1 00:00:02,620 --> 00:00:06,340 Did you hear William beat up someone from Hansen this weekend? 2 00:00:07,300 --> 00:00:11,620 You're going on a date with William... for Vilde's sake? 3 00:00:12,340 --> 00:00:18,080 It was good that you apologised to Vilde. 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,460 About her not being good enough for you. 5 00:00:20,680 --> 00:00:22,700 I hope it was a smart plan. 6 00:00:23,740 --> 00:00:25,780 Because now she's keen on me again. 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,780 I'm not keen on her. 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,300 Where are you? 9 00:00:31,520 --> 00:00:32,360 We have to go. 10 00:00:58,960 --> 00:00:59,740 Eva? 11 00:01:03,860 --> 00:01:04,900 Eva! 12 00:01:12,340 --> 00:01:13,780 Noora! 13 00:01:14,640 --> 00:01:15,280 Hi. 14 00:01:15,880 --> 00:01:17,080 Hi. 15 00:01:19,260 --> 00:01:20,540 I slept here. 16 00:01:23,300 --> 00:01:24,640 I can see, you know. 17 00:01:30,420 --> 00:01:31,280 Who is he? 18 00:01:33,200 --> 00:01:36,500 His name is Håvard. -Halvor. 19 00:01:41,880 --> 00:01:43,440 How was your date yesterday? 20 00:01:52,000 --> 00:01:53,460 Eh... fine. 21 00:01:54,460 --> 00:01:55,700 How was he? 22 00:01:57,620 --> 00:01:58,600 Nice. 23 00:01:58,700 --> 00:02:00,840 Nice? You have to tell me more! 24 00:02:01,360 --> 00:02:05,960 Good morning! -Hey birthday boy! 25 00:02:08,520 --> 00:02:09,620 You know what? 26 00:02:10,440 --> 00:02:12,500 I think I'm still drunk. A little. 27 00:02:14,840 --> 00:02:16,780 Could you be a little bit more quiet? 28 00:02:19,540 --> 00:02:27,240 Okay, Linn! We'll be quiet all day! 29 00:02:28,200 --> 00:02:29,440 I need some water. 30 00:02:43,100 --> 00:02:44,020 Eskild! 31 00:02:45,220 --> 00:02:47,080 What did you say to Eva? 32 00:02:48,640 --> 00:02:49,760 I didn't say anything. 33 00:02:52,380 --> 00:02:55,220 I said you'd gone on a Tinder date with a guy. 34 00:02:56,800 --> 00:02:58,020 Tinder?! 35 00:02:58,600 --> 00:03:01,180 Hello, what world do you live in? 36 00:03:01,300 --> 00:03:06,020 I had to say something about why you weren't out celebrating my birthday with me. 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,240 Eskild, it wasn't your birthday. 38 00:03:08,740 --> 00:03:13,820 You can't just hang out with my friends when I'm not here. 39 00:03:14,420 --> 00:03:18,700 We chatted a little on Facebook. She said she wanted to party. 40 00:03:18,800 --> 00:03:20,740 I wanted to party too, so... 41 00:03:23,680 --> 00:03:25,360 Eskild, you... 42 00:03:26,500 --> 00:03:31,520 Are you jealous? Jealous that I'm taking all your friends? 43 00:03:32,740 --> 00:03:34,480 Because I'm popular? Because I'm hot? 44 00:03:34,680 --> 00:03:35,620 Because... 45 00:03:37,260 --> 00:03:41,020 I won't take your place in your friends gang. -I'm trying to be serious! 46 00:03:41,120 --> 00:03:45,820 You are hugely popular and so funny! Pretty! Smart! Good! 47 00:03:46,860 --> 00:03:50,360 Do you need a hug? -No! I don't need a hug. 48 00:03:54,100 --> 00:03:55,080 Bear hug. 49 00:03:58,240 --> 00:04:01,840 Is it better now? Do you want a hug? 50 00:04:02,460 --> 00:04:04,440 You... Are you okay now? 51 00:04:05,180 --> 00:04:08,200 Just take me seriously! -Yes, I am taking you seriously! 52 00:04:10,240 --> 00:04:13,300 The Yakuza-boys were like: Hey, guys! Stop, you're killing him! 00:04:13,301 --> 00:04:14,980 (Yakuza-boys = a different Russ bus group) 53 00:04:15,980 --> 00:04:20,320 He sat on top and hit and hit him, but he screamed: Haven't you had enough now?! 54 00:04:22,400 --> 00:04:26,960 He just lay there and wasn't even able to respond. He just spit up blood. 55 00:04:27,200 --> 00:04:28,960 Did you see the video? 56 00:04:30,580 --> 00:04:33,520 It was so rough! 57 00:04:33,660 --> 00:04:36,580 The Yakuza-guys fought with a knife. 58 00:04:40,780 --> 00:04:45,000 ... he found his mother dead in the bathtub. After that something snapped in him. 59 00:04:48,700 --> 00:04:54,220 .. and so I wrote to him: Heard there was a fight on Friday. Are you okay? 60 00:04:54,360 --> 00:04:58,420 He didn't answer. I was terribly worried. 61 00:04:58,680 --> 00:05:00,860 I heard that he wasn't even there. 62 00:05:02,420 --> 00:05:03,700 Who did you hear that from? 63 00:05:03,800 --> 00:05:10,880 I was talking to Iben, and he told me it was only Chris and a few others who were there. 64 00:05:11,040 --> 00:05:13,060 That's why it was really unfair. 65 00:05:13,180 --> 00:05:16,720 Because there were 20 Yakuza-boys. 66 00:05:17,260 --> 00:05:20,900 They were looking for William, but William wasn't there. 67 00:05:20,900 --> 00:05:22,540 So they were beaten up.. 68 00:05:22,780 --> 00:05:27,020 .. while William was at home fucking some girl. 69 00:05:27,860 --> 00:05:29,220 What girl? 70 00:05:31,300 --> 00:05:34,980 It's just a rumor. I don't know if it's true. 71 00:05:35,420 --> 00:05:37,140 Did William reply? 72 00:05:37,260 --> 00:05:40,140 No, he didn't reply. So I sent: 73 00:05:40,340 --> 00:05:45,660 "William, could you answer, so I know you're alive? I'm terribly worried." 74 00:05:45,800 --> 00:05:49,760 Then he replied at 11.33: "Alive. I'm alive." 75 00:05:51,580 --> 00:05:53,120 Has anyone seen them? 76 00:05:53,340 --> 00:05:57,100 Chris is definitely still at the hospital. 77 00:05:58,840 --> 00:06:00,480 Isn't that William's car? 78 00:06:51,720 --> 00:06:54,680 Did Iben say more about the girl William was with? 79 00:06:59,280 --> 00:07:03,260 It could be Olivia from the third year. 80 00:07:04,040 --> 00:07:07,060 Or Marte from 1STA. 81 00:07:08,760 --> 00:07:10,540 No, she's a bit strange. 82 00:07:11,800 --> 00:07:15,400 What's the name of the girl that came out of the cafeteria? 83 00:07:17,980 --> 00:07:19,400 She's quite pretty. 84 00:07:20,520 --> 00:07:24,280 Or maybe the dark girl? Isabel? 85 00:07:24,520 --> 00:07:26,280 Wasn't she with Jonas.. 86 00:07:26,280 --> 00:07:27,360 Hey! 87 00:07:28,580 --> 00:07:34,900 It could be Anja from 2STB, but she isn't really his type. 88 00:07:35,000 --> 00:07:38,300 She is a bit... thick. 89 00:07:38,420 --> 00:07:39,340 Huh? 90 00:07:39,460 --> 00:07:41,340 You have to stop now. She's fat?! 91 00:07:41,480 --> 00:07:45,480 Not fat-fat. I'm just saying William likes skinny girls. 92 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 That's the dumbest thing I've heard, Vilde. 93 00:07:49,680 --> 00:07:53,440 I'm just saying that boys like different things. 94 00:07:53,680 --> 00:07:56,220 Some like small butts, others like big ones. 95 00:07:56,660 --> 00:08:02,820 Not everyone has to be super skinny, but William likes girls who are model thin. 96 00:08:03,640 --> 00:08:04,860 Like you. 97 00:08:07,520 --> 00:08:13,460 If it's true that William's dating a girl, she's definitely really skinny. 98 00:08:13,700 --> 00:08:17,400 It's not to diss Anja. Gum? 99 00:08:32,560 --> 00:08:35,020 I'm going to find out who it is on Friday. 100 00:08:38,240 --> 00:08:39,660 Friday? 101 00:08:42,440 --> 00:08:47,260 If William's actually dating someone, she's definitely coming to his party. 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,740 Party? 103 00:08:52,860 --> 00:08:55,040 Oh yeah! We can't drink at my place. 104 00:08:55,300 --> 00:08:56,800 Mom's coming home. 105 00:08:57,500 --> 00:08:58,980 Can we do it at your place? 106 00:09:00,500 --> 00:09:03,460 Eh, yeah. But I won't be at William's party. 107 00:09:03,780 --> 00:09:04,960 Why not? 108 00:09:06,400 --> 00:09:08,920 Because I can't on Friday. 109 00:09:11,160 --> 00:09:14,980 You never want to go out anymore. 110 00:09:15,040 --> 00:09:17,060 You didn't go out last weekend, either. 111 00:09:19,140 --> 00:09:21,460 There was no one who could go out last weekend. 112 00:09:25,940 --> 00:09:27,760 Is there someone you're hiding from us? 113 00:09:28,940 --> 00:09:32,860 A little girlfriend, maybe? 114 00:09:35,380 --> 00:09:38,140 Bring her to William's party. 115 00:09:38,560 --> 00:09:42,200 Seriously? I can? That's so amazing, Vilde! 116 00:09:42,260 --> 00:09:46,900 Maybe she can come to the cabin? A lesbian couple in Hemsedal. 117 00:09:46,960 --> 00:09:48,520 That would be so cozy! 118 00:09:49,360 --> 00:09:50,540 Right, Eva? 119 00:09:51,820 --> 00:09:53,120 Yeah! 120 00:09:54,460 --> 00:09:56,300 What do you have now? 121 00:09:56,460 --> 00:09:57,300 Chemistry. 122 00:09:57,480 --> 00:09:59,320 I have class in the B-building, so. 123 00:10:01,380 --> 00:10:02,660 Bye! 124 00:10:08,220 --> 00:10:09,540 Vilde... 125 00:10:13,380 --> 00:10:15,620 Fucking hell, it's you! Isn't it? 126 00:10:19,120 --> 00:10:20,980 You're dating William! 127 00:10:23,060 --> 00:10:25,820 Eva, before you freak out here... 128 00:10:26,520 --> 00:10:29,080 Fucking hell. Fucking hell! 129 00:10:29,960 --> 00:10:33,980 Hallo, okay. We've been on one date and I did it for Vilde. 130 00:10:34,340 --> 00:10:35,860 Why for Vilde? 131 00:10:35,860 --> 00:10:43,920 Because the stuff he said to her during Christmas, he just said it because I promised I'd go on a date with him. 132 00:10:46,200 --> 00:10:48,100 Are you kidding me? 133 00:10:48,640 --> 00:10:51,740 Am I on an episode of Gossip Girl? 134 00:10:52,140 --> 00:10:54,660 Eva, you know I hate that show. 135 00:10:57,260 --> 00:10:59,020 This is totally sick! 136 00:11:05,880 --> 00:11:11,400 But you don't like him at all, right? 137 00:11:13,140 --> 00:11:16,520 Eva, it's William we're talking about here. 138 00:11:17,140 --> 00:11:18,700 So how was your date then? 139 00:11:18,780 --> 00:11:19,860 Weird! 140 00:11:23,800 --> 00:11:26,620 Do you realise now why I can't go to the party? 141 00:11:27,200 --> 00:11:31,580 If William starts to make a move on me... 142 00:11:32,420 --> 00:11:34,300 ... Vilde will start to realise it. 143 00:11:36,760 --> 00:11:41,040 I just hope she doesn't start asking him about it. 144 00:11:41,740 --> 00:11:44,780 I don't trust him at all. 145 00:11:46,280 --> 00:11:48,760 Fucking hell. This is Gossip Girl. 146 00:11:49,240 --> 00:11:52,840 Okay, maybe a budget version. But it's fucking Gossip Girl! 147 00:11:55,120 --> 00:11:58,880 I've had it with all the Gossip Girl references now. 148 00:11:59,120 --> 00:12:00,600 Funny! 149 00:12:01,500 --> 00:12:03,240 Noora, you're impressive. 150 00:12:03,460 --> 00:12:04,540 Thanks. 151 00:12:19,420 --> 00:12:23,040 I don't understand how Eskild can party so much. 152 00:12:23,780 --> 00:12:28,420 I think it's lovely to just be at home and relax. Don't you agree? 153 00:12:30,620 --> 00:12:31,440 Hm-hm. 154 00:12:36,540 --> 00:12:38,700 Does school suck? 155 00:12:50,980 --> 00:12:55,500 I hated high school. It truly sucked. 156 00:13:01,040 --> 00:13:04,640 The teachers had no sympathy. 157 00:13:04,880 --> 00:13:09,940 "The curriculum is the same for everyone." Easy for them to say. 158 00:13:24,100 --> 00:13:26,760 We are the performance generation. 159 00:13:26,840 --> 00:13:29,920 We have it a little worse than they had. 160 00:13:35,700 --> 00:13:37,500 At first I was like that as well. 161 00:13:37,940 --> 00:13:39,520 "Fuck this shit." 162 00:13:41,080 --> 00:13:42,600 "I need a year off." 163 00:13:46,400 --> 00:13:51,700 Drama between Vilde and William. Vilde is crying in the bathroom. 164 00:14:35,120 --> 00:14:36,920 Since you're already standing up... 165 00:14:37,660 --> 00:14:40,280 ... could you hand me a Fun light? 166 00:15:07,000 --> 00:15:09,980 Noora! Hi! 167 00:15:13,080 --> 00:15:15,020 What happened? Where's Vilde? 168 00:15:16,580 --> 00:15:17,660 She ran away. 169 00:15:21,400 --> 00:15:23,280 But you're here now! 170 00:15:27,000 --> 00:15:28,760 But... what happened? 171 00:15:28,840 --> 00:15:31,600 You said there was some drama between Vilde and William. 172 00:15:32,220 --> 00:15:33,380 Shit! 173 00:15:36,620 --> 00:15:42,380 She's so in love with William, but I don't think he's in love with her. 174 00:15:45,620 --> 00:15:48,460 They didn't say anything about me? 175 00:15:48,560 --> 00:15:50,480 They said nothing? 176 00:15:50,560 --> 00:15:51,660 No. -No? 177 00:15:53,980 --> 00:15:56,100 Shhh. Shhh! 178 00:15:57,280 --> 00:15:58,660 You were on a date! 179 00:16:00,960 --> 00:16:02,240 Do you think he... 180 00:16:05,300 --> 00:16:07,480 I don't know, but I have to... 181 00:16:07,540 --> 00:16:09,500 Yeah, you have to go say hi! 182 00:16:10,000 --> 00:16:12,260 Halvor... and Jacob! 183 00:16:15,280 --> 00:16:18,980 He is so sweet. He's almost my boyfriend. 184 00:16:24,400 --> 00:16:28,980 No! Jonas! You came! 185 00:16:34,820 --> 00:16:36,520 We are best forever, right? 186 00:16:36,960 --> 00:16:39,240 I love you so fucking much. Did you know that? 187 00:16:41,000 --> 00:16:42,760 I've said it a few times already. 188 00:16:51,920 --> 00:16:53,680 Drink a little, guys. 189 00:16:55,220 --> 00:16:57,320 You should meet girls. 190 00:17:12,220 --> 00:17:13,540 Where are you going? 191 00:17:14,200 --> 00:17:15,420 To the toilet. 192 00:17:15,820 --> 00:17:17,280 You can't leave her. 193 00:17:17,680 --> 00:17:19,440 It takes two seconds. 194 00:17:29,300 --> 00:17:31,460 I'll be back soon, okay? 195 00:18:10,820 --> 00:18:12,300 You came. 196 00:18:12,360 --> 00:18:13,840 What did you say to Vilde? 197 00:18:14,580 --> 00:18:15,220 What? 198 00:18:15,380 --> 00:18:17,500 She walked out crying. 199 00:18:18,220 --> 00:18:20,900 She wanted to hook up, but I wasn't interested. 200 00:18:21,440 --> 00:18:23,200 You didn't say anything about me? 201 00:18:23,600 --> 00:18:25,040 About you? Who are you? 202 00:18:26,680 --> 00:18:29,160 I'm kidding. Of course I didn't say anything about you. 203 00:18:34,160 --> 00:18:35,580 Fuck off! 204 00:18:36,140 --> 00:18:37,400 What the hell is going on here? 205 00:18:47,700 --> 00:18:48,540 Who are you? 206 00:18:48,860 --> 00:18:51,420 William. -William? Axel. 207 00:18:51,960 --> 00:18:55,500 The party you're having here... You have to put an end to it. 208 00:18:55,720 --> 00:18:59,120 We've gotten complaints from your neighbors. 209 00:19:01,200 --> 00:19:05,160 Music off, and people out. 210 00:19:05,480 --> 00:19:08,000 Everyone. Great. 211 00:19:10,620 --> 00:19:11,780 Eva? 212 00:19:15,340 --> 00:19:16,580 Hello! 213 00:19:16,640 --> 00:19:18,920 The party is over, ladies and gentlemen. 214 00:19:26,400 --> 00:19:29,320 William, I have to borrow your cellphone. 215 00:19:29,320 --> 00:19:32,220 Eva left with all my stuff. 216 00:20:14,000 --> 00:20:20,420 Hi Eskild. I have lost everything. My phone and keys. 217 00:20:20,760 --> 00:20:23,720 Call me when you get this message. 218 00:20:24,120 --> 00:20:25,180 On this number. 219 00:21:03,580 --> 00:21:04,700 Chris. 220 00:21:06,020 --> 00:21:07,480 It's time to leave. 221 00:21:17,220 --> 00:21:18,180 Are you coming with me? 222 00:21:23,280 --> 00:21:24,480 Kidding... 223 00:21:30,980 --> 00:21:32,360 Did you get to her? 224 00:21:32,800 --> 00:21:33,580 No. 225 00:21:34,080 --> 00:21:39,400 But I left a message on the voice mail of someone I live with so... 226 00:21:39,560 --> 00:21:41,400 He'll definitely call back soon. 227 00:21:50,440 --> 00:21:52,300 When are your parents coming home? 228 00:21:56,380 --> 00:21:57,820 They're not coming home. 229 00:21:59,320 --> 00:22:00,300 Where are they? 230 00:22:02,760 --> 00:22:05,740 Dad lives in London and mom lives on Snarøya with a new man. 231 00:22:07,520 --> 00:22:08,900 You live here by yourself? 232 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 More or less. 233 00:22:12,060 --> 00:22:12,920 I don't drink. 234 00:22:14,520 --> 00:22:15,320 Shock... 235 00:22:17,260 --> 00:22:20,520 Don't you have siblings? 236 00:22:23,220 --> 00:22:24,920 My brother studies in Stockholm. 237 00:22:27,680 --> 00:22:28,760 Do you want something else? 238 00:22:32,500 --> 00:22:34,860 Do you have... cocoa? 239 00:22:40,100 --> 00:22:41,380 Baking cocoa? 240 00:22:41,820 --> 00:22:47,680 Yeah, I don't know why I got it. The lady at the check out got it for me so it was okay. 241 00:22:48,400 --> 00:22:50,500 It says something about dark cocoa drink here. 242 00:22:50,820 --> 00:22:52,720 Extra dark and powerful cocoa. 243 00:22:58,340 --> 00:23:03,480 Five tablespoons of Freia baking cocoa. 244 00:23:03,720 --> 00:23:07,780 Four to five tablespoons of sugar. 245 00:23:07,880 --> 00:23:09,580 Yeah? -Yeah! 246 00:23:09,660 --> 00:23:15,020 Don't you remember how to make it? -I do, but I just want to do it right. 247 00:23:16,780 --> 00:23:17,500 Okay. 248 00:23:56,020 --> 00:23:58,140 Why don't you live with your mom? 249 00:24:02,020 --> 00:24:03,680 Because my mom is a cunt. 250 00:24:04,720 --> 00:24:05,760 Hey... 251 00:24:06,040 --> 00:24:06,780 What? 252 00:24:08,200 --> 00:24:09,780 It's still your mom. 253 00:24:10,080 --> 00:24:13,720 So what? Should I not be honest? 254 00:24:14,460 --> 00:24:20,140 Sure, but you don't need to be a complete misogynist about it. 255 00:24:20,540 --> 00:24:23,520 So you only want me to be honest if it's politically correct? 256 00:24:26,460 --> 00:24:28,580 Has Eskild called? 257 00:24:29,280 --> 00:24:29,820 No. 258 00:24:30,820 --> 00:24:33,420 You have to check your cellphone. 259 00:24:45,940 --> 00:24:46,780 Fuck. 260 00:25:11,180 --> 00:25:12,260 Do you want one? 261 00:25:13,340 --> 00:25:15,300 Oh my god, seriously? 262 00:25:16,500 --> 00:25:17,760 Can I have it? 263 00:25:21,820 --> 00:25:22,940 Do I look good? 264 00:25:23,380 --> 00:25:28,560 It's the sweater of all sweaters. Many at school have acquired it. 265 00:25:28,800 --> 00:25:32,700 Insanely popular. Then I would've been just like you. 266 00:25:32,820 --> 00:25:34,040 That's the dream, right? 267 00:25:38,360 --> 00:25:39,740 A guitar too? 268 00:25:40,100 --> 00:25:43,900 Have we really come to this point? There's nothing missing then, so to speak. 269 00:25:46,100 --> 00:25:48,060 Do you play for girls? 270 00:25:50,040 --> 00:25:51,100 So sweet. 271 00:25:54,760 --> 00:25:55,860 Sweet, indeed. 272 00:25:55,860 --> 00:25:56,960 Yeah. 273 00:25:57,520 --> 00:26:02,760 Do you play for them before you take them to bed? You have to, right? 274 00:26:03,120 --> 00:26:04,760 You have to do something. 275 00:26:05,940 --> 00:26:09,080 What do you play? -I don't play for girls. 276 00:26:09,560 --> 00:26:14,580 Yes you do. What else? Oof. 277 00:26:15,300 --> 00:26:18,580 There's sound! It's a real one, then? 278 00:26:19,120 --> 00:26:22,600 You obviously play for girls. I know it. What do you play? 279 00:26:24,060 --> 00:26:25,720 Is it country? 280 00:26:26,960 --> 00:26:29,980 I know what you play. You just.. 281 00:26:49,320 --> 00:26:52,900 Was that it? No? No.. 282 00:26:53,060 --> 00:26:54,800 Then it's more like.. 283 00:27:16,520 --> 00:27:19,860 With a little rapping. No? Really? 284 00:27:19,980 --> 00:27:22,560 Now I know, William. I know it. 285 00:29:14,580 --> 00:29:15,840 I think it's for you. 286 00:29:19,860 --> 00:29:22,840 Hello, where are you? -At home. What's up? 287 00:29:22,940 --> 00:29:27,360 I lost all my stuff. Keys, cellphone, everything. 288 00:29:27,400 --> 00:29:31,020 Okay, so... That sucks. -It really sucks! 289 00:29:31,920 --> 00:29:36,960 At least I'm at home now. Just call from downstairs and I'll let you in. 290 00:29:37,400 --> 00:29:42,100 Yeah... Yeah okay. Bye. 291 00:29:50,420 --> 00:29:51,900 Is he home? 292 00:29:56,680 --> 00:30:05,940 Eh, no. No. He is in the city with some people. 293 00:30:07,200 --> 00:30:08,820 So... 294 00:30:26,220 --> 00:30:28,240 I can sleep on the couch. 295 00:30:29,160 --> 00:30:32,720 Oh, no. This works, right? 296 00:30:32,720 --> 00:30:39,220 Just stick to your side of the bed, okay? 297 00:30:41,600 --> 00:30:45,140 It's my bed, so both sides are mine. 298 00:30:45,160 --> 00:30:49,560 No. That's not how it works here now, William. 299 00:30:49,880 --> 00:30:52,420 You may not be used to this, but... 300 00:30:52,420 --> 00:30:54,660 ... there are sides to this bed. 301 00:30:54,720 --> 00:30:58,180 This is your side. This is my side. 302 00:30:58,180 --> 00:31:01,920 I suggest that we build a little border. 303 00:31:03,380 --> 00:31:09,380 So don't come over and invade my personal space. 304 00:31:19,660 --> 00:31:22,760 Are you going to sleep with all your clothes on? -Yes. 305 00:31:26,380 --> 00:31:27,300 Okay. 306 00:31:34,620 --> 00:31:36,660 What do you want for breakfast tomorrow? 307 00:31:40,520 --> 00:31:42,860 I won't be eating breakfast here. 308 00:31:45,800 --> 00:31:47,500 Eggs and bacon? Great. 309 00:31:52,320 --> 00:31:55,880 You are the biggest cliché I've met. 310 00:31:56,100 --> 00:31:58,900 Ever! 311 00:32:01,700 --> 00:32:04,660 I was never validated as a child. 312 00:32:05,200 --> 00:32:09,920 Mom never came to graduation. Dad never complimented my drawings. 313 00:32:12,920 --> 00:32:13,880 Okay. 314 00:32:18,700 --> 00:32:20,200 But you like me for it. 315 00:32:22,580 --> 00:32:23,840 No, I don't. 316 00:32:23,980 --> 00:32:25,240 Yes, you do. You like me. 317 00:32:40,600 --> 00:32:44,780 What is it? Is there someone you have to beat up? 318 00:32:46,700 --> 00:32:48,760 It's a message from Eskild. 319 00:32:50,380 --> 00:32:56,120 He doesn't want to stay up and wait for you any longer and wonders when you're coming home. 320 00:32:58,280 --> 00:33:06,080 I'll answer: Noora is so keen on me... 321 00:33:06,120 --> 00:33:10,040 ... that she failed to get away. 322 00:33:10,040 --> 00:33:15,120 Excuse me? No! You're not writing that! -Excuse me, you're on my side now! 323 00:33:16,600 --> 00:33:21,020 Can you... please get over on your side? -Can I? 324 00:33:21,020 --> 00:33:24,580 That's your side of the bed. 325 00:33:24,960 --> 00:33:30,260 And this is my side of the bed. 326 00:33:38,900 --> 00:33:42,540 So we're going to let the cellphone and pillows be. 327 00:33:42,540 --> 00:33:44,540 Let go, let go, let go! 328 00:33:59,960 --> 00:34:02,460 Just write that I'm coming home tomorrow. 329 00:34:18,040 --> 00:34:19,600 You like me. 330 00:34:26,020 --> 00:34:28,360 Goodnight, Willhelm. 331 00:34:34,520 --> 00:34:35,880 Goodnight, Noora.