1 00:00:03,000 --> 00:00:05,220 Nikolai. Irmão do William. 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,800 Ela não é minha namorada e já está de saída. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,320 Preciso de espaço! 4 00:00:10,500 --> 00:00:14,440 Não consigo pensar direito quando estou com você. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,980 Se nada parece mais importante pra você do que ficar com o William... 6 00:00:18,080 --> 00:00:21,040 Precisa tentar fazer dar certo. 7 00:00:21,300 --> 00:00:23,740 Oi. Noora, não é? 8 00:00:23,800 --> 00:00:28,000 Algumas acreditam que ele seja bom no fundo. Que ele vai ser melhor com elas. 9 00:00:29,320 --> 00:00:33,920 Você está aqui. Esperando. Enquanto ele está por aí 10 00:00:55,038 --> 00:00:58,538 Sábado 09:04 11 00:02:05,300 --> 00:02:15,340 [Merda, perdi o cel ontem, e só achei hoje. Estou em Lillehammer e sinto muito sua falta. Podemos acabar com isso de espaço logo?] 12 00:02:15,400 --> 00:02:18,440 [Te amo.] 13 00:02:30,301 --> 00:02:35,401 Domingo 18:34 14 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 [Envenenamento por álcool] 15 00:02:48,620 --> 00:02:51,700 [Drogada?] 16 00:03:22,080 --> 00:03:27,960 [Estupro e agressão sexual] 17 00:04:36,380 --> 00:04:45,040 [Oi. O que aconteceu na sexta? Não me lembro de nada.] 18 00:04:54,760 --> 00:05:02,420 [Oi. O que aconteceu na sexta? Eu apaguei.] 19 00:05:16,960 --> 00:05:20,180 O que houve? Trancou sua porta? -O que é? 20 00:05:20,840 --> 00:05:22,480 William está la fora. 21 00:05:27,820 --> 00:05:33,000 Diga que não estou. -Seria estranho porque eu disse que estava. 22 00:05:41,020 --> 00:05:46,620 Diz que estou dormindo, ou sei lá. Que eu to doente. 23 00:05:46,800 --> 00:05:51,940 Ele é bem insistente. Não pode ir lá falar com ele? 24 00:05:52,080 --> 00:05:56,780 Não tem como arrumar uma desculpa, Eskild? 25 00:05:58,140 --> 00:05:59,000 Ok. 26 00:06:04,040 --> 00:06:06,660 Você está bem ou? -Eskild! Eu... 27 00:06:07,740 --> 00:06:10,760 Só quero ficar sozinha, ok? 28 00:06:10,840 --> 00:06:15,160 É difícil pra você entender? 29 00:06:19,280 --> 00:06:20,540 Ok, tudo bem. 30 00:06:41,019 --> 00:06:44,339 Segunda-Feira 08:29 31 00:06:45,720 --> 00:06:48,380 Noora. Noora! Dois segundos. 32 00:06:48,380 --> 00:06:54,980 Tenho um amigo jornalista do Aftenposten. Eles querem um artigo de uma voz jovem. 33 00:06:54,980 --> 00:06:59,660 Mostrei pra ele o artigo que você escreveu semana passada. 34 00:06:59,660 --> 00:07:04,820 Ele gostou bastante. Eu sugeri que você escrevesse o artigo. 35 00:07:06,160 --> 00:07:07,100 Não é legal? 36 00:07:08,240 --> 00:07:15,520 Sim... Não sei se vou poder. Arrumar tempo agora. 37 00:07:16,020 --> 00:07:20,480 Falta uma semana. Não quer se tornar jornalista? Precisa fazer isso. 38 00:07:21,640 --> 00:07:26,300 Sim, ok. Posso tentar. -Legal. Te mando um e-mail então. 39 00:07:36,460 --> 00:07:38,260 Tentou me ligar na sexta? 40 00:07:44,560 --> 00:07:46,220 Número errado. 41 00:07:48,600 --> 00:07:49,900 Seis vezes? 42 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 O que houve? 43 00:08:10,120 --> 00:08:12,420 O que houve que... 44 00:08:13,780 --> 00:08:19,780 Eu disse que precisava de espaço! Eu pedi, precisa me dar espaço. 45 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 De quem é esse armário? 46 00:08:57,480 --> 00:08:58,900 Da Sana. 47 00:09:01,180 --> 00:09:02,820 O que diz? 48 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 Puta. 49 00:09:07,620 --> 00:09:09,460 Merda de polícia do hijab. 50 00:09:13,540 --> 00:09:17,480 Elas querem guerra, é guerra que elas vão ter. 51 00:09:20,437 --> 00:09:24,957 Terça-Feira 16:35 52 00:09:50,700 --> 00:09:55,960 Olá raio de sol. Ta fazendo o que? -Só vou comer um pouco. 53 00:10:04,060 --> 00:10:05,960 Vamos ver Paradise depois? 54 00:10:18,420 --> 00:10:20,520 Foi você que pegou meus fishcakes? 55 00:10:22,120 --> 00:10:24,160 Eram seus fishcakes? 56 00:10:25,260 --> 00:10:27,220 Puta que pariu, Eskild. 57 00:10:28,500 --> 00:10:32,440 Posso comprar mais de manhã. Meu pagamento sai amanhã. 58 00:10:33,760 --> 00:10:38,560 Eu não preciso de fishcakes amanhã, Preciso deles agora! 59 00:10:39,000 --> 00:10:42,460 Eu ia comer dois fishcakes ás 5! 60 00:10:43,320 --> 00:10:45,620 Agora não tenho nada pra comer. 61 00:10:48,680 --> 00:10:52,180 Posso fazer outra coisa pra você... 62 00:10:54,920 --> 00:10:57,820 Não pode fazer nada! 63 00:10:58,600 --> 00:11:01,480 Você nem sabe cozinhar, Eskild! 64 00:11:02,700 --> 00:11:07,560 A única coisa que sabe fazer... Não faz porra nenhuma sem ajuda dos outros! 65 00:11:14,920 --> 00:11:15,820 Ela meio que tem razão. 66 00:11:17,660 --> 00:11:19,640 Que porra, Linn? Isso é sério? 67 00:11:21,860 --> 00:11:23,280 Oh meu deus. 68 00:11:27,391 --> 00:11:30,711 Quinta-Feira 11:40 69 00:11:31,640 --> 00:11:34,120 Como foi a conversa com o William? 70 00:11:35,600 --> 00:11:41,700 Eu desisti. Não acho que nos damos muito bem. 71 00:11:45,440 --> 00:11:47,220 O que houve? 72 00:11:47,840 --> 00:11:55,220 usamos o pc do meu irmão, e copiamos todas as mensagens da Jamilah, e postamos tudo. 73 00:11:55,920 --> 00:11:56,960 Ta brincando? 74 00:11:58,860 --> 00:12:01,220 O que ela disse? -Ela não disse nada. 75 00:12:26,340 --> 00:12:28,380 Trouxe lanche pra mim hoje? 76 00:12:30,100 --> 00:12:33,800 Não, esqueci. 77 00:12:38,100 --> 00:12:40,880 Quer dinheiro pra acomprar algo? 78 00:12:41,920 --> 00:12:42,880 Não, não. Estou bem. 79 00:12:44,180 --> 00:12:46,500 Hey, Sana? -O que? 80 00:12:49,560 --> 00:12:52,220 Acho que estamos fodidas. 81 00:12:52,640 --> 00:12:53,440 O que é? 82 00:12:55,200 --> 00:13:00,960 Allah9753 comentou numa foto do Riot: "Foi ótimo ontem, pessoal." 83 00:13:02,640 --> 00:13:04,100 O que significa? 84 00:13:06,480 --> 00:13:10,700 Significa que a polícia do hijab não está por trás da conta de ódio. 85 00:13:17,780 --> 00:13:19,680 Tenho certeza que foi um dos cara do Riot. 86 00:13:22,620 --> 00:13:25,320 Merda, é o idiota da festa do ônibus. 87 00:13:26,840 --> 00:13:28,700 Eh, Sana? 88 00:13:34,920 --> 00:13:39,320 Oh não. -Elas estão vindo pra cá. 89 00:13:39,920 --> 00:13:42,560 O que faremos? -Sinceramente, corram! 90 00:13:43,960 --> 00:13:45,140 Huh? -Corram! 91 00:14:43,140 --> 00:14:52,700 [Oi Noora. Não tinha visto sua mensagem. Bom ouvir de você. Não se preocupe. Nada aconteceu. Só uma festa. Nikko.] 92 00:15:02,480 --> 00:15:03,940 William, temos que ir. 93 00:15:04,680 --> 00:15:06,880 William! Temos que pegar o ônibus em 30 minutos. 94 00:15:27,560 --> 00:15:28,740 O que houve? 95 00:15:56,980 --> 00:15:58,720 Precisamos conversar. 96 00:16:01,540 --> 00:16:03,080 Preciso falar. 97 00:16:14,100 --> 00:16:18,160 Sei que não precisava quebrar a garrafa na cabeça do Yakuza. 98 00:16:19,760 --> 00:16:21,900 Mas não tem como fazer nada sobre isso agora, ok? 99 00:16:24,460 --> 00:16:30,260 Ele aterrorizou metade de Oslo e surrou pessoas inocentes. 100 00:16:31,280 --> 00:16:33,120 Incluindo meu melhor amigo. 101 00:16:35,000 --> 00:16:39,960 Só estava com raiva e frustrado que eles tinham apanhado. 102 00:16:41,220 --> 00:16:45,180 Eram de mim que os Yakuza estavam atrás. Era eu que eles queriam bater. 103 00:16:48,960 --> 00:16:51,540 Chris e os outros são os únicos que sempre estiveram do meu lado. 104 00:16:54,560 --> 00:16:56,600 Porque eu nem tenho uma família de verdade. 105 00:17:00,240 --> 00:17:01,220 Não tem? 106 00:17:03,960 --> 00:17:09,720 Meu pai é viciado no trabalho e a minha mãe fica se drogando por aí. 107 00:17:11,920 --> 00:17:14,380 Meu irmão é um completo psicopata. 108 00:17:18,420 --> 00:17:19,980 Psicopata? 109 00:17:23,760 --> 00:17:26,220 Ele é muito manipulador. 110 00:17:27,800 --> 00:17:33,700 Foi por isso que fui tão idiota aquela manhã. Na cozinha. 111 00:17:37,460 --> 00:17:40,000 Se ele descobrisse que gosto de você... 112 00:17:43,500 --> 00:17:45,160 Ele teria fodido tudo. 113 00:17:50,040 --> 00:17:51,380 É assim que ele é. 114 00:17:54,060 --> 00:17:59,320 Ele não tolera que os outros tenham o que ele não tem. 115 00:18:04,920 --> 00:18:08,100 Já sofri muito na mão do Nico. 116 00:18:10,920 --> 00:18:15,960 Mas ele é o único irmão que eu tenho. É praticamente a única família que tenho. 117 00:18:22,120 --> 00:18:24,540 Mas se ele tentasse fazer algo contra nós dois... 118 00:18:27,640 --> 00:18:28,960 ... Eu teria. 119 00:18:34,760 --> 00:18:35,940 Eu teria matado ele. 120 00:18:52,060 --> 00:18:53,580 Tenho que ficar com você. 121 00:19:05,080 --> 00:19:06,540 Diz que vamos ficar juntos. 122 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 Não fique triste. 123 00:19:36,800 --> 00:19:38,860 Que merda William, nós temos que ir. 124 00:19:43,680 --> 00:19:44,860 Eu te amo. 125 00:20:08,600 --> 00:20:19,160 [Caramba! Acabei de achar essa foto, e lembrei de TUDO! Você estava com tanto tesão. Haha! Se comportou como uma puta.] 126 00:20:35,852 --> 00:21:00,152 Transcript: @SkinsPlace Tradução e Revisão: @xSpacedude