1 00:01:06,420 --> 00:01:11,060 Não achava que ela fazia o tipo dele. -Nem eu. 2 00:01:11,200 --> 00:01:13,900 Quando eles ficaram juntos? -Fim de semana passado. 3 00:01:14,040 --> 00:01:15,180 Onde foi isso? 4 00:01:17,780 --> 00:01:21,980 Jonas disse que ela fez um boquete nele no banheiro 5 00:01:22,520 --> 00:01:25,400 Desde quando começam a namorar por causa de um boquete? 6 00:01:26,500 --> 00:01:28,380 Eles não ficaram juntos por causa disso. 7 00:01:28,560 --> 00:01:32,080 Eles tinham um lance no 10º ano. -Sei. 8 00:01:32,080 --> 00:01:36,240 Isso é sobre quem? -Eva, por que? 9 00:01:43,040 --> 00:01:46,480 Que bom que eles estão juntos. 10 00:01:46,560 --> 00:01:49,200 [Você ta muito gostosa com essa blusa.] 11 00:01:49,260 --> 00:01:52,520 Uma das garotas mais bonitas da Pepsi Max tem um namorado. 12 00:01:52,660 --> 00:01:56,060 Elas estão no mesmo nível dos Penetrators. 13 00:01:57,280 --> 00:02:01,800 Pessoal! Tenho ótimas notícias. 14 00:02:02,540 --> 00:02:05,660 Estão prontas? -Diz logo. 15 00:02:06,160 --> 00:02:07,520 Estão animadas? 16 00:02:11,860 --> 00:02:17,240 Consegui patrocínio do "Brun og Blid". 17 00:02:19,560 --> 00:02:21,380 O que você disse? 18 00:02:22,760 --> 00:02:25,960 É o maior salão de bronzeamento da Noruega. 19 00:02:27,440 --> 00:02:29,600 Sei o que é "Brun og Blid". 20 00:02:30,620 --> 00:02:33,040 Não vamos ser patrocinadas por eles, não. 21 00:02:35,420 --> 00:02:36,180 Por que isso? 22 00:02:36,660 --> 00:02:41,860 Porque eles contribuem para o mercado mais sexista da Noruega. 23 00:02:41,860 --> 00:02:43,860 Já viu o comercial deles? 24 00:02:44,500 --> 00:02:46,700 É um salão de bronzeamento... 25 00:02:46,840 --> 00:02:52,300 ... Fica difícil promover sem corpos bronzeados. 26 00:02:52,960 --> 00:02:59,760 Noora, Foi muito difícil fazer eles nos patrocinarem. Está sendo muito ingrata. 27 00:02:59,900 --> 00:03:03,060 Não percebe como foi difícil chegar até eles? 28 00:03:03,460 --> 00:03:07,500 Então acha que devemos divulgar "Brun og Blid"? 29 00:03:07,960 --> 00:03:11,820 E contribuir com padrões de beleza inumanos? 30 00:03:12,100 --> 00:03:14,600 Não me sinto essa pressão de padrão de beleza. 31 00:03:22,200 --> 00:03:25,540 Eu sugiro arrancar cada centavo daqueles sexistas! 32 00:03:28,480 --> 00:03:32,000 Ok... Oh meu deus, muito legal. Façam isso. 33 00:03:32,160 --> 00:03:34,780 Mas não ficarei mais no ônibus. 34 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 Huh? Ta zoando? 35 00:03:40,260 --> 00:03:44,200 Noora, oh meu deus. Só porque as coisas não são do seu jeito? 36 00:03:44,360 --> 00:03:50,920 Agora você está sendo infantil. -Me recuso a contribuir com padrões de beleza. 37 00:03:52,360 --> 00:03:56,180 A logo é bem pequena. Aqui. 38 00:03:56,220 --> 00:03:59,720 Não sei como isso vai contribuir com padrões de beleza. 39 00:04:00,320 --> 00:04:03,220 Sim, tudo bem, que seja. Eu desisto. 40 00:04:06,500 --> 00:04:08,640 Então seremos gå-russ? 41 00:04:08,840 --> 00:04:11,880 Vilde, Pode ser um choque pra você... 42 00:04:12,260 --> 00:04:18,960 ... mas Russebuss não é importante pra mim. Só queria conhecer mais a Eva e a Sana. 43 00:04:20,980 --> 00:04:26,400 Wow, muito obrigada! -Não! Você também, Chris. 44 00:04:33,520 --> 00:04:35,780 Essa conversa ainda não acabou! 45 00:04:40,544 --> 00:04:42,364 Segunda-Feira 16:35 46 00:05:21,420 --> 00:05:22,880 É? 47 00:05:24,380 --> 00:05:27,700 Comeu meu macarrão? -Não. 48 00:05:28,140 --> 00:05:31,020 Pode pedir pro Eskild abaixar a música? 49 00:05:36,940 --> 00:05:38,320 Eskild! 50 00:05:42,560 --> 00:05:43,780 Eskild! 51 00:05:51,180 --> 00:05:52,580 Desculpe! 52 00:05:58,400 --> 00:05:59,280 Noora? 53 00:05:59,780 --> 00:06:02,260 Pode me emprestar 200 Kroner até segunda? 54 00:06:03,320 --> 00:06:04,560 Sim, ok. 55 00:06:58,900 --> 00:07:01,280 Oi! -Hey. 56 00:07:04,540 --> 00:07:08,620 Precisa de ajuda? -Não, jamais. 57 00:07:11,640 --> 00:07:14,220 Olá. -Olá. Qual a boa? 58 00:07:14,720 --> 00:07:17,420 Netflix. só Netflix... 59 00:07:18,900 --> 00:07:21,660 Tem comida? -Sim, claro 60 00:07:23,740 --> 00:07:29,260 Não consegui comer em casa. Muito sexo gay. 61 00:07:29,340 --> 00:07:32,280 Não, que merda? Seus pais, ou o que? 62 00:07:32,280 --> 00:07:36,080 Divido um apartamento com amigos. -Ah, ok. 63 00:07:36,740 --> 00:07:40,160 Mas eu ja vi meus pais fazendo sexo. 64 00:07:40,200 --> 00:07:42,500 Mentira! Sério? 65 00:07:42,500 --> 00:07:45,400 Ficaria traumatizado pelo resto da vida. 66 00:07:48,120 --> 00:07:53,080 O que ela respondeu? -"Vem aqui e me mostra." 67 00:07:53,980 --> 00:07:58,160 Ta zoando? Ela ta sedenta. 68 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 O que eu respondo então? 69 00:08:00,780 --> 00:08:04,920 Quem é? -Uma menina que o Jonas ta envolvido. 70 00:08:05,180 --> 00:08:10,560 Eu nem beijei ela ainda. -Mas vai acontecer. 71 00:08:11,740 --> 00:08:15,180 Eu não quero ficar com alguém de 00'! 72 00:08:15,300 --> 00:08:16,880 Então por que ta falando com ela? 73 00:08:17,120 --> 00:08:20,260 Porque ela tem um corpo bonito. 74 00:08:24,100 --> 00:08:31,760 Ok então... Jonas ta flertando com uma garota e você ta ajudando ele? 75 00:08:32,880 --> 00:08:34,460 Eh... sim. 76 00:08:37,800 --> 00:08:41,500 Wow! E como estão lidando com isso? 77 00:08:41,500 --> 00:08:44,720 Somos amigos, estamos lidando muito bem. 78 00:08:48,200 --> 00:08:49,620 Ok... 79 00:08:50,620 --> 00:08:53,780 Mas que merda? Ela mandou nudes! 80 00:08:53,780 --> 00:08:56,140 Ta brincando? -Não, olha! 81 00:08:57,460 --> 00:09:00,680 Hey, não pode mostrar isso pra gente! -Por que não? 82 00:09:00,740 --> 00:09:03,000 Deixa eu ver! Tira print! 83 00:09:03,260 --> 00:09:05,240 Puta que pariu, são muito bonitos. 84 00:09:05,980 --> 00:09:12,040 E ela é de 00'? Acho que ela tirou de uma resvista. 85 00:09:12,080 --> 00:09:16,300 Não, Acho que não. Só ta assim por causa do filtro preto e branco. 86 00:09:21,300 --> 00:09:25,380 Conheço os truques. Merda! Porra. São muito grandes! 87 00:09:26,300 --> 00:09:28,480 Tem um mais alto que o outro. 88 00:09:29,200 --> 00:09:31,620 Agora é sua vez. Desculpa. 89 00:09:32,040 --> 00:09:34,840 Devo mandar também? 90 00:09:34,840 --> 00:09:38,240 Manda um monte de fotos do pinto, claro. 91 00:09:38,300 --> 00:09:39,920 Vou manter o nível. 92 00:09:41,300 --> 00:09:48,300 Não é difícil fazer isso. -Mas é difícil tirar prints? 93 00:09:48,880 --> 00:09:53,080 Coloca como plano de fundo! Qual a escola dela? 94 00:09:53,958 --> 00:09:55,278 Terça-Feira 11:40 95 00:09:55,440 --> 00:09:59,500 Temos que falar sobre nossos patrocinadores. 96 00:09:59,580 --> 00:10:03,240 Porque todos acham que eles tem opinião no Russebuss. 97 00:10:03,400 --> 00:10:08,720 Somos garotas muito diferentes. Mesmo assim é importante que sejamos fortes e independentes. 98 00:10:09,080 --> 00:10:17,160 Mas precisamos do dinheiro. Sugiro uma reunião na sexta. 99 00:10:17,160 --> 00:10:22,220 Aí todas podem falar com calma sobre imagem e conceito. 100 00:10:23,380 --> 00:10:26,440 Vamos beber vinho e curtir nossas presenças. 101 00:10:26,440 --> 00:10:30,240 Faz tempo que não ficamos sozinhas. 102 00:10:30,340 --> 00:10:35,040 Por mim, não precisamos fazer isso. 103 00:10:35,100 --> 00:10:37,120 Não é importante pra mim. 104 00:10:39,940 --> 00:10:43,400 Tenho uma festa em Elvebakken na sexta, então... 105 00:10:43,820 --> 00:10:46,040 Com quem? -Com Jonas. 106 00:10:49,420 --> 00:10:51,640 Prometi que iria com ele. 107 00:10:53,760 --> 00:10:56,660 Qual é! Somos amigos, ok? 108 00:10:56,860 --> 00:11:01,100 É tão difícil entender que se pode ser amiga do ex? 109 00:11:01,100 --> 00:11:04,820 Quando somos um casal, é a mesma coisa que ser melhores amigos. Mas tem sexo. 110 00:11:04,820 --> 00:11:09,960 Paramos com a parte do sexo. Não significa que não podemos ser melhores amigos. 111 00:11:11,980 --> 00:11:16,040 Ouviram dizer que William deu uma surra em alguém do Hansen? 112 00:11:26,440 --> 00:11:31,160 Quem foi? -Um cara de 98'. Ele foi totalmente destruído. 113 00:11:31,160 --> 00:11:33,160 Acabou indo parar no hospital. 114 00:11:34,520 --> 00:11:36,620 Oh meu deus, que legal! 115 00:11:36,620 --> 00:11:40,220 Acho que o William é muito sensível. 116 00:11:42,660 --> 00:11:45,680 Ele sabe como é perder alguém. 117 00:11:45,680 --> 00:11:48,720 Acho que ele é um fuckboy. -Como assim perder alguém? 118 00:11:48,720 --> 00:11:49,940 A irmãzinha dele. 119 00:11:51,040 --> 00:11:55,060 Ele perdeu a irmãzinha? -Sim, Não sabia? 120 00:11:55,460 --> 00:11:56,660 Ela morreu. 121 00:11:56,900 --> 00:12:00,420 Uma irmãzinha morta. Que trágico. 122 00:12:00,720 --> 00:12:03,960 Quando foi isso? -Faz muito tempo. 123 00:12:03,960 --> 00:12:07,700 Algo assim deixa a pessoa marcada. 124 00:12:09,720 --> 00:12:12,740 [Gosto que fica me encarando.] 125 00:12:12,740 --> 00:12:15,820 É tão triste pra ele. Acho que é por isso que ele é um fuckboy. 126 00:12:16,600 --> 00:12:18,520 Porque ele sabe como é perder alguém. Ele não quer perder ninguém de novo. 127 00:12:18,520 --> 00:12:20,840 [Não estou te encarando.] Porque ele sabe como é perder alguém. Ele não quer perder ninguém de novo. 128 00:12:20,840 --> 00:12:20,880 Porque ele sabe como é perder alguém. Ele não quer perder ninguém de novo. 129 00:12:24,540 --> 00:12:29,000 Ele é um cara muito bom. Notei isso no Natal. 130 00:12:29,880 --> 00:12:33,000 Não é, Eva? -O que? 131 00:12:34,240 --> 00:12:36,720 Que ele é um cara muito bom. 132 00:12:38,100 --> 00:12:41,340 Ele parecia interessado. 133 00:12:41,340 --> 00:12:44,400 Por que ele diria que você aquilo? 134 00:12:44,400 --> 00:12:46,480 [Ainda me deve um encontro. Sexta?] 135 00:12:46,480 --> 00:12:48,040 Na verdade não lembro o que ele me falou. [Ainda me deve um encontro.Sexta?] 136 00:12:48,040 --> 00:12:50,020 Na verdade não lembro o que ele me falou. 137 00:12:51,400 --> 00:12:52,540 Você lembra? 138 00:12:55,260 --> 00:12:57,000 Ele não disse algo do tipo... "Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez." 139 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 [Infelizmente, não posso na Sexta. Tenho compromisso.] Ele não disse algo do tipo... "Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez." 140 00:12:59,520 --> 00:13:01,360 Ele não disse algo do tipo... "Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez." 141 00:13:01,360 --> 00:13:01,740 [O que?] Ele não disse algo do tipo... "Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez." 142 00:13:01,740 --> 00:13:02,500 [O que?] 143 00:13:02,500 --> 00:13:04,820 Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo." [O que?] 144 00:13:04,820 --> 00:13:08,100 Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo." 145 00:13:08,100 --> 00:13:10,800 [Reunião do ônibus. Preparativos. Coisa mais importante do mundo.] Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo." 146 00:13:10,920 --> 00:13:14,140 "Quem ficar com você, será sortudo." 147 00:13:14,140 --> 00:13:18,800 "Lembra quando eu disse que você não era boa o suficiente? Era mentira." 148 00:13:18,860 --> 00:13:21,820 "E qualquer um que ficar com você será muito sortudo." 149 00:13:22,500 --> 00:13:27,360 Ele é bem aleatório na verdade. Ele chegou na Noora e... 150 00:13:30,000 --> 00:13:32,180 Chegou na Noora e o que? 151 00:13:32,440 --> 00:13:33,400 Nada. 152 00:13:37,820 --> 00:13:42,320 Vilde, não vai acontecer nada entre eu e William. 153 00:13:43,280 --> 00:13:49,440 Ele é o cara mais antipático e egoísta que ja conheci. 154 00:13:49,600 --> 00:13:51,900 Nunca tocaria nele. 155 00:13:52,100 --> 00:13:54,240 E nem você deveria. 156 00:13:56,940 --> 00:14:00,160 Você não o conhece como eu. 157 00:14:00,320 --> 00:14:03,800 Se tivesse ouvido ele no Natal. 158 00:14:03,800 --> 00:14:07,520 Vamos falar sobre o Natal por quanto tempo? Estamos em Março! 159 00:14:07,600 --> 00:14:12,160 Só porque ele chegou e pediu desculpa, por ter agido como um idiota... 160 00:14:12,160 --> 00:14:15,540 ... não significa que ele seja uma boa pessoa. 161 00:14:16,840 --> 00:14:19,920 E não significa que ele está interessado. 162 00:14:19,920 --> 00:14:24,700 Não fui eu que disse isso. Foi a Eva que disse isso. 163 00:14:25,820 --> 00:14:29,940 Não quero que se iluda e- 164 00:14:29,940 --> 00:14:31,940 É do William! 165 00:14:32,480 --> 00:14:36,100 "Festa do Penetrator na Sexta. Leve suas amigas com você." 166 00:14:45,680 --> 00:14:50,740 A gente não tem uma reunião na sexta? 167 00:14:50,880 --> 00:14:53,680 Pensei que não era importante pra você. 168 00:14:53,680 --> 00:14:58,880 Pensei que era importante pra você ser forte e independente? 169 00:14:59,020 --> 00:15:03,620 Sim, mas posso ser forte e independente na festa dos Penetrators. 170 00:15:04,380 --> 00:15:09,780 Então vamos largar todos os nossos planos, só porque um cara ligou? 171 00:15:10,160 --> 00:15:15,000 Não podemos fazer a reunião e depois vamos pra festa? 172 00:15:15,200 --> 00:15:17,000 Faremos exatamente isso. 173 00:15:17,680 --> 00:15:20,860 "Nós vamos." Coração... Coração? 174 00:15:22,960 --> 00:15:26,800 Faremos a reunião e iremos pra festa, depois você pode ir pra festa com seu melhor amigo. 175 00:15:34,780 --> 00:15:36,480 [Perdeu.] 176 00:15:48,220 --> 00:15:49,340 Eskild! 177 00:15:52,440 --> 00:15:54,020 Eskild! 178 00:15:56,080 --> 00:15:57,700 Ainda precisa do dinheiro? 179 00:16:04,220 --> 00:16:06,580 Preciso de ajuda com uma coisa. -500 Kroner. 180 00:16:06,720 --> 00:16:08,600 200 Kroner. -200 Kroner? 181 00:16:09,880 --> 00:16:11,660 400 Kroner. -300! 182 00:16:12,820 --> 00:16:15,760 350! última oferta. -350. Ótimo. 183 00:16:16,140 --> 00:16:18,660 Tem que dar em cima de uma amiga. 184 00:16:21,420 --> 00:16:22,760 Eh, Sim. Ok. 185 00:16:22,940 --> 00:16:27,060 Não acha que vou aparecer no gaydar dela? 186 00:16:27,060 --> 00:16:31,160 Não, meu deus. Sem estresse. Ela nem sabe o que é gay. 187 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 Ela é muito ingênua. 188 00:16:33,920 --> 00:16:35,980 Sim, ótimo, ok. Que seja. 189 00:16:36,040 --> 00:16:37,360 O que quer que eu faça? 190 00:16:37,360 --> 00:16:43,420 Vou fazer uma festa aqui amanhã e você aparece aleatóriamente. 191 00:16:43,420 --> 00:16:45,420 Vai ter bebida? 192 00:16:47,600 --> 00:16:50,820 Claro! Só chega ás 7, ok? 193 00:16:52,940 --> 00:16:57,580 Vou ter que beijar ela? -Não, não, não. Meu deus. 194 00:16:57,580 --> 00:17:02,220 Ela só precisa de atenção. Alguns elogios e algo do tipo. 195 00:17:02,220 --> 00:17:06,740 Porque ela ta obcecada com um cara que não ta a fim dela. 196 00:17:06,740 --> 00:17:10,100 Por isso preciso de você pra ajudar ela a esquecer ele. 197 00:17:10,620 --> 00:17:15,100 Ok. Ele será esquecido. -Ótimo! 198 00:17:15,100 --> 00:17:19,080 Por 500 Kroner. -Não! Eu disse 350! 199 00:17:19,080 --> 00:17:22,340 Se eu beijar ela, fica 500 Kroner. 200 00:17:22,340 --> 00:17:26,480 Não precisa beijar ela! -Por 390 toco nos peitos dela. 201 00:17:26,480 --> 00:17:29,300 350! Sem beijo e sem tocar nos seios. 202 00:17:29,300 --> 00:17:32,920 Só um pouco de atenção. -350 aperto nos seios. 203 00:17:32,920 --> 00:17:43,440 Não. 350 e um pouco de atenção. -Posso tocar nos seios dela um pouco. 204 00:17:44,580 --> 00:17:47,400 Meu deus, que merda? 205 00:17:47,400 --> 00:17:51,260 Não é nada. Só pra saber como é! 206 00:17:51,897 --> 00:17:53,317 Sexta-Feira 19:48 207 00:17:53,340 --> 00:17:56,780 ... com esse aqui. pensei que era tipo... 208 00:17:56,780 --> 00:18:01,940 Em cima é elegante, mas aqui é meio safado. 209 00:18:01,940 --> 00:18:03,100 As garrafas não quebraram? 210 00:18:03,100 --> 00:18:06,840 Uma blusa branca é estressante. Se derramar algo fica transparente. 211 00:18:07,680 --> 00:18:10,280 Sim... -Ah você ia gostar, não é? 212 00:18:10,320 --> 00:18:15,140 Não Vilde! Pega isso. Aquele tava muito bonito. Agora para. 213 00:18:16,100 --> 00:18:19,960 Acho que vou transar com o William hoje. 214 00:18:20,640 --> 00:18:21,760 Não esquece a camisinha. 215 00:18:21,760 --> 00:18:27,480 Vai transar com o Jonas hoje? Não, somos só amigos. 216 00:18:27,480 --> 00:18:28,340 [Cade você? Vem pra casa AGORA!!!] 217 00:18:28,340 --> 00:18:29,900 Não transaram depois que terminaram? [Cade você? Vem pra casa AGORA!!!] 218 00:18:29,900 --> 00:18:30,980 Não transaram depois que terminaram? 219 00:18:31,440 --> 00:18:35,200 Não, eu juro. Última vez que transamos foi quando terminamos. 220 00:18:35,280 --> 00:18:36,500 Foi quando terminaram? 221 00:18:38,320 --> 00:18:43,000 Falo sério, vocês precisam tentar. Porra. Melhor sexo que já fiz. 222 00:18:43,000 --> 00:18:45,420 Foi incrível. 223 00:18:45,600 --> 00:18:48,500 Não era pra você ficar triste depois do término? 224 00:18:48,880 --> 00:18:55,140 Bom, sim, nós ficamos. Mas foi isso que fez ser tão bom. Muito intenso. 225 00:19:01,600 --> 00:19:05,320 O que? -Tem certeza que aconteceu? 226 00:19:05,320 --> 00:19:08,900 Não foi um sonho ou um flashback? 227 00:19:08,900 --> 00:19:11,840 Hey pessoal, posso perguntar algo? 228 00:19:13,980 --> 00:19:17,340 Alguém ja fez oral em vocês? -Não. 229 00:19:17,740 --> 00:19:20,640 Sim! Já fizeram oral em mim no Gran Canaria no último verão. 230 00:19:20,700 --> 00:19:22,880 Ta brincando? Como foi? 231 00:19:22,880 --> 00:19:24,880 Foi bom pra caralho. 232 00:19:25,120 --> 00:19:26,560 Fiquei ali e só... 233 00:19:28,760 --> 00:19:31,940 Então não deve ter sido... 234 00:19:31,940 --> 00:19:35,180 Estou com medo do William tentar fazer oral em mim. 235 00:19:35,180 --> 00:19:38,600 Vilde, nenhum cara norueguês vai fazer isso. 236 00:19:38,600 --> 00:19:42,460 É verdade, enquanto isso chupamos pinto como se nossas vidas dependesse disso. 237 00:19:44,040 --> 00:19:47,820 Snapchat do William! Ele quer saber quando a gente vai. 238 00:19:48,120 --> 00:19:54,240 Quando vai sair com o Jonas? -Ele ia me ligar. Posso ligar pra ele. 239 00:19:54,240 --> 00:19:56,640 [O snap pra Vilde era direcionado pra você.] 240 00:19:57,520 --> 00:20:00,760 Podemos ir em meia hora? 241 00:20:00,760 --> 00:20:02,400 [Não pode ficar usando a Vilde.] 242 00:20:02,500 --> 00:20:10,540 Não, meu deus! Agora vamos falar sobre imagens e conceitos 243 00:20:10,540 --> 00:20:12,540 Por isso estamos aqui. Certo? 244 00:20:12,820 --> 00:20:15,560 Sim. Que tipo de conceito você gostaria? 245 00:20:22,520 --> 00:20:25,080 O celular do Jonas ta desligado. 246 00:20:29,320 --> 00:20:31,440 Oi! -Aí está você! 247 00:20:33,520 --> 00:20:37,260 Estou dando uma festa. 248 00:20:38,620 --> 00:20:46,300 Que bom que está aqui. Essas são minhas amigas. Esse é o Eskild. Ele mora comigo. 249 00:20:46,300 --> 00:20:50,120 Sim, oi. Eskild. Oi. Vilde. 250 00:20:51,740 --> 00:20:56,240 Eva, se puder... Tenho uns tomates... 251 00:20:57,980 --> 00:21:01,540 Vou sentar aqui. Oi. 252 00:21:01,920 --> 00:21:03,720 Aqui. 253 00:21:05,300 --> 00:21:11,760 Mas eh... tem algum vinho? -Sim! 254 00:21:13,600 --> 00:21:18,700 Oh, Chabli! Hmm. -de 19... eh 2010. 255 00:21:19,840 --> 00:21:22,940 Okay. Saúde! -Saúde! 256 00:21:24,200 --> 00:21:27,760 Noora, o que faço com os tomates? -Você tem olhos lindos. 257 00:21:28,520 --> 00:21:29,960 Você acha? 258 00:21:30,380 --> 00:21:32,840 Você tem muita maquiagem. 259 00:21:33,000 --> 00:21:36,240 Foi a Eva que fez. 260 00:21:37,060 --> 00:21:41,340 Pede pra ela não fazer mais. Ela não é muito boa nisso. 261 00:21:41,620 --> 00:21:43,620 Você não é virgem, né? 262 00:21:44,400 --> 00:21:46,580 Não, não sou. 263 00:21:48,120 --> 00:21:53,320 Dá pra ver? -Posso ser mais direto agora... 264 00:21:53,320 --> 00:22:00,280 Posso ver pelos seios. Que você fez sexo... 265 00:22:00,280 --> 00:22:03,160 O que há com seu celular? Por que ta desligado? 266 00:22:03,160 --> 00:22:05,160 Me liga quando receber isso. 267 00:22:14,880 --> 00:22:17,500 Esse vinho é bom. -Olá? Música? 268 00:22:17,720 --> 00:22:20,140 Quero por alguma música! De quem é esse celular? 269 00:22:20,140 --> 00:22:24,940 Vamos dançar! Sim! 270 00:22:24,940 --> 00:22:26,940 It's Britney, bitch. 271 00:23:20,720 --> 00:23:24,540 É o William! Oi? 272 00:23:28,100 --> 00:23:28,840 Sim... 273 00:23:30,680 --> 00:23:31,860 Ok... 274 00:23:33,120 --> 00:23:35,660 É o William. Ele quer falar com você. 275 00:23:39,440 --> 00:23:41,220 Eh... comigo? 276 00:23:46,340 --> 00:23:47,960 Sim, Alô. 277 00:23:49,100 --> 00:23:52,120 Não vou parar de usar a Vilde se não atender o telefone. 278 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 O que é? 279 00:23:54,760 --> 00:23:58,620 Não estaríamos nessa situação se tivesse mantido sua promessa. 280 00:23:59,340 --> 00:24:03,720 Não. Não tenho o número dele. 281 00:24:03,720 --> 00:24:05,720 Quem? Talvez eu tenha. 282 00:24:05,960 --> 00:24:12,180 Você vai em um encontro comigo, e eu paro de usar a Vilde. 283 00:24:12,900 --> 00:24:13,820 Ok? 284 00:24:16,100 --> 00:24:18,400 Ok. -Bom! 285 00:24:18,820 --> 00:24:20,480 Deixa eu falar com a Vilde. 286 00:24:21,700 --> 00:24:23,680 Ele quer falar com você. 287 00:24:26,720 --> 00:24:28,100 Oi! 288 00:24:33,020 --> 00:24:37,480 Que pena. Sim, eu entendo. 289 00:24:39,940 --> 00:24:41,820 Ok. Tchau! 290 00:24:45,720 --> 00:24:51,180 Não vai ter mais festa -Os pais do Chris apareceram. 291 00:24:51,720 --> 00:24:55,120 Podemos is pra sua festa no Elvebakken? 292 00:24:56,580 --> 00:25:01,820 Jonas não atende. Ele desligou o ceular. -Vamos pelo menos dançar e fazer uma festa? 293 00:25:03,340 --> 00:25:05,800 De quem ele queria o número? 294 00:25:15,200 --> 00:25:19,960 [Próxima sexta. 19:00h. Eu te busco.] 295 00:25:24,620 --> 00:25:26,160 Você não é gay? 296 00:25:30,901 --> 00:25:45,601 Transcript: @SkinsPlace Tradução e Revisão: @xSpaceDude