1
00:00:03,020 --> 00:00:05,440
William gosta de
modelos magras.
2
00:00:05,520 --> 00:00:11,060
Se é verdade que ele saiu com uma garota,
Ela é definitivamente bem magra.
3
00:00:11,060 --> 00:00:12,040
Chiclete?
4
00:00:12,280 --> 00:00:16,100
[Drama entre Vilde e William.
Vilde ta chorando no banheiro.]
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
O que disse pra Vilde?
6
00:00:18,420 --> 00:00:21,140
Ela queria me beijar,
mas não estava afim.
7
00:00:24,620 --> 00:00:25,940
O que ta acontecendo aqui?
8
00:00:26,060 --> 00:00:28,680
Você gosta de mim.
-Não, não gosto.
9
00:00:28,780 --> 00:00:30,680
Sim, você gosta
Você gosta de mim.
10
00:00:31,260 --> 00:00:32,960
SKAM
Especial de Páscoa
11
00:00:51,037 --> 00:00:53,057
Segunda-Feira
16:30
12
00:00:55,020 --> 00:00:59,280
Você disse que era em Hemsedal!
-Disse que era perto.
13
00:00:59,280 --> 00:01:03,420
Segundo o Google Maps fica
uma hora e meia daqui. Não é perto.
14
00:01:03,540 --> 00:01:05,480
É mais perto de Oslo
para Hemsedal.
15
00:01:05,560 --> 00:01:08,860
Ta brincando? O que vamos encontrar
aqui? É o meio do nada.
16
00:01:11,660 --> 00:01:12,920
Quem é ele?
17
00:01:44,960 --> 00:01:45,860
Oi.
18
00:01:50,500 --> 00:01:52,240
Deixei a cabana
pronta pra vocês.
19
00:01:54,920 --> 00:01:57,060
Eh, ok. Como assim?
20
00:02:00,260 --> 00:02:07,840
O único problema é que...
a eletricidade ta meio instável.
21
00:02:09,440 --> 00:02:10,700
Tomem cuidado.
22
00:02:15,560 --> 00:02:18,000
Então você ajuda a
vovó com a cabana?
23
00:02:23,220 --> 00:02:23,960
Sim.
24
00:02:31,120 --> 00:02:32,120
Ok.
25
00:02:35,380 --> 00:02:36,520
Tchau.
26
00:02:49,620 --> 00:02:51,240
Meu nome é Kasper.
27
00:02:55,060 --> 00:02:56,160
Ok.
28
00:03:10,600 --> 00:03:14,160
Que cara esquisito!
29
00:03:14,560 --> 00:03:19,320
É bom que ele ajude a vó com a cabana.
-Mas ele é meio assustador.
30
00:03:19,320 --> 00:03:22,840
Só porque as pessoas parecem
diferente fora do Ring 3... (=estrada)
31
00:03:22,920 --> 00:03:25,100
... não significa que ele
seja assustador.
32
00:03:42,657 --> 00:03:44,877
Quarta-Feira
20:30
33
00:03:44,960 --> 00:03:49,640
Aí ele disse: "Vilde, você é uma fofa,
mas precisa parar por aqui."
34
00:03:49,640 --> 00:03:52,720
Aí eu disse:
"É porque gosta de outra pessoa?"
35
00:03:52,720 --> 00:03:55,380
E ele disse:
"É porque não estou interessado."
36
00:03:56,360 --> 00:04:01,280
Eu não entendo. Ele quer, depois não
quer. Aí quer, e depois não quer.
37
00:04:02,060 --> 00:04:07,740
Se a gente não estivesse em Hemsedal
agora. Você conseguiria recuperá-lo.
38
00:04:07,820 --> 00:04:09,960
O que é isso?
39
00:04:10,140 --> 00:04:14,200
Parece com o Kasper.
40
00:04:14,200 --> 00:04:16,960
Talvez Kasper queira te pegar.
41
00:04:16,960 --> 00:04:21,380
Talvez tenha alguém no Tinder.
-Ninguém vai superar o William.
42
00:04:25,320 --> 00:04:31,320
Todos estão 20 km longe daqui.
Talvez tenha alguém em Jodel?
43
00:04:36,520 --> 00:04:40,300
Não tem nada em Jodel.
Não to brincando.
44
00:04:40,480 --> 00:04:45,080
É a primeira vez que isso acontece comigo.
-Perdemos contato com o mundo.
45
00:04:45,080 --> 00:04:51,860
Eu escrevi: "Oi! Tem alguém aí?
Podem nos ouvir?"
46
00:04:52,560 --> 00:04:54,980
Queria saber o que William
está pensando agora.
47
00:04:55,600 --> 00:04:58,760
Vamos ficar falando sobre garotos
o tempo todo?
48
00:05:00,940 --> 00:05:04,140
O que mais vamos fazer?
Não tem o que fazer aqui.
49
00:05:05,120 --> 00:05:10,440
Estamos numa cabana! Vamos jogar
alguma coisa, ou sei lá.
50
00:05:11,100 --> 00:05:12,900
Tem algum jogo aqui, Chris?
51
00:05:13,080 --> 00:05:15,200
Trívia?
Não, Trívia não.
52
00:05:30,520 --> 00:05:33,680
Você tem que usar seu
Hijab o tempo todo?
53
00:05:35,200 --> 00:05:38,100
Por quê?
Isso te incomoda?
54
00:05:39,980 --> 00:05:44,360
Não, mas... estamos só nós aqui.
Não está sendo forçada a usar.
55
00:05:46,840 --> 00:05:52,140
Vilde, ninguém está me forçando
a usar. Eu uso porque eu quero.
56
00:05:52,140 --> 00:05:54,820
Ok, Tenho algo
melhor que jogos.
57
00:05:55,060 --> 00:05:58,440
Tenho um Ouija
-O que é isso?
58
00:05:59,040 --> 00:06:05,020
É muito legal. Faz perguntas para
os espíritos e eles te respondem.
59
00:06:05,140 --> 00:06:10,200
Por exemplo, o que o
William está pensando?
60
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
Sim, vamos jogar!
61
00:06:13,000 --> 00:06:15,580
Eu vou deitar.
-Por quê?
62
00:06:17,000 --> 00:06:21,100
Você é supersticiosa, Sana?
-Boa noite, Vilde.
63
00:06:25,900 --> 00:06:28,140
Ok, vamos jogar!
64
00:06:31,900 --> 00:06:37,740
Querido espírito que está aqui,
Jonas ainda tem sentimentos por mim?
65
00:06:47,880 --> 00:06:49,500
Não acontece nada.
66
00:06:59,640 --> 00:07:02,620
É você, Chris?
-Juro que não sou eu.
67
00:07:15,160 --> 00:07:19,420
Merda. Eu sabia.
Isso é uma merda.
68
00:07:19,820 --> 00:07:24,320
Por quê? -Não podemos ser
amigos se ele ainda gosta de mim.
69
00:07:24,580 --> 00:07:26,900
Tinha que ter visto ele
na festa do William.
70
00:07:26,900 --> 00:07:30,680
Ele estava com muito cíumes.
-Ok, agora é minha vez.
71
00:07:32,180 --> 00:07:37,100
Querido espírito, o que o
William está pensando agora?
72
00:08:36,500 --> 00:08:39,280
Alguém aqui? Mas quem?
73
00:08:39,280 --> 00:08:42,440
Não, agora é minha vez Vilde.
74
00:08:42,480 --> 00:08:45,280
Pergunta quem é?
-Eh, não.
75
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
Por que não?
76
00:08:46,280 --> 00:08:52,240
Porque não quero saber em que ele
pensa. Quero saber outra coisa.
77
00:08:54,700 --> 00:09:02,020
Querido espírito, por que Sana
não quis jogar com o Ouija?
78
00:09:37,620 --> 00:09:41,480
Médium.
-Eu sabia!
79
00:09:41,740 --> 00:09:44,020
Sabia que tinha algo
estranho nela.
80
00:09:45,720 --> 00:09:49,500
Por exemplo, ela usa
o Hijab o tempo todo.
81
00:09:50,040 --> 00:09:51,940
O que isso tem a ver?
82
00:09:53,220 --> 00:09:55,100
Isso é muito misterioso.
83
00:09:56,880 --> 00:09:58,340
Sua vez, Chris.
84
00:09:59,200 --> 00:10:03,520
Pergunta em quem o William pensa?
-Não, Não vou perguntar sobre seu homem.
85
00:10:03,840 --> 00:10:06,900
Vou perguntar do meu, ok?
86
00:10:07,100 --> 00:10:10,000
Espírito, vamos falar do Isak.
87
00:10:11,020 --> 00:10:15,080
Por que ele está com a Sara?
88
00:10:19,200 --> 00:10:20,800
[Sente minha falta?]
89
00:11:00,180 --> 00:11:01,280
Hom?
90
00:11:17,740 --> 00:11:18,720
Gay?
91
00:11:20,600 --> 00:11:24,280
Esses espíritos estão
fumando crack.
92
00:11:25,420 --> 00:11:26,820
Vamos parar por agora.
93
00:11:26,860 --> 00:11:30,360
-Não, agora sou eu e quero perguntar
em quem o William pensa.
94
00:11:32,540 --> 00:11:38,660
Vamos parar um pouco.
-Não! Esperei a rodada toda.
95
00:11:38,660 --> 00:11:41,600
Vamos parar depois que
eu fizer minha pergunta.
96
00:11:43,900 --> 00:11:47,640
Não acho que os espíritos sejam
confiáveis falaram que Isak é gay.
97
00:12:02,080 --> 00:12:03,120
Eva!
98
00:12:06,660 --> 00:12:08,520
Ok, quem fez isso?
99
00:12:09,180 --> 00:12:09,980
Huh?
100
00:12:11,700 --> 00:12:14,280
Foi você?
-Nao, o que é?
101
00:12:16,400 --> 00:12:19,440
Alguém respondeu de Jodel,
e disse:
102
00:12:19,940 --> 00:12:23,020
"Jonas ainda tem
sentimentos por mim?"
103
00:12:25,020 --> 00:12:27,640
"O que o William está
pensando agora?"
104
00:12:29,980 --> 00:12:32,460
"Por que Sana não está
jogando o Ouija?"
105
00:12:33,220 --> 00:12:34,640
Ta zoando?
106
00:12:36,760 --> 00:12:40,660
2016...
Os espíritos estão em Jodel.
107
00:12:40,960 --> 00:12:43,480
De: "muito perto".
108
00:12:51,380 --> 00:12:54,980
É você?
-Não, eu juro!
109
00:12:57,780 --> 00:13:01,480
Está com seu celular agora mesmo.
É a única que pode ter feito isso.
110
00:13:01,600 --> 00:13:04,080
Não foi eu!
-Mostra seu celular.
111
00:13:04,080 --> 00:13:06,120
Por que faria isso?
112
00:13:06,360 --> 00:13:11,120
Pra mostrar que não foi você.
-Eu to falando que não foi eu!
113
00:13:11,680 --> 00:13:13,700
Por que está com medo
de mostrar o celular?
114
00:13:15,240 --> 00:13:17,880
Que porra foi isso?
115
00:13:19,067 --> 00:13:20,887
Quinta-Feira
10:40
116
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Foi tipo uma luz em mim.
117
00:13:26,740 --> 00:13:32,860
William agora é um Russ. E quando se
é um Russ, ninguém quer namorar.
118
00:13:33,020 --> 00:13:34,620
Todo mundo sabe disso.
119
00:13:34,840 --> 00:13:40,180
Então mesmo que ele tenha sentimentos
por mim, não vou poder satisfazê-los.
120
00:13:40,180 --> 00:13:45,940
Porque ele sabe que é mlhor me rejeitar agora
do que me magoar depois da formatura.
121
00:13:46,540 --> 00:13:51,460
Não estou dizendo que ele tem sentimentos
por mim, mas quando o espírito disse que...
122
00:13:51,460 --> 00:13:55,660
Ele pensou em alguém daqui,
Achei que fosse notável.
123
00:13:59,880 --> 00:14:04,200
Vilde, quer pão?
-Não, obrigada.
124
00:14:05,380 --> 00:14:06,320
Por quê?
125
00:14:07,440 --> 00:14:09,360
Tenho alergia a glúten.
126
00:14:12,500 --> 00:14:14,160
Não, você não tem.
127
00:14:14,780 --> 00:14:18,280
Tenho, sim. Tenho todos os sintomas.
-E quais são?
128
00:14:19,420 --> 00:14:23,500
Problema na pele, queda de cabelo,
acne, e coceiras.
129
00:14:23,740 --> 00:14:26,000
Fico cansada e
fraca o tempo todo.
130
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Ainda não funciona?
131
00:14:30,320 --> 00:14:34,380
Mandei mensagem pra minha avó
perguntando o número do Kasper.
132
00:14:37,720 --> 00:14:40,780
Talvez tenha sido o kasper que
respondeu de Jodel de noite?
133
00:14:42,360 --> 00:14:46,640
Respondeu o que?
-Alguém escreveu tudo o que dissemos.
134
00:14:55,760 --> 00:14:56,820
É ela?
135
00:15:00,180 --> 00:15:01,260
O que é?
136
00:15:02,960 --> 00:15:04,420
Mensagem da minha avó.
137
00:15:06,340 --> 00:15:09,940
"Que Kasper? Não tem ninguém
me ajudando na cabana."
138
00:15:24,345 --> 00:15:29,865
Quinta-Feira
15:02
139
00:15:34,200 --> 00:15:39,540
Escrevo "quem é você?" em Jodel?
-Sim, faz isso.
140
00:15:42,000 --> 00:15:44,060
Não vai conseguir
nenhuma resposta.
141
00:15:55,400 --> 00:15:56,620
Sana?
142
00:16:00,300 --> 00:16:05,280
Posso perguntar se
você é médium?
143
00:16:08,040 --> 00:16:09,720
Por que perguntaria isso?
144
00:16:17,440 --> 00:16:21,820
Só estava curiosa.
-Não tem nenhum ônibus amanhã.
145
00:16:22,280 --> 00:16:24,120
Ta brincando?
146
00:16:24,660 --> 00:16:28,860
Alô, pessoal, vamos
relaxar um pouco?
147
00:16:29,340 --> 00:16:33,060
Acham mesmo que o Kasper
vai pegar a gente?
148
00:16:39,020 --> 00:16:45,140
Digamos que sim, o que ele vai fazer?
Somos cinco, e ele ta sozinho.
149
00:16:46,060 --> 00:16:47,600
E ele também é bem pequeno.
150
00:16:54,040 --> 00:16:58,960
Estamos presas aqui de qualquer jeito.
Vamos pelo menos melhorar o humor.
151
00:17:00,280 --> 00:17:05,660
Se limpar um pouco aqui,
a gente pode fazer comida.
152
00:17:07,360 --> 00:17:11,340
Vilde, você vem?
-Por quê?
153
00:17:12,640 --> 00:17:16,480
Estamos em uma cabana.
Todas precisam ajudar.
154
00:17:31,960 --> 00:17:34,980
Pode descascar
e cortar elas?
155
00:17:44,660 --> 00:17:49,100
O que vai fazer?
-Tortilla.
156
00:17:53,500 --> 00:17:56,940
Precisa de batatas para tortilla?
-Sim.
157
00:18:01,300 --> 00:18:05,380
Não gosto de batatas.
-Por que não?
158
00:18:09,200 --> 00:18:14,200
Eu só não gosto delas.
E não são muito saudáveis.
159
00:18:18,100 --> 00:18:23,040
Não Vilde, batatas são saudáveis.
Seu corpo precisa de batatas.
160
00:18:26,520 --> 00:18:29,160
Sabe o que é tão bom
nas batatas?
161
00:18:33,060 --> 00:18:38,760
Batatas tem muito amido.
Isso faz bem pra você.
162
00:18:39,020 --> 00:18:44,780
Você disse que fica cansada
e fraca o tempo todo.
163
00:18:46,960 --> 00:18:51,520
e também tem Vitamina C.
-É bom para resfriados.
164
00:18:54,240 --> 00:18:58,680
Vitamina C é como antioxidante...
165
00:18:59,100 --> 00:19:02,400
Pra se livrar de
potenciais químicos.
166
00:19:05,420 --> 00:19:10,880
Esses químicos não são bons.
Podem causar câncer.
167
00:19:13,420 --> 00:19:15,460
E rugas, Vilde.
168
00:19:18,200 --> 00:19:23,240
É verdade. Mas vitamina C
ajuda, não é legal?
169
00:19:24,680 --> 00:19:25,960
Sim.
170
00:19:27,840 --> 00:19:30,040
Também temos ovos.
171
00:19:31,380 --> 00:19:33,740
Ovos tem
bastante proteína.
172
00:19:33,880 --> 00:19:38,400
Se quer ficar forte e
fazer exercícios...
173
00:19:38,840 --> 00:19:41,900
... e ter um tanquinho,
você precisa de proteína.
174
00:19:43,560 --> 00:19:49,960
Ovos tem praticamente todos
os aminoácidos...
175
00:19:49,960 --> 00:19:54,820
... que você precisa pra
ter um um corpo saudável.
176
00:20:00,360 --> 00:20:05,060
Sabia que ovos também
aumentam seu metabolismo?
177
00:20:07,900 --> 00:20:08,840
Não.
178
00:20:19,860 --> 00:20:22,560
Como sabe tanto
sobre comida?
179
00:20:33,940 --> 00:20:38,000
Alguém ja fez aula de auto-defesa?
-Só aula de culinária.
180
00:20:38,740 --> 00:20:42,380
(Quin 19:40)
Não vou conseguir dormir.
-Se a gente dormir aqui...
181
00:20:43,320 --> 00:20:48,060
Então meninas... Não importa o que
aconteça, não podemos nos separar.
182
00:20:48,060 --> 00:20:51,280
Isso sempre acontece em filmes de
Terror, depois todos morrem.
183
00:20:51,280 --> 00:20:54,940
Não sei o que ele quer.
-Ele quer fazer sexo.
184
00:20:55,380 --> 00:20:56,880
É a única coisa que
homens querem.
185
00:20:57,440 --> 00:21:01,840
Você também quer.
-Sim, mas não aqui e agora com ele.
186
00:21:01,840 --> 00:21:06,580
Não vamos falar de meninos. -Talvez
outra hora. mas não temos tempo pra isso.
187
00:21:06,840 --> 00:21:11,240
O que vamos fazer?
Precisamos pensar.
188
00:21:11,240 --> 00:21:15,280
Se sua mãe não atender logo,
vamos ter que ligar pra polícia.
189
00:21:15,280 --> 00:21:18,460
Ela não atende.
-A polícia não pode fazer nada.
190
00:21:21,320 --> 00:21:22,980
Claro que pode!
191
00:21:24,160 --> 00:21:28,280
Tem alguém perseguindo a gente.
É pra isso que serve a polícia.
192
00:21:30,840 --> 00:21:32,260
Guarda o telefone.
193
00:21:36,160 --> 00:21:37,820
Preciso contar uma coisa.
194
00:21:53,380 --> 00:21:58,880
Mas não podem surtar.
-Impossível surtar mais do que eu ja estou.
195
00:22:01,380 --> 00:22:03,180
Vilde?
-Sim?
196
00:22:05,060 --> 00:22:07,660
Lembra quando você perguntou
por que nunca tiro meu hijab?
197
00:22:08,060 --> 00:22:08,800
Sim.
198
00:22:12,800 --> 00:22:17,480
O hijab serve pra...
Não sei como explicar.
199
00:22:18,920 --> 00:22:20,260
Mas eu o uso...
200
00:22:23,020 --> 00:22:25,080
... pra poder ver coisas
que ninguém consegue.
201
00:22:33,080 --> 00:22:35,020
Você é médium?
202
00:22:40,000 --> 00:22:41,220
Chame do que quiser.
203
00:22:43,340 --> 00:22:45,180
Mas desde que
chegamos aqui...
204
00:22:46,420 --> 00:22:47,660
Tenho visto coisas...
205
00:22:50,180 --> 00:22:51,440
Do Kasper...
206
00:22:57,300 --> 00:22:58,980
Que tipo de coisas?
207
00:23:02,800 --> 00:23:06,840
Coisas de outra época.
-Puta merda.
208
00:23:10,320 --> 00:23:11,740
Ta me zoando?
209
00:23:15,820 --> 00:23:17,900
Vejo ele agora.
210
00:23:29,660 --> 00:23:31,640
Ele está atrás
daquela porta.
211
00:23:35,460 --> 00:23:38,140
Puta merda.
Eu vou chorar.
212
00:23:41,780 --> 00:23:43,700
O que ele quer?
213
00:23:46,220 --> 00:23:47,620
Ele quer ser visto.
214
00:23:52,160 --> 00:23:57,400
Ele disse que precisamos ver pessoas como ele.
-Pessoas que são diferentes.
215
00:24:01,220 --> 00:24:05,000
Isso foi doentio.
Olha, estou tremendo.
216
00:24:13,360 --> 00:24:15,040
Não posso fazer
isso sem vocês.
217
00:24:19,220 --> 00:24:20,600
Precisam estar comigo.
218
00:24:25,440 --> 00:24:26,780
Estar com você pra que?
219
00:24:31,360 --> 00:24:36,280
Precisamos ver ele.
Só assim ele vai desaparecer.
220
00:24:50,940 --> 00:24:52,600
Não precisam ter medo.
221
00:24:55,360 --> 00:24:56,520
Vou na frente.
222
00:24:58,900 --> 00:25:00,360
Meu hijab vai nos proteger.
223
00:25:18,540 --> 00:25:19,680
Estão prontas?
224
00:26:01,580 --> 00:26:02,740
Ele está ali!
225
00:26:04,300 --> 00:26:07,060
Puta merda!
-Ta brincando?
226
00:26:08,240 --> 00:26:09,360
Oh meu deus!
227
00:26:10,380 --> 00:26:11,220
Porra!
228
00:26:11,220 --> 00:26:12,740
Foi ridículo.
229
00:26:21,620 --> 00:26:25,020
Odeio vocês! Porra!
230
00:26:25,040 --> 00:26:26,220
Não chora.
231
00:26:26,240 --> 00:26:28,160
Não estou chorando!
232
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
Ta sim!
233
00:26:30,860 --> 00:26:32,720
"Estou tremendo. Estou tremendo."
234
00:26:33,700 --> 00:26:35,660
E você?
235
00:26:36,280 --> 00:26:39,420
Você tava tipo:
"Temos que aceitar a morte."
236
00:26:39,420 --> 00:26:44,220
Tinha que ter visto sua cara, Sana
disse que era médium por causa do hijab.
237
00:26:44,600 --> 00:26:47,160
Não foi tão estranho
eu acreditei.
238
00:26:49,000 --> 00:26:52,360
Sabe que é só um
cachecol normal?
239
00:26:54,980 --> 00:26:56,860
Então quem é o Kasper?
240
00:26:56,980 --> 00:27:02,200
Kasper é o eletricista que ajuda
minha avó com a cabana.
241
00:27:02,580 --> 00:27:03,380
Ta brincando?
242
00:27:03,741 --> 00:27:07,241
-Por que acha que ele estava do
lado de fora quando a luz voltou?
243
00:27:08,480 --> 00:27:11,820
Puta merda, meu deus.
-Era tudo mentira?
244
00:27:12,060 --> 00:27:17,380
Sim! Sana disse que era ela com
as mensagens de Jodel ontem...
245
00:27:17,420 --> 00:27:19,280
Foi você?
-Sim!
246
00:27:20,620 --> 00:27:24,600
Decidimos continuar zoando vocês,
porque era muito engraçado!
247
00:27:26,660 --> 00:27:28,300
Funcionou muito bem!
248
00:27:30,400 --> 00:27:35,800
Você é doente!
Não pode fazer isso com os outros!
249
00:27:36,000 --> 00:27:37,680
Não leve a sério.
250
00:27:38,020 --> 00:27:42,720
Mas e o Ouija?
-William estava pensando em mim?
251
00:27:44,600 --> 00:27:49,560
Vilde, também tinha dito que Sana
era médium e Isak era gay.
252
00:27:49,920 --> 00:27:52,440
Então não leva a sério.
253
00:27:53,280 --> 00:27:53,460
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
254
00:27:53,460 --> 00:27:56,840
Mas também disse que Jonas tem sentimentos por mim.
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
255
00:27:56,840 --> 00:27:58,840
E sei que é verdade!
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
256
00:27:58,840 --> 00:27:59,440
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
257
00:27:59,440 --> 00:28:01,660
Então não é totalmente falso.
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
258
00:28:01,660 --> 00:28:02,120
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
259
00:28:02,120 --> 00:28:04,540
E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay.
[Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster
ficou com a Isabel. Foda.]
260
00:28:04,540 --> 00:28:04,620
E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay.
261
00:28:04,620 --> 00:28:06,060
[Foda ele ficar com alguém de 97.]
E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay.
262
00:28:06,060 --> 00:28:09,680
[Foda ele ficar com alguém de 97.]
263
00:28:09,680 --> 00:28:09,940
[Você podia tentar.]
264
00:28:09,940 --> 00:28:11,180
Puta merda!
[Você podia tentar.]
265
00:28:11,180 --> 00:28:12,260
Aninda está em choque?
[Você podia tentar.]
266
00:28:12,260 --> 00:28:16,480
Melhor atriz vai para... Sana!
[Você podia tentar.]
267
00:28:16,480 --> 00:28:17,520
[Você podia tentar.]
268
00:28:19,259 --> 00:28:43,859
Transcript: @SkinsPlace
Tradução e Revisão: @xSpaceDude