1
00:00:02,600 --> 00:00:05,001
Nos juntamos com
as Pepsi Max.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,168
Precisamos de uma reunião
essa semana. Vilde?
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,960
Por que não pode ser na
sua casa uma vez?
4
00:00:14,720 --> 00:00:20,039
Ouvi dizer que você e o Isak
têm falado sobre o Mikael.
5
00:00:20,040 --> 00:00:24,519
Ah, sim. Ele viu uma foto do
Mikael no meu Facebook.
6
00:00:24,520 --> 00:00:27,519
- Certo.
- Não falamos nada sobre ele.
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,053
Tem um menino que eu gosto.
8
00:00:30,000 --> 00:00:35,199
- Muçulmano?
- Sim. Ele é engraçado e inteligente.
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,383
- Bonito?
- Sim, muito bonito.
10
00:00:37,720 --> 00:00:40,639
Yousef, você o conhece bem?
11
00:00:40,640 --> 00:00:44,047
Por que estamos falando do Yousef?
Você não está com o William?
12
00:00:45,871 --> 00:00:48,414
[Como assim?]
13
00:00:48,415 --> 00:00:50,214
[Eu não acredito em Alá]
14
00:00:50,748 --> 00:00:53,620
S04E04
Alá iria amar você
15
00:01:03,861 --> 00:01:04,959
{\a6}DOMINGO
16
00:01:04,960 --> 00:01:06,964
- Não!
- Tinha alguma coisa nisso.
17
00:01:12,760 --> 00:01:16,055
Para de me mostrar seus dentes.
Para de mostrar!
18
00:01:19,280 --> 00:01:22,329
- Você me ama?
- Acha que eu não te amo?
19
00:01:23,760 --> 00:01:25,169
Miau.
20
00:01:29,120 --> 00:01:33,193
- Você acha que eu não te amo? Ei!
- Você tem um pau de leão.
21
00:01:34,360 --> 00:01:35,155
Eu tenho.
22
00:01:36,440 --> 00:01:40,864
Eu te amo tanto que ficaremos
juntos pelo resto das nossas vidas.
23
00:01:41,286 --> 00:01:43,910
Se você gostava,
deveria ter comprado um anel
24
00:01:46,440 --> 00:01:47,543
Vem cá.
25
00:01:51,720 --> 00:01:56,039
- Você está quieta hoje.
- Estou um pouco cansada.
26
00:01:56,040 --> 00:01:59,918
- Quer ir embora?
- Vamos para a casa do Magnus transar.
27
00:01:59,919 --> 00:02:00,959
Certo.
28
00:02:00,960 --> 00:02:03,617
- Tchau!
- Foi legal tomar café com vocês.
29
00:02:03,618 --> 00:02:04,746
Pula nas minhas costas!
30
00:02:12,280 --> 00:02:17,857
Casais apaixonados não
são desagradáveis?
31
00:02:18,600 --> 00:02:19,703
São.
32
00:02:36,440 --> 00:02:39,706
Quando vai me contar o
que houve com o William?
33
00:02:43,360 --> 00:02:45,753
Agora, eu acho.
34
00:02:51,400 --> 00:02:54,168
Eu não consegui
testemunhar contra o Nico.
35
00:02:55,840 --> 00:02:57,757
O caso foi julgado?
36
00:02:59,520 --> 00:03:01,653
Foi, em agosto.
37
00:03:03,360 --> 00:03:09,820
Peguei um avião para Oslo,
me preparei.
38
00:03:10,360 --> 00:03:14,815
Peguei um trem.
Então saí do trem.
39
00:03:16,880 --> 00:03:20,640
Andei 10 metros e
peguei o trem de volta.
40
00:03:26,760 --> 00:03:30,239
Quando cheguei em Londres,
41
00:03:30,240 --> 00:03:35,039
William perguntou como tinha sido,
42
00:03:35,040 --> 00:03:40,400
eu menti, e disse que
correu tudo bem.
43
00:03:50,800 --> 00:03:54,724
Deveria ter nos contado.
Teríamos ido com você.
44
00:04:02,480 --> 00:04:09,451
Enfim, a carta sobre o não
encerramento do caso chegou.
45
00:04:15,960 --> 00:04:19,194
Acho que nunca vi
alguém tão decepcionado.
46
00:04:23,920 --> 00:04:27,239
Mas ele devia ter endendido
que era difícil para você.
47
00:04:27,240 --> 00:04:32,531
Sim, ele entendeu.
Ele disse que entendia.
48
00:04:32,840 --> 00:04:35,270
E que estava tudo bem.
49
00:04:37,000 --> 00:04:41,200
Mas vi que ele estava magoado.
50
00:04:43,040 --> 00:04:50,745
Foi como se tudo o que
aconteceu com o Nico voltasse.
51
00:04:53,160 --> 00:04:59,399
Depois disso, ele começou a
trabalhar o tempo todo.
52
00:04:59,400 --> 00:05:01,863
E quase não conversavámos.
53
00:05:03,600 --> 00:05:08,923
Então, senti que ele não
me amava mais.
54
00:05:12,560 --> 00:05:14,541
Então...
55
00:05:17,200 --> 00:05:22,893
Um dia, quando ele estava
no trabalho, eu vim embora.
56
00:05:25,000 --> 00:05:28,813
Quê? Sem dizer nada?
57
00:05:32,240 --> 00:05:34,821
Mas vocês se falaram depois disso?
58
00:05:35,600 --> 00:05:42,950
Tentei escrever um e-mail
uma centena de vezes.
59
00:05:44,320 --> 00:05:48,827
Mas sempre que ia enviar...
60
00:05:51,920 --> 00:05:55,668
pensava que é melhor
estarmos separados.
61
00:05:58,840 --> 00:06:00,594
E é assim que tem sido.
62
00:06:02,080 --> 00:06:05,350
Tudo se complicou entre nós.
63
00:06:06,400 --> 00:06:08,255
Talvez...
64
00:06:09,840 --> 00:06:12,647
Então, talvez fiquemos melhor
com outras pessoas.
65
00:06:23,800 --> 00:06:29,727
Meu Deus, se eu for pensar
nele com outra...
66
00:06:33,440 --> 00:06:37,040
ficaria arrasada.
67
00:06:50,000 --> 00:06:56,344
Você tem sorte, por não precisar
pensar nessas coisas.
68
00:06:56,345 --> 00:06:58,400
Corações partidos e essas coisas.
69
00:07:02,720 --> 00:07:05,568
Talvez eu devesse
me converter ao islã.
70
00:07:07,360 --> 00:07:11,703
- Acha que Alá gostaria de mim?
- Acho que Alá iria amar você.
71
00:07:13,760 --> 00:07:16,479
Aí eu poderia me casar com alguém.
72
00:07:16,480 --> 00:07:21,039
Poderia me casar com
aquele amigo bonito do seu irmão.
73
00:07:21,040 --> 00:07:24,040
O Yousef.
74
00:07:37,143 --> 00:07:38,959
{\a6}TERÇA
75
00:07:39,436 --> 00:07:43,025
[Olá, Sana. Queria te agradecer pela reunião
de sexta. As meninas ficaram muito satisfeitas.
76
00:07:43,026 --> 00:07:47,068
Você parece ser uma boa chefe para o ônibus.
Espero que não tenha tido estresse com seus pais.
77
00:07:47,069 --> 00:07:50,210
Aqui estão algumas coisas
que temos que te passar:
78
00:07:50,211 --> 00:07:53,242
1. Como faremos o pagamento? Se for da nossa conta,
tudo bem, contanto que paguem as outras despesas.
79
00:07:53,243 --> 00:07:57,027
Talvez devêssemos ter uma conta conjunta.
2. Você falou que chamaria os líderes do ônibus...
80
00:07:57,028 --> 00:07:59,586
para uma reunião, quando será isso?
Abraços, Sara]
81
00:07:59,587 --> 00:08:01,627
[Alguém perdeu isso.]
82
00:08:16,534 --> 00:08:19,701
[LEMBRETE DE ORAÇÃO:
É HORA DA HORAÇÃO DA TARDE (ASR)]
83
00:08:38,565 --> 00:08:40,725
{\a6}[DESFAZER AMIZADE]
84
00:08:47,296 --> 00:08:50,600
{\a6}[ADICIONAR AMIGO]
85
00:09:02,268 --> 00:09:04,007
{\a6}[COMO SUPERAR UM GAROTO?]
86
00:09:07,900 --> 00:09:09,524
{\a6}[COMO SUPERAR ALGUÉM QUE
VOCÊ AMA PROFUNDAMENTE]
87
00:09:11,853 --> 00:09:14,065
{\a6}[APAGUE SEU EX DE SUAS REDES
SOCIAIS E DO CELULAR]
88
00:09:18,020 --> 00:09:19,799
{\a6}[LEMBRE-SE, NÃO EXISTE SÓ UMA
PESSOA NO MUNDO PARA VOCÊ]
89
00:09:19,800 --> 00:09:20,806
Olá!
90
00:09:26,480 --> 00:09:30,561
- Olá.
- Fazendo a lição de casa?
91
00:09:30,562 --> 00:09:35,469
Sim, tenho um trabalho de
biologia para entregar em dois dias.
92
00:09:36,040 --> 00:09:40,199
Biologia? Certo.
É sobre o quê?
93
00:09:40,200 --> 00:09:43,527
Vou escrever sobre o
sistema imunológico humano.
94
00:09:45,480 --> 00:09:47,119
Elias está com visitas?
95
00:09:48,920 --> 00:09:52,559
Não, mas com esses garotos
nunca se sabe.
96
00:09:52,560 --> 00:09:55,687
É como se eles vivessem aqui.
Aparecem o tempo todo.
97
00:10:03,280 --> 00:10:06,215
Tenho que te perguntar uma coisa.
98
00:10:08,360 --> 00:10:10,721
Você acha que Elias
começou a beber álcool?
99
00:10:13,440 --> 00:10:17,726
- Quê? Por que acha isso?
- Não sei, só pensei.
100
00:10:18,320 --> 00:10:22,755
Porque Yousef bebe e...
101
00:10:23,880 --> 00:10:26,004
Estou um pouco preocupada.
102
00:10:31,640 --> 00:10:37,879
Não precisa se preocupar.
Não acho que Elias começou a beber.
103
00:10:37,880 --> 00:10:40,974
- Você não acha?
- Não.
104
00:10:41,960 --> 00:10:45,366
Certo. Vou confiar
em você querida.
105
00:10:49,680 --> 00:10:52,608
Falou com o garoto
bonito e muçulmano?
106
00:10:53,760 --> 00:10:56,077
Não. Não falei.
107
00:10:56,840 --> 00:10:58,143
Não.
108
00:11:02,205 --> 00:11:05,817
{\a6}[LEMBRE-SE, NÃO EXISTE SÓ UMA
PESSOA NO MUNDO PARA VOCÊ]
109
00:11:05,818 --> 00:11:07,369
{\a6}QUARTA
110
00:11:11,034 --> 00:11:12,399
{\a6}[EXPLORANDO GRØNLAND, OSLO
"UMA MISTURA DE CULTURAS"]
111
00:11:12,400 --> 00:11:13,373
Olá!
112
00:11:20,640 --> 00:11:24,952
- O que foi?
- Fiz umas pesquisas!
113
00:11:26,800 --> 00:11:28,624
Certo.
114
00:11:28,920 --> 00:11:33,431
Já sei como você vai superar o William!
O que vai fazer na sexta?
115
00:11:34,480 --> 00:11:37,580
- O que iremos fazer?
- Vai ter que esperar para ver.
116
00:11:37,880 --> 00:11:42,359
Não! Eu não gosto de surpresas!
117
00:11:42,360 --> 00:11:45,228
Oi! Viu meu email?
118
00:11:47,123 --> 00:11:52,239
Sim, mas não tive tempo de responder.
Não pode perguntar a Mari sobre o pagamento?
119
00:11:52,240 --> 00:11:56,702
Sim, mas tem o email dela para eu
enviar a proposta de contrato?
120
00:11:56,703 --> 00:11:59,399
Não... Noora, você tem?
121
00:11:59,400 --> 00:12:03,559
Acho que sim.
Só olhar no meu email.
122
00:12:03,560 --> 00:12:07,773
- Qual é o seu email?
- loglady997.
123
00:12:11,960 --> 00:12:16,252
- Senha?
- exper5...
124
00:12:17,400 --> 00:12:18,564
Quê?
125
00:12:20,280 --> 00:12:21,836
exper5.
126
00:12:23,280 --> 00:12:25,860
- eksp...
- exper5.
127
00:12:26,160 --> 00:12:31,959
- exper5! Não me ouviu?
- Como se escreve? E-K-S?
128
00:12:31,960 --> 00:12:35,279
- Ah meu Deus!
- Com X? C?
129
00:12:35,280 --> 00:12:38,540
Espere! Meu Deus, não me julgue
pelas minhas senhas.
130
00:12:38,840 --> 00:12:41,206
Aqui, é só olhar.
131
00:12:47,760 --> 00:12:49,619
Qual é o nome dela?
Mari Aspeflaten?
132
00:12:49,620 --> 00:12:50,502
Sim.
133
00:13:00,800 --> 00:13:03,491
- Obrigado. Te envio uma cópia.
- Tá.
134
00:13:05,400 --> 00:13:07,975
Certo. Você vai na sexta?
135
00:13:10,920 --> 00:13:15,039
- Qual é, vamos!
- Meu Deus, como você está animada.
136
00:13:15,040 --> 00:13:19,279
Estou animada para você
superar o William.
137
00:13:19,280 --> 00:13:22,353
- Porque sou uma boa amiga.
- O que faremos então?
138
00:13:22,804 --> 00:13:24,441
Diz, diz, diz.
139
00:13:24,760 --> 00:13:27,452
- Se eu te disser você irá??
- Não!
140
00:13:27,453 --> 00:13:30,117
- Vamos! Ou não digo.
- Diz o que faremos.
141
00:13:30,118 --> 00:13:32,247
- Vamos a uma cafeteria.
- Vamos a uma cafeteria?
142
00:13:32,248 --> 00:13:33,759
Qual?
143
00:13:36,240 --> 00:13:39,477
- Agora já está perguntando demais.
- Não, só estou pensando.
144
00:13:39,478 --> 00:13:40,959
Tem que ter um pouco de surpresa.
145
00:13:40,960 --> 00:13:43,466
Mas o que faremos lá?
Vamos só tomar café e nos divertir,
146
00:13:43,467 --> 00:13:46,845
ou vai acontecer alguma coisa?
Tipo isso?
147
00:13:48,960 --> 00:13:52,760
Não é nada perigoso.
É só uma cafeteria.
148
00:13:54,160 --> 00:13:57,574
- É só esperar e verá.
- Começou a rimar?
149
00:13:58,960 --> 00:14:00,798
Sim, certamente.
150
00:14:04,960 --> 00:14:08,644
- Eu vou rimar com... Não...
- Não fale mais comigo.
151
00:14:10,040 --> 00:14:13,467
Exper5. O que rima com isso?
152
00:14:42,049 --> 00:14:43,955
{\a6}SEXTA
153
00:14:57,720 --> 00:15:02,478
Mais uma vez, o que é isso?
Estamos aqui por minha causa?
154
00:15:02,479 --> 00:15:04,726
É claro que estamos
aqui por sua causa!
155
00:15:07,400 --> 00:15:10,299
Só para ver garotos
muçulmanos e coisas assim?
156
00:15:12,560 --> 00:15:14,672
Não está cansada
de garotos brancos?
157
00:15:15,327 --> 00:15:19,514
Achei que tínhamos que sair,
conhecer novos tipos de pessoas.
158
00:15:20,760 --> 00:15:25,167
Ver que existem muitos
peixes no mar.
159
00:15:25,168 --> 00:15:26,709
Entende o que quero dizer?
160
00:15:27,160 --> 00:15:31,544
Mas você disse que garotos
muçulmanos só usam as norueguesas.
161
00:15:33,920 --> 00:15:38,437
Então é bom você se
converter ao islã.
162
00:15:56,240 --> 00:15:58,869
Não olhe agora, tá?
163
00:16:01,560 --> 00:16:04,120
Mas aqueles meninos
estão olhando para nós?
164
00:16:05,720 --> 00:16:09,689
Como vou saber,
se eu não posso olhar?
165
00:16:10,400 --> 00:16:12,980
- Meu Deus, eles estão vindo!
- Fique calma.
166
00:16:13,280 --> 00:16:15,309
Fique calma? Eu estou calma.
167
00:16:16,640 --> 00:16:20,119
- Oi, oi!
- Podemos sentar aqui?
168
00:16:20,120 --> 00:16:23,360
- Sim, claro.
- Tudo bem? Certo.
169
00:16:24,480 --> 00:16:25,372
Oi!
170
00:16:25,373 --> 00:16:27,152
- Ali.
- Noora.
171
00:16:27,492 --> 00:16:29,902
- Jonas.
- Sana.
172
00:16:30,120 --> 00:16:31,321
- Sana.
- Jonas
173
00:16:31,322 --> 00:16:32,952
- Sana?
- Sim.
174
00:16:32,953 --> 00:16:33,743
Legal.
175
00:16:34,480 --> 00:16:35,739
O que estão bebendo?
176
00:16:35,740 --> 00:16:36,939
Estamos tomando chá.
177
00:16:36,940 --> 00:16:40,197
- Chá indiano.
- Feito com maçã.
178
00:16:40,840 --> 00:16:43,544
- Muito bom!
- Parece muito bom.
179
00:16:43,545 --> 00:16:45,879
É muitooo bom.
180
00:16:45,880 --> 00:16:50,199
- Não faz ideia de como é bom.
- Parece mesmo.
181
00:16:50,200 --> 00:16:52,159
Pode provar.
182
00:16:54,360 --> 00:16:56,759
- Fantástico.
- Você está vendendo o chá?
183
00:16:56,760 --> 00:17:00,919
- Eu vendendo esse chá?
- Agora eu entendo.
184
00:17:00,920 --> 00:17:04,999
- Foi uma boa escolha.
- Agora vamos ter que comprar.
185
00:17:05,000 --> 00:17:05,710
Legal.
186
00:17:08,080 --> 00:17:14,119
- Além de tomar chá, o que estão fazendo?
- Não... O que estamos fazendo mesmo?
187
00:17:14,120 --> 00:17:15,967
- Vocês estudam?
- Sim.
188
00:17:16,417 --> 00:17:18,176
Legal!
189
00:17:18,960 --> 00:17:23,959
- Na universidade de Oslo.
- Nós também.
190
00:17:23,960 --> 00:17:27,255
- Estudam aqui também?
- O que vocês estudam?
191
00:17:28,063 --> 00:17:28,959
[NÚMERO DESCONHECIDO]
192
00:17:28,960 --> 00:17:32,239
Estou fazendo algumas aulas
diferentes. Um pouco de cada.
193
00:17:32,240 --> 00:17:34,879
- Cursos individuais?
- Sim. Cursos individuais.
194
00:17:34,880 --> 00:17:38,199
- Curso de compras?
- Curso de compras.
195
00:17:38,200 --> 00:17:40,243
O que vocês fazem?
Vocês estudam?
196
00:17:40,244 --> 00:17:41,719
- É, eles estudam...
- Eu faço filosofia.
197
00:17:41,720 --> 00:17:45,540
Filosofia, e alguns outros cursos.
E aí pensei em tirar um ano sabático.
198
00:17:45,541 --> 00:17:46,559
Ano sabático?
199
00:17:48,572 --> 00:17:49,572
[NÚMERO DESCONHECIDO]
200
00:17:50,760 --> 00:17:54,279
- Alô?
- Oi, é o Yousef.
201
00:17:54,280 --> 00:17:59,319
Desculpa te ligar, mas não
sei o que fazer com o Elias.
202
00:17:59,320 --> 00:18:03,199
- O que aconteceu?
- Ele está totalmente bêbado,
203
00:18:03,200 --> 00:18:07,862
e quer ir para casa dormir.
Mas não acho uma boa ideia.
204
00:18:08,360 --> 00:18:09,582
Onde você está?
205
00:19:21,722 --> 00:19:23,008
Eu posso te levar para casa.
206
00:19:23,760 --> 00:19:27,919
- Está tudo bem. Não precisa.
- Não tem problema.
207
00:19:27,920 --> 00:19:28,954
Te levo em casa.
208
00:20:31,000 --> 00:20:32,922
O que Elias bebeu?
209
00:20:37,520 --> 00:20:38,571
Vodka.
210
00:20:43,840 --> 00:20:45,787
Não pensou rápido.
211
00:20:49,640 --> 00:20:53,522
- O que você disse?
- Não pensou rápido.
212
00:20:56,312 --> 00:20:57,135
Relaxa.
213
00:20:59,160 --> 00:21:00,480
Você precisa relaxar.
214
00:21:03,040 --> 00:21:04,043
Você é tão forte.
215
00:21:05,720 --> 00:21:06,800
Passa a bola.
216
00:21:09,855 --> 00:21:11,704
Reflexo, ou o quê?
217
00:21:14,440 --> 00:21:15,619
Garota durona!
218
00:21:20,480 --> 00:21:22,805
Você não consegue
lidar com a bola.
219
00:21:24,156 --> 00:21:25,099
Você tem péssimos reflexos.
220
00:21:25,100 --> 00:21:30,106
- Lido com bolas melhor que você.
- Nossa! Puta merda!
221
00:22:17,880 --> 00:22:20,848
Por que você não acredita em Alá?
222
00:22:28,840 --> 00:22:34,408
Conhece o Even? O garoto que
costumava sair conosco.
223
00:22:38,560 --> 00:22:39,922
Acho que ele é gay.
224
00:22:40,691 --> 00:22:46,914
Porque ele tentou beijar o Mikael.
225
00:22:48,480 --> 00:22:53,340
E Mikael é muito religioso.
226
00:22:54,000 --> 00:22:56,919
Então ele surtou.
227
00:22:56,920 --> 00:22:58,402
Ele ficou fora de si.
228
00:22:59,960 --> 00:23:09,251
Acontece que, Even tentou
se curar, lendo o alcorão,
229
00:23:10,084 --> 00:23:14,946
e acabou com ele postando
diversos versos do alcorão
230
00:23:15,705 --> 00:23:21,360
onde dizia que pessoas
gays iriam para o inferno.
231
00:23:26,440 --> 00:23:31,478
Sabia que ele tentou se matar?
232
00:23:35,800 --> 00:23:41,879
Então, sinto que o islã,
ou qualquer outra religião,
233
00:23:41,880 --> 00:23:46,895
só cria muita ansiedade
nas pessoas.
234
00:23:53,880 --> 00:23:56,069
Even estava doente.
235
00:23:57,440 --> 00:23:59,812
Não tinha a ver com religião.
236
00:24:02,520 --> 00:24:04,289
Desculpe, eu não sei.
237
00:24:05,160 --> 00:24:14,320
Pessoalmente, sinto que peguei o melhor
da religião e joguei fora o resto.
238
00:24:18,160 --> 00:24:20,112
E qual é o melhor?
239
00:24:24,640 --> 00:24:28,199
Tipo, compaixão para com os outros.
240
00:24:28,200 --> 00:24:31,599
Ser grato pelo que tem.
241
00:24:31,600 --> 00:24:35,239
Ajudar os outros.
Ser positivo.
242
00:24:35,240 --> 00:24:38,325
Fazer o que é melhor para todos
e não só para si mesmo.
243
00:24:40,480 --> 00:24:41,973
É isso.
244
00:24:45,000 --> 00:24:55,934
Mas é exatamente isso que
os rituais islâmicos te lembram.
245
00:24:57,134 --> 00:25:05,089
Ao jejuar, orar cinco vezes por dia,
isso te dá foco.
246
00:25:05,090 --> 00:25:12,799
Faz lembrar o que é
mais importante no mundo.
247
00:25:12,800 --> 00:25:14,942
Que é ser uma boa pessoa.
248
00:25:17,160 --> 00:25:20,903
Não acha que vai se lembrar de ser
uma boa pessoa sem ter que orar?
249
00:25:29,360 --> 00:25:33,215
Para mim...
250
00:25:36,120 --> 00:25:40,559
Eu me estresso umas
100 vezes por dia,
251
00:25:40,560 --> 00:25:43,641
com os pensamentos em minha mente.
252
00:25:49,680 --> 00:25:54,181
Tudo pode estar
completamente um caos.
253
00:25:57,240 --> 00:26:07,726
Mas quando oro,
tudo fica calmo e claro.
254
00:26:08,487 --> 00:26:16,413
Porque, apesar do caos,
você se lembra do que importa.
255
00:26:19,640 --> 00:26:30,212
É bom, porque tudo
tem um significado.
256
00:26:30,920 --> 00:26:32,334
Por exemplo...
257
00:26:37,240 --> 00:26:41,759
Sabia que no cérebro das baratas
há 9 tipos diferentes
258
00:26:41,760 --> 00:26:47,999
de moléculas de antibióticos
que são mais fortes
259
00:26:48,000 --> 00:26:51,246
do que qualquer tipo
de penicilina que temos hoje?
260
00:26:52,600 --> 00:26:56,839
Baratas? Sério?
De onde veio isso?
261
00:26:56,840 --> 00:26:58,037
Porque!
262
00:26:59,440 --> 00:27:07,052
Cada pequena parte
do universo é tão complexa.
263
00:27:07,440 --> 00:27:16,399
Imagine só! O cérebro de uma barata
tem um propósito maior na Terra.
264
00:27:16,400 --> 00:27:21,038
Vem de cada pequeno detalhe.
265
00:27:21,039 --> 00:27:22,390
E eu...
266
00:27:23,640 --> 00:27:28,142
Não consigo acreditar que
tudo isso seja aleatório.
267
00:27:51,440 --> 00:28:01,468
Se a religião é tão boa,
por que divide a sociedade?
268
00:28:14,120 --> 00:28:15,516
- Somos dois?
- Estamos bem.
269
00:28:15,517 --> 00:28:17,687
- Estamos bem também.
- Somos dois também.
270
00:28:23,253 --> 00:28:24,560
Certo.
271
00:28:24,561 --> 00:28:28,420
Está olhando nos
meus olhos agora?
272
00:28:28,421 --> 00:28:31,679
Está? Não tenho certeza
porque parece que...
273
00:28:31,680 --> 00:28:34,455
- Estou olhando nos seus olhos.
- Impressionante. Certo.
274
00:28:45,000 --> 00:28:46,336
Não.
275
00:28:54,440 --> 00:28:56,993
Mas... O que eu ia dizer?
276
00:29:03,120 --> 00:29:05,048
- O que eu deveria dizer?
- Sana!
277
00:29:10,320 --> 00:29:11,962
Tchau.
278
00:29:34,496 --> 00:29:38,055
Legenda: @shelmington