1 00:00:03,260 --> 00:00:04,960 Is William home? 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,740 Girls believe he's good deep down. That he's going to be better for them. 3 00:00:10,680 --> 00:00:15,260 You're standing here. While he's out there somewhere sleeping with someone else. 4 00:00:19,700 --> 00:00:24,380 [Fuck I lost my phone between the bus seats yesterday, and only found it today. I'm in Lillehammer but it's shit and I miss you so much. Can we please be done with the space stuff soon?] 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,500 My brother is a complete psychopath. 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,340 Psychopath? 7 00:01:17,980 --> 00:01:31,300 [Want to pop out to Bygdøy and take the first swim of the year? No, it's not too cold, come on. I'll make cocoa and pick you up in 30.] 8 00:01:39,960 --> 00:01:50,260 [Don't you have Russ stuff today?] 9 00:01:50,340 --> 00:01:57,680 [..?] 10 00:02:13,160 --> 00:02:21,760 [I just mean that you have to remember to have fun in the last few days! You're only a Russ once in your life.] 11 00:02:21,800 --> 00:02:31,780 [I want to be with you.] 12 00:02:46,400 --> 00:02:58,440 [But I'm sick. I think I have a fever.] 13 00:02:58,440 --> 00:03:10,440 [Okay. Do you need anything?] 14 00:03:17,240 --> 00:03:23,080 [No thanks. I'm fine.] 15 00:03:26,080 --> 00:03:27,320 I'm sleeping. 16 00:03:28,920 --> 00:03:30,820 Ah good, you're awake! 17 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 What is it? 18 00:03:46,820 --> 00:03:49,420 We've made breakfast in bed for you... 19 00:03:49,940 --> 00:03:55,020 ... to show you that we love you and to apologise for always leeching off of you. 20 00:04:02,160 --> 00:04:03,520 I'm not hungry. 21 00:04:12,500 --> 00:04:14,560 Yeah, but you can just a eat a little bit. 22 00:04:15,600 --> 00:04:18,300 Eskild, I said I wasn't hungry! 23 00:04:29,800 --> 00:04:31,860 I'm gonna lie down again. 24 00:04:58,640 --> 00:04:59,720 What's wrong? 25 00:05:09,920 --> 00:05:11,200 Is it William? 26 00:05:14,980 --> 00:05:17,180 I just have the flu. 27 00:05:27,740 --> 00:05:30,280 You know you don't have to face everything in the world on your own? 28 00:05:39,200 --> 00:05:40,660 It's just a fever. 29 00:05:43,220 --> 00:05:44,560 It'll pass. 30 00:05:48,320 --> 00:05:49,240 Okay. 31 00:06:00,680 --> 00:06:02,200 I'll give you two days. 32 00:06:46,140 --> 00:06:54,720 [Why do you never answer in the chat? You're coming to the 17th of May (Norway's Constitution Day) breakfast at my place tomorrow, right? 33 00:07:36,180 --> 00:07:46,600 [I have to know what happened last Friday.] 34 00:08:01,640 --> 00:08:07,580 [Noora! You were so quiet! Meet me. Then we'll drink beer and talk about it. My treat.] 35 00:08:33,040 --> 00:08:39,140 [Ok. At a public café in one hour.] 36 00:08:53,860 --> 00:08:55,020 [Public café? All cafés are public.] 37 00:08:57,780 --> 00:08:59,740 Please don't hate me... 38 00:09:12,400 --> 00:09:13,580 What are you doing here? 39 00:09:15,700 --> 00:09:18,900 I'm trying to find out why you've locked yourself inside for three days. 40 00:09:24,600 --> 00:09:25,620 I'm sick. 41 00:09:31,060 --> 00:09:32,000 I'm sick. 42 00:09:35,600 --> 00:09:37,220 Why don't you want to talk to me? 43 00:09:44,140 --> 00:09:49,020 Because it's just... there's just a few hours of your Russ time left. 44 00:09:49,060 --> 00:09:53,560 You have to... I want you to go out and celebrate and... 45 00:09:55,920 --> 00:09:58,920 ... to have fun with your friends. 46 00:09:59,620 --> 00:10:02,440 You don't have to waste your time on me. 47 00:10:06,080 --> 00:10:08,100 What's this fuss about Russ time? 48 00:10:09,000 --> 00:10:10,520 Fuck that. 49 00:10:11,360 --> 00:10:13,320 It's not that important. 50 00:10:20,660 --> 00:10:23,920 It's just once in your life that you're a Russ. 51 00:10:33,580 --> 00:10:36,280 If you don't want to be with me.., 52 00:10:41,280 --> 00:10:43,800 ... then you need to have the fucking guts to say it. 53 00:10:55,420 --> 00:10:58,160 I do want to be with you! 54 00:10:59,600 --> 00:11:03,500 But I have to write an article... 55 00:11:03,780 --> 00:11:06,440 ... which I should have handed in yesterday. 56 00:11:07,180 --> 00:11:13,940 I can't write it, because I can't think. Because I can't sleep! 57 00:11:14,280 --> 00:11:19,900 Do you understand? It's just because my heart is jumping out of my chest. 58 00:11:22,040 --> 00:11:27,360 No, but I can't breathe! It feels as if I'm going to die. 59 00:11:40,860 --> 00:11:42,060 You're not gonna die. 60 00:11:44,900 --> 00:11:45,700 I promise. 61 00:12:08,400 --> 00:12:09,820 You're just anxious. 62 00:12:13,000 --> 00:12:16,200 We just have to get you to relax a little, okay? 63 00:12:18,540 --> 00:12:23,060 No, but I can't relax. Don't you see? 64 00:12:23,100 --> 00:12:26,200 That article is really important. 65 00:12:26,580 --> 00:12:28,780 I have to hand it in. 66 00:12:35,500 --> 00:12:39,160 Noora, you don't have to do anything. 67 00:17:56,480 --> 00:17:58,340 Don't look at me while I'm sleeping. 68 00:18:01,980 --> 00:18:03,220 Good reply. 69 00:18:24,700 --> 00:18:26,700 You slept for 15 hours. 70 00:18:28,300 --> 00:18:29,800 How do you feel? 71 00:18:47,880 --> 00:18:50,140 NOORA 72 00:18:52,480 --> 00:18:54,860 Okay, world's ... person.. 73 00:18:56,540 --> 00:19:00,940 You should be at Eva's 17th of May breakfast in 30 minutes. I'll drive you. 74 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 I can't bear that now. 75 00:19:09,660 --> 00:19:14,180 You're not better off lying here. You have to go out with your friends. 76 00:19:16,840 --> 00:19:18,420 I found a dress for you. 77 00:19:24,640 --> 00:19:26,460 I can't go in that one. 78 00:19:30,540 --> 00:19:33,320 I wore it to a Christmas ball in the eighth grade. 79 00:19:35,640 --> 00:19:37,460 It's really ugly. 80 00:19:38,140 --> 00:19:39,020 Huh? 81 00:19:39,700 --> 00:19:40,940 No, it's really nice. 82 00:20:22,840 --> 00:20:24,700 Call me if something happens, okay? 83 00:20:33,940 --> 00:20:35,080 You promise? 84 00:20:56,220 --> 00:20:57,640 There's some stuff... 85 00:21:00,440 --> 00:21:01,960 ... that I have to find out. 86 00:21:05,000 --> 00:21:06,800 Before I can tell you. 87 00:21:13,600 --> 00:21:15,320 Just tell me when you're ready. 88 00:21:25,380 --> 00:21:26,620 Love you. 89 00:21:53,680 --> 00:21:55,340 I love you too. 90 00:22:38,500 --> 00:22:41,520 Happy Constitution Day! 91 00:22:43,020 --> 00:22:44,720 Happy Constitution Day. 92 00:22:48,240 --> 00:22:49,480 New dress? 93 00:22:51,700 --> 00:22:54,840 Cheers again! Oh my god. 94 00:22:54,840 --> 00:22:57,740 The 17th of May is my favorite day! 95 00:22:57,740 --> 00:23:02,680 You start the day with alcohol, you end the day with alcohol. 96 00:23:02,760 --> 00:23:06,140 You spend the entire day with alcohol. 97 00:23:07,080 --> 00:23:11,220 How much ice cream do you eat during the 17th of May? 98 00:23:11,260 --> 00:23:12,640 How much ice cream? 99 00:23:12,720 --> 00:23:14,280 Ice cream or sausages. -I eat 15. 100 00:23:14,460 --> 00:23:16,400 15?! -At least! 101 00:23:17,520 --> 00:23:20,820 I'm not kidding. We have to eat ice cream. -Krone ice cream? 102 00:23:20,940 --> 00:23:24,200 How many did you eat today? -Five. 103 00:23:24,240 --> 00:23:26,100 You ate five ice creams? -Yeah. 104 00:23:31,160 --> 00:23:36,040 The Russ parade is in like two hours. 105 00:23:36,840 --> 00:23:39,640 I'll wave to many. 106 00:23:39,640 --> 00:23:41,640 Oh! Oh! 107 00:23:42,260 --> 00:23:44,700 Cheers to you. -Yeah, cheers to you! 108 00:23:45,460 --> 00:23:47,080 Finish that glass. 109 00:23:52,420 --> 00:23:54,140 Should I hand you some food? 110 00:23:57,920 --> 00:24:00,980 No, thanks. I have a bit of a stomach ache today. 111 00:24:13,460 --> 00:24:18,300 It's so nice that you could all come to my 17th of May breakfast today. 112 00:24:18,880 --> 00:24:23,440 I love you all. You know that, that's not why I'm giving a speech. 113 00:24:24,100 --> 00:24:28,580 I want to say, Noora... 114 00:24:29,700 --> 00:24:31,840 Fucking hell, how clever you are. 115 00:24:32,480 --> 00:24:36,000 I thought I should read your article. 116 00:24:36,520 --> 00:24:38,920 As some kind of speech for today. 117 00:24:40,620 --> 00:24:43,380 Youthful freedom and responsibility. 118 00:24:43,740 --> 00:24:46,960 By Noora Amalie Saætre. 17 years old. 119 00:24:48,360 --> 00:24:55,680 Norwegian youth spend more than four hours a day on social media, according to a study. 120 00:24:56,120 --> 00:25:01,780 Some believe it's a waste of time, but I understand why we do it very well. 121 00:25:02,440 --> 00:25:05,760 Society is straightforward on social media. 122 00:25:06,200 --> 00:25:10,000 Where you can just log off, or block everything you don't like. 123 00:25:10,920 --> 00:25:14,060 Today, we celebrate our constitution. 124 00:25:14,500 --> 00:25:20,920 It says that everyone has equal rights, and that humas are born free and shall remain free. 125 00:25:21,520 --> 00:25:25,480 Free to be on social media for four hours. 126 00:25:25,940 --> 00:25:29,280 Free to get wasted and fuck around. 127 00:25:29,600 --> 00:25:32,860 Free to use 900.000 for a Russ bus. 128 00:25:33,760 --> 00:25:37,920 Norway isn't the same country as it was when the Constitution was written. 129 00:25:38,660 --> 00:25:42,060 Norwegian society is constantly developing. 130 00:25:42,380 --> 00:25:48,240 Today, thousands of refugees are coming into Europe in search of a place to live. 131 00:25:48,540 --> 00:25:51,660 Those are people from a different culture than us. 132 00:25:52,120 --> 00:25:56,700 People whose values we may disagree with. 133 00:25:57,080 --> 00:26:01,520 Some are afraid they will threaten our Norwegian values. 134 00:26:02,440 --> 00:26:07,120 It would have been best to have the Facebook function to just block them. 135 00:26:07,900 --> 00:26:09,340 But that's not how it goes. 136 00:26:09,660 --> 00:26:14,060 So, on this day when we celebrate our Constitution... 137 00:26:14,060 --> 00:26:16,060 ... we shall remember what we celebrate. 138 00:26:16,760 --> 00:26:20,340 If we believe in the values it is based on... 139 00:26:20,560 --> 00:26:27,120 If we agree with the idea that all people should be free and have equal rights... 140 00:26:27,500 --> 00:26:34,360 ... it is our responsibility to fight to preserve the values for all people. 141 00:26:35,000 --> 00:26:40,080 It is not there to open doors to strangers who want to threaten our values... 142 00:26:40,540 --> 00:26:44,260 But it's not to open the doors for them. 143 00:26:45,700 --> 00:26:49,520 We live in a society because we need each other. 144 00:26:49,940 --> 00:26:52,740 People need people. 145 00:26:53,620 --> 00:26:59,860 It can be tiring to deal with others... Especially the ones you disagree with. 146 00:27:00,360 --> 00:27:02,800 Those who think differently from you. 147 00:27:03,040 --> 00:27:10,540 Whether some are from another culture, or a girl who's a lame Facebook friend from elementary school. 148 00:27:11,080 --> 00:27:17,980 In a peaceful society with equal rights, we have to manage to listen to, and try to understand each other. 149 00:27:18,740 --> 00:27:27,300 Perhaps it's easier to understand if we focus on what we have in common, rather than the differences. 150 00:27:27,880 --> 00:27:32,680 Look for what we agree with, instead of what we disagree with. 151 00:27:33,180 --> 00:27:39,780 Maybe if we see the worst in others, it is exactly what they will show us. 152 00:27:42,060 --> 00:27:47,640 We have the right to waste four hours on social media every day. 153 00:27:48,020 --> 00:27:52,540 Because people before us have fought for the freedom to do so. 154 00:27:53,020 --> 00:27:56,720 Soon it is us who will take over this country. 155 00:27:56,920 --> 00:28:01,300 It's up to us to determine which values we live by in the future. 156 00:28:01,880 --> 00:28:09,760 I hope equal rights and freedom for all the people of this world is a battle we are ready to take on. 157 00:28:11,060 --> 00:28:12,340 Completely seriously... 158 00:28:13,300 --> 00:28:19,560 If not we, who are raised in the world's most free and richest country... 159 00:28:19,820 --> 00:28:24,960 If not we choose generosity, patience, and openness... 160 00:28:25,680 --> 00:28:30,440 If not we choose to look for and believe in the good in each other... 161 00:28:30,680 --> 00:28:34,540 If not we can fight for righteousness... 162 00:28:36,560 --> 00:28:39,740 Then who would be able to do it? 163 00:29:02,340 --> 00:29:03,700 What's wrong? 164 00:29:19,240 --> 00:29:22,240 I think I was raped by William's brother. 165 00:29:23,840 --> 00:29:24,580 Huh? 166 00:29:34,760 --> 00:29:39,600 I don't know... it's possible that I had sex with him willingly, but... 167 00:29:42,060 --> 00:29:43,720 I don't remember anything. 168 00:29:53,100 --> 00:29:56,200 Did you ask him? 169 00:29:56,740 --> 00:29:58,060 What does he say? 170 00:30:18,580 --> 00:30:20,640 Fucking hell, that asshole! 171 00:30:20,720 --> 00:30:24,020 I swear to God, if he raped you. 172 00:30:24,020 --> 00:30:25,380 We have to report him. 173 00:30:30,940 --> 00:30:33,900 What is there to report? 174 00:30:35,700 --> 00:30:39,180 I can't report anything I know nothing about. 175 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 I don't know what happened. 176 00:30:45,560 --> 00:30:47,840 Does it feel as if you've had sex with him? 177 00:30:51,040 --> 00:30:52,460 How would I feel that? 178 00:30:53,980 --> 00:30:56,240 You're a virgin. You would have noticed it. 179 00:31:09,580 --> 00:31:11,160 I'm not a virgin. 180 00:31:22,200 --> 00:31:24,820 I had sex when I was thirteen. 181 00:31:27,800 --> 00:31:29,020 Thirteen?! 182 00:31:33,860 --> 00:31:37,280 I had a boyfriend who was fifteen. 183 00:31:38,880 --> 00:31:41,940 So, I thought I was ready for it. 184 00:31:43,960 --> 00:31:45,640 Then he dumped me days later. 185 00:31:48,240 --> 00:31:49,660 End of story. 186 00:31:56,600 --> 00:31:59,220 What happened with William's brother? 187 00:32:00,240 --> 00:32:02,900 Tell us everything from the start. 188 00:32:11,100 --> 00:32:13,480 I had to talk to William. 189 00:32:19,960 --> 00:32:23,920 Eva and Chris... you don't know this. 190 00:32:25,820 --> 00:32:28,660 Everyone knows about you and William, Noora. 191 00:32:40,500 --> 00:32:44,020 I went to see William, but he wasn't home. 192 00:32:46,240 --> 00:32:48,020 His brother was there. 193 00:32:50,440 --> 00:32:54,760 I went inside to charge my phone. 194 00:32:56,380 --> 00:32:59,780 I ended up talking to him. 195 00:33:03,420 --> 00:33:07,500 He just told me lots of shit about William. 196 00:33:10,680 --> 00:33:12,800 I felt really sad. 197 00:33:16,800 --> 00:33:19,280 I drank a glass of wine. 198 00:33:20,920 --> 00:33:22,280 Then I remember nothing. 199 00:33:26,040 --> 00:33:27,200 You were drugged? 200 00:33:34,980 --> 00:33:45,600 I don't know. I never drink alcohol, because I can't take it. I either feel really bad or I black out. 201 00:33:48,320 --> 00:33:50,820 But, after one glass of wine? 202 00:34:01,120 --> 00:34:03,440 I think I drank a shot, too. 203 00:34:07,740 --> 00:34:14,160 But is there no one else you can ask? Someone at the party, some witnesses? 204 00:34:21,120 --> 00:34:26,580 Yeah there was a girl who goes to our school. Mari. 205 00:34:26,920 --> 00:34:28,900 Do you know who she is? 206 00:34:29,500 --> 00:34:30,720 What year? 207 00:34:32,480 --> 00:34:34,020 I don't know, but... 208 00:34:36,320 --> 00:34:38,880 I can't ask her, because... 209 00:34:40,380 --> 00:34:43,700 She seems like a bit of a bitch. 210 00:34:44,720 --> 00:34:45,800 How so? 211 00:34:47,500 --> 00:34:49,360 We have to go to the emergency room. 212 00:34:52,620 --> 00:34:54,160 Huh, no. 213 00:34:55,720 --> 00:34:59,720 They can help us. You should've gone there long ago. 214 00:34:59,720 --> 00:35:01,720 It's the first place you go! 215 00:35:02,020 --> 00:35:05,080 They can help us find evidence we can use against him. 216 00:35:05,440 --> 00:35:07,000 Everyone knows that. 217 00:35:07,400 --> 00:35:15,280 You go to the doctor. It's the first place you go. Before showering, before changing your clothes, you just go to the doctor. 218 00:35:16,140 --> 00:35:19,100 I don't understand how you didn't know that. 219 00:35:23,320 --> 00:35:26,960 I don't even know if I was raped. 220 00:35:29,200 --> 00:35:32,180 There's no evidence left now. 221 00:35:34,020 --> 00:35:46,580 And there's nothing the doctor, the police, or the law can do now. 222 00:35:51,040 --> 00:35:59,720 In this free, democratic country we have to believe there are laws and rules that protect us against assholes like him. 223 00:36:01,480 --> 00:36:03,920 We must believe in justice. 224 00:36:04,680 --> 00:36:07,300 We must believe that the good wins. 225 00:36:08,880 --> 00:36:10,580 Dead serious. 226 00:36:12,160 --> 00:36:14,100 If we don't believe in it... 227 00:36:15,260 --> 00:36:16,740 Who will believe in it then? 228 00:38:40,960 --> 00:38:41,980 Hello! 229 00:38:44,260 --> 00:38:45,160 Hi. 230 00:38:46,100 --> 00:38:47,700 Can we have two beers? 231 00:38:49,920 --> 00:38:51,660 I'm under 18. 232 00:38:53,540 --> 00:38:55,040 So nice to see you! 233 00:38:57,580 --> 00:38:59,420 Thought you were chickening out. 234 00:38:59,860 --> 00:39:03,840 It seemed like you were a little paranoid in that chat. 235 00:39:07,500 --> 00:39:10,580 I remember very little of that night. 236 00:39:11,540 --> 00:39:15,280 So I'm nervous about what happened. 237 00:39:19,080 --> 00:39:20,500 You blacked out completely. 238 00:39:22,900 --> 00:39:24,140 Yes. 239 00:39:26,400 --> 00:39:28,020 What did I actually drink? 240 00:39:35,220 --> 00:39:37,680 Relax, it was just white wine. 241 00:39:38,460 --> 00:39:40,580 Or tequila? Didn't we drink tequila? 242 00:39:44,480 --> 00:39:45,600 Cheers. 243 00:39:50,140 --> 00:39:55,620 I'm not here to drink beer with you. I just want to know what happened. 244 00:39:57,480 --> 00:39:58,920 You can have one beer with me, though. 245 00:40:02,940 --> 00:40:09,080 If you never intended to tell me what happened, I'm just gonna go. 246 00:40:12,320 --> 00:40:13,820 Isn't that a little presumptuous? 247 00:40:18,440 --> 00:40:23,000 It's pretty ballsy to be rude to someone who has naked pictures of you. 248 00:40:28,840 --> 00:40:30,320 Was that a threat? 249 00:40:31,300 --> 00:40:32,660 Did it sound like a threat? 250 00:40:33,880 --> 00:40:37,900 Yes. -Yeah well, then it was a threat. 251 00:40:46,780 --> 00:40:49,940 What are you studying in Stockholm? 252 00:40:53,000 --> 00:40:55,080 Eh, international finance. 253 00:41:00,660 --> 00:41:01,960 You should have chosen law. 254 00:41:06,380 --> 00:41:07,180 Okay? 255 00:41:10,680 --> 00:41:14,140 Yeah then perhaps you wouldn't have been in the situation you are in now. 256 00:41:22,120 --> 00:41:25,480 And what situation am I in now, Noora? 257 00:41:26,800 --> 00:41:32,040 You're in a situation where you'll be convicted for child pornography. 258 00:41:37,460 --> 00:41:42,300 According to the penal code, paragraph 204a.. 259 00:41:43,260 --> 00:41:51,940 .. the penalty for producing and possessing an image that sexualises a child, is imprisonment for up to three years. 260 00:41:56,660 --> 00:42:02,020 I am under 18, and therefore according to the Norwegian law, I am still a child. 261 00:42:07,420 --> 00:42:12,760 So those naked pictures you have of me, that you took without my consent.. 262 00:42:14,460 --> 00:42:20,300 Not only is it illegal that you took them, but also that you stored them in your phone. 263 00:42:21,680 --> 00:42:26,440 So if I were you, I'd be really careful about spreading them around. 264 00:42:29,100 --> 00:42:31,520 Before it enters another paragraph. 265 00:42:41,860 --> 00:42:43,300 Are you serious now? 266 00:42:47,100 --> 00:42:48,700 Does it look like I'm kidding? 267 00:42:50,880 --> 00:42:52,460 Child pornography? 268 00:42:53,940 --> 00:42:56,040 That's completely foolish. 269 00:42:58,140 --> 00:42:59,460 Tell that to the judge. 270 00:43:05,540 --> 00:43:09,760 You've also threatened me just now. 271 00:43:12,320 --> 00:43:15,200 According to the law about threats... 272 00:43:16,580 --> 00:43:21,300 Paragraph 263, and coercion paragraph 251... 273 00:43:22,040 --> 00:43:24,200 ... it's punishable by imprisonment of up to two years. 274 00:43:25,240 --> 00:43:27,040 Then we're up to five years. 275 00:43:29,420 --> 00:43:31,180 But relax.. 276 00:43:32,180 --> 00:43:39,040 They tend to merge verdicts. So we're talking about maybe two years in reality. 277 00:43:40,620 --> 00:43:43,740 But if you have a good lawyer, which surely you have... 278 00:43:46,980 --> 00:43:51,300 Then we come to the violations of the Alcohol Act, paragraph 1 to 5. 279 00:43:52,200 --> 00:43:55,940 Serving alcohol to minors, on top of it all. 280 00:43:59,480 --> 00:44:01,460 That's something to have on your CV, right? 281 00:44:13,780 --> 00:44:16,520 However, I think the child pornography... 282 00:44:19,420 --> 00:44:21,040 That one has to be the worst. 283 00:44:26,540 --> 00:44:30,240 You know what happens to people in prison who were convicted of child pornography? 284 00:44:37,640 --> 00:44:40,720 I wouldn't pick up the soap in the shower if I were you. 285 00:44:41,820 --> 00:44:43,380 To put it like that. 286 00:45:04,620 --> 00:45:06,500 She's your last hope. 287 00:45:09,260 --> 00:45:11,680 Why didn't you talk to her before? 288 00:45:13,480 --> 00:45:15,500 Move on, or talk to her. 289 00:45:16,560 --> 00:45:18,960 What's the worst thing that could happen? 290 00:45:20,720 --> 00:45:24,160 That she says I had sex with her, as well. 291 00:45:25,280 --> 00:45:29,740 It's nothing to be embarrassed about. I made out with Eva. 292 00:45:29,920 --> 00:45:33,420 The feelings that arise don't necessarily mean you're a lesbian. 293 00:45:40,100 --> 00:45:43,260 It's a message from Nico. -What does it say? 294 00:45:43,780 --> 00:45:45,060 Open it. 295 00:45:47,900 --> 00:45:58,580 [Nice to see you yesterday. I hope you and William become happy together.] 296 00:45:58,660 --> 00:46:00,020 He told William. 297 00:46:11,740 --> 00:46:13,900 Tell me you didn't sleep with my brother. 298 00:46:28,300 --> 00:46:30,620 I'll explain everything. 299 00:46:33,440 --> 00:46:34,640 You didn't sleep with him? 300 00:46:40,880 --> 00:46:42,320 I don't know.