1 00:00:04,213 --> 00:00:06,313 Eu e Even tivemos um lance 2 00:00:07,248 --> 00:00:09,068 mas ele tem namorada... 3 00:00:10,881 --> 00:00:12,981 e não responde minhas mensagens 4 00:00:15,159 --> 00:00:17,959 Homossexualidade na evolução é um gene morto. 5 00:00:22,029 --> 00:00:23,429 você é gay? 6 00:00:23,965 --> 00:00:26,065 não sou... talvez um pouco 7 00:00:28,552 --> 00:00:30,372 Estão falando do Even? 8 00:00:32,759 --> 00:00:34,579 ele não respondeu? 9 00:00:34,728 --> 00:00:35,848 não 10 00:00:37,523 --> 00:00:38,923 É o Even 11 00:01:08,751 --> 00:01:11,271 SÁBADO 12 00:01:29,107 --> 00:01:34,007 [Pai: Oi. Comprei ingressos para o concerto de Natal na igreja Sagene semana que vem, pensei que eu 13 00:01:34,453 --> 00:01:37,953 e você poderíamos levar sua mãe, significaria muito pra ela.] 14 00:01:55,224 --> 00:01:59,424 -Eu usei seu chuveiro, sim. -É, as loções não são minhas, não todas. 15 00:02:02,057 --> 00:02:03,877 Oi, bom dia! 16 00:02:06,314 --> 00:02:11,614 Fiz café da manhã, espero que esteja com fome. Preparei muita comida. 17 00:02:12,923 --> 00:02:17,523 Bem, nós vamos nos trocar, né? Porque... nós temos.. 18 00:02:18,168 --> 00:02:20,968 vamos nos trocar para o ioga… 19 00:02:21,130 --> 00:02:22,950 -Ah, vocês fazem ioga? -Nós não fazemos ioga. 20 00:02:23,397 --> 00:02:24,797 Sim, nós fazemos. 21 00:02:26,298 --> 00:02:31,998 Ah é, sim. Esse tipo de ioga. Esqueci que fazemos ioga. Ioga na água. 22 00:02:32,086 --> 00:02:33,486 -Ioga na água? 23 00:02:33,869 --> 00:02:35,969 Na Bislet Bath, então temos que... 24 00:02:36,363 --> 00:02:37,583 -Temos que ir agora. 25 00:02:37,767 --> 00:02:41,067 -Mas sinta-se à vontade para usar a pimenta-caiena no freezer, 26 00:02:41,156 --> 00:02:46,056 quer dizer, armário... Tchau! bom te ver. -Tchau 27 00:02:47,020 --> 00:02:48,420 -Ei, tchau! 28 00:02:49,454 --> 00:02:52,954 Eu não sabia do que você gostava então fiz de tudo. Qual o filme? 29 00:02:53,832 --> 00:02:54,952 Filme? 30 00:02:58,839 --> 00:03:00,239 Experimenta isso. 31 00:03:04,023 --> 00:03:05,143 Está bom? 32 00:03:06,908 --> 00:03:11,108 O segredo é uma colher de sour cream. 33 00:03:21,864 --> 00:03:29,264 Quando acordei... pensei que você tinha ido embora. 34 00:03:29,366 --> 00:03:30,666 Ei… 35 00:03:34,152 --> 00:03:37,652 Eu só estava preparando comida. E falando com seus amigos. 36 00:03:46,621 --> 00:03:49,721 A Sonja sabe que está aqui? 37 00:03:50,377 --> 00:03:53,177 Foda-se a Sonja, não estamos mais juntos. 38 00:03:57,304 --> 00:04:04,604 É, mas da última vez que dormiu aqui você estava pegando ela dois dias depois. 39 00:04:04,676 --> 00:04:08,176 Não é fácil para mim não me importar. 40 00:04:11,398 --> 00:04:14,098 Sim, mas o que você precisa entender sobre a Sonja é que... 41 00:04:14,126 --> 00:04:15,946 ela tem muito controle. 42 00:04:16,143 --> 00:04:21,643 Às vezes parece que ela me conhece melhor que eu mesmo, porque 43 00:04:21,729 --> 00:04:23,829 tudo o que ela diz é verdade 44 00:04:24,963 --> 00:04:26,083 e... 45 00:04:26,636 --> 00:04:29,436 estou cansado disso. 46 00:04:30,416 --> 00:04:33,216 Parece que ela não sabe o que eu sinto, 47 00:04:33,313 --> 00:04:37,633 ou o que penso. 48 00:04:38,055 --> 00:04:39,175 Concorda? 49 00:04:43,486 --> 00:04:46,286 Só você pode sentir o que você sente. 50 00:04:56,970 --> 00:05:05,170 E eu nunca senti... algo assim antes, nunca. 51 00:05:06,414 --> 00:05:07,814 Nem eu 52 00:05:26,445 --> 00:05:28,265 E essa música?! 53 00:05:29,942 --> 00:05:31,242 Gabrielle? 54 00:05:32,221 --> 00:05:34,041 Está brincando? 55 00:05:40,795 --> 00:05:42,895 Meu Deus, isso é uma hashtag. 56 00:05:43,563 --> 00:05:44,683 O que é? 57 00:05:44,873 --> 00:05:49,073 Quando você encontra o homem dos seus sonhos, e descobre que ele gosta de Gabrielle. 58 00:05:49,559 --> 00:05:51,659 Eu sou o homem dos seus sonhos? 59 00:05:52,251 --> 00:05:55,751 É de mim que você tá falando? 60 00:05:55,979 --> 00:05:58,679 Sou o homem dos seus sonhos? -A hashtag é assim! Você sabe. 61 00:05:58,741 --> 00:06:02,241 Com licença, você disse que eu sou o homem dos seus sonhos. 62 00:06:04,677 --> 00:06:06,497 Diga de novo. 63 00:06:07,420 --> 00:06:08,820 Diga de novo. 64 00:06:09,931 --> 00:06:12,031 Você é o homem dos meus sonhos. 65 00:06:25,477 --> 00:06:26,877 É muito ruim. 66 00:06:29,858 --> 00:06:31,458 Viu? você tá dançando! ta mesmo! 67 00:06:31,787 --> 00:06:32,907 Não! 68 00:07:22,196 --> 00:07:26,316 TERÇA 69 00:07:41,236 --> 00:07:44,736 [Pai: Isak! Chega! Estou tentando falar com você há dias.] 70 00:07:45,271 --> 00:07:49,471 [Sei que está bravo comigo e pensa que sou um covarde por deixar a sua mãe,] 71 00:07:50,513 --> 00:07:55,413 [mas eu não podia ajudá-la. Um dia eu espero que entenda. Estou tentando meu melhor.] 72 00:07:56,129 --> 00:08:01,729 (Mensagens Antigas) 73 00:08:02,412 --> 00:08:13,412 [isak: Está bem. Eu vou ao concerto de Natal. Vou levar meu namorado.] 74 00:08:13,640 --> 00:08:25,240 [O nome dele é Even. Esse é um nome de garoto.] 75 00:08:42,615 --> 00:08:45,415 [Pai: Não sei dizer se está brincando? 76 00:08:50,670 --> 00:08:55,570 Se você tem um namorado, isso é bacana, Isak. Eu adoraria conhecê-lo, mas sabe como sua mãe é, 77 00:08:56,319 --> 00:08:58,419 ela fica estressada facilmente.] 78 00:09:01,710 --> 00:09:02,830 79 00:09:06,648 --> 00:09:09,548 -Olá -Olá 80 00:09:12,542 --> 00:09:14,642 Esqueceu de fazer a tarefa? 81 00:09:15,324 --> 00:09:16,444 Sim 82 00:09:23,040 --> 00:09:26,940 Viu o link que te mandei? 83 00:09:26,993 --> 00:09:28,113 Não 84 00:09:29,718 --> 00:09:31,118 O que era? 85 00:09:34,501 --> 00:09:36,601 Era só o link de um artigo. 86 00:09:38,479 --> 00:09:40,299 Ok, mas sobre o que? 87 00:09:44,327 --> 00:09:45,727 Só umas... 88 00:09:47,156 --> 00:09:49,956 Pesquisas científicas que foram feitas sobre 89 00:09:51,080 --> 00:09:52,480 a evolução 90 00:09:53,610 --> 00:09:54,730 e... 91 00:09:55,390 --> 00:09:57,210 homossexualidade 92 00:10:04,109 --> 00:10:08,609 Estive pensando sobre nossa discussão há um tempo.. 93 00:10:09,449 --> 00:10:10,569 e... 94 00:10:11,536 --> 00:10:14,836 não é comum eu estar errada, mas... 95 00:10:16,029 --> 00:10:20,929 acontece que naquela discussão eu estava. 96 00:10:21,410 --> 00:10:22,530 Porque 97 00:10:23,407 --> 00:10:25,507 a homossexualidade... 98 00:10:27,259 --> 00:10:30,059 teve uma função natural na evolução 99 00:10:30,584 --> 00:10:31,704 e... 100 00:10:32,940 --> 00:10:35,460 eles têm várias pesquisas novas nisso... 101 00:10:38,463 --> 00:10:39,583 Então... 102 00:10:40,104 --> 00:10:41,504 Eu estava errada. 103 00:10:50,038 --> 00:10:51,438 E o... 104 00:10:52,503 --> 00:10:54,323 E o Islã? 105 00:10:55,368 --> 00:10:58,868 Algo novo lá? ou 106 00:11:00,290 --> 00:11:01,690 o mesmo de sempre? 107 00:11:06,345 --> 00:11:07,465 Islã 108 00:11:07,552 --> 00:11:09,372 diz o mesmo de sempre. 109 00:11:12,907 --> 00:11:14,727 Que todos os humanos 110 00:11:14,799 --> 00:11:16,899 nesse mundo são igualmente importantes 111 00:11:19,050 --> 00:11:20,870 e nenhum humano deve 112 00:11:20,959 --> 00:11:23,759 ser falado pelas costas, 113 00:11:23,764 --> 00:11:25,864 ser violado, julgado ou ridicularizado. 114 00:11:28,898 --> 00:11:30,998 Então se ouvir alguém usando religião 115 00:11:31,118 --> 00:11:33,218 para argumentar seu ódio, 116 00:11:34,626 --> 00:11:36,346 não escute. 117 00:11:36,475 --> 00:11:38,975 Porque ódio não vem da religião, 118 00:11:39,047 --> 00:11:40,867 vem do medo. 119 00:11:45,162 --> 00:11:48,662 -Podemos começar a aula entregando a tarefa... 120 00:11:51,039 --> 00:11:54,159 QUINTA 121 00:11:54,237 --> 00:11:55,637 Estou faminto! 122 00:11:55,730 --> 00:11:57,550 Você vem? 123 00:11:57,736 --> 00:11:59,136 Não, não vou. 124 00:11:59,149 --> 00:12:01,149 Ah, vamos! É a melhor pizza 125 00:12:01,156 --> 00:12:04,856 Pede pra alguém anotar a matéria... 126 00:12:04,910 --> 00:12:06,310 Não é fácil 127 00:12:06,402 --> 00:12:09,202 Vocês não precisam matar aula mas eu sim. 128 00:12:10,140 --> 00:12:11,540 -Estuda em casa. 129 00:12:11,568 --> 00:12:12,688 Não. 130 00:12:13,279 --> 00:12:14,679 Não posso. 131 00:12:15,190 --> 00:12:16,590 (...) 132 00:12:21,967 --> 00:12:23,367 Eaí, pessoal? 133 00:12:26,151 --> 00:12:28,951 Pessoal, esse é o Even. Even esses são... 134 00:12:29,549 --> 00:12:30,949 Oi, prazer. 135 00:12:31,084 --> 00:12:34,084 -Oi, Magnus. -Oi, Mahdi, prazer. 136 00:12:35,634 --> 00:12:37,034 Mas e aí? 137 00:12:37,104 --> 00:12:40,604 -A gente ia lanchar mas ele ainda tem mais uma aula, então... 138 00:12:41,015 --> 00:12:43,815 -Que saco. -Não ligo, mas ele não tá a fim. 139 00:12:44,519 --> 00:12:46,339 Oh sim! Você é o Even! 140 00:12:46,408 --> 00:12:47,408 Puta merda, pensei que... 141 00:12:47,418 --> 00:12:49,238 Ai, desculpa! Oi! 142 00:12:49,515 --> 00:12:51,035 Magnus, prazer! 143 00:12:51,123 --> 00:12:52,843 -O prazer é meu. 144 00:12:52,917 --> 00:12:56,037 É o cara que nos expulsou? 145 00:12:56,046 --> 00:12:58,846 -Não... -Era você mas foi por causa dele. 146 00:12:59,420 --> 00:13:02,220 -É, por sua causa, foi você quem nos expulsou. 147 00:13:02,397 --> 00:13:03,697 Por causa desse gatinho... 148 00:13:03,778 --> 00:13:07,798 -Não expulsei vocês! Eles iam pra uma festa... 149 00:13:08,363 --> 00:13:11,163 -Foi do nada, tipo "Saiam daqui o Evan chegou". 150 00:13:12,106 --> 00:13:14,606 -Vocês iam pra uma festa! -Com você! 151 00:13:15,387 --> 00:13:17,487 Mas aí não deu certo porque você quis ficar com ele. 152 00:13:17,551 --> 00:13:20,351 -Sim, mas ainda bem que vocês não estavam lá. 153 00:13:22,890 --> 00:13:24,890 -Não, mas sério. Precisamos comer. 154 00:13:24,951 --> 00:13:26,851 Ok, certo! Vamos pedir pizza! 155 00:13:27,130 --> 00:13:30,630 -Prazer te conhecer! -Prazer conhecer você também. 156 00:13:30,666 --> 00:13:32,486 Até mais, tchau! 157 00:13:39,239 --> 00:13:42,839 -Olá é o Isak -Isak, é a Sonja. 158 00:13:44,899 --> 00:13:46,299 É a Sonja. 159 00:13:48,565 --> 00:13:50,385 Para de ligar pro Isak! 160 00:13:53,433 --> 00:13:55,253 O que? Por que fez isso? 161 00:13:55,326 --> 00:13:57,146 Não fala com ela. 162 00:13:57,806 --> 00:13:59,626 Por quê? O que ela quer? 163 00:13:59,790 --> 00:14:01,610 Ela quer te controlar. 164 00:14:03,835 --> 00:14:05,235 Me controlar? 165 00:14:05,326 --> 00:14:07,146 Como ela faria isso? 166 00:14:07,571 --> 00:14:08,971 Porque ela... 167 00:14:09,189 --> 00:14:11,989 não gosta de quem vive livre de verdade. 168 00:14:17,873 --> 00:14:19,693 Você é muito gato, Isak! 169 00:14:26,523 --> 00:14:29,643 SEXTA 15:15 às 01:01 170 00:14:48,420 --> 00:14:55,720 Oi mãe, 171 00:14:57,496 --> 00:15:04,896 estou namorando um rapaz. 172 00:15:06,393 --> 00:15:23,993 Sei que acredita em Deus e que na bíblia diz que é pecado, 173 00:15:24,210 --> 00:15:43,110 mas não precisa ter medo pq lá tbm diz que 174 00:15:43,360 --> 00:16:00,760 Deus nos criou com seu reflexo e que todos somos igualmente importantes. 175 00:16:01,823 --> 00:16:19,823 Desculpe se isso te deixa triste. Abraços, Isak. 176 00:16:31,633 --> 00:16:36,333 [Oi Isak, é a Sonja do Even, me liga quando não estiver com ele. É importante.] 177 00:16:52,878 --> 00:16:54,278 -Oi -Oi 178 00:17:01,808 --> 00:17:02,928 Quer ir pra minha casa? 179 00:17:03,694 --> 00:17:06,014 Não, não quero. 180 00:17:08,182 --> 00:17:09,982 Ok, o que quer fazer então? 181 00:17:10,052 --> 00:17:11,452 Eu quero... 182 00:17:12,682 --> 00:17:14,502 Ir fazer check-in 183 00:17:15,106 --> 00:17:16,506 em uma suíte! 184 00:17:19,658 --> 00:17:20,858 Uma suíte? 185 00:17:20,993 --> 00:17:22,113 Sim! 186 00:17:25,142 --> 00:17:27,142 Por que sempre anda assim? 187 00:17:27,201 --> 00:17:28,321 Hein? 188 00:17:56,347 --> 00:17:57,647 -Olá. -Olá. 189 00:17:57,724 --> 00:18:00,524 Temos uma reserva no nome de Even Bech Næsheim. 190 00:18:00,820 --> 00:18:02,040 -Sim, bem-vindos! 191 00:18:02,234 --> 00:18:03,154 Muito obrigado! 192 00:18:03,163 --> 00:18:04,983 Posso ver a identidade? 193 00:18:07,066 --> 00:18:09,166 Você é dinamarquesa? -Sim! 194 00:18:09,749 --> 00:18:11,149 -Sério? -Sim. 195 00:18:12,747 --> 00:18:20,747 Que legal, sou muito fã de Dinamarqueses, filmes, pessoas, caroselas... 196 00:18:21,162 --> 00:18:22,562 Anticristo? 197 00:18:23,121 --> 00:18:24,921 -Muito bom. -Brothers. 198 00:18:24,995 --> 00:18:26,395 Esse também! 199 00:18:27,294 --> 00:18:29,114 Stars Without Brains 200 00:18:29,397 --> 00:18:32,197 Esse não vi, mas os outros são ótimos. 201 00:18:33,767 --> 00:18:35,287 Gosta da Dinamarca? 202 00:18:35,498 --> 00:18:36,498 Sim! 203 00:18:36,645 --> 00:18:38,465 Dinamarca é ótima! 204 00:18:40,456 --> 00:18:42,556 Esse é... o meu namorado. 205 00:18:43,051 --> 00:18:44,451 Que legal! 206 00:18:44,605 --> 00:18:46,425 Sim, muito legal. 207 00:18:46,708 --> 00:18:48,528 Ele não é bonito? -Como? 208 00:18:50,145 --> 00:18:51,565 Sim, é... como se diz? 209 00:18:51,702 --> 00:18:55,522 Gato...? 210 00:18:55,568 --> 00:18:56,968 Como se fala? 211 00:18:57,256 --> 00:18:59,076 Esse cara não é lindo? 212 00:18:59,542 --> 00:19:00,542 Sim, muito! 213 00:19:00,674 --> 00:19:02,074 Muito lindo! 214 00:19:47,498 --> 00:19:51,998 Quantos... Isaks e Evens você acha que estão deitados assim agora? 215 00:20:01,857 --> 00:20:03,677 Experimenta esse. 216 00:20:03,867 --> 00:20:04,987 É bom? 217 00:20:13,831 --> 00:20:17,331 Sabe, no nosso casamento só vamos servir Mini Burgers. 218 00:20:20,140 --> 00:20:21,960 No nosso casamento? 219 00:20:23,949 --> 00:20:26,049 Não acha que vamos nos casar? 220 00:20:30,905 --> 00:20:33,005 Nós vamos nos casar sim, porra! 221 00:20:34,310 --> 00:20:35,430 Um puta de um casamento! 222 00:20:38,732 --> 00:20:40,532 E vamos entrar vestidos de... 223 00:20:40,592 --> 00:20:43,712 Deus e Julius Caesar 224 00:20:45,715 --> 00:20:47,815 Não, quer saber? Vamos... 225 00:20:49,322 --> 00:20:51,142 Totalmente pelados! 226 00:20:51,264 --> 00:20:53,084 Totalmente, sem roupas. 227 00:20:53,140 --> 00:20:55,440 De agora em diante, faremos tudo pelados. 228 00:20:55,454 --> 00:20:56,274 -Ok 229 00:20:56,325 --> 00:20:59,125 Vou te pedir em casamento numa varanda. 230 00:20:59,170 --> 00:21:00,990 Imagina eu dirigindo... 231 00:21:02,367 --> 00:21:04,187 uma limousine branca. 232 00:21:07,488 --> 00:21:08,608 Vou estar dirigindo... 233 00:21:09,674 --> 00:21:12,374 e gritando "Princesa Vivian!". 234 00:21:17,464 --> 00:21:19,284 -Princesa Vivian? 235 00:21:19,782 --> 00:21:21,882 Seria genial se essa fosse sua resposta! 236 00:21:22,544 --> 00:21:23,944 Porque aí 237 00:21:24,309 --> 00:21:27,409 O engraçado é você pensar que é uma referência á Romeu e Julieta. 238 00:21:27,499 --> 00:21:30,299 Mas aí você não entende até entrar na varanda. 239 00:21:31,286 --> 00:21:35,486 E você me vê sentado pelado com uma gravata e aí você entende a referência. 240 00:21:39,104 --> 00:21:41,204 E depois que eu subir na varanda 241 00:21:41,574 --> 00:21:42,974 vou perguntar: 242 00:21:44,092 --> 00:21:46,892 "O que acontece depois que eu te salvar?" 243 00:21:47,983 --> 00:21:49,803 e você responde: 244 00:21:54,656 --> 00:21:56,476 "Eu te salvo também". 245 00:21:58,676 --> 00:22:02,176 Seria muito engraçado! É um dos meus sonhos na verdade 246 00:22:02,772 --> 00:22:04,192 É um dos meus sonhos 247 00:22:10,707 --> 00:22:17,407 Quantos... você acha que estão deitado assim, agora? 248 00:22:20,140 --> 00:22:21,540 -Infinitos 249 00:22:25,162 --> 00:22:28,362 Por tempo infinito. -Sim. 250 00:22:44,630 --> 00:22:48,130 Sabe, o único jeito de ter algo por tempo infinito 251 00:22:48,976 --> 00:22:50,376 é perdendo. 252 00:22:57,281 --> 00:22:59,101 Não fala essas coisas. 253 00:23:09,632 --> 00:23:11,452 Estou brincando. 254 00:24:00,447 --> 00:24:02,267 Você não dorme nunca? 255 00:24:09,828 --> 00:24:13,328 Não quando está deitado aí, gostoso pra caralho! 256 00:24:46,547 --> 00:24:49,847 Baby... Vem deitar comigo. 257 00:24:49,932 --> 00:24:53,832 Sim, só vou comprar... Um McDonald's primeiro. 258 00:25:15,547 --> 00:25:16,667 Even!? 259 00:25:58,668 --> 00:26:00,068 Onde ele foi? 260 00:26:25,546 --> 00:26:26,946 Alô é a Sonja? 261 00:26:28,828 --> 00:26:31,628 Tá acontecendo alguma coisa com o Even. 262 00:26:34,311 --> 00:26:37,111 Pode checar onde é o McDonald's mais perto? 263 00:26:40,795 --> 00:26:44,295 Se ele está por Grønland agora ele vai acabar apanhando! Ele tá pelado! 264 00:27:22,033 --> 00:27:23,433 Ok, obrigada. 265 00:27:23,821 --> 00:27:25,441 A polícia tá com ele. 266 00:27:26,269 --> 00:27:28,369 Ele está seguro pelo menos. 267 00:27:30,750 --> 00:27:32,570 O que aconteceu? 268 00:27:33,837 --> 00:27:34,957 Ele é maníaco. 269 00:27:35,850 --> 00:27:37,950 É isso que tá acontecendo. 270 00:27:41,302 --> 00:27:43,122 Ele não está bem! 271 00:27:47,835 --> 00:27:50,635 Acha que ele está apaixonado por você? 272 00:27:50,757 --> 00:27:52,157 Ele não está. 273 00:27:53,818 --> 00:27:56,618 É só uma idéia doentia que ele tem agora. 274 00:27:56,910 --> 00:27:59,710 Ano passado ele decorou o Alcorão em Árabe. 275 00:28:00,001 --> 00:28:02,801 Porque achou que era uma boa idéia. 276 00:28:06,604 --> 00:28:07,724 Ele também não pode fumar. 277 00:28:08,579 --> 00:28:11,379 Porque não faz bem pra ele, se é que me entende. 278 00:28:12,598 --> 00:28:14,698 Então pode, por favor só... 279 00:28:15,398 --> 00:28:17,218 ficar longe disso. 280 00:28:37,061 --> 00:29:37,461 Tradução, Revisão e Sincronia: @gunsforhandx e @xSpaceDude