1 00:00:02,480 --> 00:00:05,459 William está com uma nova namorada. Eu deveria dizer para a Noora? 2 00:00:05,460 --> 00:00:11,307 - Claro que você tem que dizer! - Eles ainda estão juntos? Ou não? 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,380 O que aconteceu? Sobre o que estavam falando? 4 00:00:14,680 --> 00:00:18,300 É melhor encontrarmos um novo garoto para a Noora se apaixonar. 5 00:00:18,301 --> 00:00:19,882 E ela esquecer o William. 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,626 Posso ter amigas Norueguesas e ainda ser eu mesma. 7 00:00:40,418 --> 00:00:42,811 S04E02 Sou um garoto, não recebo ódio 8 00:01:45,448 --> 00:01:48,835 [Vilde: Ontem foi incrível! Olá, Noora e Yousef! Viraram bons amigos?] 9 00:01:48,836 --> 00:01:51,231 [Eva: Bom demais. Eles ficaram?] 10 00:01:51,232 --> 00:01:53,679 [Vilde: Acho que não, mas parece que Noora gostou dele.] 11 00:01:53,680 --> 00:01:56,341 [Eva: Ele é muito bonito. Sana, sabe se ele é solteiro?] 12 00:03:21,847 --> 00:03:25,082 Puta merda. Desculpa! Não sabia que você estava em casa. 13 00:03:25,360 --> 00:03:26,271 Oi. 14 00:03:27,771 --> 00:03:31,519 - Não tinha saído com a mãe e a tia? - Estou tentando orar, abaixe o volume. 15 00:03:31,520 --> 00:03:34,552 - Relaxa. - Como foi ontem? 16 00:03:34,553 --> 00:03:35,621 Como você está? 17 00:03:35,622 --> 00:03:39,531 Suas amigas são lindas. Por que não me contou que está em um russ bus? 18 00:03:41,960 --> 00:03:45,980 - Há muitas coisas que não te conto, Elias. - Mas você contou a mãe? 19 00:03:46,400 --> 00:03:49,797 - Ela não se importa. - Sabe que ela se importa, né? 20 00:03:50,640 --> 00:03:54,013 - Você mesmo estava em um. - Isso porque sou um garoto! 21 00:03:54,760 --> 00:03:56,119 E daí? 22 00:03:56,120 --> 00:03:58,979 Você sabe o que as pessoas pensam não é? 23 00:03:58,980 --> 00:04:01,679 Só não quero que te odeiem, é para o seu próprio bem. 24 00:04:01,680 --> 00:04:04,452 Sou um garoto, não recebo ódio. Só fico de boa. 25 00:04:06,000 --> 00:04:09,039 - Obrigado pelo conselho, Elias. - Relaxa! Escuta! 26 00:04:09,040 --> 00:04:10,095 Diz a Noora que mandei um "oi"! 27 00:04:10,096 --> 00:04:12,606 - Não, relaxa! - Ela é muito bonita. 28 00:04:13,060 --> 00:04:14,900 TERÇA 29 00:04:15,840 --> 00:04:18,942 Esse fim de semana foi bem legal, não foi? 30 00:04:20,920 --> 00:04:22,719 - Na festa? - Sim. 31 00:04:23,240 --> 00:04:25,299 - Eu achei muito legal. - Foi 32 00:04:25,300 --> 00:04:28,243 Tinha várias pessoas legais. 33 00:04:28,600 --> 00:04:32,316 - Você gostou deles? - Sim. Tipo o Yousef. 34 00:04:33,091 --> 00:04:36,036 - Você o conhece bem? - Yousef? 35 00:04:36,800 --> 00:04:38,730 Sim, ele é amigo do seu irmão. 36 00:04:40,720 --> 00:04:42,458 Não, não o conheço bem. 37 00:04:44,200 --> 00:04:46,097 Ele foi muito encantador. 38 00:04:49,760 --> 00:04:52,178 Se você acha que imaturidade é encantador. 39 00:04:55,080 --> 00:04:57,507 Ele pareceu ser bem maduro. 40 00:04:58,570 --> 00:05:01,463 Confie em mim, você não iria querer um garoto muçulmano. 41 00:05:02,520 --> 00:05:07,847 - Por que não? - Porque... Acredite em mim, eles... 42 00:05:10,425 --> 00:05:14,399 Eles só namoram garotas norueguesas para usá-las. 43 00:05:14,400 --> 00:05:21,639 E quando fica sério, quando eles querem uma mulher de verdade em sua vida, 44 00:05:21,640 --> 00:05:24,850 eles se casam com uma muçulmana, e deixam você. 45 00:05:28,780 --> 00:05:32,200 Você não acha que dizer isso é generalizar? 46 00:05:35,300 --> 00:05:37,063 Não é generalizar. 47 00:05:37,380 --> 00:05:41,391 Muçulmanos só podem casar com muçulmanos. Está no Alcorão. 48 00:05:45,560 --> 00:05:48,874 Por que estamos falando do Yousef? Você não está com o William? 49 00:06:11,253 --> 00:06:15,714 O que há entre vocês, afinal? 50 00:06:26,942 --> 00:06:28,921 Você sabe... 51 00:06:30,002 --> 00:06:37,273 Você sabe por que eu voltei de Londres? 52 00:06:38,800 --> 00:06:41,712 Porque ele ficava o tempo todo trabalhando, não era? 53 00:06:43,920 --> 00:06:45,641 Bem... 54 00:06:47,320 --> 00:06:51,409 Essa não é toda a verdade. 55 00:06:54,440 --> 00:06:55,072 Certo... 56 00:06:55,073 --> 00:06:58,950 Oi! Você está em um russ bus? 57 00:06:59,640 --> 00:07:03,639 Sim, é um russ bus. 58 00:07:03,640 --> 00:07:05,499 Estamos à procura de alguém para comprar o ônibus. 59 00:07:05,500 --> 00:07:07,359 Quando terminarmos em Maio. 60 00:07:07,360 --> 00:07:12,696 - Quanto querem por ele? - Sim, Sana também está no ônibus. 61 00:07:14,332 --> 00:07:15,489 R$ 109 mil 62 00:07:15,860 --> 00:07:19,403 - O que está havendo? - Estamos vendendo nosso ônibus. 63 00:07:19,760 --> 00:07:22,860 Sério?! Estamos muito interessada! 64 00:07:24,200 --> 00:07:25,832 R$ 109 mil 65 00:07:27,600 --> 00:07:31,719 É quanto um ônibus custa. Quando é que podemos vê-lo? 66 00:07:31,720 --> 00:07:33,779 Durante a semana. Eu envio uma mensagem. 67 00:07:33,780 --> 00:07:35,407 - Está bem. Tchau! - Tchau. 68 00:07:37,880 --> 00:07:43,159 Olá? Não podemos começar comprando um ônibus de R$ 109 mil. 69 00:07:43,160 --> 00:07:44,681 Somos só 5 pessoas. 70 00:07:47,360 --> 00:07:51,679 É quanto um ônibus custa. Todos os ônibus estão sendo vendidos. 71 00:07:51,680 --> 00:07:56,799 Se não comprarmos logo e deixarmos para Maio de 2018 não irá acontecer. 72 00:07:56,800 --> 00:07:59,548 Temos que comprar um ônibus agora, ou então não haverá ônibus. 73 00:08:00,040 --> 00:08:03,844 Se precisarem de pessoas eu posso me juntar ao ônibus. 74 00:08:06,440 --> 00:08:07,725 Concordo com a Vilde. 75 00:08:09,591 --> 00:08:11,710 Nós não temos R$ 109 mil. 76 00:08:12,320 --> 00:08:15,479 Não é como se elas fossem querer o dinheiro amanhã. Iremos conseguir. 77 00:08:15,480 --> 00:08:17,361 Como vamos conseguir esse dinheiro? 78 00:08:20,102 --> 00:08:26,989 Sabe Noora, você precisa ler um livro que estou lendo agora, se chama "O Segredo". 79 00:08:27,540 --> 00:08:36,254 Que diz que, se você deixar o universo fazer as coisas, tudo na sua vida irá mudar. 80 00:08:36,255 --> 00:08:38,180 Você só precisa permitir. 81 00:08:39,000 --> 00:08:41,182 Como você pode saber tanto sobre o universo? 82 00:08:44,260 --> 00:08:49,579 Tenho muito interesse pelo universo. Os Planetas e as estrelas. 83 00:08:49,580 --> 00:08:50,679 As estrelas estão brilhando. 84 00:08:50,680 --> 00:08:55,139 - Você é minha estrela. - Eu sou? E você é meu sol! 85 00:08:55,140 --> 00:08:56,549 O sol da estrela. 86 00:08:57,220 --> 00:09:00,180 QUARTA 87 00:09:00,640 --> 00:09:01,838 Por que esse sorriso? 88 00:09:13,773 --> 00:09:15,827 - Olá! - Olá. 89 00:09:16,640 --> 00:09:17,548 Oi! 90 00:09:21,840 --> 00:09:24,748 Então, vai sair que horas hoje? 91 00:09:25,760 --> 00:09:27,647 15:30. 92 00:09:28,430 --> 00:09:31,294 Mas tenho que ficar aqui um pouco mais. 93 00:09:31,700 --> 00:09:34,300 Fazer a lição de casa. Tem teste de química amanhã. 94 00:09:34,660 --> 00:09:35,979 [Vilde: Oi! Podemos dar uma olhada no ônibus da Mari... Não pode fazer em casa? 95 00:09:35,980 --> 00:09:37,499 ...na Sexta às 15h. Isso é muito bom porque a maioria... 96 00:09:37,500 --> 00:09:39,379 ...dos ônibus já foram vendidos, pode ser a nossa última chance.] Em casa não consigo me concentrar. 97 00:09:39,380 --> 00:09:42,387 - Por quê? - Não consigo me concentrar quando você está lá. 98 00:09:42,388 --> 00:09:43,670 [Bom] 99 00:09:49,480 --> 00:09:54,699 - Quando você me olha assim... - Prometo não olhar pra você. 100 00:09:54,700 --> 00:09:57,259 [Yousef Acar te enviou uma solicitação de amizade.] 101 00:09:57,260 --> 00:09:59,139 Então qual o sentido, Even? 102 00:09:59,140 --> 00:10:02,158 De estudar em casa sem você olhar pra mim. 103 00:10:02,700 --> 00:10:03,485 Verdade! 104 00:10:10,580 --> 00:10:13,979 - Então é assim que vai ser? - O quê? 105 00:10:13,980 --> 00:10:17,580 Vai ficar estudando e eu vou ficar em casa te esperando, fazendo a janta? 106 00:10:17,580 --> 00:10:21,700 Estou pensando em nosso futuro, um de nós tem que trabalhar. 107 00:10:26,500 --> 00:10:27,059 Olha o que você está dizendo. 108 00:10:27,060 --> 00:10:27,419 [Foda-se os haters, você arrasa garota] Olha o que você está dizendo. 109 00:10:27,420 --> 00:10:29,819 [Foda-se os haters, você arrasa garota] Ter uma renda. 110 00:10:29,820 --> 00:10:31,659 Uma renda? Sim, mas você ir pra faculdade 111 00:10:31,660 --> 00:10:34,259 [Pensei em você quando vi isso... Uma renda? Sim, mas você ir pra faculdade 112 00:10:34,260 --> 00:10:36,820 ..."Quem comanda o mundo? Garotas do Russ] não significa que terá um bom emprego. 113 00:10:37,420 --> 00:10:39,139 Qual a lógica disso? 114 00:10:39,140 --> 00:10:44,379 As pessoas mais ricas do mundo abandonaram a faculdade. 115 00:10:44,380 --> 00:10:46,379 - Só uma pessoa, tipo Al Gore. - Três, foram três. 116 00:10:46,380 --> 00:10:51,979 Todos que abandonam a faculdade pensam "Sabe, Al Gore não foi para a faculdade e ficou rico, 117 00:10:51,980 --> 00:10:57,259 então eu simplesmente não irei pra faculdade e serei que nem ele. 118 00:10:57,260 --> 00:10:59,260 Bill Gates, Steve Jobs. 119 00:10:59,940 --> 00:11:02,380 Al Gore, Bill Gates, Al Gore. 120 00:11:44,400 --> 00:11:47,380 - Quem é esse? - Ninguém. 121 00:11:48,640 --> 00:11:52,688 Um deles não se chama Mikael ou algo parecido? 122 00:11:55,400 --> 00:11:58,639 Mikael... Como você os conhece? 123 00:11:58,640 --> 00:12:01,682 Se puderem ficar em silêncio, começaremos a lição. 124 00:12:11,900 --> 00:12:13,740 SEXTA 125 00:12:18,500 --> 00:12:23,381 - Desculpa, estamos atrasadas! - Muito indelicado se atrasar logo agora! 126 00:12:27,080 --> 00:12:28,579 Não estamos indo só olhar um ônibus? 127 00:12:28,580 --> 00:12:30,180 Não é como se fosse uma entrevista de emprego. 128 00:12:30,840 --> 00:12:35,559 Não, mas ainda temos que parecer confiáveis para que saibam que podemos pagar. 129 00:12:35,560 --> 00:12:39,820 Mas elas não podem confiar na gente. Porque não temos o dinheiro. 130 00:12:40,120 --> 00:12:43,612 Ninguém fala nada sobre não termos o dinheiro. 131 00:12:44,440 --> 00:12:47,939 Acho que eu e a Sana devemos ficar encarregadas da conversa, 132 00:12:47,940 --> 00:12:49,999 e vocês podem ficar em segundo plano. 133 00:12:50,000 --> 00:12:52,225 Acho que só eu irei falar. 134 00:12:53,360 --> 00:12:54,797 Eu posso ajudar! 135 00:12:56,040 --> 00:12:58,988 - Você pode ajudar um pouco. - Tá. 136 00:13:02,220 --> 00:13:06,488 Eu não sei. Será que seu pai não entende dessas coisas? 137 00:13:07,320 --> 00:13:09,129 - Olá! - Oi! 138 00:13:10,200 --> 00:13:14,239 - Que ônibus legal! - Sim, acho que ficará bom. 139 00:13:14,240 --> 00:13:19,092 Mas estamos um pouco atrasadas, lá dentro está uma bagunça. Mas podem dar uma olhada. 140 00:13:54,800 --> 00:13:58,229 Puta merda, é tão legal. Meu Deus. 141 00:14:00,920 --> 00:14:05,399 - É aprovado pela Comissão Europeia? - Sim, com todas as taxas anuais pagas. 142 00:14:05,400 --> 00:14:07,773 Tem alguma garantia? 143 00:14:09,708 --> 00:14:10,870 - Não. - Não. 144 00:14:15,200 --> 00:14:20,279 - Há muitas pessoas interessadas? - Então, não anunciamos em nenhum lugar. 145 00:14:20,280 --> 00:14:22,939 Porque é importante para nós que gostemos de quem for ficar com o ônibus. 146 00:14:22,940 --> 00:14:25,259 Então só tem um outro grupo vindo dar uma olhada. 147 00:14:25,260 --> 00:14:28,887 - Certo, quem? - As garotas do Pepsi-Max. 148 00:14:55,520 --> 00:14:56,369 Oi! 149 00:14:57,937 --> 00:14:59,376 Vocês também estão aqui? 150 00:15:08,200 --> 00:15:11,321 Então este é o ônibus? É bem legal. 151 00:15:12,560 --> 00:15:15,239 Sim, não está pronto ainda. Estamos um pouco atrasadas. 152 00:15:15,240 --> 00:15:18,319 Ele não era dos 1OAK no ano passado? 153 00:15:18,320 --> 00:15:21,019 Sim, e dos Vogue em 2015. 154 00:15:21,020 --> 00:15:25,139 Como eu estava falando para elas, é importante para nós continuarmos a tradição. 155 00:15:25,140 --> 00:15:28,239 Para que sejam garotas legais que fiquem com o ônibus. 156 00:15:28,240 --> 00:15:31,779 Eu entendo, tem tantos conceitos e ônibus estranhos por aí. 157 00:15:31,780 --> 00:15:32,620 Sim! 158 00:15:37,480 --> 00:15:40,491 Não estou tentando me vender aqui. 159 00:15:40,492 --> 00:15:46,361 Mas somos como vocês, descoladas, e típicas norueguesas festeiras. 160 00:15:51,920 --> 00:15:55,812 E vocês tem um nome tão incrível. As garotas Pepsi-Max. 161 00:15:57,240 --> 00:15:58,844 Esse não é mais o nosso nome. 162 00:16:04,160 --> 00:16:06,883 - Quantos assentos tem aí? - Vinte e cinco. 163 00:16:09,160 --> 00:16:11,885 - Espaço suficiente então. - Quantas vocês são? 164 00:16:12,520 --> 00:16:14,630 - Cinco. - Somos vinte. 165 00:16:15,540 --> 00:16:16,620 É? 166 00:16:18,502 --> 00:16:21,279 Como eu ia dizendo, o ônibus é aprovado pela Comissão Europeia. 167 00:16:21,280 --> 00:16:24,801 Toda papelada está em ordem, e as taxas anuais foram pagas. 168 00:16:25,500 --> 00:16:26,913 Mais alguma pergunta? 169 00:16:27,320 --> 00:16:31,225 - Sim, vocês estavam pedindo R$ 112 mil? - R$ 109 mil. 170 00:16:31,920 --> 00:16:35,553 - Porque temos um orçamento R$ 112 mil. - Pagamos R$ 116 mil. 171 00:16:39,720 --> 00:16:44,192 - Certo, então ambas estão interessadas? - Sim. 172 00:16:45,200 --> 00:16:51,359 Legal. Queremos tomar logo uma decisão, então quando podem pagar? 173 00:16:51,360 --> 00:16:52,878 - Agora mesmo! - Agora mesmo! 174 00:16:59,080 --> 00:17:00,070 Legal! 175 00:17:04,600 --> 00:17:09,215 Bem, se vocês não tem mais perguntas... 176 00:17:19,360 --> 00:17:20,407 Tchau! 177 00:17:32,080 --> 00:17:35,319 - Olá! Que merda foi essa?! - Vamos conseguir aquele ônibus. 178 00:17:35,320 --> 00:17:38,197 - Não temos dinheiro! - Deixem comigo! 179 00:17:41,420 --> 00:17:44,540 Legenda: Sam'H