1 00:00:02,600 --> 00:00:05,001 Nos juntamos com as Pepsi Max. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,168 Precisamos de uma reunião essa semana. Vilde? 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,960 Por que não pode ser na sua casa uma vez? 4 00:00:14,720 --> 00:00:20,039 Ouvi dizer que você e o Isak têm falado sobre o Mikael. 5 00:00:20,040 --> 00:00:24,519 Ah, sim. Ele viu uma foto do Mikael no meu Facebook. 6 00:00:24,520 --> 00:00:27,519 - Certo. - Não falamos nada sobre ele. 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,053 Tem um menino que eu gosto. 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,199 - Muçulmano? - Sim. Ele é engraçado e inteligente. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,383 - Bonito? - Sim, muito bonito. 10 00:00:37,720 --> 00:00:40,639 Yousef, você o conhece bem? 11 00:00:40,640 --> 00:00:44,047 Por que estamos falando do Yousef? Você não está com o William? 12 00:00:45,871 --> 00:00:48,414 [Como assim?] 13 00:00:48,415 --> 00:00:50,214 [Eu não acredito em Alá] 14 00:00:50,748 --> 00:00:53,620 S04E04 Alá iria amar você 15 00:01:03,861 --> 00:01:04,959 {\a6}DOMINGO 16 00:01:04,960 --> 00:01:06,964 - Não! - Tinha alguma coisa nisso. 17 00:01:12,760 --> 00:01:16,055 Para de me mostrar seus dentes. Para de mostrar! 18 00:01:19,280 --> 00:01:22,329 - Você me ama? - Acha que eu não te amo? 19 00:01:23,760 --> 00:01:25,169 Miau. 20 00:01:29,120 --> 00:01:33,193 - Você acha que eu não te amo? Ei! - Você tem um pau de leão. 21 00:01:34,360 --> 00:01:35,155 Eu tenho. 22 00:01:36,440 --> 00:01:40,864 Eu te amo tanto que ficaremos juntos pelo resto das nossas vidas. 23 00:01:41,286 --> 00:01:43,910 Se você gostava, deveria ter comprado um anel 24 00:01:46,440 --> 00:01:47,543 Vem cá. 25 00:01:51,720 --> 00:01:56,039 - Você está quieta hoje. - Estou um pouco cansada. 26 00:01:56,040 --> 00:01:59,918 - Quer ir embora? - Vamos para a casa do Magnus transar. 27 00:01:59,919 --> 00:02:00,959 Certo. 28 00:02:00,960 --> 00:02:03,617 - Tchau! - Foi legal tomar café com vocês. 29 00:02:03,618 --> 00:02:04,746 Pula nas minhas costas! 30 00:02:12,280 --> 00:02:17,857 Casais apaixonados não são desagradáveis? 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,703 São. 32 00:02:36,440 --> 00:02:39,706 Quando vai me contar o que houve com o William? 33 00:02:43,360 --> 00:02:45,753 Agora, eu acho. 34 00:02:51,400 --> 00:02:54,168 Eu não consegui testemunhar contra o Nico. 35 00:02:55,840 --> 00:02:57,757 O caso foi julgado? 36 00:02:59,520 --> 00:03:01,653 Foi, em agosto. 37 00:03:03,360 --> 00:03:09,820 Peguei um avião para Oslo, me preparei. 38 00:03:10,360 --> 00:03:14,815 Peguei um trem. Então saí do trem. 39 00:03:16,880 --> 00:03:20,640 Andei 10 metros e peguei o trem de volta. 40 00:03:26,760 --> 00:03:30,239 Quando cheguei em Londres, 41 00:03:30,240 --> 00:03:35,039 William perguntou como tinha sido, 42 00:03:35,040 --> 00:03:40,400 eu menti, e disse que correu tudo bem. 43 00:03:50,800 --> 00:03:54,724 Deveria ter nos contado. Teríamos ido com você. 44 00:04:02,480 --> 00:04:09,451 Enfim, a carta sobre o não encerramento do caso chegou. 45 00:04:15,960 --> 00:04:19,194 Acho que nunca vi alguém tão decepcionado. 46 00:04:23,920 --> 00:04:27,239 Mas ele devia ter endendido que era difícil para você. 47 00:04:27,240 --> 00:04:32,531 Sim, ele entendeu. Ele disse que entendia. 48 00:04:32,840 --> 00:04:35,270 E que estava tudo bem. 49 00:04:37,000 --> 00:04:41,200 Mas vi que ele estava magoado. 50 00:04:43,040 --> 00:04:50,745 Foi como se tudo o que aconteceu com o Nico voltasse. 51 00:04:53,160 --> 00:04:59,399 Depois disso, ele começou a trabalhar o tempo todo. 52 00:04:59,400 --> 00:05:01,863 E quase não conversavámos. 53 00:05:03,600 --> 00:05:08,923 Então, senti que ele não me amava mais. 54 00:05:12,560 --> 00:05:14,541 Então... 55 00:05:17,200 --> 00:05:22,893 Um dia, quando ele estava no trabalho, eu vim embora. 56 00:05:25,000 --> 00:05:28,813 Quê? Sem dizer nada? 57 00:05:32,240 --> 00:05:34,821 Mas vocês se falaram depois disso? 58 00:05:35,600 --> 00:05:42,950 Tentei escrever um e-mail uma centena de vezes. 59 00:05:44,320 --> 00:05:48,827 Mas sempre que ia enviar... 60 00:05:51,920 --> 00:05:55,668 pensava que é melhor estarmos separados. 61 00:05:58,840 --> 00:06:00,594 E é assim que tem sido. 62 00:06:02,080 --> 00:06:05,350 Tudo se complicou entre nós. 63 00:06:06,400 --> 00:06:08,255 Talvez... 64 00:06:09,840 --> 00:06:12,647 Então, talvez fiquemos melhor com outras pessoas. 65 00:06:23,800 --> 00:06:29,727 Meu Deus, se eu for pensar nele com outra... 66 00:06:33,440 --> 00:06:37,040 ficaria arrasada. 67 00:06:50,000 --> 00:06:56,344 Você tem sorte, por não precisar pensar nessas coisas. 68 00:06:56,345 --> 00:06:58,400 Corações partidos e essas coisas. 69 00:07:02,720 --> 00:07:05,568 Talvez eu devesse me converter ao islã. 70 00:07:07,360 --> 00:07:11,703 - Acha que Alá gostaria de mim? - Acho que Alá iria amar você. 71 00:07:13,760 --> 00:07:16,479 Aí eu poderia me casar com alguém. 72 00:07:16,480 --> 00:07:21,039 Poderia me casar com aquele amigo bonito do seu irmão. 73 00:07:21,040 --> 00:07:24,040 O Yousef. 74 00:07:37,143 --> 00:07:38,959 {\a6}TERÇA 75 00:07:39,436 --> 00:07:43,025 [Olá, Sana. Queria te agradecer pela reunião de sexta. As meninas ficaram muito satisfeitas. 76 00:07:43,026 --> 00:07:47,068 Você parece ser uma boa chefe para o ônibus. Espero que não tenha tido estresse com seus pais. 77 00:07:47,069 --> 00:07:50,210 Aqui estão algumas coisas que temos que te passar: 78 00:07:50,211 --> 00:07:53,242 1. Como faremos o pagamento? Se for da nossa conta, tudo bem, contanto que paguem as outras despesas. 79 00:07:53,243 --> 00:07:57,027 Talvez devêssemos ter uma conta conjunta. 2. Você falou que chamaria os líderes do ônibus... 80 00:07:57,028 --> 00:07:59,586 para uma reunião, quando será isso? Abraços, Sara] 81 00:07:59,587 --> 00:08:01,627 [Alguém perdeu isso.] 82 00:08:16,534 --> 00:08:19,701 [LEMBRETE DE ORAÇÃO: É HORA DA HORAÇÃO DA TARDE (ASR)] 83 00:08:38,565 --> 00:08:40,725 {\a6}[DESFAZER AMIZADE] 84 00:08:47,296 --> 00:08:50,600 {\a6}[ADICIONAR AMIGO] 85 00:09:02,268 --> 00:09:04,007 {\a6}[COMO SUPERAR UM GAROTO?] 86 00:09:07,900 --> 00:09:09,524 {\a6}[COMO SUPERAR ALGUÉM QUE VOCÊ AMA PROFUNDAMENTE] 87 00:09:11,853 --> 00:09:14,065 {\a6}[APAGUE SEU EX DE SUAS REDES SOCIAIS E DO CELULAR] 88 00:09:18,020 --> 00:09:19,799 {\a6}[LEMBRE-SE, NÃO EXISTE SÓ UMA PESSOA NO MUNDO PARA VOCÊ] 89 00:09:19,800 --> 00:09:20,806 Olá! 90 00:09:26,480 --> 00:09:30,561 - Olá. - Fazendo a lição de casa? 91 00:09:30,562 --> 00:09:35,469 Sim, tenho um trabalho de biologia para entregar em dois dias. 92 00:09:36,040 --> 00:09:40,199 Biologia? Certo. É sobre o quê? 93 00:09:40,200 --> 00:09:43,527 Vou escrever sobre o sistema imunológico humano. 94 00:09:45,480 --> 00:09:47,119 Elias está com visitas? 95 00:09:48,920 --> 00:09:52,559 Não, mas com esses garotos nunca se sabe. 96 00:09:52,560 --> 00:09:55,687 É como se eles vivessem aqui. Aparecem o tempo todo. 97 00:10:03,280 --> 00:10:06,215 Tenho que te perguntar uma coisa. 98 00:10:08,360 --> 00:10:10,721 Você acha que Elias começou a beber álcool? 99 00:10:13,440 --> 00:10:17,726 - Quê? Por que acha isso? - Não sei, só pensei. 100 00:10:18,320 --> 00:10:22,755 Porque Yousef bebe e... 101 00:10:23,880 --> 00:10:26,004 Estou um pouco preocupada. 102 00:10:31,640 --> 00:10:37,879 Não precisa se preocupar. Não acho que Elias começou a beber. 103 00:10:37,880 --> 00:10:40,974 - Você não acha? - Não. 104 00:10:41,960 --> 00:10:45,366 Certo. Vou confiar em você querida. 105 00:10:49,680 --> 00:10:52,608 Falou com o garoto bonito e muçulmano? 106 00:10:53,760 --> 00:10:56,077 Não. Não falei. 107 00:10:56,840 --> 00:10:58,143 Não. 108 00:11:02,205 --> 00:11:05,817 {\a6}[LEMBRE-SE, NÃO EXISTE SÓ UMA PESSOA NO MUNDO PARA VOCÊ] 109 00:11:05,818 --> 00:11:07,369 {\a6}QUARTA 110 00:11:11,034 --> 00:11:12,399 {\a6}[EXPLORANDO GRØNLAND, OSLO "UMA MISTURA DE CULTURAS"] 111 00:11:12,400 --> 00:11:13,373 Olá! 112 00:11:20,640 --> 00:11:24,952 - O que foi? - Fiz umas pesquisas! 113 00:11:26,800 --> 00:11:28,624 Certo. 114 00:11:28,920 --> 00:11:33,431 Já sei como você vai superar o William! O que vai fazer na sexta? 115 00:11:34,480 --> 00:11:37,580 - O que iremos fazer? - Vai ter que esperar para ver. 116 00:11:37,880 --> 00:11:42,359 Não! Eu não gosto de surpresas! 117 00:11:42,360 --> 00:11:45,228 Oi! Viu meu email? 118 00:11:47,123 --> 00:11:52,239 Sim, mas não tive tempo de responder. Não pode perguntar a Mari sobre o pagamento? 119 00:11:52,240 --> 00:11:56,702 Sim, mas tem o email dela para eu enviar a proposta de contrato? 120 00:11:56,703 --> 00:11:59,399 Não... Noora, você tem? 121 00:11:59,400 --> 00:12:03,559 Acho que sim. Só olhar no meu email. 122 00:12:03,560 --> 00:12:07,773 - Qual é o seu email? - loglady997. 123 00:12:11,960 --> 00:12:16,252 - Senha? - exper5... 124 00:12:17,400 --> 00:12:18,564 Quê? 125 00:12:20,280 --> 00:12:21,836 exper5. 126 00:12:23,280 --> 00:12:25,860 - eksp... - exper5. 127 00:12:26,160 --> 00:12:31,959 - exper5! Não me ouviu? - Como se escreve? E-K-S? 128 00:12:31,960 --> 00:12:35,279 - Ah meu Deus! - Com X? C? 129 00:12:35,280 --> 00:12:38,540 Espere! Meu Deus, não me julgue pelas minhas senhas. 130 00:12:38,840 --> 00:12:41,206 Aqui, é só olhar. 131 00:12:47,760 --> 00:12:49,619 Qual é o nome dela? Mari Aspeflaten? 132 00:12:49,620 --> 00:12:50,502 Sim. 133 00:13:00,800 --> 00:13:03,491 - Obrigado. Te envio uma cópia. - Tá. 134 00:13:05,400 --> 00:13:07,975 Certo. Você vai na sexta? 135 00:13:10,920 --> 00:13:15,039 - Qual é, vamos! - Meu Deus, como você está animada. 136 00:13:15,040 --> 00:13:19,279 Estou animada para você superar o William. 137 00:13:19,280 --> 00:13:22,353 - Porque sou uma boa amiga. - O que faremos então? 138 00:13:22,804 --> 00:13:24,441 Diz, diz, diz. 139 00:13:24,760 --> 00:13:27,452 - Se eu te disser você irá?? - Não! 140 00:13:27,453 --> 00:13:30,117 - Vamos! Ou não digo. - Diz o que faremos. 141 00:13:30,118 --> 00:13:32,247 - Vamos a uma cafeteria. - Vamos a uma cafeteria? 142 00:13:32,248 --> 00:13:33,759 Qual? 143 00:13:36,240 --> 00:13:39,477 - Agora já está perguntando demais. - Não, só estou pensando. 144 00:13:39,478 --> 00:13:40,959 Tem que ter um pouco de surpresa. 145 00:13:40,960 --> 00:13:43,466 Mas o que faremos lá? Vamos só tomar café e nos divertir, 146 00:13:43,467 --> 00:13:46,845 ou vai acontecer alguma coisa? Tipo isso? 147 00:13:48,960 --> 00:13:52,760 Não é nada perigoso. É só uma cafeteria. 148 00:13:54,160 --> 00:13:57,574 - É só esperar e verá. - Começou a rimar? 149 00:13:58,960 --> 00:14:00,798 Sim, certamente. 150 00:14:04,960 --> 00:14:08,644 - Eu vou rimar com... Não... - Não fale mais comigo. 151 00:14:10,040 --> 00:14:13,467 Exper5. O que rima com isso? 152 00:14:42,049 --> 00:14:43,955 {\a6}SEXTA 153 00:14:57,720 --> 00:15:02,478 Mais uma vez, o que é isso? Estamos aqui por minha causa? 154 00:15:02,479 --> 00:15:04,726 É claro que estamos aqui por sua causa! 155 00:15:07,400 --> 00:15:10,299 Só para ver garotos muçulmanos e coisas assim? 156 00:15:12,560 --> 00:15:14,672 Não está cansada de garotos brancos? 157 00:15:15,327 --> 00:15:19,514 Achei que tínhamos que sair, conhecer novos tipos de pessoas. 158 00:15:20,760 --> 00:15:25,167 Ver que existem muitos peixes no mar. 159 00:15:25,168 --> 00:15:26,709 Entende o que quero dizer? 160 00:15:27,160 --> 00:15:31,544 Mas você disse que garotos muçulmanos só usam as norueguesas. 161 00:15:33,920 --> 00:15:38,437 Então é bom você se converter ao islã. 162 00:15:56,240 --> 00:15:58,869 Não olhe agora, tá? 163 00:16:01,560 --> 00:16:04,120 Mas aqueles meninos estão olhando para nós? 164 00:16:05,720 --> 00:16:09,689 Como vou saber, se eu não posso olhar? 165 00:16:10,400 --> 00:16:12,980 - Meu Deus, eles estão vindo! - Fique calma. 166 00:16:13,280 --> 00:16:15,309 Fique calma? Eu estou calma. 167 00:16:16,640 --> 00:16:20,119 - Oi, oi! - Podemos sentar aqui? 168 00:16:20,120 --> 00:16:23,360 - Sim, claro. - Tudo bem? Certo. 169 00:16:24,480 --> 00:16:25,372 Oi! 170 00:16:25,373 --> 00:16:27,152 - Ali. - Noora. 171 00:16:27,492 --> 00:16:29,902 - Jonas. - Sana. 172 00:16:30,120 --> 00:16:31,321 - Sana. - Jonas 173 00:16:31,322 --> 00:16:32,952 - Sana? - Sim. 174 00:16:32,953 --> 00:16:33,743 Legal. 175 00:16:34,480 --> 00:16:35,739 O que estão bebendo? 176 00:16:35,740 --> 00:16:36,939 Estamos tomando chá. 177 00:16:36,940 --> 00:16:40,197 - Chá indiano. - Feito com maçã. 178 00:16:40,840 --> 00:16:43,544 - Muito bom! - Parece muito bom. 179 00:16:43,545 --> 00:16:45,879 É muitooo bom. 180 00:16:45,880 --> 00:16:50,199 - Não faz ideia de como é bom. - Parece mesmo. 181 00:16:50,200 --> 00:16:52,159 Pode provar. 182 00:16:54,360 --> 00:16:56,759 - Fantástico. - Você está vendendo o chá? 183 00:16:56,760 --> 00:17:00,919 - Eu vendendo esse chá? - Agora eu entendo. 184 00:17:00,920 --> 00:17:04,999 - Foi uma boa escolha. - Agora vamos ter que comprar. 185 00:17:05,000 --> 00:17:05,710 Legal. 186 00:17:08,080 --> 00:17:14,119 - Além de tomar chá, o que estão fazendo? - Não... O que estamos fazendo mesmo? 187 00:17:14,120 --> 00:17:15,967 - Vocês estudam? - Sim. 188 00:17:16,417 --> 00:17:18,176 Legal! 189 00:17:18,960 --> 00:17:23,959 - Na universidade de Oslo. - Nós também. 190 00:17:23,960 --> 00:17:27,255 - Estudam aqui também? - O que vocês estudam? 191 00:17:28,063 --> 00:17:28,959 [NÚMERO DESCONHECIDO] 192 00:17:28,960 --> 00:17:32,239 Estou fazendo algumas aulas diferentes. Um pouco de cada. 193 00:17:32,240 --> 00:17:34,879 - Cursos individuais? - Sim. Cursos individuais. 194 00:17:34,880 --> 00:17:38,199 - Curso de compras? - Curso de compras. 195 00:17:38,200 --> 00:17:40,243 O que vocês fazem? Vocês estudam? 196 00:17:40,244 --> 00:17:41,719 - É, eles estudam... - Eu faço filosofia. 197 00:17:41,720 --> 00:17:45,540 Filosofia, e alguns outros cursos. E aí pensei em tirar um ano sabático. 198 00:17:45,541 --> 00:17:46,559 Ano sabático? 199 00:17:48,572 --> 00:17:49,572 [NÚMERO DESCONHECIDO] 200 00:17:50,760 --> 00:17:54,279 - Alô? - Oi, é o Yousef. 201 00:17:54,280 --> 00:17:59,319 Desculpa te ligar, mas não sei o que fazer com o Elias. 202 00:17:59,320 --> 00:18:03,199 - O que aconteceu? - Ele está totalmente bêbado, 203 00:18:03,200 --> 00:18:07,862 e quer ir para casa dormir. Mas não acho uma boa ideia. 204 00:18:08,360 --> 00:18:09,582 Onde você está? 205 00:19:21,722 --> 00:19:23,008 Eu posso te levar para casa. 206 00:19:23,760 --> 00:19:27,919 - Está tudo bem. Não precisa. - Não tem problema. 207 00:19:27,920 --> 00:19:28,954 Te levo em casa. 208 00:20:31,000 --> 00:20:32,922 O que Elias bebeu? 209 00:20:37,520 --> 00:20:38,571 Vodka. 210 00:20:43,840 --> 00:20:45,787 Não pensou rápido. 211 00:20:49,640 --> 00:20:53,522 - O que você disse? - Não pensou rápido. 212 00:20:56,312 --> 00:20:57,135 Relaxa. 213 00:20:59,160 --> 00:21:00,480 Você precisa relaxar. 214 00:21:03,040 --> 00:21:04,043 Você é tão forte. 215 00:21:05,720 --> 00:21:06,800 Passa a bola. 216 00:21:09,855 --> 00:21:11,704 Reflexo, ou o quê? 217 00:21:14,440 --> 00:21:15,619 Garota durona! 218 00:21:20,480 --> 00:21:22,805 Você não consegue lidar com a bola. 219 00:21:24,156 --> 00:21:25,099 Você tem péssimos reflexos. 220 00:21:25,100 --> 00:21:30,106 - Lido com bolas melhor que você. - Nossa! Puta merda! 221 00:22:17,880 --> 00:22:20,848 Por que você não acredita em Alá? 222 00:22:28,840 --> 00:22:34,408 Conhece o Even? O garoto que costumava sair conosco. 223 00:22:38,560 --> 00:22:39,922 Acho que ele é gay. 224 00:22:40,691 --> 00:22:46,914 Porque ele tentou beijar o Mikael. 225 00:22:48,480 --> 00:22:53,340 E Mikael é muito religioso. 226 00:22:54,000 --> 00:22:56,919 Então ele surtou. 227 00:22:56,920 --> 00:22:58,402 Ele ficou fora de si. 228 00:22:59,960 --> 00:23:09,251 Acontece que, Even tentou se curar, lendo o alcorão, 229 00:23:10,084 --> 00:23:14,946 e acabou com ele postando diversos versos do alcorão 230 00:23:15,705 --> 00:23:21,360 onde dizia que pessoas gays iriam para o inferno. 231 00:23:26,440 --> 00:23:31,478 Sabia que ele tentou se matar? 232 00:23:35,800 --> 00:23:41,879 Então, sinto que o islã, ou qualquer outra religião, 233 00:23:41,880 --> 00:23:46,895 só cria muita ansiedade nas pessoas. 234 00:23:53,880 --> 00:23:56,069 Even estava doente. 235 00:23:57,440 --> 00:23:59,812 Não tinha a ver com religião. 236 00:24:02,520 --> 00:24:04,289 Desculpe, eu não sei. 237 00:24:05,160 --> 00:24:14,320 Pessoalmente, sinto que peguei o melhor da religião e joguei fora o resto. 238 00:24:18,160 --> 00:24:20,112 E qual é o melhor? 239 00:24:24,640 --> 00:24:28,199 Tipo, compaixão para com os outros. 240 00:24:28,200 --> 00:24:31,599 Ser grato pelo que tem. 241 00:24:31,600 --> 00:24:35,239 Ajudar os outros. Ser positivo. 242 00:24:35,240 --> 00:24:38,325 Fazer o que é melhor para todos e não só para si mesmo. 243 00:24:40,480 --> 00:24:41,973 É isso. 244 00:24:45,000 --> 00:24:55,934 Mas é exatamente isso que os rituais islâmicos te lembram. 245 00:24:57,134 --> 00:25:05,089 Ao jejuar, orar cinco vezes por dia, isso te dá foco. 246 00:25:05,090 --> 00:25:12,799 Faz lembrar o que é mais importante no mundo. 247 00:25:12,800 --> 00:25:14,942 Que é ser uma boa pessoa. 248 00:25:17,160 --> 00:25:20,903 Não acha que vai se lembrar de ser uma boa pessoa sem ter que orar? 249 00:25:29,360 --> 00:25:33,215 Para mim... 250 00:25:36,120 --> 00:25:40,559 Eu me estresso umas 100 vezes por dia, 251 00:25:40,560 --> 00:25:43,641 com os pensamentos em minha mente. 252 00:25:49,680 --> 00:25:54,181 Tudo pode estar completamente um caos. 253 00:25:57,240 --> 00:26:07,726 Mas quando oro, tudo fica calmo e claro. 254 00:26:08,487 --> 00:26:16,413 Porque, apesar do caos, você se lembra do que importa. 255 00:26:19,640 --> 00:26:30,212 É bom, porque tudo tem um significado. 256 00:26:30,920 --> 00:26:32,334 Por exemplo... 257 00:26:37,240 --> 00:26:41,759 Sabia que no cérebro das baratas há 9 tipos diferentes 258 00:26:41,760 --> 00:26:47,999 de moléculas de antibióticos que são mais fortes 259 00:26:48,000 --> 00:26:51,246 do que qualquer tipo de penicilina que temos hoje? 260 00:26:52,600 --> 00:26:56,839 Baratas? Sério? De onde veio isso? 261 00:26:56,840 --> 00:26:58,037 Porque! 262 00:26:59,440 --> 00:27:07,052 Cada pequena parte do universo é tão complexa. 263 00:27:07,440 --> 00:27:16,399 Imagine só! O cérebro de uma barata tem um propósito maior na Terra. 264 00:27:16,400 --> 00:27:21,038 Vem de cada pequeno detalhe. 265 00:27:21,039 --> 00:27:22,390 E eu... 266 00:27:23,640 --> 00:27:28,142 Não consigo acreditar que tudo isso seja aleatório. 267 00:27:51,440 --> 00:28:01,468 Se a religião é tão boa, por que divide a sociedade? 268 00:28:14,120 --> 00:28:15,516 - Somos dois? - Estamos bem. 269 00:28:15,517 --> 00:28:17,687 - Estamos bem também. - Somos dois também. 270 00:28:23,253 --> 00:28:24,560 Certo. 271 00:28:24,561 --> 00:28:28,420 Está olhando nos meus olhos agora? 272 00:28:28,421 --> 00:28:31,679 Está? Não tenho certeza porque parece que... 273 00:28:31,680 --> 00:28:34,455 - Estou olhando nos seus olhos. - Impressionante. Certo. 274 00:28:45,000 --> 00:28:46,336 Não. 275 00:28:54,440 --> 00:28:56,993 Mas... O que eu ia dizer? 276 00:29:03,120 --> 00:29:05,048 - O que eu deveria dizer? - Sana! 277 00:29:10,320 --> 00:29:11,962 Tchau. 278 00:29:34,496 --> 00:29:38,055 Legenda: @shelmington