1
00:00:51,167 --> 00:00:52,042
Adelante.
2
00:00:52,125 --> 00:00:53,583
- Hola, ¿todo bien?
- Sí.
3
00:00:53,667 --> 00:00:54,875
¿Pasaporte?
4
00:01:00,375 --> 00:01:02,083
- Listo, buen viaje.
- Gracias.
5
00:01:02,208 --> 00:01:04,250
El siguiente, por favor.
6
00:04:55,750 --> 00:04:56,958
Buenas noches.
7
00:05:00,542 --> 00:05:02,958
Tomás viaja sin acompañantes
y este es su asiento.
8
00:05:02,958 --> 00:05:05,375
- ¿Este?
- No importa, yo prefiero la ventanilla.
9
00:05:05,458 --> 00:05:07,500
- Es más segura.
- ¿Sí?
10
00:05:08,417 --> 00:05:11,750
Cualquier cosa me avisás a mí,
a cualquiera de la tripulación o al señor.
11
00:05:11,958 --> 00:05:14,958
- No le molesta, ¿no?
- No, son 12 horas de viaje...
12
00:05:15,625 --> 00:05:18,250
Igual ya me contó que viajó
otras veces solo y que no tiene miedo.
13
00:05:18,333 --> 00:05:19,625
Bien por él.
14
00:05:19,750 --> 00:05:22,375
Cualquier cosa que necesitan, me llaman.
15
00:05:24,792 --> 00:05:25,833
Perdón.
16
00:05:38,958 --> 00:05:40,583
Ahora sí va el cinturón, ¿eh?
17
00:05:44,042 --> 00:05:45,292
Gracias.
18
00:05:59,250 --> 00:06:01,875
No leas eso,
te va a poner nervioso.
19
00:06:06,667 --> 00:06:08,333
¿Qué hacés acá tirada?
20
00:06:08,667 --> 00:06:11,000
No puedo más.
Salí anoche.
21
00:06:11,125 --> 00:06:13,917
Te dije que no salieras. ¿Vos te acordás
lo que le pasó a la Ribeiro?
22
00:06:13,958 --> 00:06:16,208
Le sintieron olor a alcohol,
la suspendieron por tres meses,
23
00:06:16,292 --> 00:06:18,125
está condenada
a estar atrás de un escritorio,
24
00:06:18,208 --> 00:06:21,958
ir tres veces por semana a las reuniones
de AA y traer el certificadito.
25
00:06:22,958 --> 00:06:26,042
Yo no tengo olor a alcohol, y además,
si no salgo ahora, ¿cuándo voy a salir?
26
00:06:26,125 --> 00:06:28,833
No sé, cuando quieras,
pero no antes de un vuelo.
27
00:06:28,917 --> 00:06:30,542
No empieces, porfa.
28
00:07:44,125 --> 00:07:45,667
¿No podés dormir?
29
00:07:46,375 --> 00:07:49,333
No, no.
No me gustan los aviones.
30
00:07:50,042 --> 00:07:51,333
¿Tenés miedo?
31
00:07:53,208 --> 00:07:56,500
Me tomé dos pastillas
para dormir pero no funcionaron.
32
00:07:56,917 --> 00:07:59,750
- ¿Querés agua?
- No, gracias.
33
00:08:00,250 --> 00:08:03,042
¿Y por qué viajás?
¿Placer o trabajo?
34
00:08:03,958 --> 00:08:05,625
Placer, trabajo, trabajo.
35
00:08:06,250 --> 00:08:10,667
Soy enólogo y voy a presentar un vino
en una feria muy importante.
36
00:08:11,083 --> 00:08:12,333
¿Competencia?
37
00:08:13,208 --> 00:08:16,542
- Algo así.
- Qué bien. ¿Y si ganás qué ganás?
38
00:08:16,875 --> 00:08:19,917
Bueno, básicamente hacer
lo que quiera el resto de mi vida.
39
00:08:20,167 --> 00:08:22,125
¿Y no estarás nervioso por eso?
40
00:08:23,042 --> 00:08:25,917
No. Me pone nervioso
hablar contigo.
41
00:08:27,542 --> 00:08:28,583
María.
42
00:08:31,500 --> 00:08:34,250
María, abre la puerta, por favor.
43
00:08:34,667 --> 00:08:37,458
Siempre se terminan peleando
en la puerta de los baños.
44
00:08:39,042 --> 00:08:42,417
¿Ves? Lo único que te preocupa
es lo que diga la gente, ¿no?
45
00:08:42,500 --> 00:08:44,542
María.
46
00:08:46,583 --> 00:08:50,125
- Se fue.
- Ahora vuelve. Dale un minuto.
47
00:08:50,583 --> 00:08:51,958
Es el cliché
de todos los viajes.
48
00:08:53,792 --> 00:08:56,875
¿Es tan cliché como querer
seducir a la azafata?
49
00:08:56,958 --> 00:08:59,917
Sí. Igual, si querés tener éxito,
no digas "azafata".
50
00:08:59,958 --> 00:09:01,958
Decí "auxiliar de a bordo",
que es lo correcto.
51
00:09:02,042 --> 00:09:04,125
María.
52
00:09:04,458 --> 00:09:08,375
Mi amor, por favor.
Sal, guapísima, anda.
53
00:09:08,958 --> 00:09:11,333
Mi amor, por favor, sal.
54
00:09:11,750 --> 00:09:13,000
Volvió.
55
00:09:14,375 --> 00:09:16,042
La gente no sabe volar.
56
00:09:16,583 --> 00:09:18,792
No entienden cómo es, es increíble.
57
00:09:19,125 --> 00:09:22,292
¿Ah, sí? ¿Y cómo es?
58
00:09:22,958 --> 00:09:24,375
Estamos suspendidos.
59
00:09:25,667 --> 00:09:29,458
No sé, es como un paréntesis
en tu vida.
60
00:09:30,042 --> 00:09:31,958
Estás desconectado de todo.
61
00:09:32,125 --> 00:09:34,208
No tenés televisión,
no tenés teléfono.
62
00:09:35,292 --> 00:09:36,500
Es liberador.
63
00:09:37,208 --> 00:09:39,500
A mí me parece aterrador.
64
00:09:40,542 --> 00:09:43,958
Es que de verdad, en un punto,
no tomar decisiones es...
65
00:09:44,333 --> 00:09:47,667
...es un alivio, ¿no te parece?
66
00:09:49,750 --> 00:09:51,333
¿Me perdonas?
67
00:09:56,875 --> 00:09:58,500
Vamos.
68
00:09:59,667 --> 00:10:02,083
¿Qué me ibas a decir
cuando escuchábamos música?
69
00:10:05,167 --> 00:10:07,750
- Hola.
- "¿Hola?".
70
00:10:08,875 --> 00:10:10,417
¿Esa es tu frase matadora?
71
00:10:10,958 --> 00:10:13,292
Ah, sí, pero con subida de ojos.
72
00:10:13,917 --> 00:10:15,250
- ¿Cómo es?
- No...
73
00:10:15,583 --> 00:10:17,375
- Dale.
- No.
74
00:10:21,500 --> 00:10:23,667
Hola.
75
00:10:24,583 --> 00:10:28,042
- A mi mamá y a mi tía les encantaba.
- Ah... ¿sos hijo único?
76
00:10:28,125 --> 00:10:29,875
- Sí, ¿se nota mucho?
- Muchísimo.
77
00:10:31,333 --> 00:10:33,583
¿Y tú? ¿Hijita de papá?
78
00:10:34,083 --> 00:10:37,333
Papá no sé ni dónde ni con quién está.
No lo veo nunca.
79
00:10:37,875 --> 00:10:39,958
Igual mi mamá es psicoanalista
y dice que es mejor
80
00:10:39,958 --> 00:10:42,583
tener los problemas que produce
tener padres que no tenerlos.
81
00:10:42,667 --> 00:10:45,042
Vos porque no conocés a mi mamá.
¿Querés un té?
82
00:10:45,125 --> 00:10:46,333
No, gracias.
83
00:10:46,833 --> 00:10:48,292
¿Qué signo eres?
84
00:10:48,875 --> 00:10:50,292
Odio los signos.
85
00:10:51,583 --> 00:10:52,833
¿Géminis o libra?
86
00:10:53,375 --> 00:10:56,042
- Géminis.
- Géminis. Completamente impredecible.
87
00:10:56,417 --> 00:10:59,083
Yo soy piscis, con ascendente
y luna en géminis.
88
00:11:01,750 --> 00:11:03,500
Lloro mucho.
89
00:11:03,958 --> 00:11:04,750
No te creo.
90
00:11:09,500 --> 00:11:10,750
¿Esto es normal?
91
00:11:12,167 --> 00:11:14,292
Sí, es normal.
92
00:11:18,500 --> 00:11:19,833
¿Y esto?
93
00:11:22,000 --> 00:11:23,167
¿Es normal?
94
00:11:31,208 --> 00:11:33,292
¿Tenés problemas
con los compromisos?
95
00:11:33,500 --> 00:11:35,750
Los compromisos
tienen problemas conmigo.
96
00:11:36,000 --> 00:11:37,958
¿Y eso por qué?
Porque viajas mucho.
97
00:11:38,250 --> 00:11:41,083
No, porque quiero haber dado
la vuelta al mundo antes de los 25.
98
00:11:41,167 --> 00:11:44,375
- ¿Y por qué antes de los 25?
- ¿Y por qué no?
99
00:11:46,167 --> 00:11:48,833
- Tome, señor.
- Buenas noches.
100
00:11:49,333 --> 00:11:51,042
- Gracias, señorita.
- De nada.
101
00:11:51,208 --> 00:11:53,375
- ¿Quedó jugo?
- Sí.
102
00:11:54,000 --> 00:11:56,833
- Ya te digo.
- Fijate cuánto te quedó.
103
00:11:56,917 --> 00:11:58,875
Cuatro, seis, diez.
104
00:11:59,000 --> 00:12:00,792
- ¿Me das diez, por favor?
- Sí.
105
00:12:08,208 --> 00:12:10,792
- ¿Estás cansada?
- No, estoy bien.
106
00:12:10,875 --> 00:12:12,750
Yo sí, estoy mal.
107
00:12:36,708 --> 00:12:37,958
Hola.
108
00:12:38,500 --> 00:12:39,917
¿Qué hacés acá?
109
00:12:39,958 --> 00:12:42,708
Me di cuenta
que no puedo vivir sin ti.
110
00:12:43,417 --> 00:12:44,750
Te vine a dejar esto.
111
00:12:45,125 --> 00:12:46,292
Gracias.
112
00:12:46,583 --> 00:12:48,958
No quiero que te vean otra vez acá,
tengo que trabajar.
113
00:12:49,917 --> 00:12:52,542
- Ah... ¿estás saliendo con alguien?
- Sí.
114
00:12:52,625 --> 00:12:55,333
- ¿Cómo que sí?
- Vos me preguntaste.
115
00:12:57,042 --> 00:12:58,625
¿Y por eso ese tatuaje?
116
00:12:59,500 --> 00:13:00,333
¿Este?
117
00:13:00,458 --> 00:13:01,958
"Amor eterno".
118
00:13:02,917 --> 00:13:05,417
No, este me lo hice borracha
en una fiesta, nada que ver.
119
00:13:06,292 --> 00:13:08,667
Y esta era la inicial
del primer novio que tuve.
120
00:13:08,792 --> 00:13:11,583
Y lo convertí en un ancla
porque era muy pesado.
121
00:13:11,833 --> 00:13:13,917
Tengo un montón.
Tengo este...
122
00:13:14,542 --> 00:13:18,333
Tengo este. Pero el que más
me gusta es este.
123
00:13:25,875 --> 00:13:27,333
Volvé a tu asiento.
124
00:13:29,083 --> 00:13:31,542
- ¿Qué quiere decir?
- Es en árabe.
125
00:13:32,333 --> 00:13:34,750
Y significa:
"Lo escrito, escrito está".
126
00:13:36,167 --> 00:13:37,208
Volvé.
127
00:13:48,417 --> 00:13:49,750
Tranquilo, no pasa nada.
128
00:13:54,958 --> 00:13:56,375
Déjame conocerte.
129
00:13:57,250 --> 00:13:59,000
Quiero invitarte a almorzar.
130
00:13:59,583 --> 00:14:02,458
En 40 minutos aterrizamos
y está por llegar mi compañera.
131
00:14:02,667 --> 00:14:05,833
- ¿Es por tu novio que me dices que no?
- ¿Qué novio?
132
00:14:06,125 --> 00:14:08,250
- Entonces dime que sí.
- Sí.
133
00:14:08,583 --> 00:14:11,042
¿Siempre que te preguntan
respondes con un sí?
134
00:14:11,958 --> 00:14:12,958
No siempre.
135
00:14:45,708 --> 00:14:47,958
- ¿Dónde te espero?
- En migraciones.
136
00:14:48,083 --> 00:14:50,250
- ¿Segura que vas a ir?
- Segura.
137
00:14:51,708 --> 00:14:52,792
Andá.
138
00:14:53,958 --> 00:14:55,167
Andá.
139
00:15:14,167 --> 00:15:15,958
- Pasaportes, chicas.
- Gracias.
140
00:15:22,875 --> 00:15:23,958
¿Vino?
141
00:15:24,167 --> 00:15:25,917
- Sí.
- No mires.
142
00:15:25,958 --> 00:15:27,375
- ¿Cómo estoy?
- Bien.
143
00:15:27,458 --> 00:15:28,958
- ¿Cómo tengo los dientes?
- Bien.
144
00:15:29,000 --> 00:15:30,417
- ¿Bien? Okey.
- Sí.
145
00:15:35,292 --> 00:15:38,292
- Me quedo.
- Sí, obvio, yo también me quedaría.
146
00:15:38,417 --> 00:15:39,958
Chau, chau, chau.
147
00:15:55,667 --> 00:15:56,833
Por favor...
148
00:15:56,917 --> 00:15:58,958
Por favor, por acá.
149
00:15:59,375 --> 00:16:01,958
- Por acá, por favor.
- Estoy esperando a una persona.
150
00:16:02,083 --> 00:16:04,750
- Hablo español.
- Vaya para allá, por favor.
151
00:16:08,500 --> 00:16:10,542
Por favor, necesito decirle algo...
152
00:16:12,792 --> 00:16:15,167
Por favor, vayan
hacia el fondo, retírense.
153
00:16:56,125 --> 00:16:59,167
Vamos, vamos.
154
00:17:02,667 --> 00:17:04,208
Pará...
155
00:17:05,375 --> 00:17:06,542
Un ratito más...
156
00:17:06,625 --> 00:17:09,583
Un ratito más no, que se va
a levantar Félix. Venga, vamos.
157
00:17:09,708 --> 00:17:11,250
- Vamos.
- Vení a la cama.
158
00:17:13,750 --> 00:17:15,917
Ha llamado tu madre
a las ocho de la mañana.
159
00:17:15,958 --> 00:17:18,292
Que por qué dormías tanto,
que si estabas deprimida...
160
00:17:18,375 --> 00:17:21,417
No, le he dicho que te acostaste tarde,
que estuviste follando, follando.
161
00:17:21,500 --> 00:17:23,333
- No le dijiste eso.
- Sí, sí que se lo dije.
162
00:17:23,417 --> 00:17:25,750
- ¿Y qué hizo, te cortó?
- Sí, me cortó.
163
00:17:26,625 --> 00:17:29,083
Estoy cansada de decirle
que no llame más a esta hora.
164
00:17:29,167 --> 00:17:32,292
Ah, me dijo tu madre que si te veía tensa
que te diera un clonazepam.
165
00:17:32,375 --> 00:17:33,833
Que a ella le sienta
de maravillas.
166
00:17:33,917 --> 00:17:36,417
Bueno, si es para quedar
como ella, dame dos.
167
00:17:36,833 --> 00:17:39,167
¿Me vas a llevar al aeropuerto, amor?
168
00:17:39,250 --> 00:17:41,750
Claro, ya te lo he dicho,
tengo que ir a buscar a la colombiana.
169
00:17:41,833 --> 00:17:44,458
- ¿La cantante? ¿No era mexicana?
- No.
170
00:17:44,583 --> 00:17:46,750
Viene de México, es colombiana.
171
00:17:47,250 --> 00:17:49,042
¿Y nunca te toca
producir hombres a vos?
172
00:17:49,333 --> 00:17:52,458
Bueno, me gusta más producir a chicas.
173
00:17:52,542 --> 00:17:54,458
Ay, no sé cómo se me ocurrió
volver a volar.
174
00:17:54,542 --> 00:17:57,417
No se te ocurrió volver a volar.
Estabas loca por subirte a un avión.
175
00:17:57,500 --> 00:17:59,750
No digas así,
que parece que quisiera irme.
176
00:18:00,125 --> 00:18:02,750
Escuchame, Félix mañana tiene
el cumple de Toto, ¿te acordás?
177
00:18:03,417 --> 00:18:04,292
¿Toto?
178
00:18:05,167 --> 00:18:07,500
Que sí, que sí, he llamado
a Marina para que venga a cuidarlo.
179
00:18:07,583 --> 00:18:10,792
No, Marina no. No quiero que lo cuiden
coristas todo el tiempo, no.
180
00:18:10,792 --> 00:18:12,958
¿Pero y entonces quién lo cuida,
mi amor?
181
00:18:15,750 --> 00:18:17,042
Hoy no me hice pis.
182
00:18:17,125 --> 00:18:18,792
- ¿No, mi amor?
- ¿No te has hecho pis?
183
00:18:18,875 --> 00:18:21,333
¡Pero qué tío más grande!
Que no se hace pis...
184
00:18:21,500 --> 00:18:24,042
Que ya va solo al baño,
ya se afeita...
185
00:18:24,125 --> 00:18:26,458
No me afeito, mamá.
186
00:18:28,125 --> 00:18:29,625
No, así no, son dos árboles más.
187
00:18:29,625 --> 00:18:31,750
Nos dijiste que tenemos
que mirar el cielo.
188
00:18:31,833 --> 00:18:32,958
Miralo, pero no te congeles.
189
00:18:33,042 --> 00:18:36,958
Rita, mirá, acá. Buscá bichitos,
Dale un pastito a papá.
190
00:18:37,042 --> 00:18:39,625
Ahí al lado, quedate cerca.
Manuel, mirame a mí.
191
00:18:40,000 --> 00:18:43,125
Me mirás, y después si
te cansás mirás para otro lado.
192
00:18:43,208 --> 00:18:44,958
No insistas, no soy un modelo.
193
00:18:45,125 --> 00:18:48,958
No hago fotos a modelos.
Vos necesitás estas fotos, ¿eh?
194
00:18:49,750 --> 00:18:51,667
Aflojá los brazos.
195
00:18:52,792 --> 00:18:55,708
Llamaron de la inmobiliaria
por dos departamentos temporarios.
196
00:18:56,083 --> 00:18:58,042
- ¿Mhm?
- Lindos y caros.
197
00:18:58,292 --> 00:18:59,333
¿Dónde quedan?
198
00:18:59,625 --> 00:19:01,333
El que más me gusta
está cerca del zoológico.
199
00:19:01,417 --> 00:19:03,417
Es un poco lejos
del colegio, pero está bien.
200
00:19:04,708 --> 00:19:07,042
No pongas caras, me arruinás
las fotos, de verdad.
201
00:19:07,125 --> 00:19:09,833
No me veo viviendo
frente al zoológico
202
00:19:09,917 --> 00:19:11,958
viendo los animales deprimidos
todos los días, no...
203
00:19:12,042 --> 00:19:14,083
Pa, ¿los animales se deprimen?
204
00:19:14,167 --> 00:19:15,875
No, mi amor, no se deprimen los animales.
205
00:19:15,958 --> 00:19:17,500
Sí se deprimen los animales.
206
00:19:18,042 --> 00:19:20,875
- ¿Y el otro dónde queda?
- El otro es más lejos.
207
00:19:20,958 --> 00:19:22,917
Está en Vicente López,
frente al río.
208
00:19:22,958 --> 00:19:25,083
¿Sabés que no parece
Buenos Aires?
209
00:19:26,875 --> 00:19:29,083
- Ese me gusta.
- Ya sabía.
210
00:19:30,542 --> 00:19:32,958
- Sabes que yo, por mí, me quedo acá.
- No querés mudarte.
211
00:19:33,042 --> 00:19:35,292
No, querer es una cosa
y necesitar es otra.
212
00:19:35,375 --> 00:19:37,750
¿Podés disfrutar lo que decidimos hacer?
213
00:19:37,833 --> 00:19:40,375
Y estás muy lindo así, me encanta.
214
00:19:40,458 --> 00:19:42,750
- Andá con papá, Rita.
- Venga, Rita.
215
00:19:43,083 --> 00:19:46,958
Ahí. ¡Ahí está!
¿Me miran? ¿Los dos?
216
00:19:47,833 --> 00:19:51,583
¡Qué lindos! ¡Súper lindos! ¡Bien!
217
00:19:51,958 --> 00:19:53,792
Vamos.
218
00:19:54,292 --> 00:19:55,542
Vamos, mi amor, vamos.
219
00:19:55,667 --> 00:19:59,208
Vamos, Félix, por favor,
¿no querés entrar a jugar un ratito más?
220
00:19:59,292 --> 00:20:01,625
No me la hagas más difícil. Amor...
221
00:20:01,708 --> 00:20:03,792
¡Vamos, que nos vamos!
222
00:20:04,083 --> 00:20:06,958
Vamos a pasarlo genial,
vamos a estar con otros niños...
223
00:20:07,083 --> 00:20:08,458
¡No quiero!
224
00:20:08,542 --> 00:20:09,958
¡Sí quieres, lo vas a pasar muy bien!
225
00:20:09,958 --> 00:20:11,792
- No quiero...
- Amor, no quiere.
226
00:20:11,875 --> 00:20:13,333
No quiero...
227
00:20:13,792 --> 00:20:16,625
- Hola.
- Hola. ¿Qué pasa? ¿Es hoy?
228
00:20:16,875 --> 00:20:18,958
- Sí, tres o cuatro días. Ya le dije.
- No quiero...
229
00:20:19,000 --> 00:20:21,083
Ya lo hemos hablado con él,
no hay ningún problema, le parece bien.
230
00:20:21,167 --> 00:20:23,292
Ah, bueno. A lo mejor sirve
que venga a la adaptación
231
00:20:23,375 --> 00:20:24,667
con el papá y no con vos.
232
00:20:24,750 --> 00:20:26,708
- No quiero.
- Tomá la mochilita.
233
00:20:26,792 --> 00:20:27,958
Están esperándote adentro.
234
00:20:28,042 --> 00:20:30,042
- ¡Vamos! ¡Chau, mamá, chau, papá!
- Chau, chau...
235
00:20:30,042 --> 00:20:33,000
- Cualquier cosa los llamamos, ¿sí?
- ¡Mamá!
236
00:20:33,083 --> 00:20:34,083
Ven, vamos.
237
00:20:34,167 --> 00:20:35,333
¡Mamá!
238
00:20:35,875 --> 00:20:37,542
Amor, ya lo hemos hablado.
239
00:20:37,625 --> 00:20:39,792
Es bueno para él estar
con otros niños, venga.
240
00:20:40,500 --> 00:20:42,500
Escuchalo cómo grita.
¿Qué pasa si no lo mandamos?
241
00:20:42,583 --> 00:20:43,917
¿Pero cómo no lo vamos a mandar, amor?
242
00:20:43,917 --> 00:20:46,750
El año que viene va a ser un inadaptado,
va a estar llorando todo el rato.
243
00:20:46,833 --> 00:20:48,958
De verdad, no es tan grave, amor.
244
00:20:49,083 --> 00:20:50,500
Si es igual que su madre.
245
00:20:50,667 --> 00:20:53,833
Le gusta ser independiente,
corretear por ahí, hacerse la víctima.
246
00:20:53,917 --> 00:20:55,833
- No, esa es mi mamá.
- No, esa sos vos, mi amor.
247
00:20:56,042 --> 00:20:57,417
¿Por qué "corretear"?
248
00:20:57,583 --> 00:21:00,250
Qué bárbaro ¡Qué bárbaro!
249
00:21:04,250 --> 00:21:07,042
Fin del día, apagá la compu.
250
00:21:10,833 --> 00:21:12,750
- ¿Con qué estás?
- ¿Mhm?
251
00:21:12,958 --> 00:21:14,250
¿Con qué estás?
252
00:21:14,542 --> 00:21:16,042
Con vos.
253
00:21:20,542 --> 00:21:22,625
Lindo, ¿eh? Guapo...
254
00:21:22,750 --> 00:21:26,542
- ¿Esa cuándo me la sacaste?
- Se dice el pecado pero no la trampa.
255
00:21:29,750 --> 00:21:31,667
No es así el refrán.
256
00:21:31,750 --> 00:21:33,458
"Se dice el pecado pero no el pecador".
257
00:21:33,542 --> 00:21:36,208
Es una adaptación personal,
y no es un refrán, es un dicho.
258
00:21:36,333 --> 00:21:38,958
Bueno, es lo mismo.
¿Dónde está el pecado?
259
00:21:39,042 --> 00:21:40,792
En lo que estabas pensando.
260
00:21:47,625 --> 00:21:50,250
Mirá esta.
Me gusta para la contratapa.
261
00:21:50,458 --> 00:21:51,708
Está muy buena, ¿eh?
262
00:21:51,917 --> 00:21:52,917
Soy buena.
263
00:21:53,875 --> 00:21:54,958
Muy buena.
264
00:22:03,958 --> 00:22:05,333
¿Elijo yo el resto?
265
00:22:05,958 --> 00:22:07,208
Haz lo que quieras.
266
00:22:18,292 --> 00:22:19,833
Dale.
267
00:22:21,167 --> 00:22:22,375
¿Se durmió?
268
00:22:23,292 --> 00:22:24,625
Se durmió.
269
00:22:26,958 --> 00:22:28,792
- Foto.
- Amor, vamos que no tenemos tiempo.
270
00:22:28,875 --> 00:22:29,917
Voy. Chau, hasta luego.
271
00:22:29,917 --> 00:22:32,792
Acompañame solo hasta la escalera,
porque no quiero llorar.
272
00:22:32,875 --> 00:22:33,417
Vale.
273
00:22:33,500 --> 00:22:35,583
¿Qué vas a hacer 4 horas acá
hasta que llegue la mexicana?
274
00:22:35,667 --> 00:22:38,000
No es mexicana, es colombiana,
te lo he dicho mil veces ya.
275
00:22:38,000 --> 00:22:39,958
Bueno, por eso,
¿qué vas a hacer cuatro horas?
276
00:22:40,083 --> 00:22:42,917
Pues... Mira, leer, estudiar,
trabajar, currar.
277
00:22:44,542 --> 00:22:46,375
Félix va a estar bien, ¿dale?
Te lo prometo.
278
00:22:46,458 --> 00:22:48,125
Sí, pero lo voy a extrañar.
279
00:22:48,208 --> 00:22:49,458
Mira, vamos a hacer una cosa.
280
00:22:49,542 --> 00:22:52,542
Hacemos la prueba esta vez.
Si cuando vuelvas, ves que no funciona,
281
00:22:52,625 --> 00:22:56,958
pues te pides una licencia o directamente
lo dejas, te tiras y ya está.
282
00:22:57,417 --> 00:22:58,375
Te amo.
283
00:22:58,750 --> 00:23:00,333
Es todo tan simple para vos...
284
00:23:00,417 --> 00:23:03,833
Es que todo es muy fácil, mi amor,
eres tú la que lo complicas.
285
00:23:04,250 --> 00:23:06,958
Bueno, basta que no quiero llorar,
basta, chau.
286
00:23:09,667 --> 00:23:11,375
¿La mexicana
es más linda que yo?
287
00:23:11,917 --> 00:23:15,167
A ver, ha salido elegida la mujer
más sexy de México este año,
288
00:23:15,250 --> 00:23:17,958
y todo el mundo sabe
que es ninfómana perdida.
289
00:23:19,458 --> 00:23:22,167
Te llamo apenas llegue. Dejalo a Félix
despierto que lo quiero escuchar.
290
00:23:22,250 --> 00:23:25,667
Y andá a buscarlo vos al jardín mañana,
porque no creo que mamá llegue.
291
00:23:25,750 --> 00:23:27,792
Te amo, te amo.
292
00:24:29,000 --> 00:24:30,958
No puedo creer
que Brian no me conteste.
293
00:24:31,125 --> 00:24:33,917
- Arriba hay señal, ¿eh?
- Relajate.
294
00:24:33,958 --> 00:24:35,875
Vos estás contenta
porque volviste a volar.
295
00:24:35,958 --> 00:24:37,958
Y vos no podés dejar
de ser una controladora. Es increíble.
296
00:24:38,083 --> 00:24:39,958
Nada más quiero saber
dónde se metió, nada más.
297
00:24:40,083 --> 00:24:41,292
Aquí tiene su pasaporte.
298
00:24:41,875 --> 00:24:43,500
- Buenas tardes, señora.
- Buenas tardes.
299
00:24:43,583 --> 00:24:44,625
Bienvenido.
300
00:24:44,958 --> 00:24:47,958
- Buenas tardes, señor, bienvenido.
- Buenas tardes.
301
00:24:51,625 --> 00:24:53,417
Nombre y apellido.
302
00:24:54,250 --> 00:24:55,250
Abril Saguier.
303
00:24:55,333 --> 00:24:57,958
- Nombre y apellido, por favor.
- Manuel Casia.
304
00:24:58,083 --> 00:25:01,792
- ¿Casada?
- No, no, no, concubinato.
305
00:25:02,917 --> 00:25:04,375
¿Casado?
306
00:25:05,458 --> 00:25:06,375
Sí.
307
00:25:07,000 --> 00:25:09,208
- ¿Primera vez en Colombia?
- Sí.
308
00:25:09,292 --> 00:25:11,500
Okey. ¿Me firma, por favor?
309
00:25:12,875 --> 00:25:15,333
- Pasaporte, por favor.
- Y aquí.
310
00:25:17,750 --> 00:25:19,250
Gracias.
311
00:25:22,417 --> 00:25:24,292
Ya usted se encuentra registrado
en el sistema,
312
00:25:24,375 --> 00:25:26,958
¿desea renovar algún dato?
313
00:25:28,167 --> 00:25:30,667
- No, no, todo bien. Gracias.
- Perfecto.
314
00:25:31,042 --> 00:25:33,583
El desayuno lo toman
de 6:30 a 10:30
315
00:25:33,917 --> 00:25:35,833
aquí en el primer piso,
salón principal.
316
00:25:35,917 --> 00:25:39,167
Aquí está su pasaporte,
y su habitación, 737.
317
00:25:39,250 --> 00:25:40,500
- Bienvenida.
- Gracias.
318
00:25:40,833 --> 00:25:42,917
- Sus tarjetas y pasaporte.
- Bueno, muchas gracias.
319
00:25:42,958 --> 00:25:44,583
- Hola.
- Hola.
320
00:25:44,667 --> 00:25:45,917
Abril, al fin sé tu nombre.
321
00:25:45,958 --> 00:25:47,917
- ¿Te acuerdas de mí?
- Mmm...
322
00:25:47,958 --> 00:25:50,750
No, sí, ¿te acuerdas de mí?
Barajas...
323
00:25:51,333 --> 00:25:53,292
El incendio en la T2.
324
00:25:53,292 --> 00:25:55,958
- ¿Voy subiendo?
- Ahí voy.
325
00:25:57,708 --> 00:26:00,292
- A las 9 en el bar de la terraza, ¿dale?
- Sí.
326
00:26:00,542 --> 00:26:03,333
La evacuación en migraciones...
¿no te acuerdas?
327
00:26:03,417 --> 00:26:05,542
Sí, el enólogo.
328
00:26:06,667 --> 00:26:10,458
- ¿Cómo te fue en el mundial de vinos?
- Perdí. Llegué tarde.
329
00:26:10,958 --> 00:26:12,875
A los que estábamos
en migraciones nos demoraron
330
00:26:12,958 --> 00:26:15,667
porque no nos habían sellado
los pasaportes.
331
00:26:15,958 --> 00:26:17,250
Soy Manuel.
332
00:26:18,583 --> 00:26:20,000
Hola, Manuel.
333
00:26:25,667 --> 00:26:27,917
- Bueno...
- No, no, no. No te puedes ir así.
334
00:26:28,250 --> 00:26:30,750
Estuve dos años buscándote,
no sabés las cosas que hice.
335
00:26:31,125 --> 00:26:33,458
Dejame invitarte a tomar un café,
no sé, lo que sea...
336
00:26:33,542 --> 00:26:35,292
No salgo con desconocidos.
337
00:26:36,250 --> 00:26:37,833
Pero te diste un beso con uno.
338
00:26:38,292 --> 00:26:41,458
- Ya no tengo 23.
- Te prometo que no te voy a dar un beso.
339
00:26:43,958 --> 00:26:45,000
Amigo...
340
00:26:46,958 --> 00:26:49,000
Por favor,
lléveme esto a la 737.
341
00:26:49,083 --> 00:26:51,417
- Sí, señor, con gusto.
- Gracias.
342
00:26:51,667 --> 00:26:54,250
Es ahí nomás.
Tiene vista al mar.
343
00:26:55,125 --> 00:26:56,083
Vamos.
344
00:26:58,417 --> 00:27:01,125
- ¿Primera vez en Colombia?
- Sí.
345
00:27:01,208 --> 00:27:02,667
¿Nunca te tocó este destino?
346
00:27:03,583 --> 00:27:07,625
No, es que en realidad hace dos años
dejé de viajar cuando quedé embarazada.
347
00:27:07,750 --> 00:27:10,125
Bah, extendí la licencia y...
348
00:27:10,583 --> 00:27:11,958
Acá estoy.
349
00:27:15,375 --> 00:27:17,250
- ¿Vos vivís en Chile?
- Sí.
350
00:27:17,333 --> 00:27:20,750
Yo trabajo mucho en Mendoza
y ahora estoy por mudarme a Buenos Aires.
351
00:27:20,833 --> 00:27:21,708
Perdón.
352
00:27:23,083 --> 00:27:24,333
Gracias.
353
00:27:32,417 --> 00:27:35,625
- ¿Cuántos años tiene tu hijo?
- ¿Félix? Tres.
354
00:27:36,417 --> 00:27:39,125
- ¿Vos tenés hijos?
- Rita. Cinco.
355
00:27:41,167 --> 00:27:43,083
¿Qué tal? Lindo, ¿no?
356
00:27:45,292 --> 00:27:46,375
Divino.
357
00:27:52,125 --> 00:27:54,833
¿Me podés creer
que durante dos años estuve...
358
00:27:54,958 --> 00:27:57,958
...mintiendo y llamando a aerolíneas
para averiguar tu nombre?
359
00:27:58,833 --> 00:28:02,833
Y en la empresa siempre me decían que no
daban información sobre el personal.
360
00:28:03,917 --> 00:28:06,167
A mí me suspendieron después
de ese viaje que hice con vos.
361
00:28:06,250 --> 00:28:08,417
¿Te suspendieron porque nos besamos?
362
00:28:08,875 --> 00:28:10,250
¿Nos besamos?
363
00:28:11,917 --> 00:28:14,083
Si se hubieran enterado de eso,
me hubieran echado.
364
00:28:14,542 --> 00:28:16,542
Me suspendieron
por mal comportamiento.
365
00:28:16,958 --> 00:28:19,167
Por llegar sobre la hora
y por dar parte de enferma
366
00:28:19,292 --> 00:28:20,917
para quedarme
más tiempo en las postas.
367
00:28:21,500 --> 00:28:22,833
Ah, claro, me acuerdo.
368
00:28:24,125 --> 00:28:25,417
La chica rebelde.
369
00:28:26,750 --> 00:28:27,958
No me conociste.
370
00:28:28,875 --> 00:28:30,333
Y no era rebelde.
371
00:28:30,958 --> 00:28:32,292
Era pendeja.
372
00:28:34,583 --> 00:28:37,083
- ¿Tomamos algo acá?
- No, arriba.
373
00:28:41,792 --> 00:28:45,917
- ¿Y qué hiciste cuando te suspendieron?
- Terapia, mucha terapia.
374
00:28:47,083 --> 00:28:49,583
Me mandaron a hacer
trabajo de oficina.
375
00:28:50,417 --> 00:28:51,958
- Bienvenidos.
- Hola.
376
00:28:52,042 --> 00:28:53,625
- ¿Recién llegados?
- Sí.
377
00:28:53,708 --> 00:28:55,042
¿Desean un coctel de bienvenida?
378
00:28:55,125 --> 00:28:57,042
- Por favor.
- Gracias.
379
00:28:58,583 --> 00:29:00,958
Te hago una pregunta, ¿tenés señal acá?
Porque no me agarra.
380
00:29:01,000 --> 00:29:03,083
Acá arriba es un poco inestable.
381
00:29:04,417 --> 00:29:06,375
Necesito comunicarme con mi hijo.
382
00:29:06,458 --> 00:29:08,833
Es la primera vez
que viajo sola desde que nació.
383
00:29:12,833 --> 00:29:14,417
¿Te puedo hacer una pregunta?
384
00:29:15,833 --> 00:29:17,083
¿Tú me buscaste a mí?
385
00:29:17,917 --> 00:29:21,250
Sí. Pero no durante dos años.
386
00:29:22,417 --> 00:29:23,583
¿Vos te cambiaste de asiento?
387
00:29:23,667 --> 00:29:25,333
Sí, pero tú tenías
la lista de pasajeros.
388
00:29:25,417 --> 00:29:28,875
- Eran 50 chilenos, llegué hasta el 39.
- ¿Por qué?
389
00:29:29,458 --> 00:29:31,542
Porque después conocí a Bruno.
390
00:29:33,417 --> 00:29:34,917
Yo me abrí un Facebook.
391
00:29:35,958 --> 00:29:39,375
Pensando en ti.
Yo en tu lugar, sí me hubiera encontrado.
392
00:29:40,250 --> 00:29:43,875
No sabía que eras soberbio.
Era mucho más fácil encontrarme a mí.
393
00:29:43,958 --> 00:29:47,167
No sé, hubieras preguntado en los hoteles
de la tripulación en Madrid.
394
00:29:47,333 --> 00:29:50,208
Estuve demorado en el aeropuerto
cinco horas, después alquilé un auto,
395
00:29:50,292 --> 00:29:52,875
viajé a San Sebastián,
de hecho llegué tarde.
396
00:29:52,958 --> 00:29:55,792
Por eso. Me buscaste mal.
397
00:29:56,333 --> 00:30:00,083
Me hice fanático de "Casablanca".
La vi un millón de veces.
398
00:30:00,167 --> 00:30:03,667
No sé, me hacía acordar a ti.
Esa parte cuando se separa de Bogart.
399
00:30:03,958 --> 00:30:05,667
No sé, era como...
400
00:30:06,083 --> 00:30:08,542
Sentía que eras
como tú yéndote de mí.
401
00:30:11,958 --> 00:30:14,375
¿Sabés que creo que ahí hay señal?
Ahora vuelvo.
402
00:30:18,750 --> 00:30:21,208
- Cortesía de la casa.
- Muchas gracias.
403
00:30:28,917 --> 00:30:30,125
¡Hola!
404
00:30:46,000 --> 00:30:47,167
Mirá.
405
00:30:47,917 --> 00:30:49,250
Él es Félix.
406
00:30:49,875 --> 00:30:50,958
Y su papá.
407
00:30:51,208 --> 00:30:53,875
- Qué lindo tu hijo...
- Mhm.
408
00:30:59,250 --> 00:31:00,292
¿Este es Raidy?
409
00:31:01,292 --> 00:31:02,917
¿Te casaste con una estrella de rock?
410
00:31:03,000 --> 00:31:04,750
Para mí es Bruno, no es Raidy.
411
00:31:06,292 --> 00:31:08,333
Claro, no,
yo soy mucho más tipo...
412
00:31:08,542 --> 00:31:11,458
trajecito, anteojitos,
más tipo nerd, ¿no?
413
00:31:12,792 --> 00:31:14,000
Mira.
414
00:31:15,708 --> 00:31:16,958
A ver...
415
00:31:18,958 --> 00:31:22,042
Esta es mi hija, Rita.
Bueno, y mi mujer.
416
00:31:22,750 --> 00:31:25,042
Es fotógrafa.
Le hizo muchas fotos a músicos,
417
00:31:25,167 --> 00:31:27,000
tapas de discos, conciertos...
418
00:31:27,750 --> 00:31:29,000
Qué linda.
419
00:31:34,250 --> 00:31:38,000
Al final tuviste tu historia de amor.
Muy bien.
420
00:31:42,000 --> 00:31:44,833
¿Nunca pensaste qué hubiera
pasado entre nosotros?
421
00:31:46,583 --> 00:31:47,792
No.
422
00:31:48,958 --> 00:31:50,458
No pienso en lo que no pasó.
423
00:31:54,000 --> 00:31:56,250
No puedo creer lo enamorado
que estaba de ti.
424
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
¿Por un beso en un avión?
425
00:32:03,000 --> 00:32:05,667
Me voy, que tengo una fiesta
y no quiero llegar tarde.
426
00:32:06,042 --> 00:32:07,500
Gracias por todo.
427
00:32:08,625 --> 00:32:09,500
Salud.
428
00:32:23,083 --> 00:32:25,500
Bueno, nos estaremos
viendo por acá.
429
00:32:25,875 --> 00:32:27,958
El desayuno es de 6:30 a 10:30.
430
00:32:33,125 --> 00:32:35,583
Hoy a la noche es el cumple
del comandante, en la terraza.
431
00:32:35,667 --> 00:32:36,750
Si querés...
432
00:32:36,958 --> 00:32:39,917
- Ya somos seis.
- Ah, perdón. Bajen, bajen.
433
00:33:03,917 --> 00:33:06,125
Hola amor,
ya estoy en mi cuarto.
434
00:33:06,208 --> 00:33:09,375
Avisame si salís del ensayo
y hablamos, ¿sí? Un besito.
435
00:33:14,875 --> 00:33:17,250
- ¿Quién es?
- Yo, abrí.
436
00:33:18,125 --> 00:33:19,125
Voy.
437
00:33:25,792 --> 00:33:27,542
¿Qué hacés que no te cambiaste?
¿Qué pasa?
438
00:33:27,625 --> 00:33:29,333
Lo mío no importa.
Contame ya qué pasó.
439
00:33:29,417 --> 00:33:32,667
No, no pasó nada. ¿Alguien te preguntó
con quién me quedé hablando?
440
00:33:32,750 --> 00:33:35,167
Sí, dije que era el mejor amigo
de tu primo Francisco,
441
00:33:35,167 --> 00:33:36,542
que se conocían
desde la infancia,
442
00:33:36,625 --> 00:33:38,500
que había ido a tu casamiento,
que era un tipazo...
443
00:33:38,583 --> 00:33:42,042
- ¿Qué casamiento? Si no me casé.
- Bueno, pero no lo saben. ¿Qué te dijo?
444
00:33:42,667 --> 00:33:45,958
Nada. Que está casado,
tiene una hija...
445
00:33:46,167 --> 00:33:48,667
- ¿Y te buscó?
- Dice que sí.
446
00:33:48,875 --> 00:33:50,875
¿Le dijiste que lo fuimos
a buscar a Valparaíso?
447
00:33:50,958 --> 00:33:51,875
¿Estás loca?
448
00:33:51,958 --> 00:33:54,250
No, ni pienso decírselo, no.
449
00:33:55,583 --> 00:33:57,958
¿Qué hacés tomando cerveza
a esta hora?
450
00:33:58,417 --> 00:33:59,958
- Brian me dejó.
- ¿Cuándo?
451
00:34:00,042 --> 00:34:02,208
Hace diez minutos,
por WhatsApp me dejó.
452
00:34:02,292 --> 00:34:04,250
- No, imposible.
- Mirá.
453
00:34:04,333 --> 00:34:06,333
No, no te pueden dejar
por WhatsApp. Van a volver.
454
00:34:07,333 --> 00:34:10,333
Me bloqueó en WhatsApp,
me dio de baja en Facebook.
455
00:34:10,500 --> 00:34:12,458
- Me dejó.
- Ah, no, entonces sí.
456
00:34:12,542 --> 00:34:14,458
- Sí.
- Bueno, te está haciendo un favor.
457
00:34:14,750 --> 00:34:17,500
- No, no es un buen favor dejarme.
- Sí.
458
00:34:17,583 --> 00:34:20,958
Estaban juntos hace mucho, nunca definían
nada, era obvio que se iban a separar.
459
00:34:20,958 --> 00:34:23,667
Sí, pero estaba convencida que íbamos
a tener hijos, la nena se iba a llamar...
460
00:34:23,750 --> 00:34:25,250
Ludmila, Jonathan el nene...
461
00:34:25,375 --> 00:34:27,125
por el abuelo de él. ¿Y?
462
00:34:27,375 --> 00:34:28,625
Y que lo quiero.
463
00:34:34,750 --> 00:34:36,917
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
464
00:34:37,167 --> 00:34:38,167
Cansada.
465
00:34:38,458 --> 00:34:42,042
Mucho tránsito en Buenos Aires
y Rita anda muy demandante. ¿Vos?
466
00:34:42,708 --> 00:34:45,500
- Trabajando. ¿Rita se durmió?
- Sí.
467
00:34:45,583 --> 00:34:47,542
Tenía miedo de dormir
sola en la habitación.
468
00:34:47,625 --> 00:34:48,917
Pobrecita...
469
00:34:49,292 --> 00:34:51,958
- A ver, mostrame el departamento.
- Mirá.
470
00:34:52,792 --> 00:34:54,208
Te voy a mostrar.
Esta es la cocina.
471
00:34:54,292 --> 00:34:57,792
Súper luminosa. Hay cajas que tengo
que abrir todavía, pero va a estar bien.
472
00:34:57,875 --> 00:35:00,375
Ya nos vamos a instalar.
Las extraño.
473
00:35:00,458 --> 00:35:02,417
Nosotras no tuvimos tiempo de extrañarte.
474
00:35:02,500 --> 00:35:04,208
¿Es un reclamo ese?
475
00:35:04,292 --> 00:35:05,917
No, un mal chiste.
476
00:35:06,208 --> 00:35:08,958
- Te amo.
- Yo también te amo.
477
00:35:09,542 --> 00:35:12,333
- Bueno, me voy a dormir, tengo sueño.
- Besito grande.
478
00:35:12,417 --> 00:35:13,417
Chau.
479
00:35:40,708 --> 00:35:43,667
- ¿Qué te pasa?
- Brian.
480
00:35:44,208 --> 00:35:47,458
- ¿Qué estás tomando?
- "Sex on the beach".
481
00:35:47,958 --> 00:35:50,792
Yo te veo más "dead in the pool".
482
00:35:53,167 --> 00:35:54,542
¡Dale!
483
00:35:55,708 --> 00:35:58,417
Fondo blanco. Rápido y simple.
484
00:35:58,667 --> 00:35:59,833
Dale.
485
00:36:27,333 --> 00:36:28,833
Hola, disculpe, buenas noches.
486
00:36:28,917 --> 00:36:30,583
- Buenas noches.
- ¿Puedo pedir un café?
487
00:36:30,792 --> 00:36:34,833
No, qué pena, el restaurante está cerrado,
lo que está abierto es el bar.
488
00:36:35,958 --> 00:36:37,292
Muy amable, muchas gracias.
489
00:37:06,875 --> 00:37:09,250
¡Bueno, vamos a cambiar de ritmo!
¡Todos con una pareja!
490
00:37:09,333 --> 00:37:12,250
¡El que quede solo pierde!
¡Vamos, uno, dos, tres!
491
00:37:15,958 --> 00:37:17,792
Vení, no quiero perder, vamos.
492
00:37:21,958 --> 00:37:23,500
A la derecha.
493
00:38:17,875 --> 00:38:20,167
Vamos a pedirle
al Comandante Bidonde
494
00:38:20,792 --> 00:38:24,083
que nos deleite con su ritmo
de rock and roll. ¡Vamos!
495
00:39:07,333 --> 00:39:08,417
Eres buena escapándote.
496
00:39:09,125 --> 00:39:11,958
Desde las nueve de la noche estoy
jugando a lo que pide el DJ.
497
00:39:19,167 --> 00:39:20,667
Me das ganas de fumar.
498
00:39:21,875 --> 00:39:23,833
Y yo que estoy tratando
de dejar.
499
00:39:25,375 --> 00:39:26,125
Dame.
500
00:39:26,250 --> 00:39:28,500
No, no me puedo hacer cargo de tus vicios.
501
00:39:28,583 --> 00:39:29,917
- Dame una pitada.
- No, no.
502
00:39:29,958 --> 00:39:30,958
Dame.
503
00:39:39,833 --> 00:39:40,917
Malísimo.
504
00:39:41,958 --> 00:39:45,375
- Hoy día mismo dejo de fumar. ¡Qué asco!
- ¡Hola!
505
00:39:45,958 --> 00:39:48,208
¡Noche tropical!
506
00:39:58,417 --> 00:39:59,792
¿Tu amiga es siempre así?
507
00:40:00,208 --> 00:40:02,667
No, es re tranquila.
508
00:40:03,208 --> 00:40:05,583
De hecho, creo que es
su primera noche de descontrol.
509
00:40:07,417 --> 00:40:08,833
Igual está bien.
510
00:40:09,208 --> 00:40:11,333
Todos tenemos
que tener una noche para contar.
511
00:40:11,958 --> 00:40:13,958
¿Sí?
¿No se puede contar otra cosa?
512
00:40:14,250 --> 00:40:15,250
Bueno, perdón...
513
00:40:16,208 --> 00:40:19,208
El hombre serio, tradicional,
que nunca se emborrachó, ¿no?
514
00:40:20,375 --> 00:40:23,500
¿Nunca te despertaste al lado
de una chica desnuda sin saber su nombre?
515
00:40:25,250 --> 00:40:28,917
No sé, vos, con un amigo, dos chicas más,
¿sin saber qué te pasó? ¿No?
516
00:40:30,333 --> 00:40:31,333
No.
517
00:40:33,958 --> 00:40:35,000
¿Tú sí?
518
00:40:35,625 --> 00:40:36,583
No.
519
00:40:46,542 --> 00:40:49,208
La primera vez que me emborraché
fue en la casa de mi tía Marta.
520
00:40:50,042 --> 00:40:53,542
Me tomé media botella de menta frappé.
521
00:40:54,042 --> 00:40:55,458
Fui caminando al videoclub
522
00:40:55,667 --> 00:40:58,500
y arrendé "Cuenta conmigo"
y mi primera porno.
523
00:40:58,583 --> 00:41:01,583
Muy de hijo único.
524
00:41:02,208 --> 00:41:03,292
¿A qué edad?
525
00:41:03,958 --> 00:41:07,792
No me acuerdo. Lo que sí me acuerdo
es que eran dos tetonas rubias
526
00:41:07,875 --> 00:41:10,875
en una ducha sin cortina
y entra el jardinero...
527
00:41:10,958 --> 00:41:12,875
- ¡No!
- Sí.
528
00:41:12,958 --> 00:41:14,583
¿No conocés el dicho?
529
00:41:15,083 --> 00:41:18,125
- ¿Qué dicho?
- "De sexo no se habla".
530
00:41:18,875 --> 00:41:21,042
¿Eso es una propuesta?
531
00:41:21,667 --> 00:41:22,750
No.
532
00:41:23,458 --> 00:41:24,958
¿Trabajas mañana?
533
00:41:25,958 --> 00:41:27,083
No.
534
00:41:27,875 --> 00:41:28,958
¿Vos?
535
00:41:29,375 --> 00:41:30,750
Sí.
536
00:41:33,000 --> 00:41:37,042
¿Te gustaría mañana
que salgas conmigo, a caminar?
537
00:41:39,500 --> 00:41:40,417
Chau.
538
00:41:51,792 --> 00:41:53,542
- No te vayas.
- Sí.
539
00:41:53,625 --> 00:41:55,375
No te vayas, no.
540
00:42:29,917 --> 00:42:32,625
Hola, no te enganché en el Skype.
541
00:42:32,708 --> 00:42:35,000
Quería hablar un rato con vos,
contarte cosas...
542
00:42:35,458 --> 00:42:38,667
Ahora me voy a una reunión,
amor. En un ratito hablemos.
543
00:42:38,875 --> 00:42:40,500
Si querés me llamás o...
544
00:42:40,583 --> 00:42:41,417
- Ma...
- ¿Qué?
545
00:42:41,500 --> 00:42:43,750
- Quiero hablar con él.
- Te paso, te paso, bueno.
546
00:42:43,833 --> 00:42:46,667
Dale, después llamame, amor.
Que tengas un lindo día.
547
00:42:46,958 --> 00:42:48,958
Esperá, esperá
que te quieren saludar.
548
00:42:50,333 --> 00:42:53,542
Hola, pa. ¿Cómo estás?
549
00:42:54,708 --> 00:42:58,500
- Te mandamos besos acá. Chau, pa.
- Chau, pa.
550
00:43:05,125 --> 00:43:07,417
- ¡Hola, mi amor!
- Fui al jardín.
551
00:43:07,625 --> 00:43:10,083
No lloré. ¿Me traés regalitos?
552
00:43:10,167 --> 00:43:12,000
- Claro que te llevo.
- Me voy a ver la tele.
553
00:43:12,083 --> 00:43:15,833
No, quedate acá que estás hablando conmigo
y te extraño, mi amor. Vas después.
554
00:43:15,917 --> 00:43:18,750
- Venga, que lo voy a llevar.
- ¡Hey!
555
00:43:19,500 --> 00:43:20,750
Amor...
556
00:43:23,958 --> 00:43:25,625
Se levanta muy pronto.
557
00:43:26,333 --> 00:43:29,333
Ha preguntado por ti
en el desayuno, a la camarera.
558
00:43:29,542 --> 00:43:32,458
- No me digas eso. ¿Cómo se portó?
- Se ha portado súper bien.
559
00:43:32,542 --> 00:43:36,625
Y con tu madre igual. Me ha dicho
la maestra que ni lloró, o sea que bien.
560
00:43:36,708 --> 00:43:37,958
Me voy yo y no llora...
561
00:43:38,958 --> 00:43:40,458
¿Y vos? ¿La mexicana?
562
00:43:40,542 --> 00:43:42,250
Tres por ciento de batería me queda.
563
00:43:42,333 --> 00:43:44,875
La mexicana...
La mexicana colombiana...
564
00:43:44,958 --> 00:43:47,333
Es una intensa de cojones.
565
00:43:47,417 --> 00:43:49,750
La he dejado ahí en el estudio ensayando.
566
00:43:50,208 --> 00:43:53,750
Le quedan dos temas nada más,
pero está muy nerviosa de todas formas.
567
00:43:53,833 --> 00:43:54,958
Pobre.
568
00:43:55,708 --> 00:43:58,917
Oh, amor,
qué buena estás, por favor...
569
00:43:59,708 --> 00:44:02,292
- Muéstrame algo, enséñame algo.
- No, no quiero.
570
00:44:02,375 --> 00:44:04,958
Está todo el cuarto desordenado,
es un lío, no.
571
00:44:05,083 --> 00:44:07,875
Qué importa el lío, que me
he puesto cachondo, mi amor.
572
00:44:07,958 --> 00:44:09,042
¡Amor!
573
00:44:11,458 --> 00:44:13,083
¡Ay, puta madre!
574
00:44:53,292 --> 00:44:54,708
¿Quién es?
575
00:44:55,042 --> 00:44:56,875
El Comandante Bidonde.
576
00:44:58,958 --> 00:45:00,958
- ¿Qué pasa, Abril?
- ¿No fuiste a desayunar?
577
00:45:01,208 --> 00:45:03,250
No, no voy a desayunar, me siento mal.
578
00:45:03,500 --> 00:45:04,583
¿Qué te pasa?
579
00:45:04,667 --> 00:45:06,417
- Nada.
- ¡Auxiliar de a bordo!
580
00:45:06,500 --> 00:45:08,375
- Sí.
- ¿Quién es?
581
00:45:08,458 --> 00:45:10,542
- Bidonde.
- Dale...
582
00:45:10,917 --> 00:45:12,667
- Bidonde.
- ¿Llegó el desayuno?
583
00:45:13,042 --> 00:45:14,083
Sí.
584
00:45:15,375 --> 00:45:16,583
Perdón.
585
00:45:20,292 --> 00:45:22,333
Por favor, no me hagan
seguir negociando.
586
00:45:22,417 --> 00:45:23,917
Es un proyecto
demasiado personal.
587
00:45:23,958 --> 00:45:27,500
Les quiero entregar un regalo,
cortesía de mi bodega.
588
00:45:28,125 --> 00:45:30,333
- Ah, muy amable, gracias.
- Y espero una oferta.
589
00:45:30,417 --> 00:45:31,542
Cuando estimen necesario.
590
00:45:31,625 --> 00:45:34,458
Déjeme que saque una cuenta, un momento.
591
00:45:41,958 --> 00:45:43,625
- Buenas.
- ¿Hola, cómo está?
592
00:45:45,167 --> 00:45:48,792
Mira, vamos a pensarlo
y hablamos más tarde.
593
00:45:49,333 --> 00:45:52,875
Sí. Sí, bueno, aquí estoy
a su completa disposición.
594
00:45:52,958 --> 00:45:55,958
- Perfecto. Muchas gracias, muy amable.
- Mucho gusto.
595
00:46:08,583 --> 00:46:10,375
Hola. ¿Perdida?
596
00:46:10,750 --> 00:46:13,833
Hola. Sí, nunca
entiendo los mapas.
597
00:46:14,208 --> 00:46:17,333
- ¿Adónde quieres ir?
- ¿A la muralla?
598
00:46:18,125 --> 00:46:20,083
Es muy grande,
rodea toda la ciudad.
599
00:46:20,167 --> 00:46:23,000
Ah... bueno,
a los artesanos entonces.
600
00:46:23,500 --> 00:46:24,917
¿Quieres que te acompañe?
601
00:46:25,542 --> 00:46:29,375
- Te puedo enseñar a regatear.
- Yo sé regatear también. Gracias.
602
00:46:30,375 --> 00:46:31,917
¿Vos no tenías mucho trabajo?
603
00:46:32,000 --> 00:46:34,625
Sí, pero como te dije.
Quiero salir a caminar contigo.
604
00:46:34,750 --> 00:46:36,875
Mm. No te estoy invitando.
605
00:46:40,542 --> 00:46:41,792
Bueno.
606
00:47:00,958 --> 00:47:03,125
Arriba de la muralla hay una vista hermosa
607
00:47:03,208 --> 00:47:06,333
- ¿Sí? ¿Venís seguido?
- Sí, bastante, por trabajo.
608
00:47:07,583 --> 00:47:09,667
¿Superaste tu miedo
a los aviones?
609
00:47:09,833 --> 00:47:13,375
No, lo asumí.
¿Y tú diste la vuelta al mundo?
610
00:47:14,208 --> 00:47:17,167
No. No puedo creer que te acuerdes de eso.
611
00:47:17,333 --> 00:47:19,083
Me acuerdo de todo.
612
00:47:30,875 --> 00:47:32,167
- Hola.
- Hola.
613
00:47:32,250 --> 00:47:34,208
- Uno de estos.
- Son 10.000.
614
00:47:34,792 --> 00:47:35,958
- Hola.
- Hola.
615
00:47:36,083 --> 00:47:37,750
- Gracias.
- De nada.
616
00:47:41,667 --> 00:47:43,458
- Buenas tardes.
- Buen día.
617
00:47:43,500 --> 00:47:45,458
Collares, anillos, pulseras.
618
00:47:45,542 --> 00:47:48,667
Puede, sin compromiso, se puede medir,
una mujer tan linda como usted...
619
00:47:48,958 --> 00:47:50,375
Cierto que se le ven hermosos...
620
00:47:50,458 --> 00:47:52,500
- ¿Cuánto salen?
- 25 mil pesos.
621
00:47:52,958 --> 00:47:54,333
Muy caro.
622
00:47:54,708 --> 00:47:57,125
Llevan dos por 25,
una promoción, ¿qué te parece?
623
00:47:57,208 --> 00:47:59,667
- ¿Para un regalo a su mamá?
- Está muerta.
624
00:47:59,750 --> 00:48:02,125
A su papá, su tía, sus hermanas,
a la novia.
625
00:48:02,208 --> 00:48:05,417
¿Podés creer que yo tenía un anillo
igual a este cuando era chiquita?
626
00:48:07,042 --> 00:48:09,375
- Cómpreselo a la novia.
- Gracias.
627
00:48:11,958 --> 00:48:14,542
- ¿Y cómo dormiste?
- Me desmayé.
628
00:48:15,500 --> 00:48:17,542
- Yo me pasé toda la noche...
- ¿Quiere?
629
00:48:17,625 --> 00:48:20,208
No, gracias.
Pensando en nosotros.
630
00:48:23,583 --> 00:48:27,958
Cuando cumplí cinco años, me acuerdo
que le dije a mi mamá que me iba a casar.
631
00:48:28,917 --> 00:48:31,625
Ella pensó enseguida en Pedro,
porque que era un vecinito de mi abuelo,
632
00:48:31,708 --> 00:48:33,125
siempre estábamos juntos.
633
00:48:33,375 --> 00:48:34,917
Pero Pedro tenía otra novia.
634
00:48:35,667 --> 00:48:38,583
Así que me quedé con Francisco,
que también me gustaba.
635
00:48:38,958 --> 00:48:43,042
Me acuerdo que me vestí de Cenicienta,
él de Spiderman, y bailamos el vals.
636
00:48:44,917 --> 00:48:46,167
¿Y yo quién sería?
637
00:48:48,667 --> 00:48:49,958
Ninguno.
638
00:48:50,958 --> 00:48:52,375
Ese es el punto, Manuel.
639
00:48:53,083 --> 00:48:55,667
Que esas cosas solo las podemos
hacer cuando somos chicos.
640
00:48:56,792 --> 00:48:58,500
Hay un solo "nosotros".
641
00:48:59,917 --> 00:49:02,833
Buen día. ¿Americanos?
642
00:49:03,000 --> 00:49:04,625
No. Hablo español.
643
00:49:04,708 --> 00:49:06,792
Ah, bienvenida. Adelante, por favor.
644
00:49:06,875 --> 00:49:07,958
Gracias.
645
00:49:09,833 --> 00:49:11,542
Buenos días.
646
00:49:11,625 --> 00:49:13,208
- ¿Qué se le ofrece de aquí?
- Permiso.
647
00:49:13,542 --> 00:49:15,500
- Esos son hermosos para usted.
- Qué linda.
648
00:49:15,583 --> 00:49:18,667
Ya, déjalo en 20, déjalo en 20.
Mucha suerte.
649
00:49:19,958 --> 00:49:21,417
¿Qué piedra es? ¿Cómo se llama?
650
00:49:21,500 --> 00:49:23,167
Turquesa. Con los ojos suyos
va maravilloso.
651
00:49:23,250 --> 00:49:24,708
Ah, gracias.
Son lentes de contacto igual...
652
00:49:24,792 --> 00:49:26,250
- Ahh.
- Mentira.
653
00:49:26,667 --> 00:49:28,125
- Buenos días, bienvenido.
- Buenos días.
654
00:49:28,292 --> 00:49:31,042
¿Le puedo ofrecer para
llevar a su casa narguile,
655
00:49:31,167 --> 00:49:34,125
unas tazas de café
o una jarra de café?
656
00:49:34,458 --> 00:49:35,875
¿Te gustaría, mi amor?
657
00:49:46,083 --> 00:49:47,833
Perdón, no le entiendo.
658
00:49:50,250 --> 00:49:52,958
Mi madre dice que vio entre
usted y su novia el hilo rojo.
659
00:49:53,167 --> 00:49:55,958
Ya sabe la leyenda esta
del anciano que vive en la luna,
660
00:49:56,125 --> 00:49:59,042
que une las almas predestinadas
con un hilo rojo...
661
00:49:59,875 --> 00:50:03,417
¿Pero no quiere llevar los aretes?
¿O una lámpara de pronto...?
662
00:50:03,500 --> 00:50:05,042
Sí, ahora venimos,
muchas gracias.
663
00:50:05,125 --> 00:50:07,458
¿Y para la casa no quiere
llevar algo?
664
00:50:09,708 --> 00:50:11,542
Parece que todos creen
que estamos juntos.
665
00:50:11,792 --> 00:50:14,042
Dicen cualquier cosa
para vender, es increíble.
666
00:50:14,125 --> 00:50:15,292
¿Por qué te enoja?
667
00:50:15,542 --> 00:50:18,125
¿Porque va en contra de tu teoría
de que "hay un solo nosotros"?
668
00:50:19,167 --> 00:50:21,708
La mujer menos romántica
que conocí en mi vida.
669
00:50:21,792 --> 00:50:23,958
No creo en esas historias,
son para turistas.
670
00:50:24,083 --> 00:50:26,375
- Escéptica.
- Realista.
671
00:50:27,292 --> 00:50:29,958
No me vas a decir que te creíste
lo que nos dijeron.
672
00:50:32,458 --> 00:50:33,417
¿Qué?
673
00:50:35,917 --> 00:50:36,750
Nada.
674
00:50:37,958 --> 00:50:39,250
Te iba a dar un beso.
675
00:50:40,125 --> 00:50:42,250
Pero sería demasiado romántico, ¿no?
676
00:51:02,250 --> 00:51:04,625
- ¿Qué? Vamos.
- Nada, me gusta verte caminar.
677
00:51:11,417 --> 00:51:12,583
¿Quieres un sombrerito?
678
00:51:12,667 --> 00:51:14,958
Un sombrerito pa' que lleve.
Buen precio, no muy alto.
679
00:51:14,958 --> 00:51:15,625
¿Cuánto vale?
680
00:51:15,708 --> 00:51:17,500
Ese sombrero a ti te vale 40 mil pesos.
681
00:51:17,583 --> 00:51:19,375
- No, pero este no me gusta.
- No, es una locura.
682
00:51:19,458 --> 00:51:20,750
- Este...
- Mira tú.
683
00:51:20,833 --> 00:51:23,250
Ese te queda muy bien,
mi amigo. Es barato.
684
00:51:23,333 --> 00:51:25,958
- ¿Pero y para ella?
- Para ella tengo esos también allá.
685
00:51:26,042 --> 00:51:26,750
A ver...
686
00:51:26,833 --> 00:51:28,708
Un buen precio voy
a darte para que lleves.
687
00:51:28,792 --> 00:51:30,208
- Barato.
- Mmm.
688
00:51:31,042 --> 00:51:32,500
No me queda...
689
00:51:33,667 --> 00:51:36,125
- A ver...
- Ese, mi amiga, ese le queda muy bonito.
690
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
- ¿Sí?
- Claro, para cuando vayas a la playa.
691
00:51:37,958 --> 00:51:40,583
- ¿Cuánto, cuánto?
- Los dos te valen 200 mil pesos.
692
00:51:40,667 --> 00:51:42,250
¿Cómo 200 mil pesos?
¿De qué estás hablando?
693
00:51:42,250 --> 00:51:43,958
Pero mi amigo,
te estoy dando buen precio.
694
00:51:44,042 --> 00:51:48,917
- Los dos por 100. Dale, vamos.
- Bien, mi amigo, gracias. Hasta luego.
695
00:51:49,250 --> 00:51:51,125
¿Así se regatea?
696
00:52:13,292 --> 00:52:15,208
Es una de mis vistas favoritas.
697
00:52:59,958 --> 00:53:02,458
No me acordaba
de la libertad de viajar sola.
698
00:53:05,792 --> 00:53:07,042
¿Te sientes libre ahora?
699
00:53:09,542 --> 00:53:10,250
Sí.
700
00:53:11,500 --> 00:53:13,958
Pero cuando uno tiene hijos
nunca más está solo.
701
00:53:14,083 --> 00:53:17,167
Sí, cuando aparecen los hijos,
uno va perdiendo protagonismo pero...
702
00:53:17,250 --> 00:53:20,708
Es así. Cuando nació Rita
pasó a ser el centro de todo.
703
00:53:20,792 --> 00:53:23,125
Pero poco a poco
van creciendo y...
704
00:53:24,000 --> 00:53:25,958
Uno vuelve a reencontrarse.
705
00:53:26,875 --> 00:53:27,958
¿Sí?
706
00:53:34,708 --> 00:53:35,667
¿Qué?
707
00:53:37,500 --> 00:53:38,458
Nada.
708
00:53:40,708 --> 00:53:42,375
Cómo es la vida, ¿no?
709
00:53:50,083 --> 00:53:51,125
Linda.
710
00:53:52,667 --> 00:53:53,958
Extraña.
711
00:53:55,792 --> 00:53:56,958
Caprichosa.
712
00:53:59,042 --> 00:54:00,250
Corta.
713
00:54:00,417 --> 00:54:01,583
Misteriosa.
714
00:56:21,667 --> 00:56:22,958
El aire...
715
00:56:25,667 --> 00:56:27,542
- Qué frio...
- El aire...
716
00:56:29,542 --> 00:56:30,958
Estoy empapada.
717
00:56:31,875 --> 00:56:33,375
Qué desastre...
718
00:56:41,667 --> 00:56:43,000
"¿Maktub?"
719
00:56:45,292 --> 00:56:46,458
Maktub.
720
00:58:57,167 --> 00:58:58,458
Delivery.
721
00:58:59,042 --> 00:59:02,333
Gracias. ¿Me prestás una remera?
722
00:59:07,250 --> 00:59:08,458
Gracias.
723
00:59:11,917 --> 00:59:13,208
De este me acuerdo.
724
00:59:14,583 --> 00:59:16,167
De este me acordaba.
725
00:59:17,250 --> 00:59:19,708
Ese, ¿qué dice?
726
00:59:20,708 --> 00:59:21,958
"No me olvides".
727
00:59:22,375 --> 00:59:24,458
- Ese no lo tenías.
- No.
728
00:59:24,708 --> 00:59:26,958
- Me lo hice por vos.
- ¿En serio?
729
00:59:27,292 --> 00:59:30,708
- No. No te creas tan importante.
- No te pongas mala.
730
00:59:30,792 --> 00:59:32,042
Y por favor...
731
00:59:34,958 --> 00:59:36,542
¿No habías dejado?
732
00:59:37,125 --> 00:59:39,125
Casi. Estuve a punto.
733
00:59:44,792 --> 00:59:46,125
Vuelvo a Buenos Aires y lo dejo.
734
00:59:47,125 --> 00:59:49,042
¿Qué estás queriendo decir?
735
00:59:49,167 --> 00:59:50,250
Nada.
736
00:59:51,375 --> 00:59:53,958
Cierra los ojos. Cierra.
737
00:59:55,583 --> 00:59:56,625
Abre.
738
01:00:03,792 --> 01:00:05,167
- No...
- Sí.
739
01:00:06,042 --> 01:00:08,042
- ¿Es un regalo?
- Un compromiso.
740
01:00:08,958 --> 01:00:12,208
Me dijiste que te gustaba,
te hacía recordar tu infancia.
741
01:00:15,833 --> 01:00:16,875
Gracias.
742
01:00:32,125 --> 01:00:34,625
¿Y este tema? Un poco antiguo, ¿no?
743
01:00:34,708 --> 01:00:36,375
¿Qué antiguo? Es un clásico.
744
01:00:36,625 --> 01:00:38,583
Yo no había ni nacido seguro.
745
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
- ¿Puedo poner uno de mi generación?
- Bueno.
746
01:00:42,667 --> 01:00:43,750
Permiso.
747
01:01:29,083 --> 01:01:30,958
- Atendé si querés.
- No.
748
01:01:36,708 --> 01:01:37,542
Sí.
749
01:01:41,292 --> 01:01:42,458
Un segundo.
750
01:01:50,625 --> 01:01:51,667
¿Hola?
751
01:01:52,583 --> 01:01:53,667
- Hola.
- Mi amor, ¿qué pasó?
752
01:01:53,750 --> 01:01:54,292
Nada.
753
01:01:54,375 --> 01:01:56,542
Te estoy esperando conectada.
No nos llamaste.
754
01:01:56,625 --> 01:01:58,333
Sí, es que estaba saliendo de una reunión.
755
01:01:58,417 --> 01:01:59,333
Ah...
756
01:01:59,750 --> 01:02:01,333
¿Está muy difícil allá?
757
01:02:01,417 --> 01:02:03,625
Sí, sí, difícil,
todavía no puedo cerrar nada.
758
01:02:03,708 --> 01:02:06,583
No entiendo. ¿Qué? ¿Por qué
no pudiste cerrar? ¿Pasó algo?
759
01:02:06,667 --> 01:02:09,250
- No, ¿por?
- Son tus clientes de siempre, ¿no?
760
01:02:09,333 --> 01:02:11,208
Ma, quiero hablar con él.
761
01:02:11,750 --> 01:02:13,667
Te voy a pasar con alguien
que quiere hablarte...
762
01:02:13,792 --> 01:02:15,292
No, no, ahora estoy entrando
a una reunión.
763
01:02:15,375 --> 01:02:16,958
- Pero apenas salga, la llamo.
- Hola, pa.
764
01:02:17,083 --> 01:02:19,208
- Esperá, mi amor, esperá.
- Ma, quiero hablar con él.
765
01:02:19,292 --> 01:02:21,833
Bueno, pero hablemos, ¿eh?
Tengo cosas para contarte.
766
01:02:22,083 --> 01:02:23,667
A tu hija le encantó
el colegio nuevo,
767
01:02:23,750 --> 01:02:25,708
entró por el salón de música
y quedó fascinada.
768
01:02:25,792 --> 01:02:26,875
- ¿En serio?
- Tienen violín.
769
01:02:26,958 --> 01:02:28,792
- La probaron y está okey.
- Perfecto.
770
01:02:28,875 --> 01:02:30,125
Estuvo muy linda.
771
01:02:31,458 --> 01:02:34,875
Y a mí me ofrecieron exponer
en un espacio divino.
772
01:02:34,958 --> 01:02:38,708
Es chico, pero está muy bien.
Y hoy pasé presupuesto por dos trabajos.
773
01:02:38,958 --> 01:02:41,500
Todo junto. ¿Qué te parece?
774
01:02:41,917 --> 01:02:43,458
Bien, bien.
775
01:02:43,958 --> 01:02:47,250
Bueno, y nos fuimos a festejar solas.
Vas a tener que perdonarnos.
776
01:02:49,083 --> 01:02:49,958
¿Y?
777
01:02:51,875 --> 01:02:54,833
Bien. Pienso que tengo
que viajar más seguido.
778
01:02:54,833 --> 01:02:56,792
Parece que les hace muy bien
que yo no esté ahí.
779
01:02:56,917 --> 01:02:58,167
No digas eso.
780
01:02:59,208 --> 01:03:01,583
Hoy fue el primer día de Rita
y te extrañamos.
781
01:03:02,458 --> 01:03:03,958
Sí, yo también las extraño.
782
01:03:04,000 --> 01:03:06,958
Después de un ratito las llamo
y hablo con Rita tranquilo.
783
01:03:07,083 --> 01:03:08,708
- Bueno, le digo.
- Un besito, chau.
784
01:03:08,875 --> 01:03:10,458
Un beso, chau.
785
01:03:26,417 --> 01:03:28,083
Manuel, ¿te puedo hacer una pregunta?
786
01:03:28,708 --> 01:03:29,583
Sí.
787
01:03:32,042 --> 01:03:33,333
Si pudieras elegir
788
01:03:33,417 --> 01:03:36,167
entre estar conmigo esta mañana
y que se termine todo,
789
01:03:37,125 --> 01:03:42,042
o dejar pasar un año, encontrarnos,
e intentar probar estar juntos...
790
01:03:44,083 --> 01:03:45,125
¿Qué elegirías?
791
01:03:46,542 --> 01:03:49,833
¿Por qué me haces esa pregunta?
No sé, tenía que atender, Rita...
792
01:03:49,958 --> 01:03:51,042
Contestame.
793
01:03:53,750 --> 01:03:56,417
No sé, tendría que pensarlo,
no sé.
794
01:03:57,750 --> 01:03:58,917
¿Ves?
795
01:04:00,167 --> 01:04:01,167
Eso está mal.
796
01:04:02,583 --> 01:04:04,958
Que vos creés que nosotros
somos una posibilidad.
797
01:04:05,167 --> 01:04:06,792
Es que somos una posibilidad.
798
01:04:07,875 --> 01:04:09,583
Estamos acá, juntos.
799
01:04:10,042 --> 01:04:10,917
No.
800
01:04:12,083 --> 01:04:13,208
No.
801
01:04:14,125 --> 01:04:15,542
Vos no me conocés a mí.
802
01:04:17,000 --> 01:04:19,958
No tenés... ni idea de quién soy.
803
01:04:20,958 --> 01:04:22,792
Y yo tampoco te conozco a vos.
804
01:04:27,375 --> 01:04:28,750
¿Sabés qué?
805
01:04:31,583 --> 01:04:33,583
La única opción es terminar acá.
806
01:04:34,583 --> 01:04:37,958
Y a la vez, no es ninguna opción de nada.
807
01:04:39,292 --> 01:04:40,542
¿Qué vamos a hacer?
808
01:04:41,667 --> 01:04:43,458
Seguir riéndonos felices,
809
01:04:43,958 --> 01:04:46,500
¿y después despedirnos como
si no hubiera pasado nada?
810
01:04:49,958 --> 01:04:54,042
Pará, pará, pará.
¿Te enojaste porque la atendí a mi mujer?
811
01:04:55,333 --> 01:04:56,750
No me enojé.
812
01:04:58,417 --> 01:05:01,958
Es que... me molesta que me moleste
que tengas una vida con ella.
813
01:05:02,167 --> 01:05:03,792
Tú también tienes la tuya.
814
01:05:03,958 --> 01:05:05,083
¿Qué podemos hacer?
815
01:05:06,708 --> 01:05:07,708
Nada.
816
01:05:09,042 --> 01:05:11,083
No podés hacer nada
y yo tampoco.
817
01:05:11,792 --> 01:05:15,042
Yo no quiero que esto termine,
yo quiero quedarme acá. Te quiero.
818
01:05:15,500 --> 01:05:16,542
No.
819
01:05:17,708 --> 01:05:18,917
Ese es el problema.
820
01:05:21,042 --> 01:05:23,500
Que no se puede querer
a dos personas al mismo tiempo.
821
01:05:25,958 --> 01:05:28,458
Yo... yo quiero a mi marido.
822
01:05:29,375 --> 01:05:31,875
Y vos querés a tu mujer.
Es así, te escuché.
823
01:05:32,958 --> 01:05:34,542
Esto no es real.
824
01:05:37,958 --> 01:05:39,208
Sí somos reales.
825
01:05:40,750 --> 01:05:42,125
Ellos también son reales.
826
01:05:44,375 --> 01:05:45,458
¿Tenés culpa?
827
01:05:45,750 --> 01:05:46,875
No.
828
01:05:47,917 --> 01:05:49,083
No es culpa.
829
01:05:51,958 --> 01:05:54,958
Abril, yo quiero estar contigo.
830
01:05:55,583 --> 01:05:57,750
Y yo no quiero volver a verte.
831
01:06:48,625 --> 01:06:49,958
Le pido un taxi.
832
01:08:04,250 --> 01:08:05,375
¡Dale!
833
01:08:19,458 --> 01:08:20,833
¿Hola?
834
01:08:24,125 --> 01:08:25,292
Hola.
835
01:08:30,167 --> 01:08:32,458
- ¡Hola!
- Hola, pa.
836
01:08:34,958 --> 01:08:36,542
¡Ay, qué lindo!
837
01:08:38,250 --> 01:08:39,625
¿Hiciste la tarea?
838
01:08:39,958 --> 01:08:42,750
- Rita, guardá eso, vamos.
- No...
839
01:08:43,125 --> 01:08:47,375
Tenés las manos sucias,
quiero que te bañes, vamos.
840
01:09:10,917 --> 01:09:13,833
"Valiente tensó el arco
y disparó la flecha.
841
01:09:16,958 --> 01:09:18,958
La flecha dio justo
en el centro.
842
01:09:19,583 --> 01:09:21,708
La gente del pueblo
aplaudía y cantaba.
843
01:09:21,958 --> 01:09:24,167
Valiente había
cumplido su sueño.
844
01:09:24,875 --> 01:09:26,500
Era la ganadora.
845
01:09:27,625 --> 01:09:29,667
Sin dudarlo,
se sacó el disfraz.
846
01:09:30,083 --> 01:09:32,958
Sus rulos rojos como el fuego
brillaron bajo el sol.
847
01:09:33,125 --> 01:09:35,250
"¡Oh!," dijeron todos.
848
01:09:35,333 --> 01:09:36,917
"¡Es una mujer!".
849
01:09:36,958 --> 01:09:38,958
"¡Ah!," dijo la Reina".
850
01:09:39,500 --> 01:09:42,458
- ¡Valiente!
- Muy bien.
851
01:09:43,458 --> 01:09:45,500
"En caso de confirmarse
la operación,
852
01:09:45,583 --> 01:09:48,500
El comprador abonará por
honorarios de asesoramiento a mi nombre
853
01:09:48,583 --> 01:09:50,792
en el acto de la firma
del boleto de compraventa,
854
01:09:50,875 --> 01:09:52,750
El importe correspondiente al 3 por ciento
855
01:09:52,833 --> 01:09:55,875
del total del valor de la operación masiva
en concepto de honorarios.
856
01:09:55,958 --> 01:09:58,292
Ambas partes se harán cargo
de los gastos administrativos,
857
01:09:58,417 --> 01:10:02,667
informes, certificados y demás trámites
pertinentes a la presente operación.
858
01:10:03,042 --> 01:10:06,292
Esta reserva es válida por cinco días
corridos a partir de la fecha,
859
01:10:06,375 --> 01:10:10,167
en Buenos Aires, a los 23 días del mes
de noviembre de 2015".
860
01:10:10,958 --> 01:10:12,375
¿Observaciones?
861
01:10:12,833 --> 01:10:14,333
Ellos se van a fin de mes.
862
01:10:15,083 --> 01:10:17,958
Lo que podemos agregar es que
el plazo máximo sea de un mes
863
01:10:18,083 --> 01:10:20,125
para la entrega de la casa.
864
01:10:20,208 --> 01:10:22,000
Está bien. Lo anoto y lo consulto.
865
01:10:22,083 --> 01:10:23,042
Bien.
866
01:10:23,625 --> 01:10:25,917
Agregamos por acá,
en esta parte, ¿no?
867
01:10:25,958 --> 01:10:29,500
Que el boleto compraventa se firma
el mismo día que la escritura.
868
01:10:29,958 --> 01:10:32,833
- Bueno, lo anoto como condición.
- Bien.
869
01:10:43,167 --> 01:10:45,958
Manuel, ¿le damos la seña?
870
01:10:47,417 --> 01:10:48,667
La seña.
871
01:10:51,042 --> 01:10:52,500
La seña...
872
01:11:00,750 --> 01:11:04,750
Gracias. Es un formalismo,
pero lo tengo que contar. Permiso.
873
01:11:21,625 --> 01:11:23,875
Amore, te traigo comida china.
¿bajas?
874
01:11:23,958 --> 01:11:25,250
Dame un minuto.
875
01:11:29,458 --> 01:11:31,292
¡Vení! ¡Vení, Félix!
876
01:11:38,292 --> 01:11:41,583
Abril, Baja. Félix me está mordiendo
del hambre que tiene.
877
01:11:41,667 --> 01:11:42,667
¡Mentira!
878
01:11:43,958 --> 01:11:45,708
Es mentira, ma.
879
01:11:46,458 --> 01:11:48,792
¡Ay! ¡No muerdas!
880
01:11:59,792 --> 01:12:02,292
¿Vas a seguir trabajando toda la noche?
881
01:12:03,958 --> 01:12:06,583
Estoy arrepentida de esta muestra,
es mucho trabajo.
882
01:12:08,958 --> 01:12:10,042
Me gusta.
883
01:12:15,750 --> 01:12:17,708
Parece que mañana
tengo que viajar a Chile.
884
01:12:20,208 --> 01:12:22,458
¿Mm? ¿A qué hora?
885
01:12:23,000 --> 01:12:25,167
No sé, creo que en el vuelo del mediodía.
886
01:12:31,833 --> 01:12:33,167
Es Flor.
887
01:12:34,167 --> 01:12:36,250
Hola, Flor. Sí.
888
01:12:37,542 --> 01:12:39,625
Puedo adelantarlo un día.
889
01:12:40,333 --> 01:12:45,458
Lo que hablamos, una foto apaisada
de ellos con sus mujeres. Eso.
890
01:12:46,583 --> 01:12:48,875
El otro tenía diez de ancho,
891
01:12:48,958 --> 01:12:51,750
así que podemos cambiar por uno
más chico, no hay problema.
892
01:12:53,708 --> 01:12:56,708
No, no, pero si es así, vamos
con la foto de Raidy de tapa
893
01:12:56,792 --> 01:12:59,375
y los músicos, y después vemos
cómo seguimos, porque...
894
01:12:59,875 --> 01:13:03,167
Sí, no, empezamos con Raidy.
En ese estudio.
895
01:13:03,958 --> 01:13:09,500
Sí, bajame los dos spots.
Yo voy con una HMI de 1800, dos de 400.
896
01:13:09,583 --> 01:13:11,792
Ajá. Y una chimera.
897
01:13:12,417 --> 01:13:13,583
Los flashes, obvio.
898
01:13:14,542 --> 01:13:15,458
¿Cómo?
899
01:13:17,625 --> 01:13:19,083
¿Una noche para el retoque?
900
01:13:20,833 --> 01:13:22,167
¿Qué va a decir?
901
01:13:23,458 --> 01:13:25,417
Bueno, beso.
902
01:13:26,500 --> 01:13:27,292
¿Qué pasó?
903
01:13:28,000 --> 01:13:31,125
Me adelantaron un día una sesión
y me cambiaron el estudio.
904
01:13:32,042 --> 01:13:34,292
Pensé que querías
concentrarte en tu muestra.
905
01:13:34,417 --> 01:13:37,250
Sí, pero es trabajo.
Lo tengo que hacer, está bueno.
906
01:13:37,333 --> 01:13:38,958
Es un disco de historias de amor.
907
01:13:38,958 --> 01:13:42,083
Voy a hacer unas fotos
de los músicos con sus mujeres.
908
01:13:42,792 --> 01:13:44,375
Uh. Qué original.
909
01:13:46,208 --> 01:13:47,375
¿Qué te pasa?
910
01:13:50,167 --> 01:13:51,250
Nada.
911
01:13:53,958 --> 01:13:55,167
No pasa nada.
912
01:14:01,958 --> 01:14:03,625
Flor, ¿qué hacés?
913
01:14:06,708 --> 01:14:08,750
No, pero necesito una luz
continua, no puedo...
914
01:14:08,833 --> 01:14:10,958
Si no me consiguen eso,
no puedo.
915
01:14:11,792 --> 01:14:14,917
Bueno, haceme una lista con lo que tienen.
Ramón tampoco puede.
916
01:14:15,958 --> 01:14:18,833
Me gusta.
Muy serio, Bruno. ¡Estás muy serio!
917
01:14:18,917 --> 01:14:21,667
- Estoy buscando cómo, porque creo...
- Aflojá, Dale, aflojá.
918
01:14:21,875 --> 01:14:24,042
Ahí va.
Qué gracioso estás...
919
01:14:24,125 --> 01:14:27,458
- No es gracioso...
- Esa miradita, con los ojitos, ¡me gusta!
920
01:14:28,167 --> 01:14:31,083
- ¿Estoy bien?
- Genial. Bien.
921
01:14:31,250 --> 01:14:32,792
- ¿Bien?
- Sí.
922
01:14:35,583 --> 01:14:36,500
Flor, ¿les mostrás?
923
01:14:37,125 --> 01:14:39,333
Chicos, vengan que les muestro las fotos.
924
01:14:39,417 --> 01:14:41,083
Sí, a ver...
925
01:14:45,792 --> 01:14:49,958
Tenés una cara increíble. Vas a tener que
dejarme que te haga una foto a vos sola.
926
01:14:50,042 --> 01:14:54,083
No. No me gusta que me saquen fotos.
Vine porque Bruno me lo pidió.
927
01:14:54,333 --> 01:14:56,917
- Laura Salas.
- Abril de Raidy.
928
01:14:57,750 --> 01:15:00,958
- ¿No estás casada?
- Sí, pero uso el de soltera.
929
01:15:01,250 --> 01:15:03,042
Amore, qué tarde.
930
01:15:04,792 --> 01:15:06,375
- Os habéis presentado ya, ¿no?
- Sí.
931
01:15:06,917 --> 01:15:10,333
- Son tal para cual, ¿eh?
- Sí, no me la merezco, no me la merezco.
932
01:15:10,417 --> 01:15:11,750
- Estoy con esto.
- ¿Qué tal?
933
01:15:11,833 --> 01:15:13,250
- ¿Bien?
- Muy lindas.
934
01:15:13,333 --> 01:15:15,167
- Mirá esa.
- Hay un par que me encantan, mirá esa.
935
01:15:15,250 --> 01:15:17,333
- Sí. ¿Qué te parece?
- Qué linda es.
936
01:15:17,500 --> 01:15:19,500
¿Te gustan?
937
01:15:19,917 --> 01:15:21,167
Te felicito.
938
01:15:22,875 --> 01:15:25,250
Flor, ¿me pasás la cámara?
Quiero que por favor le saques...
939
01:15:25,333 --> 01:15:26,542
- Me quiero ir.
- ¿Qué pasa?
940
01:15:26,667 --> 01:15:28,208
- No me gusta el vestido.
- ¿No te gusta?
941
01:15:28,292 --> 01:15:29,083
No, estoy incómoda.
942
01:15:29,208 --> 01:15:30,875
- ¿Les hago una?
- Sí, sí.
943
01:15:30,958 --> 01:15:33,042
No, sale mi hijo del jardín,
me tengo que ir.
944
01:15:33,125 --> 01:15:35,208
- No, pero si sale...
- Amor, no quiero. Por favor.
945
01:15:35,292 --> 01:15:38,333
Es un minuto.
Así, naturales, sin posar, ¿eh?
946
01:15:38,958 --> 01:15:41,375
Bien. Bruno, sonreís, acá?
947
01:15:41,500 --> 01:15:44,000
Me gusta ahí.
Muy bien, muy bien...
948
01:15:44,083 --> 01:15:46,958
¿Los dos acá? No sonrías, Abril.
Si no lo sentís no lo hagas.
949
01:15:47,042 --> 01:15:49,417
No, no lo va a hacer.
No lo va a hacer si no quiere.
950
01:15:49,500 --> 01:15:52,500
¡Qué lindos ahí cuando se ríen!
Muy bien, un beso.
951
01:15:53,042 --> 01:15:56,000
¡Súper! ¡Un beso súper!
Abrazala...
952
01:15:56,333 --> 01:15:58,542
¿Se quedan ahí? Muy bien.
953
01:16:01,208 --> 01:16:03,625
- ¿Se las mostrás, Flor?
- ¿no te gusta besar?
954
01:16:05,208 --> 01:16:06,375
Hola.
955
01:16:06,958 --> 01:16:08,667
- Hola.
- ¿Qué pasó?
956
01:16:08,792 --> 01:16:12,875
- Me suspendieron el vuelo.
- Ah... bueno, vení que te presento.
957
01:16:14,333 --> 01:16:17,333
- Él es Manuel, mi marido. Abril, Bruno.
- Hola.
958
01:16:18,167 --> 01:16:22,083
El famoso Manuel. Me ha dicho tu mujer
que sus mejores retratos son los tuyos.
959
01:16:22,208 --> 01:16:24,208
¿Sí? Lo que es el amor, ¿no?
960
01:16:25,083 --> 01:16:27,958
- Y las cosas que se hacen por amor, ¿no?
- ¿Sí? ¿Qué cosas?
961
01:16:28,458 --> 01:16:30,792
No sé. Por ejemplo que yo esté
acompañando a mi marido acá,
962
01:16:30,875 --> 01:16:33,000
o que venga tu marido
a verte al trabajo.
963
01:16:33,083 --> 01:16:35,042
No te creas.
Igual no viene mucho, así que...
964
01:16:35,125 --> 01:16:37,042
¿Te imaginas que yo
te acompañe en un vuelo?
965
01:16:37,125 --> 01:16:37,875
No.
966
01:16:38,167 --> 01:16:40,667
Bueno, no debe ser fácil
estar casado con una...
967
01:16:41,500 --> 01:16:44,542
- Con un músico famoso, ¿no?
- No, tiene sus ventajas.
968
01:16:44,958 --> 01:16:46,917
- ¿Tú a qué te dedicas?
- Tengo una bodega.
969
01:16:46,958 --> 01:16:50,625
Una bodega... ¿ves? Sabía que tú
y yo teníamos algo en común.
970
01:16:54,750 --> 01:16:58,667
Vamos a bajar un punto la luz
y vamos a ir con otro vestuario, Flor.
971
01:17:00,542 --> 01:17:02,958
Andrés, Lucas...
972
01:17:03,875 --> 01:17:06,500
Ah, está muy lindo. Me gusta mucho más,
sí, es más masculino.
973
01:17:06,583 --> 01:17:08,958
- ¿Sí?
- Me gusta más. Sí, vamos con este.
974
01:17:13,167 --> 01:17:15,958
Che, qué linda, ¿eh?
La sesión que hiciste.
975
01:17:16,083 --> 01:17:18,500
- Mmm. Sí.
- Muy linda.
976
01:17:18,958 --> 01:17:20,250
¿Me servís?
977
01:17:22,083 --> 01:17:23,458
¿Vos quién sos?
978
01:17:23,917 --> 01:17:25,458
- Manuel.
- Ah...
979
01:17:25,958 --> 01:17:28,750
Yo soy Sandy, la chica de Lucas.
980
01:17:29,500 --> 01:17:33,083
- ¿Qué sos, fotógrafo?
- No. Soy el marido de Laura.
981
01:17:33,333 --> 01:17:35,042
Ah, qué buena onda...
982
01:17:36,625 --> 01:17:38,292
Por favor, miralo a Andrés.
983
01:17:47,125 --> 01:17:48,292
¿Qué mirás?
984
01:17:49,083 --> 01:17:50,958
Imaginé que éramos swingers.
985
01:17:51,542 --> 01:17:53,625
No creo.
Ella es muy grande para él.
986
01:17:54,583 --> 01:17:55,833
No sé a qué viniste.
987
01:17:58,167 --> 01:17:59,583
Te quería encontrar.
988
01:18:01,833 --> 01:18:03,583
Y yo te dije
que no quería verte.
989
01:18:26,167 --> 01:18:27,208
Vamos.
990
01:18:30,542 --> 01:18:32,792
Meto una excusa y nos vamos.
991
01:18:42,958 --> 01:18:44,958
Ramón, subimos un poco esa luz.
992
01:18:45,250 --> 01:18:46,417
Bueno.
993
01:19:00,292 --> 01:19:02,292
Estoy completamente loco por ti.
994
01:19:10,125 --> 01:19:11,792
Me gusta cuando te ríes.
995
01:19:16,958 --> 01:19:18,458
Dime qué te gusta de mí.
996
01:19:23,167 --> 01:19:25,375
Nada.
997
01:19:42,208 --> 01:19:44,500
Nunca pensé
que podía enamorarme otra vez.
998
01:19:48,083 --> 01:19:49,250
Lindo.
999
01:19:56,125 --> 01:19:57,542
Quiero que me digas
que me quieres.
1000
01:20:08,917 --> 01:20:10,083
No voy a atender.
1001
01:20:20,708 --> 01:20:22,917
Tengo 20 llamadas perdidas.
1002
01:20:29,083 --> 01:20:32,667
Hola. Sí, soy la mamá
de Félix Sampere.
1003
01:20:34,500 --> 01:20:36,042
No sé, ustedes me llamaron.
1004
01:20:37,250 --> 01:20:38,417
Okey.
1005
01:20:39,792 --> 01:20:41,000
Hola, ¿qué pasó?
1006
01:20:43,333 --> 01:20:45,583
Ah, ya hablaron con el papá.
1007
01:20:46,208 --> 01:20:47,667
Okey, gracias.
1008
01:20:48,042 --> 01:20:49,958
- ¿Qué pasó?
- Nada.
1009
01:20:50,375 --> 01:20:51,875
¿Quieres que te lleve?
1010
01:20:52,667 --> 01:20:53,708
No.
1011
01:20:59,167 --> 01:21:01,333
Amor, ¿dónde estás?
Lo fui a buscar al niño.
1012
01:21:01,417 --> 01:21:03,542
No te localizo, no sé qué pasa.
1013
01:21:04,250 --> 01:21:07,917
Abril, estoy preocupado.
¿Qué pasa? ¿Dónde estás?
1014
01:21:08,958 --> 01:21:11,917
No entiendo nada, o sea,
no coges el teléfono, te estoy llamando...
1015
01:21:11,958 --> 01:21:13,792
No has ido a buscar al niño...
Estoy preo...
1016
01:21:55,208 --> 01:21:57,542
- ¿Quién es?
- Abril.
1017
01:22:15,625 --> 01:22:17,667
- ¿Qué pasa?
- Me robaron.
1018
01:22:17,750 --> 01:22:20,083
¿Te han robado todo?
¿Cómo que te han robado?
1019
01:22:20,167 --> 01:22:22,833
- Me robaron. ¿Dónde está Félix?
- Félix está arriba. ¿Estás bien?
1020
01:22:22,917 --> 01:22:24,042
Sí, quiero verlo a él.
1021
01:22:24,750 --> 01:22:26,792
¿Pero qué te han robado?
¿Te han robado el coche?
1022
01:22:52,750 --> 01:22:55,417
No me gustan.
Las cambiaría todas.
1023
01:22:56,333 --> 01:22:58,875
No decidas nada ahora.
Mañana lo vemos.
1024
01:22:59,292 --> 01:23:01,792
Igual las otras no las mandes
porque quiero retocarlas
1025
01:23:01,875 --> 01:23:04,583
- y ocuparme un poco de cómo quedan y...
- Hola.
1026
01:23:04,750 --> 01:23:05,875
Está quedando bueno.
1027
01:23:05,958 --> 01:23:07,083
- Sí.
- No.
1028
01:23:08,875 --> 01:23:10,458
Bueno, me voy yendo.
1029
01:23:15,542 --> 01:23:18,208
Chau. Cualquier cosa llamame.
1030
01:23:19,708 --> 01:23:21,250
¿Y esta foto?
1031
01:23:29,042 --> 01:23:29,875
Pará.
1032
01:23:32,333 --> 01:23:33,625
Pará de hacer eso.
1033
01:23:35,083 --> 01:23:38,667
- Pará. No hagas esto. ¡Pará! !Basta!
- ¿Qué querés que haga?
1034
01:23:40,333 --> 01:23:41,375
Perdóname.
1035
01:23:42,167 --> 01:23:44,667
¿Qué tengo que perdonar?
No fumes. No se puede acá.
1036
01:23:47,917 --> 01:23:50,167
Te lo iba a decir.
Venía a decírtelo.
1037
01:23:50,708 --> 01:23:52,333
¿Qué me ibas a decir?
1038
01:23:52,792 --> 01:23:54,292
Me ibas a decir que...
1039
01:23:54,583 --> 01:23:56,292
Te enamoraste, conociste a alguien,
1040
01:23:56,375 --> 01:23:57,792
necesitás un tiempo,
¿qué ibas a decir?
1041
01:23:57,917 --> 01:24:01,167
- No, no sé. Son cosas que pasan.
- A vos te pasan. A mí no.
1042
01:24:09,417 --> 01:24:11,667
Nadie te va a querer
como te quiero yo.
1043
01:24:22,625 --> 01:24:23,750
Sí, lo sé.
1044
01:24:27,042 --> 01:24:28,125
Te enamoraste.
1045
01:24:33,792 --> 01:24:34,792
Perdón.
1046
01:24:36,250 --> 01:24:37,500
Yo te amo.
1047
01:24:40,125 --> 01:24:41,708
Sí, pero no tanto.
1048
01:24:59,958 --> 01:25:03,083
- ¿Te desperté?
- No, no puedo dormir.
1049
01:25:07,875 --> 01:25:09,292
¿Qué pasa?
1050
01:25:11,333 --> 01:25:12,958
Me encanta esta foto.
1051
01:25:14,542 --> 01:25:15,958
Ven, ven...
1052
01:25:42,500 --> 01:25:45,083
¿Qué coño pasa, Abril?
1053
01:25:47,917 --> 01:25:49,333
Que no me robaron.
1054
01:25:50,083 --> 01:25:50,875
¿No?
1055
01:25:52,792 --> 01:25:54,000
Te mentí.
1056
01:25:55,375 --> 01:25:57,833
- Necesito irme.
- Espera, espera. ¿Dónde vas a ir ahora?
1057
01:25:57,917 --> 01:25:59,708
Espérate, espérate,
dime qué coño pasa, dime.
1058
01:25:59,792 --> 01:26:03,458
- No sigas, prefiero que no sigas.
- Me da igual, explícamelo, dímelo.
1059
01:26:03,583 --> 01:26:05,708
- Si ya lo sabés.
- Bueno, pues quiero escucharlo.
1060
01:26:05,792 --> 01:26:06,958
- No.
- Sí.
1061
01:26:07,000 --> 01:26:07,583
No.
1062
01:26:07,667 --> 01:26:09,500
Que me lo digas, hostia, que me lo digas.
1063
01:26:10,167 --> 01:26:11,625
Me cogí a un tipo.
1064
01:26:14,125 --> 01:26:15,333
¿Qué tipo?
1065
01:26:16,500 --> 01:26:18,667
El marido de Laura.
1066
01:26:19,958 --> 01:26:21,792
¿El pijo, el de las fotos?
1067
01:26:23,417 --> 01:26:25,042
Qué hija de puta eres.
1068
01:26:29,875 --> 01:26:33,083
- Perdoname.
- ¿Qué coño te perdono, Abril?
1069
01:26:33,417 --> 01:26:36,917
¿Qué coño te perdono? ¿El polvo,
esta mierda? ¿Qué coño te perdono, Abril?
1070
01:26:37,292 --> 01:26:39,083
¿Cuántas veces?
¿Te lo has follado aquí?
1071
01:26:39,167 --> 01:26:40,792
- ¡No!
- ¿Te lo has follado en mi cama?
1072
01:26:40,875 --> 01:26:42,875
- ¿Cómo folla?
- ¿Para qué querés saber detalles? No.
1073
01:26:42,958 --> 01:26:44,833
Quiero saber si merece la pena,
si lo vale.
1074
01:26:44,917 --> 01:26:46,833
- Me voy a ir. Son tres días.
- No te vas a ir.
1075
01:26:46,917 --> 01:26:48,375
Cada vez que tenemos
un problema te vas.
1076
01:26:48,458 --> 01:26:49,792
- ¡Mamá!
- Esta vez no te vas.
1077
01:26:49,875 --> 01:26:52,542
- No quiero quedarme.
- ¡Me da igual! ¡Me da igual!
1078
01:26:52,625 --> 01:26:54,125
¡Vení!
1079
01:27:09,917 --> 01:27:11,083
Atendé.
1080
01:27:26,000 --> 01:27:27,500
Te amo.
1081
01:27:32,792 --> 01:27:35,125
- A dormir.
- No quiero.
1082
01:28:37,333 --> 01:28:38,917
¿Se ha dormido?
1083
01:28:41,083 --> 01:28:42,208
Casi.
1084
01:28:46,750 --> 01:28:47,958
Me voy a ir.
1085
01:28:52,250 --> 01:28:53,542
¿Y el niño?
1086
01:28:54,958 --> 01:28:57,167
Son unos días, ya le expliqué.
1087
01:28:58,750 --> 01:29:00,667
¿Y te ha perdonado?
1088
01:29:03,500 --> 01:29:04,958
Porque yo no, ¿eh?
1089
01:29:13,500 --> 01:29:14,708
Vete.
1090
01:29:15,958 --> 01:29:17,417
Vete.
1091
01:32:08,458 --> 01:32:11,292
- ¿Por acá está bien?
- No, más adelante, por favor.
1092
01:32:11,375 --> 01:32:12,917
Voy a esperar a una persona.
1093
01:33:33,167 --> 01:33:34,750
Vamos.