09,500 Salud. 428 00:32:23,083 --> 00:32:25,500 Bueno, nos estaremos viendo por acá. 429 00:32:25,875 --> 00:32:27,958 El desayuno es de 6:30 a 10:30. 430 00:32:33,125 --> 00:32:35,583 Hoy a la noche es el cumple del comandante, en la terraza. 431 00:32:35,667 --> 00:32:36,750 Si querés... 432 00:32:36,958 --> 00:32:39,917 - Ya somos seis. - Ah, perdón. Bajen, bajen. 433 00:33:03,917 --> 00:33:06,125 Hola amor, ya estoy en mi cuarto. 434 00:33:06,208 --> 00:33:09,375 Avisame si salís del ensayo y hablamos, ¿sí? Un besito. 435 00:33:14,875 --> 00:33:17,250 - ¿Quién es? - Yo, abrí. 436 00:33:18,125 --> 00:33:19,125 Voy. 437 00:33:25,792 --> 00:33:27,542 ¿Qué hacés que no te cambiaste? ¿Qué pasa? 438 00:33:27,625 --> 00:33:29,333 Lo mío no importa. Contame ya qué pasó. 439 00:33:29,417 --> 00:33:32,667 No, no pasó nada. ¿Alguien te preguntó con quién me quedé hablando? 440 00:33:32,750 --> 00:33:35,167 Sí, dije que era el mejor amigo de tu primo Francisco, 441 00:33:35,167 --> 00:33:36,542 que se conocían desde la infancia, 442 00:33:36,625 --> 00:33:38,500 que había ido a tu casamiento, que era un tipazo... 443 00:33:38,583 --> 00:33:42,042 - ¿Qué casamiento? Si no me casé. - Bueno, pero no lo saben. ¿Qué te dijo? 444 00:33:42,667 --> 00:33:45,958 Nada. Que está casado, tiene una hija... 445 00:33:46,167 --> 00:33:48,667 - ¿Y te buscó? - Dice que sí. 446 00:33:48,875 --> 00:33:50,875 ¿Le dijiste que lo fuimos a buscar a Valparaíso? 447 00:33:50,958 --> 00:33:51,875 ¿Estás loca? 448 00:33:51,958 --> 00:33:54,250 No, ni pienso decírselo, no. 449 00:33:55,583 --> 00:33:57,958 ¿Qué hacés tomando cerveza a esta hora? 450 00:33:58,417 --> 00:33:59,958 - Brian me dejó. - ¿Cuándo? 451 00:34:00,042 --> 00:34:02,208 Hace diez minutos, por WhatsApp me dejó. 452 00:34:02,292 --> 00:34:04,250 - No, imposible. - Mirá. 453 00:34:04,333 --> 00:34:06,333 No, no te pueden dejar por WhatsApp. Van a volver. 454 00:34:07,333 --> 00:34:10,333 Me bloqueó en WhatsApp, me dio de baja en Facebook. 455 00:34:10,500 --> 00:34:12,458 - Me dejó. - Ah, no, entonces sí. 456 00:34:12,542 --> 00:34:14,458 - Sí. - Bueno, te está haciendo un favor. 457 00:34:14,750 --> 00:34:17,500 - No, no es un buen favor dejarme. - Sí. 458 00:34:17,583 --> 00:34:20,958 Estaban juntos hace mucho, nunca definían nada, era obvio que se iban a separar. 459 00:34:20,958 --> 00:34:23,667 Sí, pero estaba convencida que íbamos a tener hijos, la nena se iba a llamar... 460 00:34:23,750 --> 00:34:25,250 Ludmila, Jonathan el nene... 461 00:34:25,375 --> 00:34:27,125 por el abuelo de él. ¿Y? 462 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 Y que lo quiero. 463 00:34:34,750 --> 00:34:36,917 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 464 00:34:37,167 --> 00:34:38,167 Cansada. 465 00:34:38,458 --> 00:34:42,042 Mucho tránsito en Buenos Aires y Rita anda muy demandante. ¿Vos? 466 00:34:42,708 --> 00:34:45,500 - Trabajando. ¿Rita se durmió? - Sí. 467 00:34:45,583 --> 00:34:47,542 Tenía miedo de dormir sola en la habitación. 468 00:34:47,625 --> 00:34:48,917 Pobrecita... 469 00:34:49,292 --> 00:34:51,958 - A ver, mostrame el departamento. - Mirá. 470 00:34:52,792 --> 00:34:54,208 Te voy a mostrar. Esta es la cocina. 471 00:34:54,292 --> 00:34:57,792 Súper luminosa. Hay cajas que tengo que abrir todavía, pero va a estar bien. 472 00:34:57,875 --> 00:35:00,375 Ya nos vamos a instalar. Las extraño. 473 00:35:00,458 --> 00:35:02,417 Nosotras no tuvimos tiempo de extrañarte. 474 00:35:02,500 --> 00:35:04,208 ¿Es un reclamo ese? 475 00:35:04,292 --> 00:35:05,917 No, un mal chiste. 476 00:35:06,208 --> 00:35:08,958 - Te amo. - Yo también te amo. 477 00:35:09,542 --> 00:35:12,333 - Bueno, me voy a dormir, tengo sueño. - Besito grande. 478 00:35:12,417 --> 00:35:13,417 Chau. 479 00:35:40,708 --> 00:35:43,667 - ¿Qué te pasa? - Brian. 480 00:35:44,208 --> 00:35:47,458 - ¿Qué estás tomando? - "Sex on the beach". 481 00:35:47,958 --> 00:35:50,792 Yo te veo más "dead in the pool". 482 00:35:53,167 --> 00:35:54,542 ¡Dale! 483 00:35:55,708 --> 00:35:58,417 Fondo blanco. Rápido y simple. 484 00:35:58,667 --> 00:35:59,833 Dale. 485 00:36:27,333 --> 00:36:28,833 Hola, disculpe, buenas noches. 486 00:36:28,917 --> 00:36:30,583 - Buenas noches. - ¿Puedo pedir un café? 487 00:36:30,792 --> 00:36:34,833 No, qué pena, el restaurante está cerrado, lo que está abierto es el bar. 488 00:36:35,958 --> 00:36:37,292 Muy amable, muchas gracias. 489 00:37:06,875 --> 00:37:09,250 ¡Bueno, vamos a cambiar de ritmo! ¡Todos con una pareja! 490 00:37:09,333 --> 00:37:12,250 ¡El que quede solo pierde! ¡Vamos, uno, dos, tres! 491 00:37:15,958 --> 00:37:17,792 Vení, no quiero perder, vamos. 492 00:37:21,958 --> 00:37:23,500 A la derecha. 493 00:38:17,875 --> 00:38:20,167 Vamos a pedirle al Comandante Bidonde 494 00:38:20,792 --> 00:38:24,083 que nos deleite con su ritmo de rock and roll. ¡Vamos! 495 00:39:07,333 --> 00:39:08,417 Eres buena escapándote. 496 00:39:09,125 --> 00:39:11,958 Desde las nueve de la noche estoy jugando a lo que pide el DJ. 497 00:39:19,167 --> 00:39:20,667 Me das ganas de fumar. 498 00:39:21,875 --> 00:39:23,833 Y yo que estoy tratando de dejar. 499 00:39:25,375 --> 00:39:26,125 Dame. 500 00:39:26,250 --> 00:39:28,500 No, no me puedo hacer cargo de tus vicios. 501 00:39:28,583 --> 00:39:29,917 - Dame una pitada. - No, no. 502 00:39:29,958 --> 00:39:30,958 Dame. 503 00:39:39,833 --> 00:39:40,917 Malísimo. 504 00:39:41,958 --> 00:39:45,375 - Hoy día mismo dejo de fumar. ¡Qué asco! - ¡Hola! 505 00:39:45,958 --> 00:39:48,208 ¡Noche tropical! 506 00:39:58,417 --> 00:39:59,792 ¿Tu amiga es siempre así? 507 00:40:00,208 --> 00:40:02,667 No, es re tranquila. 508 00:40:03,208 --> 00:40:05,583 De hecho, creo que es su primera noche de descontrol. 509 00:40:07,417 --> 00:40:08,833 Igual está bien. 510 00:40:09,208 --> 00:40:11,333 Todos tenemos que tener una noche para contar. 511 00:40:11,958 --> 00:40:13,958 ¿Sí? ¿No se puede contar otra cosa? 512 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 Bueno, perdón... 513 00:40:16,208 --> 00:40:19,208 El hombre serio, tradicional, que nunca se emborrachó, ¿no? 514 00:40:20,375 --> 00:40:23,500 ¿Nunca te despertaste al lado de una chica desnuda sin saber su nombre? 515 00:40:25,250 --> 00:40:28,917 No sé, vos, con un amigo, dos chicas más, ¿sin saber qué te pasó? ¿No? 516 00:40:30,333 --> 00:40:31,333 No. 517 00:40:33,958 --> 00:40:35,000 ¿Tú sí? 518 00:40:35,625 --> 00:40:36,583 No. 519 00:40:46,542 --> 00:40:49,208 La primera vez que me emborraché fue en la casa de mi tía Marta. 520 00:40:50,042 --> 00:40:53,542 Me tomé media botella de menta frappé. 521 00:40:54,042 --> 00:40:55,458 Fui caminando al videoclub 522 00:40:55,667 --> 00:40:58,500 y arrendé "Cuenta conmigo" y mi primera porno. 523 00:40:58,583 --> 00:41:01,583 Muy de hijo único. 524 00:41:02,208 --> 00:41:03,292 ¿A qué edad? 525 00:41:03,958 --> 00:41:07,792 No me acuerdo. Lo que sí me acuerdo es que eran dos tetonas rubias 526 00:41:07,875 --> 00:41:10,875 en una ducha sin cortina y entra el jardinero... 527 00:41:10,958 --> 00:41:12,875 - ¡No! - Sí. 528 00:41:12,958 --> 00:41:14,583 ¿No conocés el dicho? 529 00:41:15,083 --> 00:41:18,125 - ¿Qué dicho? - "De sexo no se habla". 530 00:41:18,875 --> 00:41:21,042 ¿Eso es una propuesta? 531 00:41:21,667 --> 00:41:22,750 No. 532 00:41:23,458 --> 00:41:24,958 ¿Trabajas mañana? 533 00:41:25,958 --> 00:41:27,083 No. 534 00:41:27,875 --> 00:41:28,958 ¿Vos? 535 00:41:29,375 --> 00:41:30,750 Sí. 536 00:41:33,000 --> 00:41:37,042 ¿Te gustaría mañana que salgas conmigo, a caminar? 537 00:41:39,500 --> 00:41:40,417 Chau. 538 00:41:51,792 --> 00:41:53,542 - No te vayas. - Sí. 539 00:41:53,625 --> 00:41:55,375 No te vayas, no. 540 00:42:29,917 --> 00:42:32,625 Hola, no te enganché en el Skype. 541 00:42:32,708 --> 00:42:35,000 Quería hablar un rato con vos, contarte cosas... 542 00:42:35,458 --> 00:42:38,667 Ahora me voy a una reunión, amor. En un ratito hablemos. 543 00:42:38,875 --> 00:42:40,500 Si querés me llamás o... 544 00:42:40,583 --> 00:42:41,417 - Ma... - ¿Qué? 545 00:42:41,500 --> 00:42:43,750 - Quiero hablar con él. - Te paso, te paso, bueno. 546 00:42:43,833 --> 00:42:46,667 Dale, después llamame, amor. Que tengas un lindo día. 547 00:42:46,958 --> 00:42:48,958 Esperá, esperá que te quieren saludar. 548 00:42:50,333 --> 00:42:53,542 Hola, pa. ¿Cómo estás? 549 00:42:54,708 --> 00:42:58,500 - Te mandamos besos acá. Chau, pa. - Chau, pa. 550 00:43:05,125 --> 00:43:07,417 - ¡Hola, mi amor! - Fui al jardín. 551 00:43:07,625 --> 00:43:10,083 No lloré. ¿Me traés regalitos? 552 00:43:10,167 --> 00:43:12,000 - Claro que te llevo. - Me voy a ver la tele. 553 00:43:12,083 --> 00:43:15,833 No, quedate acá que estás hablando conmigo y te extraño, mi amor. Vas después. 554 00:43:15,917 --> 00:43:18,750 - Venga, que lo voy a llevar. - ¡Hey! 555 00:43:19,500 --> 00:43:20,750 Amor... 556 00:43:23,958 --> 00:43:25,625 Se levanta muy pronto. 557 00:43:26,333 --> 00:43:29,333 Ha preguntado por ti en el desayuno, a la camarera. 558 00:43:29,542 --> 00:43:32,458 - No me digas eso. ¿Cómo se portó? - Se ha portado súper bien. 559 00:43:32,542 --> 00:43:36,625 Y con tu madre igual. Me ha dicho la maestra que ni lloró, o sea que bien. 560 00:43:36,708 --> 00:43:37,958 Me voy yo y no llora... 561 00:43:38,958 --> 00:43:40,458 ¿Y vos? ¿La mexicana? 562 00:43:40,542 --> 00:43:42,250 Tres por ciento de batería me queda. 563 00:43:42,333 --> 00:43:44,875 La mexicana... La mexicana colombiana... 564 00:43:44,958 --> 00:43:47,333 Es una intensa de cojones. 565 00:43:47,417 --> 00:43:49,750 La he dejado ahí en el estudio ensayando. 566 00:43:50,208 --> 00:43:53,750 Le quedan dos temas nada más, pero está muy nerviosa de todas formas. 567 00:43:53,833 --> 00:43:54,958 Pobre. 568 00:43:55,708 --> 00:43:58,917 Oh, amor, qué buena estás, por favor... 569 00:43:59,708 --> 00:44:02,292 - Muéstrame algo, enséñame algo. - No, no quiero. 570 00:44:02,375 --> 00:44:04,958 Está todo el cuarto desordenado, es un lío, no. 571 00:44:05,083 --> 00:44:07,875 Qué importa el lío, que me he puesto cachondo, mi amor. 572 00:44:07,958 --> 00:44:09,042 ¡Amor! 573 00:44:11,458 --> 00:44:13,083 ¡Ay, puta madre! 574 00:44:53,292 --> 00:44:54,708 ¿Quién es? 575 00:44:55,042 --> 00:44:56,875 El Comandante Bidonde. 576 00:44:58,958 --> 00:45:00,958 - ¿Qué pasa, Abril? - ¿No fuiste a desayunar? 577 00:45:01,208 --> 00:45:03,250 No, no voy a desayunar, me siento mal. 578 00:45:03,500 --> 00:45:04,583 ¿Qué te pasa? 579 00:45:04,667 --> 00:45:06,417 - Nada. - ¡Auxiliar de a bordo! 580 00:45:06,500 --> 00:45:08,375 - Sí. - ¿Quién es? 581 00:45:08,458 --> 00:45:10,542 - Bidonde. - Dale... 582 00:45:10,917 --> 00:45:12,667 - Bidonde. - ¿Llegó el desayuno? 583 00:45:13,042 --> 00:45:14,083 Sí. 584 00:45:15,375 --> 00:45:16,583 Perdón. 585 00:45:20,292 --> 00:45:22,333 Por favor, no me hagan seguir negociando. 586 00:45:22,417 --> 00:45:23,917 Es un proyecto demasiado personal. 587 00:45:23,958 --> 00:45:27,500 Les quiero entregar un regalo, cortesía de mi bodega. 588 00:45:28,125 --> 00:45:30,333 - Ah, muy amable, gracias. - Y espero una oferta. 589 00:45:30,417 --> 00:45:31,542 Cuando estimen necesario. 590 00:45:31,625 --> 00:45:34,458 Déjeme que saque una cuenta, un momento. 591 00:45:41,958 --> 00:45:43,625 - Buenas. - ¿Hola, cómo está? 592 00:45:45,167 --> 00:45:48,792 Mira, vamos a pensarlo y hablamos más tarde. 593 00:45:49,333 --> 00:45:52,875 Sí. Sí, bueno, aquí estoy a su completa disposición. 594 00:45:52,958 --> 00:45:55,958 - Perfecto. Muchas gracias, muy amable. - Mucho gusto. 595 00:46:08,583 --> 00:46:10,375 Hola. ¿Perdida? 596 00:46:10,750 --> 00:46:13,833 Hola. Sí, nunca entiendo los mapas. 597 00:46:14,208 --> 00:46:17,333 - ¿Adónde quieres ir? - ¿A la muralla? 598 00:46:18,125 --> 00:46:20,083 Es muy grande, rodea toda la ciudad. 599 00:46:20,167 --> 00:46:23,000 Ah... bueno, a los artesanos entonces. 600 00:46:23,500 --> 00:46:24,917 ¿Quieres que te acompañe? 601 00:46:25,542 --> 00:46:29,375 - Te puedo enseñar a regatear. - Yo sé regatear también. Gracias. 602 00:46:30,375 --> 00:46:31,917 ¿Vos no tenías mucho trabajo? 603 00:46:32,000 --> 00:46:34,625 Sí, pero como te dije. Quiero salir a caminar contigo. 604 00:46:34,750 --> 00:46:36,875 Mm. No te estoy invitando. 605 00:46:40,542 --> 00:46:41,792 Bueno. 606 00:47:00,958 --> 00:47:03,125 Arriba de la muralla hay una vista hermosa 607 00:47:03,208 --> 00:47:06,333 - ¿Sí? ¿Venís seguido? - Sí, bastante, por trabajo. 608 00:47:07,583 --> 00:47:09,667 ¿Superaste tu miedo a los aviones? 609 00:47:09,833 --> 00:47:13,375 No, lo asumí. ¿Y tú diste la vuelta al mundo? 610 00:47:14,208 --> 00:47:17,167 No. No puedo creer que te acuerdes de eso. 611 00:47:17,333 --> 00:47:19,083 Me acuerdo de todo. 612 00:47:30,875 --> 00:47:32,167 - Hola. - Hola. 613 00:47:32,250 --> 00:47:34,208 - Uno de estos. - Son 10.000. 614 00:47:34,792 --> 00:47:35,958 - Hola. - Hola. 615 00:47:36,083 --> 00:47:37,750 - Gracias. - De nada. 616 00:47:41,667 --> 00:47:43,458 - Buenas tardes. - Buen día. 617 00:47:43,500 --> 00:47:45,458 Collares, anillos, pulseras. 618 00:47:45,542 --> 00:47:48,667 Puede, sin compromiso, se puede medir, una mujer tan linda como usted... 619 00:47:48,958 --> 00:47:50,375 Cierto que se le ven hermosos... 620 00:47:50,458 --> 00:47:52,500 - ¿Cuánto salen? - 25 mil pesos. 621 00:47:52,958 --> 00:47:54,333 Muy caro. 622 00:47:54,708 --> 00:47:57,125 Llevan dos por 25, una promoción, ¿qué te parece? 623 00:47:57,208 --> 00:47:59,667 - ¿Para un regalo a su mamá? - Está muerta. 624 00:47:59,750 --> 00:48:02,125 A su papá, su tía, sus hermanas, a la novia. 625 00:48:02,208 --> 00:48:05,417 ¿Podés creer que yo tenía un anillo igual a este cuando era chiquita? 626 00:48:07,042 --> 00:48:09,375 - Cómpreselo a la novia. - Gracias. 627 00:48:11,958 --> 00:48:14,542 - ¿Y cómo dormiste? - Me desmayé. 628 00:48:15,500 --> 00:48:17,542 - Yo me pasé toda la noche... - ¿Quiere? 629 00:48:17,625 --> 00:48:20,208 No, gracias. Pensando en nosotros. 630 00:48:23,583 --> 00:48:27,958 Cuando cumplí cinco años, me acuerdo que le dije a mi mamá que me iba a casar. 631 00:48:28,917 --> 00:48:31,625 Ella pensó enseguida en Pedro, porque que era un vecinito de mi abuelo, 632 00:48:31,708 --> 00:48:33,125 siempre estábamos juntos. 633 00:48:33,375 --> 00:48:34,917 Pero Pedro tenía otra novia. 634 00:48:35,667 --> 00:48:38,583 Así que me quedé con Francisco, que también me gustaba. 635 00:48:38,958 --> 00:48:43,042 Me acuerdo que me vestí de Cenicienta, él de Spiderman, y bailamos el vals. 636 00:48:44,917 --> 00:48:46,167 ¿Y yo quién sería? 637 00:48:48,667 --> 00:48:49,958 Ninguno. 638 00:48:50,958 --> 00:48:52,375 Ese es el punto, Manuel. 639 00:48:53,083 --> 00:48:55,667 Que esas cosas solo las podemos hacer cuando somos chicos. 640 00:48:56,792 --> 00:48:58,500 Hay un solo "nosotros". 641 00:48:59,917 --> 00:49:02,833 Buen día. ¿Americanos? 642 00:49:03,000 --> 00:49:04,625 No. Hablo español. 643 00:49:04,708 --> 00:49:06,792 Ah, bienvenida. Adelante, por favor. 644 00:49:06,875 --> 00:49:07,958 Gracias. 645 00:49:09,833 --> 00:49:11,542 Buenos días. 646 00:49:11,625 --> 00:49:13,208 - ¿Qué se le ofrece de aquí? - Permiso. 647 00:49:13,542 --> 00:49:15,500 - Esos son hermosos para usted. - Qué linda. 648 00:49:15,583 --> 00:49:18,667 Ya, déjalo en 20, déjalo en 20. Mucha suerte. 649 00:49:19,958 --> 00:49:21,417 ¿Qué piedra es? ¿Cómo se llama? 650 00:49:21,500 --> 00:49:23,167 Turquesa. Con los ojos suyos va maravilloso. 651 00:49:23,250 --> 00:49:24,708 Ah, gracias. Son lentes de contacto igual... 652 00:49:24,792 --> 00:49:26,250 - Ahh. - Mentira. 653 00:49:26,667 --> 00:49:28,125 - Buenos días, bienvenido. - Buenos días. 654 00:49:28,292 --> 00:49:31,042 ¿Le puedo ofrecer para llevar a su casa narguile, 655 00:49:31,167 --> 00:49:34,125 unas tazas de café o una jarra de café? 656 00:49:34,458 --> 00:49:35,875 ¿Te gustaría, mi amor? 657 00:49:46,083 --> 00:49:47,833 Perdón, no le entiendo. 658 00:49:50,250 --> 00:49:52,958 Mi madre dice que vio entre usted y su novia el hilo rojo. 659 00:49:53,167 --> 00:49:55,958 Ya sabe la leyenda esta del anciano que vive en la luna, 660 00:49:56,125 --> 00:49:59,042 que une las almas predestinadas con un hilo rojo... 661 00:49:59,875 --> 00:50:03,417 ¿Pero no quiere llevar los aretes? ¿O una lámpara de pronto...? 662 00:50:03,500 --> 00:50:05,042 Sí, ahora venimos, muchas gracias. 663 00:50:05,125 --> 00:50:07,458 ¿Y para la casa no quiere llevar algo? 664 00:50:09,708 --> 00:50:11,542 Parece que todos creen que estamos juntos. 665 00:50:11,792 --> 00:50:14,042 Dicen cualquier cosa para vender, es increíble. 666 00:50:14,125 --> 00:50:15,292 ¿Por qué te enoja? 667 00:50:15,542 --> 00:50:18,125 ¿Porque va en contra de tu teoría de que "hay un solo nosotros"? 668 00:50:19,167 --> 00:50:21,708 La mujer menos romántica que conocí en mi vida. 669 00:50:21,792 --> 00:50:23,958 No creo en esas historias, son para turistas. 670 00:50:24,083 --> 00:50:26,375 - Escéptica. - Realista. 671 00:50:27,292 --> 00:50:29,958 No me vas a decir que te creíste lo que nos dijeron. 672 00:50:32,458 --> 00:50:33,417 ¿Qué? 673 00:50:35,917 --> 00:50:36,750 Nada. 674 00:50:37,958 --> 00:50:39,250 Te iba a dar un beso. 675 00:50:40,125 --> 00:50:42,250 Pero sería demasiado romántico, ¿no? 676 00:51:02,250 --> 00:51:04,625 - ¿Qué? Vamos. - Nada, me gusta verte caminar. 677 00:51:11,417 --> 00:51:12,583 ¿Quieres un sombrerito? 678 00:51:12,667 --> 00:51:14,958 Un sombrerito pa' que lleve. Buen precio, no muy alto. 679 00:51:14,958 --> 00:51:15,625 ¿Cuánto vale? 680 00:51:15,708 --> 00:51:17,500 Ese sombrero a ti te vale 40 mil pesos. 681 00:51:17,583 --> 00:51:19,375 - No, pero este no me gusta. - No, es una locura. 682 00:51:19,458 --> 00:51:20,750 - Este... - Mira tú. 683 00:51:20,833 --> 00:51:23,250 Ese te queda muy bien, mi amigo. Es barato. 684 00:51:23,333 --> 00:51:25,958 - ¿Pero y para ella? - Para ella tengo esos también allá. 685 00:51:26,042 --> 00:51:26,750 A ver... 686 00:51:26,833 --> 00:51:28,708 Un buen precio voy a darte para que lleves. 687 00:51:28,792 --> 00:51:30,208 - Barato. - Mmm. 688 00:51:31,042 --> 00:51:32,500 No me queda... 689 00:51:33,667 --> 00:51:36,125 - A ver... - Ese, mi amiga, ese le queda muy bonito. 690 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 - ¿Sí? - Claro, para cuando vayas a la playa. 691 00:51:37,958 --> 00:51:40,583 - ¿Cuánto, cuánto? - Los dos te valen 200 mil pesos. 692 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 ¿Cómo 200 mil pesos? ¿De qué estás hablando? 693 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 Pero mi amigo, te estoy dando buen precio. 694 00:51:44,042 --> 00:51:48,917 - Los dos por 100. Dale, vamos. - Bien, mi amigo, gracias. Hasta luego. 695 00:51:49,250 --> 00:51:51,125 ¿Así se regatea? 696 00:52:13,292 --> 00:52:15,208 Es una de mis vistas favoritas. 697 00:52:59,958 --> 00:53:02,458 No me acordaba de la libertad de viajar sola. 698 00:53:05,792 --> 00:53:07,042 ¿Te sientes libre ahora? 699 00:53:09,542 --> 00:53:10,250 Sí. 700 00:53:11,500 --> 00:53:13,958 Pero cuando uno tiene hijos nunca más está solo. 701 00:53:14,083 --> 00:53:17,167 Sí, cuando aparecen los hijos, uno va perdiendo protagonismo pero... 702 00:53:17,250 --> 00:53:20,708 Es así. Cuando nació Rita pasó a ser el centro de todo. 703 00:53:20,792 --> 00:53:23,125 Pero poco a poco van creciendo y... 704 00:53:24,000 --> 00:53:25,958 Uno vuelve a reencontrarse. 705 00:53:26,875 --> 00:53:27,958 ¿Sí? 706 00:53:34,708 --> 00:53:35,667 ¿Qué? 707 00:53:37,500 --> 00:53:38,458 Nada. 708 00:53:40,708 --> 00:53:42,375 Cómo es la vida, ¿no? 709 00:53:50,083 --> 00:53:51,125 Linda. 710 00:53:52,667 --> 00:53:53,958 Extraña. 711 00:53:55,792 --> 00:53:56,958 Caprichosa. 712 00:53:59,042 --> 00:54:00,250 Corta. 713 00:54:00,417 --> 00:54:01,583 Misteriosa. 714 00:56:21,667 --> 00:56:22,958 El aire... 715 00:56:25,667 --> 00:56:27,542 - Qué frio... - El aire... 716 00:56:29,542 --> 00:56:30,958 Estoy empapada. 717 00:56:31,875 --> 00:56:33,375 Qué desastre... 718 00:56:41,667 --> 00:56:43,000 "¿Maktub?" 719 00:56:45,292 --> 00:56:46,458 Maktub. 720 00:58:57,167 --> 00:58:58,458 Delivery. 721 00:58:59,042 --> 00:59:02,333 Gracias. ¿Me prestás una remera? 722 00:59:07,250 --> 00:59:08,458 Gracias. 723 00:59:11,917 --> 00:59:13,208 De este me acuerdo. 724 00:59:14,583 --> 00:59:16,167 De este me acordaba. 725 00:59:17,250 --> 00:59:19,708 Ese, ¿qué dice? 726 00:59:20,708 --> 00:59:21,958 "No me olvides". 727 00:59:22,375 --> 00:59:24,458 - Ese no lo tenías. - No. 728 00:59:24,708 --> 00:59:26,958 - Me lo hice por vos. - ¿En serio? 729 00:59:27,292 --> 00:59:30,708 - No. No te creas tan importante. - No te pongas mala. 730 00:59:30,792 --> 00:59:32,042 Y por favor... 731 00:59:34,958 --> 00:59:36,542 ¿No habías dejado? 732 00:59:37,125 --> 00:59:39,125 Casi. Estuve a punto. 733 00:59:44,792 --> 00:59:46,125 Vuelvo a Buenos Aires y lo dejo. 734 00:59:47,125 --> 00:59:49,042 ¿Qué estás queriendo decir? 735 00:59:49,167 --> 00:59:50,250 Nada. 736 00:59:51,375 --> 00:59:53,958 Cierra los ojos. Cierra. 737 00:59:55,583 --> 00:59:56,625 Abre. 738 01:00:03,792 --> 01:00:05,167 - No... - Sí. 739 01:00:06,042 --> 01:00:08,042 - ¿Es un regalo? - Un compromiso. 740 01:00:08,958 --> 01:00:12,208 Me dijiste que te gustaba, te hacía recordar tu infancia. 741 01:00:15,833 --> 01:00:16,875 Gracias. 742 01:00:32,125 --> 01:00:34,625 ¿Y este tema? Un poco antiguo, ¿no? 743 01:00:34,708 --> 01:00:36,375 ¿Qué antiguo? Es un clásico. 744 01:00:36,625 --> 01:00:38,583 Yo no había ni nacido seguro. 745 01:00:39,250 --> 01:00:41,583 - ¿Puedo poner uno de mi generación? - Bueno. 746 01:00:42,667 --> 01:00:43,750 Permiso. 747 01:01:29,083 --> 01:01:30,958 - Atendé si querés. - No. 748 01:01:36,708 --> 01:01:37,542 Sí. 749 01:01:41,292 --> 01:01:42,458 Un segundo. 750 01:01:50,625 --> 01:01:51,667 ¿Hola? 751 01:01:52,583 --> 01:01:53,667 - Hola. - Mi amor, ¿qué pasó? 752 01:01:53,750 --> 01:01:54,292 Nada. 753 01:01:54,375 --> 01:01:56,542 Te estoy esperando conectada. No nos llamaste. 754 01:01:56,625 --> 01:01:58,333 Sí, es que estaba saliendo de una reunión. 755 01:01:58,417 --> 01:01:59,333 Ah... 756 01:01:59,750 --> 01:02:01,333 ¿Está muy difícil allá? 757 01:02:01,417 --> 01:02:03,625 Sí, sí, difícil, todavía no puedo cerrar nada. 758 01:02:03,708 --> 01:02:06,583 No entiendo. ¿Qué? ¿Por qué no pudiste cerrar? ¿Pasó algo? 759 01:02:06,667 --> 01:02:09,250 - No, ¿por? - Son tus clientes de siempre, ¿no? 760 01:02:09,333 --> 01:02:11,208 Ma, quiero hablar con él. 761 01:02:11,750 --> 01:02:13,667 Te voy a pasar con alguien que quiere hablarte... 762 01:02:13,792 --> 01:02:15,292 No, no, ahora estoy entrando a una reunión. 763 01:02:15,375 --> 01:02:16,958 - Pero apenas salga, la llamo. - Hola, pa. 764 01:02:17,083 --> 01:02:19,208 - Esperá, mi amor, esperá. - Ma, quiero hablar con él. 765 01:02:19,292 --> 01:02:21,833 Bueno, pero hablemos, ¿eh? Tengo cosas para contarte. 766 01:02:22,083 --> 01:02:23,667 A tu hija le encantó el colegio nuevo, 767 01:02:23,750 --> 01:02:25,708 entró por el salón de música y quedó fascinada. 768 01:02:25,792 --> 01:02:26,875 - ¿En serio? - Tienen violín. 769 01:02:26,958 --> 01:02:28,792 - La probaron y está okey. - Perfecto. 770 01:02:28,875 --> 01:02:30,125 Estuvo muy linda. 771 01:02:31,458 --> 01:02:34,875 Y a mí me ofrecieron exponer en un espacio divino. 772 01:02:34,958 --> 01:02:38,708 Es chico, pero está muy bien. Y hoy pasé presupuesto por dos trabajos. 773 01:02:38,958 --> 01:02:41,500 Todo junto. ¿Qué te parece? 774 01:02:41,917 --> 01:02:43,458 Bien, bien. 775 01:02:43,958 --> 01:02:47,250 Bueno, y nos fuimos a festejar solas. Vas a tener que perdonarnos. 776 01:02:49,083 --> 01:02:49,958 ¿Y? 777 01:02:51,875 --> 01:02:54,833 Bien. Pienso que tengo que viajar más seguido. 778 01:02:54,833 --> 01:02:56,792 Parece que les hace muy bien que yo no esté ahí. 779 01:02:56,917 --> 01:02:58,167 No digas eso. 780 01:02:59,208 --> 01:03:01,583 Hoy fue el primer día de Rita y te extrañamos. 781 01:03:02,458 --> 01:03:03,958 Sí, yo también las extraño. 782 01:03:04,000 --> 01:03:06,958 Después de un ratito las llamo y hablo con Rita tranquilo. 783 01:03:07,083 --> 01:03:08,708 - Bueno, le digo. - Un besito, chau. 784 01:03:08,875 --> 01:03:10,458 Un beso, chau. 785 01:03:26,417 --> 01:03:28,083 Manuel, ¿te puedo hacer una pregunta? 786 01:03:28,708 --> 01:03:29,583 Sí. 787 01:03:32,042 --> 01:03:33,333 Si pudieras elegir 788 01:03:33,417 --> 01:03:36,167 entre estar conmigo esta mañana y que se termine todo, 789 01:03:37,125 --> 01:03:42,042 o dejar pasar un año, encontrarnos, e intentar probar estar juntos... 790 01:03:44,083 --> 01:03:45,125 ¿Qué elegirías? 791 01:03:46,542 --> 01:03:49,833 ¿Por qué me haces esa pregunta? No sé, tenía que atender, Rita... 792 01:03:49,958 --> 01:03:51,042 Contestame. 793 01:03:53,750 --> 01:03:56,417 No sé, tendría que pensarlo, no sé. 794 01:03:57,750 --> 01:03:58,917 ¿Ves? 795 01:04:00,167 --> 01:04:01,167 Eso está mal. 796 01:04:02,583 --> 01:04:04,958 Que vos creés que nosotros somos una posibilidad. 797 01:04:05,167 --> 01:04:06,792 Es que somos una posibilidad. 798 01:04:07,875 --> 01:04:09,583 Estamos acá, juntos. 799 01:04:10,042 --> 01:04:10,917 No. 800 01:04:12,083 --> 01:04:13,208 No. 801 01:04:14,125 --> 01:04:15,542 Vos no me conocés a mí. 802 01:04:17,000 --> 01:04:19,958 No tenés... ni idea de quién soy. 803 01:04:20,958 --> 01:04:22,792 Y yo tampoco te conozco a vos. 804 01:04:27,375 --> 01:04:28,750 ¿Sabés qué? 805 01:04:31,583 --> 01:04:33,583 La única opción es terminar acá. 806 01:04:34,583 --> 01:04:37,958 Y a la vez, no es ninguna opción de nada. 807 01:04:39,292 --> 01:04:40,542 ¿Qué vamos a hacer? 808 01:04:41,667 --> 01:04:43,458 Seguir riéndonos felices, 809 01:04:43,958 --> 01:04:46,500 ¿y después despedirnos como si no hubiera pasado nada? 810 01:04:49,958 --> 01:04:54,042 Pará, pará, pará. ¿Te enojaste porque la atendí a mi mujer? 811 01:04:55,333 --> 01:04:56,750 No me enojé. 812 01:04:58,417 --> 01:05:01,958 Es que... me molesta que me moleste que tengas una vida con ella. 813 01:05:02,167 --> 01:05:03,792 Tú también tienes la tuya. 814 01:05:03,958 --> 01:05:05,083 ¿Qué podemos hacer? 815 01:05:06,708 --> 01:05:07,708 Nada. 816 01:05:09,042 --> 01:05:11,083 No podés hacer nada y yo tampoco. 817 01:05:11,792 --> 01:05:15,042 Yo no quiero que esto termine, yo quiero quedarme acá. Te quiero. 818 01:05:15,500 --> 01:05:16,542 No. 819 01:05:17,708 --> 01:05:18,917 Ese es el problema. 820 01:05:21,042 --> 01:05:23,500 Que no se puede querer a dos personas al mismo tiempo. 821 01:05:25,958 --> 01:05:28,458 Yo... yo quiero a mi marido. 822 01:05:29,375 --> 01:05:31,875 Y vos querés a tu mujer. Es así, te escuché. 823 01:05:32,958 --> 01:05:34,542 Esto no es real. 824 01:05:37,958 --> 01:05:39,208 Sí somos reales. 825 01:05:40,750 --> 01:05:42,125 Ellos también son reales. 826 01:05:44,375 --> 01:05:45,458 ¿Tenés culpa? 827 01:05:45,750 --> 01:05:46,875 No. 828 01:05:47,917 --> 01:05:49,083 No es culpa. 829 01:05:51,958 --> 01:05:54,958 Abril, yo quiero estar contigo. 830 01:05:55,583 --> 01:05:57,750 Y yo no quiero volver a verte. 831 01:06:48,625 --> 01:06:49,958 Le pido un taxi. 832 01:08:04,250 --> 01:08:05,375 ¡Dale! 833 01:08:19,458 --> 01:08:20,833 ¿Hola? 834 01:08:24,125 --> 01:08:25,292 Hola. 835 01:08:30,167 --> 01:08:32,458 - ¡Hola! - Hola, pa. 836 01:08:34,958 --> 01:08:36,542 ¡Ay, qué lindo! 837 01:08:38,250 --> 01:08:39,625 ¿Hiciste la tarea? 838 01:08:39,958 --> 01:08:42,750 - Rita, guardá eso, vamos. - No... 839 01:08:43,125 --> 01:08:47,375 Tenés las manos sucias, quiero que te bañes, vamos. 840 01:09:10,917 --> 01:09:13,833 "Valiente tensó el arco y disparó la flecha. 841 01:09:16,958 --> 01:09:18,958 La flecha dio justo en el centro. 842 01:09:19,583 --> 01:09:21,708 La gente del pueblo aplaudía y cantaba. 843 01:09:21,958 --> 01:09:24,167 Valiente había cumplido su sueño. 844 01:09:24,875 --> 01:09:26,500 Era la ganadora. 845 01:09:27,625 --> 01:09:29,667 Sin dudarlo, se sacó el disfraz. 846 01:09:30,083 --> 01:09:32,958 Sus rulos rojos como el fuego brillaron bajo el sol. 847 01:09:33,125 --> 01:09:35,250 "¡Oh!," dijeron todos. 848 01:09:35,333 --> 01:09:36,917 "¡Es una mujer!". 849 01:09:36,958 --> 01:09:38,958 "¡Ah!," dijo la Reina". 850 01:09:39,500 --> 01:09:42,458 - ¡Valiente! - Muy bien. 851 01:09:43,458 --> 01:09:45,500 "En caso de confirmarse la operación, 852 01:09:45,583 --> 01:09:48,500 El comprador abonará por honorarios de asesoramiento a mi nombre 853 01:09:48,583 --> 01:09:50,792 en el acto de la firma del boleto de compraventa, 854 01:09:50,875 --> 01:09:52,750 El importe correspondiente al 3 por ciento 855 01:09:52,833 --> 01:09:55,875 del total del valor de la operación masiva en concepto de honorarios. 856 01:09:55,958 --> 01:09:58,292 Ambas partes se harán cargo de los gastos administrativos, 857 01:09:58,417 --> 01:10:02,667 informes, certificados y demás trámites pertinentes a la presente operación. 858 01:10:03,042 --> 01:10:06,292 Esta reserva es válida por cinco días corridos a partir de la fecha, 859 01:10:06,375 --> 01:10:10,167 en Buenos Aires, a los 23 días del mes de noviembre de 2015". 860 01:10:10,958 --> 01:10:12,375 ¿Observaciones? 861 01:10:12,833 --> 01:10:14,333 Ellos se van a fin de mes. 862 01:10:15,083 --> 01:10:17,958 Lo que podemos agregar es que el plazo máximo sea de un mes 863 01:10:18,083 --> 01:10:20,125 para la entrega de la casa. 864 01:10:20,208 --> 01:10:22,000 Está bien. Lo anoto y lo consulto. 865 01:10:22,083 --> 01:10:23,042 Bien. 866 01:10:23,625 --> 01:10:25,917 Agregamos por acá, en esta parte, ¿no? 867 01:10:25,958 --> 01:10:29,500 Que el boleto compraventa se firma el mismo día que la escritura. 868 01:10:29,958 --> 01:10:32,833 - Bueno, lo anoto como condición. - Bien. 869 01:10:43,167 --> 01:10:45,958 Manuel, ¿le damos la seña? 870 01:10:47,417 --> 01:10:48,667 La seña. 871 01:10:51,042 --> 01:10:52,500 La seña... 872 01:11:00,750 --> 01:11:04,750 Gracias. Es un formalismo, pero lo tengo que contar. Permiso. 873 01:11:21,625 --> 01:11:23,875 Amore, te traigo comida china. ¿bajas? 874 01:11:23,958 --> 01:11:25,250 Dame un minuto. 875 01:11:29,458 --> 01:11:31,292 ¡Vení! ¡Vení, Félix! 876 01:11:38,292 --> 01:11:41,583 Abril, Baja. Félix me está mordiendo del hambre que tiene. 877 01:11:41,667 --> 01:11:42,667 ¡Mentira! 878 01:11:43,958 --> 01:11:45,708 Es mentira, ma. 879 01:11:46,458 --> 01:11:48,792 ¡Ay! ¡No muerdas! 880 01:11:59,792 --> 01:12:02,292 ¿Vas a seguir trabajando toda la noche? 881 01:12:03,958 --> 01:12:06,583 Estoy arrepentida de esta muestra, es mucho trabajo. 882 01:12:08,958 --> 01:12:10,042 Me gusta. 883 01:12:15,750 --> 01:12:17,708 Parece que mañana tengo que viajar a Chile. 884 01:12:20,208 --> 01:12:22,458 ¿Mm? ¿A qué hora? 885 01:12:23,000 --> 01:12:25,167 No sé, creo que en el vuelo del mediodía. 886 01:12:31,833 --> 01:12:33,167 Es Flor. 887 01:12:34,167 --> 01:12:36,250 Hola, Flor. Sí. 888 01:12:37,542 --> 01:12:39,625 Puedo adelantarlo un día. 889 01:12:40,333 --> 01:12:45,458 Lo que hablamos, una foto apaisada de ellos con sus mujeres. Eso. 890 01:12:46,583 --> 01:12:48,875 El otro tenía diez de ancho, 891 01:12:48,958 --> 01:12:51,750 así que podemos cambiar por uno más chico, no hay problema. 892 01:12:53,708 --> 01:12:56,708 No, no, pero si es así, vamos con la foto de Raidy de tapa 893 01:12:56,792 --> 01:12:59,375 y los músicos, y después vemos cómo seguimos, porque... 894 01:12:59,875 --> 01:13:03,167 Sí, no, empezamos con Raidy. En ese estudio. 895 01:13:03,958 --> 01:13:09,500 Sí, bajame los dos spots. Yo voy con una HMI de 1800, dos de 400. 896 01:13:09,583 --> 01:13:11,792 Ajá. Y una chimera. 897 01:13:12,417 --> 01:13:13,583 Los flashes, obvio. 898 01:13:14,542 --> 01:13:15,458 ¿Cómo? 899 01:13:17,625 --> 01:13:19,083 ¿Una noche para el retoque? 900 01:13:20,833 --> 01:13:22,167 ¿Qué va a decir? 901 01:13:23,458 --> 01:13:25,417 Bueno, beso. 902 01:13:26,500 --> 01:13:27,292 ¿Qué pasó? 903 01:13:28,000 --> 01:13:31,125 Me adelantaron un día una sesión y me cambiaron el estudio. 904 01:13:32,042 --> 01:13:34,292 Pensé que querías concentrarte en tu muestra. 905 01:13:34,417 --> 01:13:37,250 Sí, pero es trabajo. Lo tengo que hacer, está bueno. 906 01:13:37,333 --> 01:13:38,958 Es un disco de historias de amor. 907 01:13:38,958 --> 01:13:42,083 Voy a hacer unas fotos de los músicos con sus mujeres. 908 01:13:42,792 --> 01:13:44,375 Uh. Qué original. 909 01:13:46,208 --> 01:13:47,375 ¿Qué te pasa? 910 01:13:50,167 --> 01:13:51,250 Nada. 911 01:13:53,958 --> 01:13:55,167 No pasa nada. 912 01:14:01,958 --> 01:14:03,625 Flor, ¿qué hacés? 913 01:14:06,708 --> 01:14:08,750 No, pero necesito una luz continua, no puedo... 914 01:14:08,833 --> 01:14:10,958 Si no me consiguen eso, no puedo. 915 01:14:11,792 --> 01:14:14,917 Bueno, haceme una lista con lo que tienen. Ramón tampoco puede. 916 01:14:15,958 --> 01:14:18,833 Me gusta. Muy serio, Bruno. ¡Estás muy serio! 917 01:14:18,917 --> 01:14:21,667 - Estoy buscando cómo, porque creo... - Aflojá, Dale, aflojá. 918 01:14:21,875 --> 01:14:24,042 Ahí va. Qué gracioso estás... 919 01:14:24,125 --> 01:14:27,458 - No es gracioso... - Esa miradita, con los ojitos, ¡me gusta! 920 01:14:28,167 --> 01:14:31,083 - ¿Estoy bien? - Genial. Bien. 921 01:14:31,250 --> 01:14:32,792 - ¿Bien? - Sí. 922 01:14:35,583 --> 01:14:36,500 Flor, ¿les mostrás? 923 01:14:37,125 --> 01:14:39,333 Chicos, vengan que les muestro las fotos. 924 01:14:39,417 --> 01:14:41,083 Sí, a ver... 925 01:14:45,792 --> 01:14:49,958 Tenés una cara increíble. Vas a tener que dejarme que te haga una foto a vos sola. 926 01:14:50,042 --> 01:14:54,083 No. No me gusta que me saquen fotos. Vine porque Bruno me lo pidió. 927 01:14:54,333 --> 01:14:56,917 - Laura Salas. - Abril de Raidy. 928 01:14:57,750 --> 01:15:00,958 - ¿No estás casada? - Sí, pero uso el de soltera. 929 01:15:01,250 --> 01:15:03,042 Amore, qué tarde. 930 01:15:04,792 --> 01:15:06,375 - Os habéis presentado ya, ¿no? - Sí. 931 01:15:06,917 --> 01:15:10,333 - Son tal para cual, ¿eh? - Sí, no me la merezco, no me la merezco. 932 01:15:10,417 --> 01:15:11,750 - Estoy con esto. - ¿Qué tal? 933 01:15:11,833 --> 01:15:13,250 - ¿Bien? - Muy lindas. 934 01:15:13,333 --> 01:15:15,167 - Mirá esa. - Hay un par que me encantan, mirá esa. 935 01:15:15,250 --> 01:15:17,333 - Sí. ¿Qué te parece? - Qué linda es. 936 01:15:17,500 --> 01:15:19,500 ¿Te gustan? 937 01:15:19,917 --> 01:15:21,167 Te felicito. 938 01:15:22,875 --> 01:15:25,250 Flor, ¿me pasás la cámara? Quiero que por favor le saques... 939 01:15:25,333 --> 01:15:26,542 - Me quiero ir. - ¿Qué pasa? 940 01:15:26,667 --> 01:15:28,208 - No me gusta el vestido. - ¿No te gusta? 941 01:15:28,292 --> 01:15:29,083 No, estoy incómoda. 942 01:15:29,208 --> 01:15:30,875 - ¿Les hago una? - Sí, sí. 943 01:15:30,958 --> 01:15:33,042 No, sale mi hijo del jardín, me tengo que ir. 944 01:15:33,125 --> 01:15:35,208 - No, pero si sale... - Amor, no quiero. Por favor. 945 01:15:35,292 --> 01:15:38,333 Es un minuto. Así, naturales, sin posar, ¿eh? 946 01:15:38,958 --> 01:15:41,375 Bien. Bruno, sonreís, acá? 947 01:15:41,500 --> 01:15:44,000 Me gusta ahí. Muy bien, muy bien... 948 01:15:44,083 --> 01:15:46,958 ¿Los dos acá? No sonrías, Abril. Si no lo sentís no lo hagas. 949 01:15:47,042 --> 01:15:49,417 No, no lo va a hacer. No lo va a hacer si no quiere. 950 01:15:49,500 --> 01:15:52,500 ¡Qué lindos ahí cuando se ríen! Muy bien, un beso. 951 01:15:53,042 --> 01:15:56,000 ¡Súper! ¡Un beso súper! Abrazala... 952 01:15:56,333 --> 01:15:58,542 ¿Se quedan ahí? Muy bien. 953 01:16:01,208 --> 01:16:03,625 - ¿Se las mostrás, Flor? - ¿no te gusta besar? 954 01:16:05,208 --> 01:16:06,375 Hola. 955 01:16:06,958 --> 01:16:08,667 - Hola. - ¿Qué pasó? 956 01:16:08,792 --> 01:16:12,875 - Me suspendieron el vuelo. - Ah... bueno, vení que te presento. 957 01:16:14,333 --> 01:16:17,333 - Él es Manuel, mi marido. Abril, Bruno. - Hola. 958 01:16:18,167 --> 01:16:22,083 El famoso Manuel. Me ha dicho tu mujer que sus mejores retratos son los tuyos. 959 01:16:22,208 --> 01:16:24,208 ¿Sí? Lo que es el amor, ¿no? 960 01:16:25,083 --> 01:16:27,958 - Y las cosas que se hacen por amor, ¿no? - ¿Sí? ¿Qué cosas? 961 01:16:28,458 --> 01:16:30,792 No sé. Por ejemplo que yo esté acompañando a mi marido acá, 962 01:16:30,875 --> 01:16:33,000 o que venga tu marido a verte al trabajo. 963 01:16:33,083 --> 01:16:35,042 No te creas. Igual no viene mucho, así que... 964 01:16:35,125 --> 01:16:37,042 ¿Te imaginas que yo te acompañe en un vuelo? 965 01:16:37,125 --> 01:16:37,875 No. 966 01:16:38,167 --> 01:16:40,667 Bueno, no debe ser fácil estar casado con una... 967 01:16:41,500 --> 01:16:44,542 - Con un músico famoso, ¿no? - No, tiene sus ventajas. 968 01:16:44,958 --> 01:16:46,917 - ¿Tú a qué te dedicas? - Tengo una bodega. 969 01:16:46,958 --> 01:16:50,625 Una bodega... ¿ves? Sabía que tú y yo teníamos algo en común. 970 01:16:54,750 --> 01:16:58,667 Vamos a bajar un punto la luz y vamos a ir con otro vestuario, Flor. 971 01:17:00,542 --> 01:17:02,958 Andrés, Lucas... 972 01:17:03,875 --> 01:17:06,500 Ah, está muy lindo. Me gusta mucho más, sí, es más masculino. 973 01:17:06,583 --> 01:17:08,958 - ¿Sí? - Me gusta más. Sí, vamos con este. 974 01:17:13,167 --> 01:17:15,958 Che, qué linda, ¿eh? La sesión que hiciste. 975 01:17:16,083 --> 01:17:18,500 - Mmm. Sí. - Muy linda. 976 01:17:18,958 --> 01:17:20,250 ¿Me servís? 977 01:17:22,083 --> 01:17:23,458 ¿Vos quién sos? 978 01:17:23,917 --> 01:17:25,458 - Manuel. - Ah... 979 01:17:25,958 --> 01:17:28,750 Yo soy Sandy, la chica de Lucas. 980 01:17:29,500 --> 01:17:33,083 - ¿Qué sos, fotógrafo? - No. Soy el marido de Laura. 981 01:17:33,333 --> 01:17:35,042 Ah, qué buena onda... 982 01:17:36,625 --> 01:17:38,292 Por favor, miralo a Andrés. 983 01:17:47,125 --> 01:17:48,292 ¿Qué mirás? 984 01:17:49,083 --> 01:17:50,958 Imaginé que éramos swingers. 985 01:17:51,542 --> 01:17:53,625 No creo. Ella es muy grande para él. 986 01:17:54,583 --> 01:17:55,833 No sé a qué viniste. 987 01:17:58,167 --> 01:17:59,583 Te quería encontrar. 988 01:18:01,833 --> 01:18:03,583 Y yo te dije que no quería verte. 989 01:18:26,167 --> 01:18:27,208 Vamos. 990 01:18:30,542 --> 01:18:32,792 Meto una excusa y nos vamos. 991 01:18:42,958 --> 01:18:44,958 Ramón, subimos un poco esa luz. 992 01:18:45,250 --> 01:18:46,417 Bueno. 993 01:19:00,292 --> 01:19:02,292 Estoy completamente loco por ti. 994 01:19:10,125 --> 01:19:11,792 Me gusta cuando te ríes. 995 01:19:16,958 --> 01:19:18,458 Dime qué te gusta de mí. 996 01:19:23,167 --> 01:19:25,375 Nada. 997 01:19:42,208 --> 01:19:44,500 Nunca pensé que podía enamorarme otra vez. 998 01:19:48,083 --> 01:19:49,250 Lindo. 999 01:19:56,125 --> 01:19:57,542 Quiero que me digas que me quieres. 1000 01:20:08,917 --> 01:20:10,083 No voy a atender. 1001 01:20:20,708 --> 01:20:22,917 Tengo 20 llamadas perdidas. 1002 01:20:29,083 --> 01:20:32,667 Hola. Sí, soy la mamá de Félix Sampere. 1003 01:20:34,500 --> 01:20:36,042 No sé, ustedes me llamaron. 1004 01:20:37,250 --> 01:20:38,417 Okey. 1005 01:20:39,792 --> 01:20:41,000 Hola, ¿qué pasó? 1006 01:20:43,333 --> 01:20:45,583 Ah, ya hablaron con el papá. 1007 01:20:46,208 --> 01:20:47,667 Okey, gracias. 1008 01:20:48,042 --> 01:20:49,958 - ¿Qué pasó? - Nada. 1009 01:20:50,375 --> 01:20:51,875 ¿Quieres que te lleve? 1010 01:20:52,667 --> 01:20:53,708 No. 1011 01:20:59,167 --> 01:21:01,333 Amor, ¿dónde estás? Lo fui a buscar al niño. 1012 01:21:01,417 --> 01:21:03,542 No te localizo, no sé qué pasa. 1013 01:21:04,250 --> 01:21:07,917 Abril, estoy preocupado. ¿Qué pasa? ¿Dónde estás? 1014 01:21:08,958 --> 01:21:11,917 No entiendo nada, o sea, no coges el teléfono, te estoy llamando... 1015 01:21:11,958 --> 01:21:13,792 No has ido a buscar al niño... Estoy preo... 1016 01:21:55,208 --> 01:21:57,542 - ¿Quién es? - Abril. 1017 01:22:15,625 --> 01:22:17,667 - ¿Qué pasa? - Me robaron. 1018 01:22:17,750 --> 01:22:20,083 ¿Te han robado todo? ¿Cómo que te han robado? 1019 01:22:20,167 --> 01:22:22,833 - Me robaron. ¿Dónde está Félix? - Félix está arriba. ¿Estás bien? 1020 01:22:22,917 --> 01:22:24,042 Sí, quiero verlo a él. 1021 01:22:24,750 --> 01:22:26,792 ¿Pero qué te han robado? ¿Te han robado el coche? 1022 01:22:52,750 --> 01:22:55,417 No me gustan. Las cambiaría todas. 1023 01:22:56,333 --> 01:22:58,875 No decidas nada ahora. Mañana lo vemos. 1024 01:22:59,292 --> 01:23:01,792 Igual las otras no las mandes porque quiero retocarlas 1025 01:23:01,875 --> 01:23:04,583 - y ocuparme un poco de cómo quedan y... - Hola. 1026 01:23:04,750 --> 01:23:05,875 Está quedando bueno. 1027 01:23:05,958 --> 01:23:07,083 - Sí. - No. 1028 01:23:08,875 --> 01:23:10,458 Bueno, me voy yendo. 1029 01:23:15,542 --> 01:23:18,208 Chau. Cualquier cosa llamame. 1030 01:23:19,708 --> 01:23:21,250 ¿Y esta foto? 1031 01:23:29,042 --> 01:23:29,875 Pará. 1032 01:23:32,333 --> 01:23:33,625 Pará de hacer eso. 1033 01:23:35,083 --> 01:23:38,667 - Pará. No hagas esto. ¡Pará! !Basta! - ¿Qué querés que haga? 1034 01:23:40,333 --> 01:23:41,375 Perdóname. 1035 01:23:42,167 --> 01:23:44,667 ¿Qué tengo que perdonar? No fumes. No se puede acá. 1036 01:23:47,917 --> 01:23:50,167 Te lo iba a decir. Venía a decírtelo. 1037 01:23:50,708 --> 01:23:52,333 ¿Qué me ibas a decir? 1038 01:23:52,792 --> 01:23:54,292 Me ibas a decir que... 1039 01:23:54,583 --> 01:23:56,292 Te enamoraste, conociste a alguien, 1040 01:23:56,375 --> 01:23:57,792 necesitás un tiempo, ¿qué ibas a decir? 1041 01:23:57,917 --> 01:24:01,167 - No, no sé. Son cosas que pasan. - A vos te pasan. A mí no. 1042 01:24:09,417 --> 01:24:11,667 Nadie te va a querer como te quiero yo. 1043 01:24:22,625 --> 01:24:23,750 Sí, lo sé. 1044 01:24:27,042 --> 01:24:28,125 Te enamoraste. 1045 01:24:33,792 --> 01:24:34,792 Perdón. 1046 01:24:36,250 --> 01:24:37,500 Yo te amo. 1047 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 Sí, pero no tanto. 1048 01:24:59,958 --> 01:25:03,083 - ¿Te desperté? - No, no puedo dormir. 1049 01:25:07,875 --> 01:25:09,292 ¿Qué pasa? 1050 01:25:11,333 --> 01:25:12,958 Me encanta esta foto. 1051 01:25:14,542 --> 01:25:15,958 Ven, ven... 1052 01:25:42,500 --> 01:25:45,083 ¿Qué coño pasa, Abril? 1053 01:25:47,917 --> 01:25:49,333 Que no me robaron. 1054 01:25:50,083 --> 01:25:50,875 ¿No? 1055 01:25:52,792 --> 01:25:54,000 Te mentí. 1056 01:25:55,375 --> 01:25:57,833 - Necesito irme. - Espera, espera. ¿Dónde vas a ir ahora? 1057 01:25:57,917 --> 01:25:59,708 Espérate, espérate, dime qué coño pasa, dime. 1058 01:25:59,792 --> 01:26:03,458 - No sigas, prefiero que no sigas. - Me da igual, explícamelo, dímelo. 1059 01:26:03,583 --> 01:26:05,708 - Si ya lo sabés. - Bueno, pues quiero escucharlo. 1060 01:26:05,792 --> 01:26:06,958 - No. - Sí. 1061 01:26:07,000 --> 01:26:07,583 No. 1062 01:26:07,667 --> 01:26:09,500 Que me lo digas, hostia, que me lo digas. 1063 01:26:10,167 --> 01:26:11,625 Me cogí a un tipo. 1064 01:26:14,125 --> 01:26:15,333 ¿Qué tipo? 1065 01:26:16,500 --> 01:26:18,667 El marido de Laura. 1066 01:26:19,958 --> 01:26:21,792 ¿El pijo, el de las fotos? 1067 01:26:23,417 --> 01:26:25,042 Qué hija de puta eres. 1068 01:26:29,875 --> 01:26:33,083 - Perdoname. - ¿Qué coño te perdono, Abril? 1069 01:26:33,417 --> 01:26:36,917 ¿Qué coño te perdono? ¿El polvo, esta mierda? ¿Qué coño te perdono, Abril? 1070 01:26:37,292 --> 01:26:39,083 ¿Cuántas veces? ¿Te lo has follado aquí? 1071 01:26:39,167 --> 01:26:40,792 - ¡No! - ¿Te lo has follado en mi cama? 1072 01:26:40,875 --> 01:26:42,875 - ¿Cómo folla? - ¿Para qué querés saber detalles? No. 1073 01:26:42,958 --> 01:26:44,833 Quiero saber si merece la pena, si lo vale. 1074 01:26:44,917 --> 01:26:46,833 - Me voy a ir. Son tres días. - No te vas a ir. 1075 01:26:46,917 --> 01:26:48,375 Cada vez que tenemos un problema te vas. 1076 01:26:48,458 --> 01:26:49,792 - ¡Mamá! - Esta vez no te vas. 1077 01:26:49,875 --> 01:26:52,542 - No quiero quedarme. - ¡Me da igual! ¡Me da igual! 1078 01:26:52,625 --> 01:26:54,125 ¡Vení! 1079 01:27:09,917 --> 01:27:11,083 Atendé. 1080 01:27:26,000 --> 01:27:27,500 Te amo. 1081 01:27:32,792 --> 01:27:35,125 - A dormir. - No quiero. 1082 01:28:37,333 --> 01:28:38,917 ¿Se ha dormido? 1083 01:28:41,083 --> 01:28:42,208 Casi. 1084 01:28:46,750 --> 01:28:47,958 Me voy a ir. 1085 01:28:52,250 --> 01:28:53,542 ¿Y el niño? 1086 01:28:54,958 --> 01:28:57,167 Son unos días, ya le expliqué. 1087 01:28:58,750 --> 01:29:00,667 ¿Y te ha perdonado? 1088 01:29:03,500 --> 01:29:04,958 Porque yo no, ¿eh? 1089 01:29:13,500 --> 01:29:14,708 Vete. 1090 01:29:15,958 --> 01:29:17,417 Vete. 1091 01:32:08,458 --> 01:32:11,292 - ¿Por acá está bien? - No, más adelante, por favor. 1092 01:32:11,375 --> 01:32:12,917 Voy a esperar a una persona. 1093 01:33:33,167 --> 01:33:34,750 Vamos.