1 00:00:02,420 --> 00:00:08,440 He's the most unsympathetic, selfish person I've ever met. 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,740 I would never touch him. 3 00:00:11,240 --> 00:00:16,260 I told you I won't have sex before I get married, right? 4 00:00:16,300 --> 00:00:17,600 Jesus! 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,600 My brother is a complete psychopath. 6 00:00:20,440 --> 00:00:22,020 Psychopath? 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,480 Tell me you didn't sleep with my brother. 8 00:00:25,620 --> 00:00:27,080 I don't know. 9 00:00:28,040 --> 00:00:32,140 You didn't sleep with Nico. -But he took pictures of me. Naked pictures. 10 00:00:32,580 --> 00:00:34,160 I reported him. 11 00:00:35,380 --> 00:00:37,860 What's the plan? 12 00:00:38,100 --> 00:00:42,820 Are you gonna go around London being an asshole because your brother is mean? 13 00:00:42,900 --> 00:00:45,300 Because your girl lied to you? 14 00:01:39,540 --> 00:01:41,200 We should just lie here today. 15 00:01:44,280 --> 00:01:45,220 Okay. 16 00:02:50,800 --> 00:02:52,020 What's wrong? 17 00:02:53,700 --> 00:02:54,980 Don't stop. 18 00:02:57,460 --> 00:02:59,380 I need some space, okay? 19 00:03:02,500 --> 00:03:04,300 You don't need space. 20 00:03:26,020 --> 00:03:27,040 Dead serious. 21 00:03:34,620 --> 00:03:36,440 I respect you. 22 00:03:38,060 --> 00:03:39,740 Now you have to respect me. 23 00:04:12,520 --> 00:04:18,260 I had... sex when I was thirteen. 24 00:04:28,100 --> 00:04:40,800 And the guy I had sex with behaved really shitty afterwards. 25 00:04:48,960 --> 00:04:57,160 So in the spring... It was not just because of that. 26 00:04:59,400 --> 00:05:01,420 Lots of stuff. 27 00:05:05,060 --> 00:05:09,560 But then I got kind of... 28 00:05:13,180 --> 00:05:14,300 ... sick. 29 00:05:24,420 --> 00:05:25,920 So I'm probably just... 30 00:05:29,500 --> 00:05:35,400 ... scared that something like that will happen again. 31 00:06:08,960 --> 00:06:09,740 Hey you... 32 00:06:21,520 --> 00:06:24,860 I'm really damn sorry... 33 00:06:28,720 --> 00:06:30,180 ... for what Nico has done. 34 00:06:43,900 --> 00:06:45,780 But it wasn't your fault. 35 00:07:00,760 --> 00:07:06,460 Nothing serious happened, and he'll be convicted. 36 00:07:10,940 --> 00:07:12,000 Isn't that good? 37 00:07:17,500 --> 00:07:20,080 We have a legal system in Norway. 38 00:07:21,920 --> 00:07:30,940 We just have to trust that the legal system is fair. 39 00:07:41,000 --> 00:07:44,020 So you don't have to kill him. 40 00:07:51,240 --> 00:07:53,160 You didn't kill him, did you? 41 00:07:58,160 --> 00:07:59,440 I haven't seen him. 42 00:08:02,160 --> 00:08:03,480 I went to London. 43 00:08:12,120 --> 00:08:14,220 Is he in Oslo? 44 00:08:15,980 --> 00:08:17,060 Don't know. 45 00:08:18,820 --> 00:08:20,480 I haven't been to the apartment. 46 00:08:31,500 --> 00:08:38,400 Is it you who has been living in our basement? 47 00:08:41,360 --> 00:08:47,800 There really is someone who's living in our basement. 48 00:08:51,060 --> 00:08:52,760 So damn creepy. 49 00:08:55,080 --> 00:08:56,300 I know! 50 00:08:58,940 --> 00:09:02,300 I stayed with Chris. I'll keep staying with Chris. 51 00:09:06,640 --> 00:09:08,740 You can live here, too. 52 00:09:12,920 --> 00:09:14,940 But you have to... 53 00:09:17,920 --> 00:09:22,060 ... go back to the apartment sometime. 54 00:09:29,360 --> 00:09:30,960 I can't meet Nico. 55 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 I can come with you. 56 00:09:45,220 --> 00:09:47,180 I'm not scared of him. 57 00:11:05,720 --> 00:11:06,740 Hello? 58 00:11:52,140 --> 00:11:53,100 He's not here. 59 00:12:04,400 --> 00:12:06,020 What do you wanna do now? 60 00:12:07,700 --> 00:12:08,960 Leave again. 61 00:12:12,060 --> 00:12:15,340 Don't you want to be here for awhile? -Why should I? 62 00:12:16,800 --> 00:12:19,220 You have to take back your apartment. 63 00:12:22,740 --> 00:12:23,900 I can't live here. 64 00:12:25,900 --> 00:12:26,700 You... 65 00:12:28,360 --> 00:12:36,220 You need to give in now. You can't run from your brother for the rest of your life. 66 00:12:37,160 --> 00:12:39,940 You just have to face him. 67 00:12:40,760 --> 00:12:47,000 You have to look him in the eye and tell him he's a fucking loser. 68 00:12:48,620 --> 00:12:50,180 Be done with it. 69 00:12:55,060 --> 00:12:56,560 That's not how it works. 70 00:12:58,640 --> 00:13:02,180 I don't know what I would have done if I had met him now. 71 00:13:12,300 --> 00:13:14,140 Where will you move to? 72 00:13:16,060 --> 00:13:17,440 I'll buy a new apartment. 73 00:13:25,740 --> 00:13:27,380 You have money for that? 74 00:13:30,660 --> 00:13:31,980 It'll work itself out. 75 00:13:34,820 --> 00:13:40,080 So your solution is to buy a new apartment? 76 00:13:43,360 --> 00:13:44,020 Yes. 77 00:14:05,180 --> 00:14:06,680 Do you want to move in with me? 78 00:14:24,600 --> 00:14:25,320 Say yes. 79 00:14:32,920 --> 00:14:34,040 William... 80 00:14:38,340 --> 00:14:43,280 Can you not for once stop giving a damn about what's right and wrong, and just do what you want? 81 00:14:59,480 --> 00:15:00,560 Okay. 82 00:15:05,940 --> 00:15:07,500 We'll move in together! 83 00:15:08,320 --> 00:15:09,720 We'll move in together. 84 00:15:53,340 --> 00:15:54,600 Don't stop. 85 00:15:57,460 --> 00:15:59,180 You don't need to. 86 00:16:10,760 --> 00:16:11,920 What's that? 87 00:16:32,440 --> 00:16:33,300 William! 88 00:16:39,540 --> 00:16:43,920 Summons for interrogation. Friday, 3rd of June. At 3 o' clock. 89 00:16:47,340 --> 00:16:48,640 Why? 90 00:16:54,140 --> 00:16:59,360 Because I smashed a bottle on that guy's head. There's a video of it. 91 00:17:46,080 --> 00:17:50,880 Why did you guys stop talking when I came over? 92 00:17:57,720 --> 00:17:59,780 Have you received a letter from the police? 93 00:18:02,120 --> 00:18:03,480 No. 94 00:18:04,820 --> 00:18:06,020 Have you? 95 00:18:09,900 --> 00:18:16,220 We've been summoned for questioning about the fight on the night of the bus party. They called our parents. 96 00:18:16,460 --> 00:18:20,380 Mom snapped completely. -Mine too. 97 00:18:24,380 --> 00:18:26,860 Why was I not summoned? 98 00:18:27,360 --> 00:18:32,940 Probably because you left before the police arrived. They took our names. 99 00:18:33,040 --> 00:18:37,660 They came across the video on the internet. The police reported the case themselves. 100 00:18:41,640 --> 00:18:46,180 But it's good that you weren't summoned. It prevents you from having to testify against William. 101 00:18:52,420 --> 00:18:58,420 Will you guys testify against William? 102 00:19:03,700 --> 00:19:06,920 What should we do? We can't lie to the police. 103 00:19:07,240 --> 00:19:09,060 We can refuse to say anything. 104 00:19:09,200 --> 00:19:13,000 Yeah, we have the right to remain silent. 105 00:19:13,180 --> 00:19:18,020 They can't convict him based on just that video anyway. 106 00:19:19,620 --> 00:19:26,020 The quality is bad and it's unfocused. 107 00:19:27,660 --> 00:19:34,240 We really have to think this through carefully. He could go to prison for six months. I Googled it. 108 00:19:34,680 --> 00:19:39,140 This all started when William did something good. -How so? 109 00:19:39,520 --> 00:19:45,300 In the winter William beat up a Yakuza guy for calling Iben, Chris' ex-girlfiriend, a cheap whore. 110 00:19:45,300 --> 00:19:50,260 To get revenge he beat up three Penetrator guys. And William did nothing. 111 00:19:50,420 --> 00:19:56,040 They beat up Jonas. Then Chris and Isak planned to beat up Yakuza on the night of the bus party. 112 00:19:56,200 --> 00:19:58,360 William didn't know anything about it. 113 00:19:58,640 --> 00:20:00,680 But he ended up having to get involved. 114 00:20:04,460 --> 00:20:08,280 Can't we tell them this story? 115 00:20:08,940 --> 00:20:15,640 I don't think that's how it works. They're only interested in who threw the bottle at someone's head. 116 00:20:19,700 --> 00:20:22,220 Why did William smash that bottle, Noora? 117 00:20:25,040 --> 00:20:27,660 Why? -Yes. 118 00:20:38,380 --> 00:20:44,520 He smashed it because he felt it was his fault. 119 00:20:44,860 --> 00:20:52,080 That Yakuza beat up his best friend. 120 00:20:53,560 --> 00:20:59,820 He's extremely loyal to the people he loves. 121 00:21:02,240 --> 00:21:04,180 So he did it because... 122 00:21:06,580 --> 00:21:12,860 He doesn't trust the responsibility with adults, because... 123 00:21:15,460 --> 00:21:21,520 There has never been an adult who has taken responsibility of him. 124 00:21:29,800 --> 00:21:33,760 He also has a little trouble controlling his mind. 125 00:21:34,200 --> 00:21:37,600 It'd be great if you said that, too. 126 00:21:42,040 --> 00:21:44,980 I say we shut our mouths at the questioning. 127 00:21:46,240 --> 00:21:47,040 I agree. 128 00:21:50,420 --> 00:21:52,340 Okay, let's do it. 129 00:21:57,100 --> 00:21:59,380 Do you think Isak and Jonas will say anything? 130 00:22:00,120 --> 00:22:03,300 No, it was William who helped them. 131 00:22:03,780 --> 00:22:06,240 Jonas doesn't even like the police. 132 00:22:06,580 --> 00:22:11,720 The only thing that could fuck up everything, is if the Yakuza testifies against him. 133 00:22:39,580 --> 00:22:40,660 Eskild? 134 00:22:46,920 --> 00:22:48,500 Eskild! 135 00:22:51,060 --> 00:22:51,740 What? 136 00:22:54,360 --> 00:22:59,660 I don't know who you've got living down in our basement.. 137 00:23:00,100 --> 00:23:08,720 But it has to stop. We've gotten complaints from our downstairs neighbors. 138 00:23:10,360 --> 00:23:13,460 I don't know anything about it. It's not me. 139 00:23:16,760 --> 00:23:22,300 Is it Tito? Or Nito? 140 00:23:23,540 --> 00:23:28,740 I don't know anything about it. It could be Linn. 141 00:23:32,420 --> 00:23:34,240 It's your bedding. 142 00:23:36,140 --> 00:23:37,740 No, it's not. 143 00:23:41,780 --> 00:23:46,800 You know what bedding is mine? Stalker. 144 00:23:46,800 --> 00:23:50,540 Eskild, I'm the only one who washes bedding in this house. 145 00:23:51,800 --> 00:23:59,800 Had it not been for me, your bedding would be full of stiff, old cum. 146 00:24:04,100 --> 00:24:05,560 What's this? 147 00:24:07,040 --> 00:24:10,280 Did you just say stiff, old cum? 148 00:24:13,440 --> 00:24:14,480 Wow! 149 00:24:15,260 --> 00:24:16,600 Way to go, girl! 150 00:24:17,360 --> 00:24:18,240 Dirty. 151 00:24:18,520 --> 00:24:22,100 Eskild, don't change the subject now! 152 00:24:22,100 --> 00:24:23,380 It's because of William. 153 00:24:24,900 --> 00:24:28,340 No, it's not because of William! 154 00:24:28,540 --> 00:24:31,960 Yes, it is. I can see it in you. You think in a more sexual way. 155 00:24:32,120 --> 00:24:35,120 Good job, William. Applause! From one guy to another. 156 00:24:35,340 --> 00:24:37,960 He got them juices flowin', Willy! 157 00:24:39,080 --> 00:24:41,760 Fuck, Eskild. Shut up! 158 00:24:42,440 --> 00:24:43,860 Did you guys have sex? 159 00:24:44,380 --> 00:24:45,760 No! 160 00:24:47,320 --> 00:24:53,860 You're gonna have it now! You're so horny now, help! 161 00:24:55,340 --> 00:24:56,740 Didn't you see the video? 162 00:24:57,600 --> 00:24:59,740 Are you kidding me now? 163 00:24:59,940 --> 00:25:02,040 "Skogtur". On Google. Search for "Skogtur". 164 00:25:02,900 --> 00:25:07,500 You can watch it with William. Foreplay. -Bye, Eskild. 165 00:25:08,240 --> 00:25:10,020 Stop having people live in the basement. 166 00:25:17,700 --> 00:25:18,940 Eskild! 167 00:25:21,520 --> 00:25:23,400 Yes? "Skogtur" 168 00:25:29,120 --> 00:25:33,840 Say hi to Tito and tell him to find himself a new place to live. 169 00:25:34,460 --> 00:25:35,060 Yeah. 170 00:25:35,900 --> 00:25:40,060 But let me know if you're going to watch that video. It's been a long time since I've seen it. 171 00:25:40,260 --> 00:25:43,500 It's quite cool to watch it together. -Bye! 172 00:26:09,680 --> 00:26:19,760 [Who did you get the number from?] 173 00:26:35,160 --> 00:26:41,540 [Eva got it from Iben who got it from the guy's ex.] 174 00:26:50,080 --> 00:26:56,980 [Okay. Wish me luck.] 175 00:27:06,420 --> 00:27:08,340 Hey you... -Hm? 176 00:27:09,920 --> 00:27:12,180 Why do you actually write Noora with two O's? 177 00:27:13,320 --> 00:27:14,520 No one else does it. 178 00:27:16,960 --> 00:27:19,280 Eh, you know Vilde... 179 00:27:24,300 --> 00:27:26,700 Yes. I know Vilde... 180 00:27:28,560 --> 00:27:29,420 Yeah... 181 00:27:33,540 --> 00:27:40,520 She just sent me the number of the Yakuza guy. 182 00:27:46,780 --> 00:27:48,580 Okay, what are you going to do with it? 183 00:27:54,420 --> 00:27:56,920 No, I just thought that... 184 00:28:00,000 --> 00:28:02,040 ... maybe you could call him. 185 00:28:06,620 --> 00:28:07,820 Why should I? 186 00:28:09,780 --> 00:28:19,780 So that you could asked him not to say anything in the interrogation. 187 00:28:21,240 --> 00:28:22,220 No. 188 00:28:26,900 --> 00:28:28,040 William! 189 00:28:29,080 --> 00:28:30,060 Seriously! 190 00:28:31,300 --> 00:28:32,100 Please. 191 00:28:33,880 --> 00:28:35,100 Forget it. 192 00:28:36,040 --> 00:28:38,320 Yeah but listen! 193 00:28:38,900 --> 00:28:41,220 Everyone is keeping their mouth shut. 194 00:28:42,400 --> 00:28:47,520 Your guys, Isak and Jonas, and my friends. Everyone! 195 00:28:48,560 --> 00:28:59,980 If you don't say anything about everything that happened, they won't say anything about what you did either. 196 00:29:02,780 --> 00:29:03,640 Noora... 197 00:29:04,420 --> 00:29:05,140 No. 198 00:29:07,280 --> 00:29:08,260 Forget it. 199 00:29:09,700 --> 00:29:10,620 Done. 200 00:29:30,620 --> 00:29:39,820 [He refuses to call, so that's fucked.] 201 00:29:49,500 --> 00:29:59,560 [Seriously? Guys are such idiots. Why does he have to be so proud? We're talking about six months in prison.] 202 00:30:02,060 --> 00:30:03,880 [I know] 203 00:30:10,340 --> 00:30:17,060 [But you can call him...] 204 00:30:20,140 --> 00:30:21,700 Do you want to read to me? 205 00:30:26,560 --> 00:30:27,500 Ibsen? 206 00:30:29,260 --> 00:30:30,160 Please? 207 00:30:33,100 --> 00:30:34,340 Why? 208 00:30:34,820 --> 00:30:41,200 Because I'm excited to hear Ibsen's story. 209 00:30:41,820 --> 00:30:43,980 Story? The story of Ibsen? 210 00:30:44,200 --> 00:30:46,500 Yes. -The Ibsen of the story? 211 00:30:48,840 --> 00:30:53,120 There's nothing here. -There's lots of pages here. 212 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 Just read 'em. 213 00:30:56,580 --> 00:30:58,120 Read 'em words? 214 00:30:58,280 --> 00:30:59,580 A Doll's House. 215 00:31:00,220 --> 00:31:02,880 A Doll's House? 216 00:31:03,040 --> 00:31:05,560 217 00:31:05,680 --> 00:31:06,960 Who cares? 218 00:31:10,320 --> 00:31:13,980 Three-act play. -1879. 219 00:31:14,120 --> 00:31:16,820 No... 220 00:31:21,960 --> 00:31:23,100 You're cute. 221 00:31:25,140 --> 00:31:26,560 Yeah, that's true. 222 00:31:33,540 --> 00:31:38,780 [Hi. You don't know me, but I was there during the fight on the 29th of April. I just wanted to say that none of the Riot guys or anyone else who was there will say anything about what happened. As long as you don't say anything.] 223 00:31:50,460 --> 00:31:58,000 [Hi. You don't know me, but I was there during the fight on the 29th of April. I just wanted to say that none of the Riot guys or anyone else who was there will say anything about what happened. As long as you don't say anything.] 224 00:32:31,360 --> 00:32:34,820 [We won't say anything.] 225 00:32:34,860 --> 00:32:35,640 Hello. 226 00:32:39,220 --> 00:32:40,500 How did it go? 227 00:32:43,020 --> 00:32:44,180 It went fine. 228 00:32:46,020 --> 00:32:50,880 Yeah, but you were there for four hours. What did they say? 229 00:32:50,920 --> 00:32:56,420 Did you get the impression they have a lot of evidence against you? 230 00:33:00,360 --> 00:33:01,400 I confessed. 231 00:33:05,380 --> 00:33:08,820 Why did you... You can't... Why did you do that? 232 00:33:10,200 --> 00:33:12,840 Hell, do I know? Maybe it's because of what you said. 233 00:33:15,140 --> 00:33:21,660 What I said?! I said you shouldn't say shit. That's what I said. 234 00:33:34,080 --> 00:33:42,080 The stuff about Nico. That we should believe in and trust that we have a fair legal system. 235 00:33:44,480 --> 00:33:45,940 I chose to trust it. 236 00:33:50,300 --> 00:33:51,520 Alternatively... 237 00:33:53,240 --> 00:33:55,100 I could have chosen to not trust it... 238 00:33:58,720 --> 00:34:01,880 ... and just kept my mouth shut about it. 239 00:34:03,980 --> 00:34:06,000 But then I'd nearly killed Nico. 240 00:34:08,100 --> 00:34:09,280 If you get what I mean. 241 00:34:45,740 --> 00:34:47,300 But what will happen now? 242 00:34:52,880 --> 00:34:54,620 I have to go to court in a few weeks. 243 00:34:56,960 --> 00:34:58,600 I might have to go to prison. 244 00:35:18,120 --> 00:35:22,080 What do you want to do now? While you're still free? 245 00:35:27,980 --> 00:35:29,880 What do I want to do now? 246 00:35:46,940 --> 00:35:49,300 I know what I want to do. -What? 247 00:35:51,100 --> 00:35:55,000 What I want to do now, is to have a really big party... 248 00:35:57,800 --> 00:36:00,140 ... where we get completely wasted. 249 00:36:01,500 --> 00:36:03,620 We'll just crawl around. 250 00:36:06,960 --> 00:36:08,060 Okay. 251 00:36:08,560 --> 00:36:11,200 Yeah. -Yeah. 252 00:36:12,040 --> 00:36:15,280 Where do you think that's gonna happen? At my place? 253 00:36:18,060 --> 00:36:20,240 We may as well go back to that damn apartment. 254 00:38:15,340 --> 00:38:19,120 I'm ready to order. If there's someone else who wants to... 255 00:38:28,840 --> 00:38:29,900 Eva! 256 00:38:32,320 --> 00:38:36,780 You have to meet Isak! -Hi! Eskild. -Isak. 257 00:38:38,120 --> 00:38:40,260 And Jonas. -Hi! Eskild. 258 00:38:43,660 --> 00:38:45,460 I live with him. 259 00:38:46,260 --> 00:38:48,780 We live together. -No, we live in a house with roommates. 260 00:38:48,780 --> 00:38:50,780 We live together. 261 00:38:53,420 --> 00:38:56,320 [Jonas talking about Eskild's BJ action.] 262 00:38:56,400 --> 00:38:57,920 Huh? -Yes! 263 00:38:57,920 --> 00:38:59,040 What BJ action? 264 00:38:59,940 --> 00:39:01,860 What day? On Saturday? 265 00:39:01,860 --> 00:39:05,900 No! It was a really long time ago. 266 00:39:10,080 --> 00:39:12,360 I can't remember everytime I get sucked off. 267 00:39:13,820 --> 00:39:23,000 It's true. If we have fun, I won't think about it anymore the day after. 268 00:39:23,520 --> 00:39:25,400 Isn't that a good philosophy? 269 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 Do your thing! -Yeah! 270 00:39:26,880 --> 00:39:30,540 Speaking of that jacket... I know she... 271 00:39:34,100 --> 00:39:39,000 I know she's not the one who created it, but she sews at the factory. 272 00:39:39,460 --> 00:39:42,800 I met her when I was in Asia. 273 00:39:51,000 --> 00:39:53,220 You look so cool! -Thank you. 274 00:40:32,240 --> 00:40:35,920 [I like that you're standing there looking at me.] 275 00:40:47,480 --> 00:40:49,640 [You actually hate parties, don't you?] 276 00:40:58,280 --> 00:41:02,560 [I don't HATE it.] 277 00:41:11,000 --> 00:41:14,740 [We don't have to be here.] 278 00:41:14,740 --> 00:41:16,620 [Go to your house and chill?] 279 00:41:26,040 --> 00:41:30,940 [No. That's not what I want.] 280 00:41:40,300 --> 00:41:45,160 [What do you want?] 281 00:42:10,340 --> 00:42:11,780 Chris. Out. 282 00:42:13,320 --> 00:42:15,080 Are you serious now? 283 00:42:15,580 --> 00:42:17,260 Out. Now. 284 00:42:17,820 --> 00:42:18,980 Bro! 285 00:42:34,700 --> 00:42:37,360 I know I should ask you if you're ready, but I don't care now. 286 00:42:39,460 --> 00:42:40,380 So shut up. 287 00:43:24,500 --> 00:43:26,500 Oh my god! Kasper! 288 00:43:28,240 --> 00:43:29,280 Kasper! 289 00:44:29,320 --> 00:44:31,520 Is there no life here?! 290 00:46:10,600 --> 00:46:14,100 I think I did something stupid. 291 00:46:18,540 --> 00:46:19,660 What do you mean? 292 00:46:28,940 --> 00:46:32,520 I sent a message to the Yakuza guy. 293 00:46:39,940 --> 00:46:42,000 I knew you were going to do it. 294 00:46:48,340 --> 00:46:49,620 You're not mad? 295 00:46:59,060 --> 00:47:00,340 I would have done the same. 296 00:47:17,060 --> 00:47:20,860 What will Eskild and Linn say when you tell them you're moving out? 297 00:47:26,080 --> 00:47:30,540 I'm scared to say it. You have to say it. 298 00:47:33,920 --> 00:47:34,800 Okay. 299 00:47:39,440 --> 00:47:41,720 My god, it'll go well for sure. 300 00:47:43,400 --> 00:47:47,880 They just have to find someone else who can live in the room. 301 00:48:08,000 --> 00:48:09,880 Oh, cool belt! 302 00:48:10,080 --> 00:48:11,340 Is it? 303 00:48:12,060 --> 00:48:15,300 Are you taking the credit for that belt? 304 00:48:15,300 --> 00:48:17,360 Is it yours? -Yes, it's Isak's. 305 00:48:17,620 --> 00:48:19,000 Ah, I see. 306 00:48:19,640 --> 00:48:22,340 All his coolest clothes are actually mine. 307 00:48:32,000 --> 00:48:35,000 SKAM LOVES YOU