1 00:02:15,718 --> 00:02:16,970 ‎熱い! 2 00:02:19,097 --> 00:02:20,849 ‎やめて! 3 00:02:25,937 --> 00:02:26,771 ‎イーライ 4 00:02:32,569 --> 00:02:33,444 ‎イーライ 5 00:02:35,488 --> 00:02:36,322 ‎大丈夫? 6 00:02:39,450 --> 00:02:40,618 ‎また同じ夢 7 00:02:41,619 --> 00:02:43,371 ‎病気が治った夢? 8 00:02:45,748 --> 00:02:46,583 ‎そう 9 00:02:47,834 --> 00:02:48,668 ‎治るわ 10 00:02:49,544 --> 00:02:50,879 ‎だから行くの 11 00:02:51,754 --> 00:02:53,798 ‎もうすぐ着くから 12 00:02:55,925 --> 00:02:56,676 ‎誓う? 13 00:02:57,010 --> 00:02:57,719 ‎誓うわ 14 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 ‎日没前に着く 15 00:03:01,431 --> 00:03:03,099 ‎治るかってこと 16 00:03:04,100 --> 00:03:05,268 ‎神に誓う 17 00:03:08,646 --> 00:03:10,190 ‎愛してるわ 18 00:03:13,526 --> 00:03:14,360 ‎知ってる 19 00:03:55,860 --> 00:03:57,612 ‎“ナイチンゲール・モーテル” 20 00:04:05,620 --> 00:04:06,746 ‎これもダメ 21 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 ‎何だって? 22 00:04:08,581 --> 00:04:09,499 ‎使えない 23 00:04:15,505 --> 00:04:16,756 ‎これしかない 24 00:04:21,427 --> 00:04:23,263 ‎3人で2泊した 25 00:04:23,346 --> 00:04:24,389 ‎240ドル 26 00:04:25,139 --> 00:04:26,599 ‎1泊だけだが 27 00:04:26,683 --> 00:04:30,937 ‎“午前9時までに退室 ‎それ以降は1泊分加算” 28 00:04:33,731 --> 00:04:34,732 ‎いい時計だ 29 00:04:36,985 --> 00:04:37,819 ‎行こう 30 00:04:38,236 --> 00:04:39,362 ‎今日も暑い 31 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 ‎もう出る 32 00:04:42,407 --> 00:04:43,241 ‎行くわよ 33 00:04:49,539 --> 00:04:51,207 ‎おい 見てみろよ 34 00:04:51,874 --> 00:04:54,043 ‎あれは一体何だ? 35 00:04:54,669 --> 00:04:56,921 ‎ヒューストン 問題が発生 36 00:04:57,839 --> 00:04:58,923 ‎おい 宇宙人 37 00:04:59,299 --> 00:05:00,758 ‎天王星から? 38 00:05:01,759 --> 00:05:02,593 ‎天王星 39 00:05:04,762 --> 00:05:05,805 ‎イーライ! 40 00:05:08,683 --> 00:05:09,517 ‎私よ 41 00:05:10,560 --> 00:05:11,644 ‎大丈夫 42 00:05:12,228 --> 00:05:15,106 ‎ママ 防護服が破れた 43 00:05:15,189 --> 00:05:18,026 ‎テープを持って来て ‎私が見てる 44 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 ‎気を失いそうだ 45 00:05:21,821 --> 00:05:23,740 ‎大丈夫よ イーライ 46 00:05:23,823 --> 00:05:25,241 ‎息をして 47 00:05:26,117 --> 00:05:27,035 ‎ゴメンね 48 00:05:27,118 --> 00:05:28,870 ‎落ち着いて息を吸え 49 00:05:29,245 --> 00:05:30,079 ‎息をして 50 00:05:30,163 --> 00:05:32,707 ‎イーライ こっちを見て 51 00:05:35,084 --> 00:05:38,296 ‎病気の子供を ‎いじめて面白いか? 52 00:05:38,504 --> 00:05:41,049 ‎あの人たちを見ないで 53 00:05:41,924 --> 00:05:44,260 ‎私を見て 54 00:05:44,635 --> 00:05:45,595 ‎息をして 55 00:05:45,803 --> 00:05:47,263 ‎大人になれ 56 00:05:47,847 --> 00:05:50,183 ‎誕生日ケーキを思い出すの 57 00:05:51,225 --> 00:05:52,852 ‎匂いをかいで 58 00:05:53,936 --> 00:05:57,023 ‎口をすぼめてロウソクを消す 59 00:05:58,232 --> 00:05:59,400 ‎そうよ 60 00:06:00,151 --> 00:06:02,445 ‎あと数本よ 吹き消して 61 00:06:04,697 --> 00:06:05,531 ‎その調子 62 00:06:09,035 --> 00:06:10,203 ‎願い事を 63 00:06:15,792 --> 00:06:16,959 ‎何を願った? 64 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 ‎奴らをぶっ飛ばしたい 65 00:06:24,050 --> 00:06:25,051 ‎別の願いを 66 00:06:26,677 --> 00:06:28,304 ‎病気を治したい 67 00:06:35,269 --> 00:06:36,270 ‎行きましょ 68 00:06:38,398 --> 00:06:39,148 ‎さあ 69 00:06:39,232 --> 00:06:40,066 ‎じゃあな 70 00:06:40,149 --> 00:06:41,776 ‎発射! 71 00:06:43,069 --> 00:06:44,529 ‎バーイ! 72 00:06:48,825 --> 00:06:49,575 ‎クソッ 73 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 ‎クソ野郎! 74 00:07:26,863 --> 00:07:28,656 ‎ポンコツだな 75 00:07:28,906 --> 00:07:30,408 ‎前の車は違った 76 00:07:30,491 --> 00:07:32,535 ‎おまえのことだ 77 00:07:32,618 --> 00:07:33,369 ‎ポール 78 00:07:37,165 --> 00:07:38,249 ‎冗談だよ 79 00:07:39,333 --> 00:07:42,420 ‎節約してる 治療のためだ 80 00:07:44,130 --> 00:07:45,131 ‎知ってる 81 00:07:45,214 --> 00:07:48,426 ‎奇跡を起こせるなら ‎払う価値は‎― 82 00:07:49,051 --> 00:07:50,052 ‎十分ある 83 00:07:51,387 --> 00:07:52,221 ‎でしょ? 84 00:07:56,726 --> 00:07:58,478 ‎カードを当てて 85 00:08:01,522 --> 00:08:02,356 ‎これ… 86 00:08:03,149 --> 00:08:03,983 ‎かな? 87 00:08:06,152 --> 00:08:07,236 ‎それよ 88 00:08:08,446 --> 00:08:09,280 ‎なぜ? 89 00:08:10,031 --> 00:08:11,073 ‎ウソだ 90 00:08:11,157 --> 00:08:13,075 ‎そう言ってるだけ 91 00:08:13,159 --> 00:08:15,703 ‎ウソはつかないわ 92 00:08:16,204 --> 00:08:17,038 ‎でしょ? 93 00:08:18,331 --> 00:08:19,874 ‎緊張してるな 94 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 ‎DCに帰りたい 95 00:09:03,751 --> 00:09:05,419 ‎ここに泊まるの? 96 00:09:05,503 --> 00:09:06,504 ‎そうだよ 97 00:09:07,672 --> 00:09:08,881 ‎少しだけ 98 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 ‎荷物を持っておいで 99 00:09:49,338 --> 00:09:50,381 ‎呼び鈴は? 100 00:09:50,881 --> 00:09:51,757 ‎さあ 101 00:10:00,766 --> 00:10:03,352 ‎ミラー家へようこそ 102 00:10:04,020 --> 00:10:06,480 ‎家の中を保護するため‎― 103 00:10:06,856 --> 00:10:10,985 ‎出入りの際は ‎必ず浄化室を通ります 104 00:10:11,527 --> 00:10:14,989 ‎イーライ 1人で先に入って 105 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 ‎ついて行くわ 106 00:10:18,242 --> 00:10:19,118 ‎大丈夫よ 107 00:10:19,660 --> 00:10:20,578 ‎平気さ 108 00:10:47,813 --> 00:10:49,148 ‎腕を上げて 109 00:11:05,289 --> 00:11:06,415 ‎“浄化” 110 00:11:21,555 --> 00:11:23,307 ‎私はホーン医師よ 111 00:11:27,019 --> 00:11:28,145 ‎こんにちは 112 00:11:34,819 --> 00:11:35,820 ‎ローズね 113 00:11:36,946 --> 00:11:38,155 ‎それにポール 114 00:11:38,239 --> 00:11:40,449 ‎やっと会えて光栄だわ 115 00:11:41,492 --> 00:11:44,870 ‎2人は看護師の ‎バーバラとマリセラ 116 00:11:44,954 --> 00:11:46,372 ‎ここの感想は? 117 00:11:46,455 --> 00:11:48,833 ‎はじめまして ミラーさん 118 00:11:48,916 --> 00:11:51,877 ‎歓迎します ご安心ください 119 00:11:51,961 --> 00:11:53,504 ‎すてきな場所… 120 00:11:53,587 --> 00:11:55,756 ‎隔離は心を休めます 121 00:11:56,716 --> 00:11:57,925 ‎ちょっと失礼 122 00:12:03,222 --> 00:12:04,598 ‎脱いでも大丈夫 123 00:12:05,933 --> 00:12:06,767 ‎安全よ 124 00:12:07,351 --> 00:12:08,561 ‎汚染物質は? 125 00:12:08,644 --> 00:12:09,770 ‎ないわ 126 00:12:10,604 --> 00:12:11,981 ‎この家は清潔 127 00:12:18,028 --> 00:12:19,196 ‎照れてるの 128 00:12:19,280 --> 00:12:22,199 ‎急がず まずは自分を信じて 129 00:12:22,450 --> 00:12:23,701 ‎荷物をお願い 130 00:12:23,784 --> 00:12:24,952 ‎わかりました 131 00:12:25,286 --> 00:12:27,580 ‎部屋に案内するわ 132 00:12:29,540 --> 00:12:31,125 ‎治療は? 133 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 ‎ウイルス遺伝子治療を ‎3段階で行う 134 00:12:35,087 --> 00:12:38,799 ‎悪い免疫グロブリンの ‎過剰産生は… 135 00:12:38,883 --> 00:12:41,218 ‎RAG1-RAG2欠損症だ 136 00:12:41,761 --> 00:12:44,263 ‎コード化ウイルスで修復可能 137 00:12:44,346 --> 00:12:45,556 ‎物知りね 138 00:12:45,639 --> 00:12:46,474 ‎調べた 139 00:12:46,932 --> 00:12:50,186 ‎ご両親とイーライは別部屋よ 140 00:12:50,311 --> 00:12:51,854 ‎一緒に寝ても? 141 00:12:51,937 --> 00:12:55,024 ‎治療のため個室で寝ます 142 00:12:55,441 --> 00:12:57,109 ‎医師として何年? 143 00:12:57,193 --> 00:13:00,863 ‎免疫学者として25年 ‎この家は3年前から 144 00:13:01,280 --> 00:13:02,990 ‎何人治療した? 145 00:13:03,324 --> 00:13:04,283 ‎大勢よ 146 00:13:04,533 --> 00:13:05,910 ‎全員治った? 147 00:13:10,247 --> 00:13:11,874 ‎全員治したの? 148 00:13:11,957 --> 00:13:15,419 ‎イーライ ‎緊張しなくていいのよ 149 00:13:15,920 --> 00:13:17,671 ‎治してあげる 150 00:13:21,634 --> 00:13:22,885 ‎気にしないで 151 00:13:22,968 --> 00:13:27,181 ‎空気清浄機が動くと ‎たまに配管が振動する 152 00:13:27,515 --> 00:13:28,891 ‎古い家だから 153 00:13:29,141 --> 00:13:32,186 ‎私が買うまで放棄されてたの 154 00:13:32,353 --> 00:13:33,145 ‎こっちよ 155 00:13:35,731 --> 00:13:36,732 ‎この下は? 156 00:13:37,566 --> 00:13:40,736 ‎この家は未浄化の部分もある 157 00:13:41,654 --> 00:13:43,864 ‎密封されてるから平気よ 158 00:13:46,283 --> 00:13:47,284 ‎行きましょ 159 00:13:52,414 --> 00:13:53,290 ‎イーライ 160 00:13:58,212 --> 00:13:59,588 ‎あなたの部屋よ 161 00:14:25,865 --> 00:14:30,411 ‎慣れるまでは大変だけど ‎医療施設と思わないで 162 00:14:31,245 --> 00:14:33,956 ‎私の家でも ‎あなたの家でもある 163 00:14:37,126 --> 00:14:38,294 ‎水は安全? 164 00:14:43,048 --> 00:14:46,427 ‎ろ過されて湧水よりきれいよ 165 00:14:47,136 --> 00:14:49,263 ‎シャワーは久しぶり? 166 00:14:52,433 --> 00:14:54,268 ‎先生を信用して 167 00:15:36,602 --> 00:15:37,436 ‎息をして 168 00:15:38,520 --> 00:15:39,521 ‎安心よ 169 00:15:40,981 --> 00:15:41,815 ‎大丈夫 170 00:15:45,110 --> 00:15:46,153 ‎そう 171 00:16:04,004 --> 00:16:05,005 ‎久しぶりね 172 00:16:07,257 --> 00:16:08,133 ‎愛してる 173 00:16:09,093 --> 00:16:09,927 ‎知ってる 174 00:16:51,635 --> 00:16:52,511 ‎それは? 175 00:16:52,720 --> 00:16:55,389 ‎家に帰る時の服よ 176 00:16:59,101 --> 00:17:01,895 ‎防護服を脱いだ時の ‎顔を見た? 177 00:17:03,230 --> 00:17:04,815 ‎幸せそうだった 178 00:17:06,025 --> 00:17:09,153 ‎幸せを覚えてる? 179 00:17:11,155 --> 00:17:12,698 ‎頭がいっぱいだ 180 00:17:12,781 --> 00:17:13,615 ‎知ってる 181 00:17:14,908 --> 00:17:16,160 ‎うまくいくわ 182 00:17:19,079 --> 00:17:20,497 ‎願いはかなう 183 00:17:22,124 --> 00:17:24,209 ‎祈りは届いてる 184 00:17:28,255 --> 00:17:31,884 ‎あの子は治る ‎そう信じましょう 185 00:17:34,386 --> 00:17:35,262 ‎信じてる 186 00:17:36,764 --> 00:17:39,058 ‎僕は君にも神にも忠実だ 187 00:18:27,731 --> 00:18:28,565 ‎やあ 188 00:18:30,943 --> 00:18:31,944 ‎中に入る? 189 00:19:09,148 --> 00:19:09,982 ‎イーライ 190 00:19:15,988 --> 00:19:17,990 ‎大変 震えてる 191 00:19:19,658 --> 00:19:21,201 ‎ここで寝たい 192 00:19:49,521 --> 00:19:51,815 ‎おはよう 気分は? 193 00:19:52,691 --> 00:19:53,525 ‎いいよ 194 00:19:53,609 --> 00:19:55,152 ‎眠れなかったのね 195 00:19:59,448 --> 00:20:00,824 ‎部屋に何かいた 196 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 ‎何が? 197 00:20:02,701 --> 00:20:04,494 ‎よくわからない 198 00:20:05,621 --> 00:20:07,372 ‎誰かが窓に息を 199 00:20:09,374 --> 00:20:10,751 ‎寝てる時? 200 00:20:11,793 --> 00:20:12,711 ‎起きてた 201 00:20:13,670 --> 00:20:14,546 ‎と思う 202 00:20:15,505 --> 00:20:18,967 ‎悪い夢は免疫抑制薬の ‎副作用よ 203 00:20:19,384 --> 00:20:22,304 ‎幻覚を見る患者もいる ‎正常よ 204 00:20:23,555 --> 00:20:24,556 ‎始めましょ 205 00:20:45,035 --> 00:20:46,036 ‎来ないの? 206 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 ‎ママ? 207 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 ‎ここで待ってる 208 00:20:51,875 --> 00:20:54,169 ‎どこにも行かない 209 00:20:59,383 --> 00:21:00,259 ‎イーライ 210 00:21:01,885 --> 00:21:03,428 ‎願い事をして 211 00:21:11,186 --> 00:21:12,354 ‎何を願った? 212 00:21:14,648 --> 00:21:15,816 ‎勇気を 213 00:21:18,068 --> 00:21:19,528 ‎あなたは勇敢よ 214 00:21:36,086 --> 00:21:36,920 ‎こっちよ 215 00:21:51,601 --> 00:21:52,519 ‎立って 216 00:21:54,021 --> 00:21:55,063 ‎そこに 217 00:21:56,690 --> 00:21:57,691 ‎腕を上げて 218 00:22:06,325 --> 00:22:07,159 ‎腕を 219 00:22:09,328 --> 00:22:10,329 ‎後ろ向きに 220 00:22:11,830 --> 00:22:12,664 ‎結ぶわね 221 00:22:19,588 --> 00:22:21,965 ‎イーライ こっちを向いて 222 00:22:24,343 --> 00:22:25,844 ‎なぜ写真を? 223 00:22:28,347 --> 00:22:29,264 ‎どこの人? 224 00:22:32,017 --> 00:22:35,187 ‎質問の多い少年は ‎どうなるかな 225 00:22:37,064 --> 00:22:38,190 ‎答えは? 226 00:22:46,573 --> 00:22:47,366 ‎台に 227 00:23:11,390 --> 00:23:12,766 ‎発症は? 228 00:23:13,934 --> 00:23:15,185 ‎4年前だよ 229 00:23:16,436 --> 00:23:17,813 ‎ひどくなってる 230 00:23:18,730 --> 00:23:20,649 ‎患者はみんなそう 231 00:23:21,108 --> 00:23:22,651 ‎免疫力が下がる 232 00:23:23,735 --> 00:23:26,446 ‎あなたの年頃まで症状はない 233 00:23:28,615 --> 00:23:30,700 ‎原因は何だと思う? 234 00:23:33,745 --> 00:23:34,704 ‎いろいろ 235 00:23:35,539 --> 00:23:37,499 ‎空気 水 236 00:23:39,918 --> 00:23:40,669 ‎ほこり 237 00:23:40,961 --> 00:23:42,421 ‎そうとは‎― 238 00:23:43,380 --> 00:23:44,339 ‎限らない 239 00:23:45,841 --> 00:23:48,385 ‎そもそも自己免疫とは? 240 00:23:52,347 --> 00:23:54,224 ‎体が戦うこと 241 00:23:55,267 --> 00:23:59,646 ‎健康な体は骨髄の幹細胞が ‎抗体を作るけど‎― 242 00:24:00,063 --> 00:24:02,357 ‎あなたはの体は作れない 243 00:24:02,816 --> 00:24:06,695 ‎だから改造したウイルスを ‎注入するの 244 00:24:06,778 --> 00:24:11,074 ‎遺伝子を修復し ‎免疫系を立て直す 245 00:24:12,659 --> 00:24:13,827 ‎手品のように 246 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 ‎わかった? 247 00:24:37,726 --> 00:24:38,602 ‎メス 248 00:24:45,650 --> 00:24:46,610 ‎骨パンチ 249 00:24:51,323 --> 00:24:53,575 ‎100から逆に数えて 250 00:24:55,494 --> 00:24:56,328 ‎100… 251 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 ‎99… 252 00:25:01,958 --> 00:25:02,876 ‎98… 253 00:25:04,503 --> 00:25:05,504 ‎続けて 254 00:25:07,380 --> 00:25:08,256 ‎97… 255 00:25:10,342 --> 00:25:11,176 ‎96… 256 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 ‎95… 257 00:25:16,890 --> 00:25:17,807 ‎94… 258 00:25:20,018 --> 00:25:21,770 ‎93… 259 00:25:24,356 --> 00:25:26,358 ‎92… 260 00:25:33,532 --> 00:25:34,658 ‎えっ… 261 00:25:52,300 --> 00:25:53,385 ‎ホーン先生 262 00:25:54,052 --> 00:25:55,220 ‎これ 外して 263 00:25:55,512 --> 00:25:56,555 ‎それは無理 264 00:25:58,223 --> 00:25:59,432 ‎熱いよ! 265 00:25:59,516 --> 00:26:01,434 ‎薬の作用よ 266 00:26:01,768 --> 00:26:02,894 ‎本当に熱い 267 00:26:02,978 --> 00:26:04,396 ‎効いている証拠 268 00:28:35,130 --> 00:28:36,297 ‎驚かせた? 269 00:28:36,923 --> 00:28:38,299 ‎病気なんでしょ 270 00:28:38,967 --> 00:28:40,176 ‎なぜそれを? 271 00:28:40,844 --> 00:28:44,556 ‎この家にいる人は ‎みんな病気で‎― 272 00:28:44,639 --> 00:28:46,975 ‎世の中にアレルギーがある 273 00:28:48,935 --> 00:28:50,353 ‎そうかも 274 00:28:50,437 --> 00:28:52,063 ‎外に出たことは? 275 00:28:52,355 --> 00:28:53,398 ‎あるよ 276 00:28:53,481 --> 00:28:55,316 ‎生まれつきじゃない 277 00:28:55,775 --> 00:28:59,571 ‎ママは僕を妊娠して ‎病気がちになった 278 00:28:59,821 --> 00:29:03,366 ‎僕も最近までは ‎元気だったのに… 279 00:29:03,450 --> 00:29:05,201 ‎なぜ私に話すの? 280 00:29:08,830 --> 00:29:09,789 ‎かわいい 281 00:29:10,039 --> 00:29:12,459 ‎ヘイリーよ 家はこの先 282 00:29:13,168 --> 00:29:14,169 ‎僕は… 283 00:29:14,627 --> 00:29:15,462 ‎えっ? 284 00:29:15,962 --> 00:29:18,089 ‎名前はイーライだよ 285 00:29:20,717 --> 00:29:23,803 ‎ピンとこない ‎あだ名を決めよう 286 00:29:24,637 --> 00:29:27,140 ‎趣味は? 何が好き? 287 00:29:28,183 --> 00:29:30,477 ‎トランプの手品が得意だ 288 00:29:31,436 --> 00:29:32,270 ‎手品? 289 00:29:32,729 --> 00:29:33,605 ‎へぇ 290 00:29:34,022 --> 00:29:36,107 ‎ホントだよ 見て 291 00:29:38,443 --> 00:29:39,402 ‎待って 292 00:29:43,364 --> 00:29:45,658 ‎好きなカードを選んで 293 00:29:47,786 --> 00:29:51,539 ‎私がカードを選んで ‎あなたが‎― 294 00:29:52,248 --> 00:29:53,416 ‎当てるの? 295 00:29:55,877 --> 00:29:57,420 ‎ベタな手品ね 296 00:29:59,547 --> 00:30:02,217 ‎私は念じて枝を燃やせる 297 00:30:03,885 --> 00:30:05,345 ‎信じないの? 298 00:30:10,433 --> 00:30:11,601 ‎火が怖い? 299 00:30:14,395 --> 00:30:15,230 ‎いいや 300 00:30:17,106 --> 00:30:18,858 ‎私も怖かったけど 301 00:30:18,942 --> 00:30:20,485 ‎使うことを覚えた 302 00:30:22,695 --> 00:30:23,696 ‎マッチは? 303 00:30:25,448 --> 00:30:26,699 ‎マッチ? 304 00:30:26,783 --> 00:30:29,202 ‎後ろ向いた時使っただろ 305 00:30:29,285 --> 00:30:31,412 ‎手で隠して気をそらした 306 00:30:31,496 --> 00:30:33,706 ‎秘密は明かさない 307 00:30:33,790 --> 00:30:35,250 ‎教えてよ 308 00:30:35,333 --> 00:30:36,501 ‎面白くないわ 309 00:30:37,168 --> 00:30:39,504 ‎自分で気付かないと 310 00:30:41,214 --> 00:30:42,215 ‎行かなきゃ 311 00:30:43,091 --> 00:30:43,925 ‎待って 312 00:30:44,843 --> 00:30:47,178 ‎君も入れるか聞いてみる 313 00:30:48,388 --> 00:30:50,765 ‎家の中に? やめとく 314 00:30:51,349 --> 00:30:52,183 ‎なぜ? 315 00:30:55,353 --> 00:30:57,856 ‎怖がらせる気はないけど 316 00:30:58,648 --> 00:31:02,318 ‎この家は何かがおかしいの 317 00:31:03,027 --> 00:31:04,028 ‎ゾッとする 318 00:31:04,946 --> 00:31:07,657 ‎私は来ちゃいけないの 319 00:31:08,449 --> 00:31:11,578 ‎ここの女の人に嫌われてる 320 00:31:12,537 --> 00:31:15,623 ‎私も嫌い どこか怪しいわ 321 00:31:16,249 --> 00:31:17,250 ‎怪しい? 322 00:31:18,877 --> 00:31:21,004 ‎でも黙ってたほうがいい 323 00:31:23,214 --> 00:31:24,716 ‎またね 手品師さん 324 00:32:44,170 --> 00:32:45,171 ‎何してる? 325 00:32:46,631 --> 00:32:49,217 ‎1人でうろつくな 326 00:32:53,346 --> 00:32:54,597 ‎これをつけろ 327 00:33:01,604 --> 00:33:02,772 ‎女の子は? 328 00:33:03,064 --> 00:33:03,898 ‎誰だ? 329 00:33:10,154 --> 00:33:10,989 ‎神よ 330 00:33:12,156 --> 00:33:14,826 ‎心から感謝しています 331 00:33:15,827 --> 00:33:19,247 ‎家族として過ごせる時間を 332 00:33:20,707 --> 00:33:24,544 ‎ホーン先生と ‎めぐりあわせてくれたことを 333 00:33:24,669 --> 00:33:26,462 ‎イエスの名において 334 00:33:26,546 --> 00:33:27,505 ‎アーメン 335 00:33:37,724 --> 00:33:39,058 ‎どうしたの? 336 00:33:39,434 --> 00:33:41,436 ‎さっき怒鳴りつけた 337 00:33:42,353 --> 00:33:44,981 ‎謝ったが点滴をしない 338 00:33:45,064 --> 00:33:49,193 ‎廊下に誰かいたんだ ‎僕の他にも子供がいる 339 00:33:49,277 --> 00:33:50,570 ‎看護師だろ 340 00:33:50,653 --> 00:33:52,655 ‎看護師じゃない! 341 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 ‎イーライ 342 00:33:54,907 --> 00:33:55,658 ‎ねえ 343 00:33:56,409 --> 00:33:57,410 ‎落ち着いて 344 00:33:58,411 --> 00:33:59,287 ‎いい? 345 00:34:00,872 --> 00:34:02,248 ‎別の患者がいた 346 00:34:02,749 --> 00:34:05,126 ‎私も時々 怖くなる 347 00:34:05,209 --> 00:34:07,670 ‎初めての場所や人は怖い 348 00:34:07,754 --> 00:34:10,798 ‎あなたはもっと つらいはず 349 00:34:12,216 --> 00:34:13,676 ‎心も体も 350 00:34:14,635 --> 00:34:16,929 ‎でも私たちしかいない 351 00:34:17,555 --> 00:34:18,681 ‎約束する 352 00:34:28,024 --> 00:34:29,192 ‎つけてあげる 353 00:34:34,072 --> 00:34:34,906 ‎よし 354 00:34:35,865 --> 00:34:36,616 ‎食べな 355 00:34:42,455 --> 00:34:43,372 ‎ひどいね 356 00:34:43,915 --> 00:34:45,083 ‎味もな 357 00:34:58,554 --> 00:35:01,140 ‎“カギの開け方” 358 00:35:01,307 --> 00:35:03,309 ‎“手で火をつける” 359 00:35:03,810 --> 00:35:04,685 ‎やっぱり 360 00:35:06,729 --> 00:35:09,273 ‎“暗がりで行うと効果的” 361 00:36:00,950 --> 00:36:01,784 ‎誰? 362 00:36:40,239 --> 00:36:42,241 ‎“イーライ” 363 00:36:49,665 --> 00:36:51,334 ‎“嘘” 364 00:37:39,757 --> 00:37:42,426 ‎うわぁ! 365 00:37:49,058 --> 00:37:50,726 ‎イーライ 聞け! 366 00:37:51,519 --> 00:37:52,353 ‎やめて! 367 00:37:52,436 --> 00:37:53,354 ‎パパだよ 368 00:37:54,272 --> 00:37:56,065 ‎落ち着くんだ! 369 00:37:58,484 --> 00:37:59,527 ‎何とかして 370 00:37:59,610 --> 00:38:00,820 ‎何を? 371 00:38:00,945 --> 00:38:02,446 ‎やめて! 372 00:38:04,323 --> 00:38:07,702 ‎息をして… 373 00:38:24,593 --> 00:38:26,178 ‎薬の副作用よ 374 00:38:27,430 --> 00:38:29,890 ‎投薬量を減らしては? 375 00:38:30,182 --> 00:38:31,726 ‎幻覚なんて… 376 00:38:32,685 --> 00:38:35,396 ‎すべてを賭けたんだぞ 377 00:38:35,479 --> 00:38:36,605 ‎おびえてた 378 00:38:36,689 --> 00:38:38,149 ‎先生に任せよう 379 00:38:38,232 --> 00:38:40,526 ‎ハッキリ言うわ 380 00:38:40,609 --> 00:38:43,529 ‎この治療はイーライには酷よ 381 00:38:44,030 --> 00:38:49,952 ‎症状は再発しても ‎治療を続けることが大切よ 382 00:38:50,411 --> 00:38:52,246 ‎特に第2段階はね 383 00:38:52,371 --> 00:38:53,539 ‎どうして? 384 00:38:54,999 --> 00:38:57,501 ‎症状は悪化してから改善する 385 00:39:08,637 --> 00:39:09,388 ‎ねえ 386 00:39:12,183 --> 00:39:13,434 ‎がんばるのよ 387 00:39:13,517 --> 00:39:14,602 ‎ここにいる 388 00:39:40,753 --> 00:39:43,881 ‎あなたの幹細胞を加工したわ 389 00:39:43,964 --> 00:39:48,177 ‎この遺伝子治療で ‎変異は修正される 390 00:39:52,139 --> 00:39:53,808 ‎少し熱くなる 391 00:39:54,100 --> 00:39:55,101 ‎3つ数えて 392 00:39:57,019 --> 00:39:58,521 ‎1、2… 393 00:40:02,650 --> 00:40:04,235 ‎すぐ済むわ 394 00:40:04,652 --> 00:40:05,319 ‎冷静に 395 00:40:05,403 --> 00:40:05,986 ‎熱い 396 00:40:07,029 --> 00:40:07,863 ‎痛い! 397 00:40:11,909 --> 00:40:12,743 ‎焦げる! 398 00:40:13,661 --> 00:40:14,495 ‎息をして 399 00:40:15,121 --> 00:40:16,455 ‎普通のことよ 400 00:40:21,544 --> 00:40:24,463 ‎残念ながらウイルスは‎― 401 00:40:24,547 --> 00:40:26,632 ‎血液脳関門を通らない 402 00:40:26,715 --> 00:40:28,050 ‎貫通させる 403 00:40:28,968 --> 00:40:29,802 ‎ドリルを 404 00:40:31,303 --> 00:40:32,138 ‎気を楽に 405 00:40:32,638 --> 00:40:34,974 ‎ストレスは症状を悪くする 406 00:40:44,024 --> 00:40:47,987 ‎大丈夫よ 心配しないで 407 00:40:52,116 --> 00:40:54,118 ‎力をください 408 00:40:54,743 --> 00:40:57,121 ‎祈れば救われると思うか? 409 00:41:02,835 --> 00:41:03,836 ‎あの子は? 410 00:41:04,128 --> 00:41:05,880 ‎今日は反作用を 411 00:41:06,255 --> 00:41:07,381 ‎反作用? 412 00:41:07,465 --> 00:41:08,924 ‎通常の反応です 413 00:41:09,008 --> 00:41:12,511 ‎移植された新細胞を ‎体が拒否している 414 00:41:12,595 --> 00:41:13,596 ‎会わせて 415 00:41:15,431 --> 00:41:16,807 ‎今は休んでるわ 416 00:41:24,523 --> 00:41:25,357 ‎どうも 417 00:41:33,532 --> 00:41:35,242 ‎先生が勇敢だと… 418 00:41:35,326 --> 00:41:36,535 ‎あの人 怪しい 419 00:41:36,619 --> 00:41:37,286 ‎何が? 420 00:41:37,369 --> 00:41:38,037 ‎えっ? 421 00:41:39,830 --> 00:41:41,207 ‎悪化してる 422 00:41:41,290 --> 00:41:43,542 ‎違うわ あれは薬の… 423 00:41:43,626 --> 00:41:46,587 ‎本当に見た ‎薬のせいじゃない 424 00:41:46,837 --> 00:41:49,006 ‎薬で気分が悪くなる 425 00:41:49,089 --> 00:41:50,633 ‎効いてるからだ 426 00:41:52,551 --> 00:41:56,222 ‎いい細胞が戦ってるから ‎気分が悪くなる 427 00:41:58,015 --> 00:41:59,058 ‎帰りたい 428 00:42:00,392 --> 00:42:01,393 ‎帰りたい? 429 00:42:02,770 --> 00:42:03,604 ‎そうか 430 00:42:04,730 --> 00:42:06,815 ‎それなら行こう 431 00:42:07,691 --> 00:42:09,151 ‎先生は順調だと 432 00:42:10,694 --> 00:42:14,782 ‎帰って病気でいるか ‎ここで治すか‎― 433 00:42:14,865 --> 00:42:15,950 ‎どっちだ? 434 00:42:20,829 --> 00:42:21,997 ‎治したい 435 00:42:55,531 --> 00:42:56,365 ‎誰なの? 436 00:43:44,538 --> 00:43:46,040 ‎これは幻だ 437 00:43:46,123 --> 00:43:49,126 ‎これは現実じゃない 438 00:44:04,892 --> 00:44:06,060 ‎出して! 439 00:44:07,978 --> 00:44:08,979 ‎お願い! 440 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 ‎やめて! 441 00:44:21,784 --> 00:44:23,577 ‎お願いだから! 442 00:44:27,581 --> 00:44:28,666 ‎ママ! 443 00:44:28,749 --> 00:44:30,584 ‎ママ! パパ! 444 00:45:12,084 --> 00:45:16,046 ‎“嘘 嘘 嘘 嘘…” 445 00:45:20,592 --> 00:45:25,556 ‎“嘘” 446 00:45:31,645 --> 00:45:32,646 ‎これは? 447 00:45:37,735 --> 00:45:39,069 ‎僕じゃない 448 00:45:39,153 --> 00:45:41,780 ‎押し入れの前にいたでしょ 449 00:45:41,864 --> 00:45:43,240 ‎隠れてたんだ 450 00:45:43,323 --> 00:45:44,867 ‎ガラスが割れてた 451 00:45:44,950 --> 00:45:46,535 ‎窓にも書かれてた 452 00:45:46,618 --> 00:45:47,578 ‎名前が? 453 00:45:47,661 --> 00:45:49,246 ‎違う “嘘”と 454 00:45:49,329 --> 00:45:50,914 ‎ケガするわよ 455 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 ‎イーライ 456 00:45:53,250 --> 00:45:56,336 ‎他の患者から ‎幽霊の話は聞いてない 457 00:45:58,422 --> 00:45:59,173 ‎おい 458 00:45:59,256 --> 00:46:02,426 ‎イヤだ 誰も信じてくれない 459 00:46:18,108 --> 00:46:19,693 ‎やっと来たわね 460 00:46:20,944 --> 00:46:22,196 ‎何かあった? 461 00:46:22,821 --> 00:46:24,072 ‎問題でも? 462 00:46:28,827 --> 00:46:29,703 ‎ひどい顔 463 00:46:30,829 --> 00:46:32,372 ‎気分も悪い 464 00:46:33,540 --> 00:46:34,625 ‎何が? 465 00:46:36,752 --> 00:46:38,837 ‎笑わないでくれる? 466 00:46:39,421 --> 00:46:40,255 ‎話して 467 00:46:44,968 --> 00:46:49,723 ‎この家は呪われてる ‎昔 何か起きたんだ 468 00:46:51,308 --> 00:46:53,435 ‎僕がおかしいと思う? 469 00:46:54,019 --> 00:46:55,604 ‎思ってない 470 00:46:55,687 --> 00:46:56,772 ‎笑っただろ 471 00:46:58,440 --> 00:46:59,650 ‎ペリーも… 472 00:47:00,192 --> 00:47:03,362 ‎前にいた子も ‎同じことを言ってた 473 00:47:06,573 --> 00:47:07,866 ‎ホント? 474 00:47:08,408 --> 00:47:12,788 ‎それほど話してないけど ‎“幽霊を見た”って 475 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 ‎先生は“誰も見てない”って 476 00:47:17,209 --> 00:47:18,210 ‎信じるの? 477 00:47:20,546 --> 00:47:21,922 ‎親が信じろと 478 00:47:22,881 --> 00:47:25,217 ‎親はいつも真実を言う? 479 00:47:27,970 --> 00:47:29,346 ‎ペリーは‎― 480 00:47:29,429 --> 00:47:32,558 ‎ハッキリ見えると ‎先生に言ったの 481 00:47:33,183 --> 00:47:34,726 ‎先生は何て? 482 00:47:35,310 --> 00:47:36,144 ‎知らない 483 00:47:36,937 --> 00:47:38,730 ‎第3段階の前に‎― 484 00:47:40,440 --> 00:47:41,984 ‎ペリーは消えた 485 00:47:47,364 --> 00:47:48,615 ‎逃げなきゃ 486 00:47:48,699 --> 00:47:50,450 ‎防護服を着たら? 487 00:47:50,534 --> 00:47:53,787 ‎両親と一緒じゃないと ‎生きられない 488 00:48:01,128 --> 00:48:02,045 ‎待ってて 489 00:48:30,198 --> 00:48:31,241 ‎やめて! 490 00:48:31,617 --> 00:48:33,577 ‎放してよ! 491 00:48:37,205 --> 00:48:38,332 ‎やめて! 492 00:48:55,599 --> 00:48:57,142 ‎放せ! 493 00:48:57,726 --> 00:48:59,895 ‎放せったら! 494 00:49:09,696 --> 00:49:11,531 ‎やめて! 495 00:49:12,532 --> 00:49:14,910 ‎出して! 496 00:49:20,374 --> 00:49:22,918 ‎やめて! 497 00:49:24,711 --> 00:49:25,587 ‎やめて! 498 00:49:26,088 --> 00:49:26,964 ‎やめてよ 499 00:49:28,340 --> 00:49:29,216 ‎やめて! 500 00:49:48,694 --> 00:49:49,528 ‎息をして 501 00:49:50,487 --> 00:49:51,655 ‎息をするのよ 502 00:49:52,280 --> 00:49:53,240 ‎息をして 503 00:49:53,323 --> 00:49:54,408 ‎息をして 504 00:49:55,492 --> 00:49:56,326 ‎イーライ 505 00:49:57,077 --> 00:49:58,078 ‎何が? 506 00:49:58,161 --> 00:50:01,331 ‎叫び声がして… ‎家を出ようとした 507 00:50:01,999 --> 00:50:03,208 ‎扉が開いた 508 00:50:04,668 --> 00:50:05,836 ‎安定剤を20㏄ 509 00:50:06,420 --> 00:50:07,838 ‎ここは安全だと 510 00:50:07,921 --> 00:50:09,673 ‎停電したのかも 511 00:50:11,883 --> 00:50:13,135 ‎幽霊がいる 512 00:50:13,218 --> 00:50:14,761 ‎やめなさい 513 00:50:14,845 --> 00:50:15,887 ‎急いで! 514 00:50:15,971 --> 00:50:17,264 ‎ペリーも見た 515 00:50:19,516 --> 00:50:20,684 ‎ペリー? 516 00:50:21,560 --> 00:50:23,770 ‎何の話だかさっぱり 517 00:50:23,854 --> 00:50:24,730 ‎誰だ? 518 00:50:26,231 --> 00:50:27,149 ‎ウソだ! 519 00:50:27,983 --> 00:50:29,151 ‎ウソつきだ! 520 00:50:30,152 --> 00:50:32,029 ‎どうなってるの? 521 00:50:32,112 --> 00:50:33,363 ‎ママはここよ 522 00:50:33,780 --> 00:50:35,032 ‎ママを見て 523 00:50:35,449 --> 00:50:36,992 ‎息をして 524 00:50:37,409 --> 00:50:38,285 ‎願い事を 525 00:50:38,368 --> 00:50:40,203 ‎何も願いたくない! 526 00:50:50,380 --> 00:50:51,256 ‎ママ? 527 00:51:27,459 --> 00:51:29,503 ‎もう選択の余地はない 528 00:51:29,586 --> 00:51:30,420 ‎そうね 529 00:51:32,881 --> 00:51:37,135 ‎家を出ようとするなんて ‎信じられない 530 00:51:39,221 --> 00:51:41,223 ‎前回の処置は不成功 531 00:51:41,848 --> 00:51:47,270 ‎脳が血清と戦いすぎて ‎気分と妄想を悪化させてる 532 00:51:48,271 --> 00:51:53,193 ‎抗不安薬を投与して ‎夜明けまで休ませてから‎― 533 00:51:53,485 --> 00:51:55,237 ‎最終段階に 534 00:51:57,114 --> 00:51:57,989 ‎待って 535 00:51:59,241 --> 00:52:01,660 ‎私が飲ませるわ 536 00:52:04,037 --> 00:52:05,497 ‎そのほうがいい 537 00:52:36,069 --> 00:52:37,487 ‎僕は変じゃない 538 00:52:39,239 --> 00:52:40,657 ‎わかってる 539 00:52:42,534 --> 00:52:43,910 ‎パパは思ってる 540 00:52:44,786 --> 00:52:46,413 ‎そんなことないわ 541 00:52:47,664 --> 00:52:48,456 ‎違うから 542 00:52:48,540 --> 00:52:49,583 ‎思ってる 543 00:52:51,877 --> 00:52:53,837 ‎目が信じてない 544 00:52:55,255 --> 00:52:57,591 ‎ママを信じられない? 545 00:53:03,555 --> 00:53:07,601 ‎パパもあなたの苦しむ姿は ‎見たくない 546 00:53:09,227 --> 00:53:13,773 ‎あなたを助けようと ‎先生を探してくれた 547 00:53:14,816 --> 00:53:19,070 ‎治ると信じて ‎あなたを連れて来たのよ 548 00:53:22,782 --> 00:53:24,326 ‎でも僕を信じない 549 00:53:24,409 --> 00:53:27,495 ‎何かを見たのよね でも… 550 00:53:28,872 --> 00:53:31,374 ‎それが現実かはわからない 551 00:53:37,547 --> 00:53:38,298 ‎ねえ 552 00:53:39,758 --> 00:53:40,592 ‎信じて 553 00:53:41,343 --> 00:53:43,929 ‎治療の薬は脳に影響する 554 00:53:44,012 --> 00:53:47,891 ‎絶対に本物だと思えても ‎違うのよ 555 00:53:51,478 --> 00:53:53,480 ‎つらいのはわかる 556 00:53:56,024 --> 00:53:57,400 ‎すぐに終わる 557 00:53:58,401 --> 00:53:59,986 ‎少しだけ寝て 558 00:54:02,364 --> 00:54:03,198 ‎それは? 559 00:54:03,490 --> 00:54:04,324 ‎何? 560 00:54:06,409 --> 00:54:07,244 ‎何これ? 561 00:54:10,830 --> 00:54:12,958 ‎誰かと違ってヘタね 562 00:54:14,751 --> 00:54:15,585 ‎飲んで 563 00:54:18,630 --> 00:54:19,506 ‎何の薬? 564 00:54:19,589 --> 00:54:20,966 ‎眠るためよ 565 00:54:32,435 --> 00:54:33,270 ‎見せて 566 00:54:40,902 --> 00:54:41,903 ‎来て 567 00:54:44,739 --> 00:54:46,366 ‎愛してるわ 568 00:54:47,701 --> 00:54:48,535 ‎知ってる 569 00:54:59,713 --> 00:55:01,589 ‎3ー1ー7 570 00:55:01,673 --> 00:55:02,507 ‎えっ? 571 00:55:06,052 --> 00:55:07,053 ‎横になって 572 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 ‎おやすみ 573 00:56:22,295 --> 00:56:23,338 ‎ヘイリー 574 00:56:31,179 --> 00:56:32,055 ‎クソ 575 00:56:33,932 --> 00:56:35,141 ‎生きてた? 576 00:56:35,725 --> 00:56:40,271 ‎ペリーは幽霊が ‎敵か味方か言ってた? 577 00:56:40,814 --> 00:56:41,981 ‎言ってない 578 00:56:43,066 --> 00:56:44,859 ‎僕を出そうとした 579 00:56:44,943 --> 00:56:48,530 ‎殺すためか逃がすためか ‎わからない 580 00:56:48,947 --> 00:56:50,907 ‎殺すためでしょ? 581 00:56:51,241 --> 00:56:52,700 ‎なぜ逃がすと? 582 00:57:00,125 --> 00:57:00,959 ‎“嘘”? 583 00:57:01,334 --> 00:57:02,335 ‎そう書いた 584 00:57:02,836 --> 00:57:04,295 ‎窓と押入れに 585 00:57:05,755 --> 00:57:07,298 ‎ひっくり返すと… 586 00:57:10,051 --> 00:57:11,177 ‎3ー1ー7 587 00:57:11,261 --> 00:57:12,429 ‎何それ? 588 00:57:12,512 --> 00:57:15,098 ‎僕に伝えようとしてた 589 00:57:17,016 --> 00:57:19,060 ‎秘密の扉の暗号かも 590 00:57:19,144 --> 00:57:20,353 ‎なぜ扉だと? 591 00:57:22,230 --> 00:57:23,982 ‎私を疑わないで 592 00:57:24,065 --> 00:57:26,067 ‎ただの思いつきよ 593 00:57:26,151 --> 00:57:27,861 ‎君も幽霊? 594 00:57:28,820 --> 00:57:30,613 ‎薬の影響? 595 00:57:30,697 --> 00:57:31,865 ‎私が幽霊? 596 00:57:34,284 --> 00:57:37,495 ‎たぶん治療室の扉の暗号だ 597 00:57:37,579 --> 00:57:38,288 ‎中には? 598 00:57:38,371 --> 00:57:39,122 ‎答えだ 599 00:57:39,247 --> 00:57:39,831 ‎どんな 600 00:57:39,914 --> 00:57:41,040 ‎先生の秘密 601 00:57:42,125 --> 00:57:43,293 ‎行くの? 602 00:57:43,751 --> 00:57:45,128 ‎見つかったら? 603 00:57:47,964 --> 00:57:49,132 ‎みんな眠る 604 00:57:50,842 --> 00:57:51,676 ‎でしょ? 605 00:58:23,124 --> 00:58:25,126 ‎“暗証番号を入力” 606 00:59:56,301 --> 00:59:57,385 ‎嘘… 607 01:00:41,929 --> 01:00:44,098 ‎先生と何の話を? 608 01:00:45,600 --> 01:00:46,559 ‎何だ? 609 01:00:47,518 --> 01:00:49,687 ‎何の話をしていたの? 610 01:00:50,938 --> 01:00:52,231 ‎私が来る前よ 611 01:00:57,320 --> 01:00:58,154 ‎教えて 612 01:00:59,864 --> 01:01:05,161 ‎どんな状況になっても ‎心構えが必要だと話した 613 01:01:05,828 --> 01:01:07,914 ‎どういうこと? 614 01:01:19,634 --> 01:01:25,306 ‎どの段階にもリスクが ‎つきものだと言われた 615 01:01:27,350 --> 01:01:29,852 ‎前段階の副作用は悪かった 616 01:01:32,647 --> 01:01:36,234 ‎切り抜ける時もあれば… 617 01:01:40,363 --> 01:01:42,323 ‎ダメな場合も 618 01:01:46,577 --> 01:01:47,662 ‎先生が? 619 01:01:48,871 --> 01:01:49,872 ‎そう言った 620 01:01:51,207 --> 01:01:53,167 ‎治療が失敗すると? 621 01:01:57,922 --> 01:01:59,298 ‎どうして? 622 01:02:00,341 --> 01:02:04,220 ‎彼女の患者は ‎全員 治ったと言ってた 623 01:02:08,015 --> 01:02:09,392 ‎イーライにも 624 01:02:18,234 --> 01:02:19,402 ‎ウソなの? 625 01:02:21,946 --> 01:02:23,698 ‎なぜウソを? 626 01:02:25,366 --> 01:02:28,035 ‎よかれと思ってやった 627 01:02:29,162 --> 01:02:32,290 ‎治らない可能性は承知だろ? 628 01:02:32,623 --> 01:02:34,208 ‎命の危険が? 629 01:02:36,627 --> 01:02:37,462 ‎あるの? 630 01:02:45,052 --> 01:02:46,471 ‎よくも! 631 01:02:47,054 --> 01:02:47,972 ‎よくも? 632 01:02:48,055 --> 01:02:48,765 ‎帰るわ 633 01:02:48,848 --> 01:02:50,057 ‎よくもだと? 634 01:02:50,141 --> 01:02:51,225 ‎連れて帰る 635 01:02:51,309 --> 01:02:52,727 ‎おまえが言った 636 01:02:53,352 --> 01:02:55,480 ‎全部 試そうと言った 637 01:03:24,467 --> 01:03:27,512 ‎イーライ 638 01:03:59,794 --> 01:04:01,671 ‎“イーライ・ミラー(男)” 639 01:04:12,682 --> 01:04:14,600 ‎ペリー 治療第1段階 640 01:04:18,771 --> 01:04:20,022 ‎第2段階 641 01:04:22,733 --> 01:04:23,776 ‎第3段階 642 01:04:29,115 --> 01:04:31,158 ‎アグネス 治療第1段階 643 01:04:33,244 --> 01:04:34,370 ‎第2段階 644 01:04:37,081 --> 01:04:38,040 ‎第3段階 645 01:04:40,585 --> 01:04:42,461 ‎ルーシャス 第1段階 646 01:04:44,046 --> 01:04:45,339 ‎第2段階 647 01:04:47,133 --> 01:04:48,509 ‎第3段階 648 01:05:32,303 --> 01:05:33,304 ‎ママ! 649 01:05:33,721 --> 01:05:35,097 ‎ここを出なきゃ 650 01:05:55,159 --> 01:05:56,661 ‎落ち着いて 651 01:05:56,744 --> 01:05:57,912 ‎扉を開けて 652 01:05:58,120 --> 01:05:59,205 ‎開けて! 653 01:06:01,624 --> 01:06:04,460 ‎出て行くわ あの子を連れて 654 01:06:04,543 --> 01:06:05,252 ‎どこへ? 655 01:06:05,336 --> 01:06:07,505 ‎遠ければどこでもいい 656 01:06:07,588 --> 01:06:11,842 ‎ガラスに閉じ込め ‎隔離したまま生かす? 657 01:06:11,926 --> 01:06:13,886 ‎あの子は愛されてる 658 01:06:16,639 --> 01:06:20,518 ‎どんなに愛しても ‎あの病気は治せない 659 01:06:21,018 --> 01:06:22,103 ‎でしょ? 660 01:06:22,853 --> 01:06:25,231 ‎あなたも見たはずよ 661 01:06:25,314 --> 01:06:28,526 ‎もっと悪化すれば ‎手遅れになる 662 01:06:31,445 --> 01:06:33,489 ‎家の外は苦しいだけ 663 01:06:33,572 --> 01:06:35,950 ‎ここでも苦しんでる 664 01:06:36,033 --> 01:06:38,327 ‎まだ治る可能性はある 665 01:06:38,411 --> 01:06:39,245 ‎あるの? 666 01:06:41,372 --> 01:06:43,332 ‎本当に救える? 667 01:06:45,543 --> 01:06:47,503 ‎あなたが一緒なら 668 01:06:54,927 --> 01:06:55,928 ‎ママ! 669 01:07:11,944 --> 01:07:13,320 ‎昨晩のせいだ 670 01:07:14,530 --> 01:07:15,239 ‎パパ 671 01:07:15,573 --> 01:07:18,034 ‎ママはどこ 逃げなきゃ 672 01:07:18,659 --> 01:07:20,661 ‎すぐに戻る 673 01:07:20,745 --> 01:07:22,496 ‎今すぐ行くんだ 674 01:07:22,580 --> 01:07:24,582 ‎ホーン先生は悪者だ 675 01:07:25,249 --> 01:07:27,001 ‎ファイルを見た 676 01:07:27,168 --> 01:07:29,879 ‎第3段階は全員 失敗だ 677 01:07:30,212 --> 01:07:32,214 ‎みんな死んでる 678 01:07:37,344 --> 01:07:39,096 ‎昔 野原に行った 679 01:07:40,806 --> 01:07:43,601 ‎ブロンソンが子犬の頃だ 680 01:07:46,145 --> 01:07:47,688 ‎昨日 夢を見た 681 01:07:48,439 --> 01:07:51,275 ‎野原でボールを投げて‎― 682 01:07:52,693 --> 01:07:57,073 ‎ブロンソンが ‎すごい勢いで追いかけた 683 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 ‎パパ 684 01:08:01,619 --> 01:08:02,787 ‎何だか怖いよ 685 01:08:04,872 --> 01:08:06,040 ‎おいで 686 01:08:11,045 --> 01:08:13,589 ‎おまえは愛されてる 687 01:08:14,840 --> 01:08:15,758 ‎だろ? 688 01:08:18,260 --> 01:08:20,930 ‎ママは“愛してる”と言い‎― 689 01:08:22,139 --> 01:08:24,892 ‎おまえが合言葉を返す 690 01:08:25,142 --> 01:08:26,268 ‎“知ってる” 691 01:08:29,105 --> 01:08:30,689 ‎当然のようにな 692 01:08:33,651 --> 01:08:37,196 ‎当然のように言うおまえを ‎見ていたい 693 01:08:38,531 --> 01:08:39,698 ‎愛されて当然 694 01:08:40,533 --> 01:08:42,284 ‎何の疑いもない 695 01:08:44,620 --> 01:08:45,454 ‎イーライ 696 01:08:46,622 --> 01:08:49,542 ‎本当に… 残念に思う 697 01:08:50,835 --> 01:08:52,002 ‎すべてに 698 01:08:55,548 --> 01:08:56,549 ‎おいで 699 01:09:02,763 --> 01:09:03,764 ‎何したの? 700 01:09:05,099 --> 01:09:06,350 ‎診察室へ 701 01:09:09,270 --> 01:09:11,605 ‎放せ! 洗脳されてる! 702 01:09:12,398 --> 01:09:13,649 ‎ママ パパ! 703 01:09:13,732 --> 01:09:16,485 ‎信じて ファイルを見たんだ 704 01:09:17,987 --> 01:09:19,029 ‎放せ! 705 01:09:19,113 --> 01:09:21,115 ‎あなたのためよ 706 01:09:21,574 --> 01:09:22,700 ‎やめて! 707 01:09:23,159 --> 01:09:24,702 ‎殺される! 708 01:09:25,077 --> 01:09:26,620 ‎他の子も殺された 709 01:09:26,954 --> 01:09:28,080 ‎放せ! 710 01:09:28,164 --> 01:09:29,498 ‎鎮静剤は? 711 01:09:29,790 --> 01:09:30,624 ‎ママ! 712 01:09:31,083 --> 01:09:33,169 ‎お願いだから信じて 713 01:09:33,669 --> 01:09:35,045 ‎みんな殺され… 714 01:09:44,555 --> 01:09:45,514 ‎イーライ 715 01:09:45,848 --> 01:09:46,849 ‎イーライ! 716 01:09:46,932 --> 01:09:47,808 ‎ダメよ! 717 01:09:54,815 --> 01:09:55,691 ‎イーライ 718 01:09:55,774 --> 01:09:57,985 ‎ファイルを隠した 719 01:09:58,110 --> 01:09:58,861 ‎落ち着け 720 01:09:58,944 --> 01:10:00,696 ‎他の患者を殺した 721 01:10:01,488 --> 01:10:04,325 ‎実験して殺したんだ! 722 01:10:04,867 --> 01:10:07,953 ‎まだみんないる この家に! 723 01:10:08,329 --> 01:10:09,747 ‎息をして 724 01:10:09,830 --> 01:10:11,290 ‎病気のせいよ 725 01:10:11,373 --> 01:10:12,124 ‎離れろ! 726 01:10:12,208 --> 01:10:13,334 ‎下がれ! 727 01:10:14,793 --> 01:10:19,298 ‎幽霊は何もしなかった ‎傷つけるのはおまえだ 728 01:10:19,381 --> 01:10:20,466 ‎息をして 729 01:10:43,822 --> 01:10:46,158 ‎みんなあなたの味方よ 730 01:10:46,825 --> 01:10:48,077 ‎開けなさい 731 01:10:48,702 --> 01:10:49,536 ‎イーライ 732 01:10:49,620 --> 01:10:50,663 ‎イーライ! 733 01:10:51,455 --> 01:10:53,040 ‎別の入口がある 734 01:10:53,123 --> 01:10:53,999 ‎こっちよ 735 01:12:20,794 --> 01:12:22,921 ‎ママ パパ この家は… 736 01:12:24,590 --> 01:12:25,591 ‎何するの? 737 01:12:26,133 --> 01:12:28,719 ‎出して 息ができない 738 01:12:28,802 --> 01:12:30,179 ‎出してあげて 739 01:12:30,262 --> 01:12:31,555 ‎息ができない 740 01:12:32,097 --> 01:12:33,015 ‎彼は… 741 01:12:33,098 --> 01:12:34,141 ‎やめて! 742 01:12:34,558 --> 01:12:35,934 ‎知ってしまった 743 01:12:58,332 --> 01:12:59,291 ‎イーライ 744 01:13:13,972 --> 01:13:15,224 ‎息できる 745 01:13:19,103 --> 01:13:20,104 ‎息ができる 746 01:13:20,729 --> 01:13:21,605 ‎息してる 747 01:13:31,323 --> 01:13:32,157 ‎ママ! 748 01:13:32,616 --> 01:13:35,744 ‎僕は病気じゃない ‎息ができる 749 01:13:40,624 --> 01:13:42,751 ‎なぜ病気だと? 750 01:13:45,045 --> 01:13:47,047 ‎なぜ死ぬ病気だと? 751 01:13:48,715 --> 01:13:49,716 ‎出して! 752 01:13:50,342 --> 01:13:51,343 ‎出してよ! 753 01:13:53,679 --> 01:13:56,181 ‎お願いだよ ママ 754 01:13:56,557 --> 01:13:58,058 ‎出して! 755 01:13:58,767 --> 01:13:59,601 ‎ローズ 756 01:14:01,395 --> 01:14:03,188 ‎もう少し待って 757 01:14:03,272 --> 01:14:04,273 ‎会わせて 758 01:14:04,398 --> 01:14:05,983 ‎準備が整うまで… 759 01:14:06,066 --> 01:14:07,109 ‎行くわ 760 01:14:16,285 --> 01:14:17,119 ‎イーライ 761 01:14:18,454 --> 01:14:19,705 ‎聞こえる? 762 01:14:23,333 --> 01:14:24,877 ‎ウソついてゴメン 763 01:14:27,087 --> 01:14:29,214 ‎アレルギーじゃないの 764 01:14:29,840 --> 01:14:33,093 ‎あなたを守るために ‎そう思わせた 765 01:14:35,179 --> 01:14:36,889 ‎世界から守るため 766 01:14:45,481 --> 01:14:47,733 ‎頭が混乱して‎― 767 01:14:48,775 --> 01:14:50,068 ‎怖いでしょ 768 01:14:51,153 --> 01:14:52,946 ‎でも心配しないで 769 01:14:54,406 --> 01:14:56,408 ‎あなたのせいじゃない 770 01:14:59,411 --> 01:15:00,454 ‎私のせいよ 771 01:15:03,999 --> 01:15:07,169 ‎最後の段階を済ませて 772 01:15:07,836 --> 01:15:11,173 ‎その後で全部説明するから 773 01:15:14,259 --> 01:15:15,135 ‎イーライ 774 01:15:17,095 --> 01:15:18,055 ‎イーライ! 775 01:15:20,641 --> 01:15:21,475 ‎イーライ 776 01:15:34,029 --> 01:15:35,656 ‎今のはイーライよ 777 01:15:36,240 --> 01:15:37,658 ‎止まれ! 778 01:15:39,618 --> 01:15:40,702 ‎イーライ! 779 01:15:58,720 --> 01:15:59,638 ‎イーライ! 780 01:15:59,972 --> 01:16:00,847 ‎開けろ! 781 01:16:02,182 --> 01:16:03,559 ‎開けるんだ! 782 01:16:04,685 --> 01:16:05,602 ‎何ごと? 783 01:16:05,852 --> 01:16:07,229 ‎ウソだった 784 01:16:08,522 --> 01:16:09,898 ‎病気もウソだ 785 01:16:11,817 --> 01:16:13,068 ‎殺される! 786 01:16:34,464 --> 01:16:35,549 ‎開けろ! 787 01:16:35,966 --> 01:16:38,093 ‎おまえはわかってない! 788 01:16:39,511 --> 01:16:40,345 ‎割れない 789 01:16:40,429 --> 01:16:41,597 ‎できるわ 790 01:16:41,680 --> 01:16:43,557 ‎他の子より強い 791 01:16:44,558 --> 01:16:45,434 ‎イーライ 792 01:16:45,517 --> 01:16:46,643 ‎開けろ! 793 01:16:52,190 --> 01:16:53,358 ‎怖がらないで 794 01:16:55,193 --> 01:16:56,236 ‎がんばるのよ 795 01:16:56,320 --> 01:16:57,195 ‎やめろ! 796 01:16:57,279 --> 01:16:58,488 ‎怖がらないで 797 01:16:58,572 --> 01:16:59,406 ‎あなたね 798 01:16:59,823 --> 01:17:01,950 ‎怖がることはないわ! 799 01:17:40,405 --> 01:17:42,407 ‎やめろ! 放せ! 800 01:17:48,038 --> 01:17:49,456 ‎やだ! 801 01:17:50,207 --> 01:17:51,291 ‎脱がせろ 802 01:17:55,379 --> 01:17:56,213 ‎やめろ! 803 01:17:57,047 --> 01:17:59,424 ‎パパ! なんで? 804 01:17:59,508 --> 01:18:00,342 ‎やめて! 805 01:18:01,927 --> 01:18:02,761 ‎やめて! 806 01:18:03,387 --> 01:18:04,262 ‎やめて! 807 01:18:06,348 --> 01:18:07,349 ‎何してる? 808 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 ‎ローズ 809 01:18:12,229 --> 01:18:13,271 ‎何をする? 810 01:18:14,231 --> 01:18:15,232 ‎本当だった 811 01:18:17,109 --> 01:18:18,235 ‎殺す気よ 812 01:18:19,736 --> 01:18:21,947 ‎子供たちの遺体が‎― 813 01:18:22,698 --> 01:18:24,491 ‎地下に埋まってた 814 01:18:26,910 --> 01:18:28,453 ‎誰も治してない 815 01:18:30,330 --> 01:18:32,499 ‎なぜ救えると? 816 01:18:33,333 --> 01:18:34,918 ‎本当に救えるの 817 01:18:35,001 --> 01:18:37,587 ‎イーライも治せるはずよ 818 01:18:38,046 --> 01:18:42,342 ‎彼は遺伝子が強すぎて ‎治療が効かない 819 01:18:42,801 --> 01:18:44,636 ‎でも望みはある 820 01:18:45,053 --> 01:18:46,346 ‎何のこと? 821 01:18:46,847 --> 01:18:48,849 ‎後ろに下がって! 822 01:18:50,350 --> 01:18:51,601 ‎触らないで 823 01:18:52,686 --> 01:18:53,937 ‎連れ出すわよ 824 01:18:54,020 --> 01:18:56,523 ‎その状態では出られない 825 01:18:56,606 --> 01:18:58,400 ‎連れ出してあげる 826 01:18:58,483 --> 01:18:59,568 ‎帰るの 827 01:19:00,026 --> 01:19:01,319 ‎これを外して 828 01:19:02,404 --> 01:19:03,321 ‎離れて! 829 01:19:03,822 --> 01:19:04,656 ‎ローズ 830 01:19:06,241 --> 01:19:07,367 ‎手伝うよ 831 01:19:08,368 --> 01:19:10,328 ‎連れ出してくれる? 832 01:19:12,247 --> 01:19:13,123 ‎手伝う 833 01:19:13,623 --> 01:19:14,458 ‎誓う? 834 01:19:16,042 --> 01:19:17,085 ‎ほどいて 835 01:19:23,049 --> 01:19:23,884 ‎頼む 836 01:19:27,763 --> 01:19:28,597 ‎ポール 837 01:19:29,514 --> 01:19:30,682 ‎何したの? 838 01:19:31,349 --> 01:19:32,517 ‎魂を救う 839 01:19:33,059 --> 01:19:36,188 ‎何なの この子が殺される 840 01:19:36,271 --> 01:19:37,814 ‎やめて! 841 01:19:37,898 --> 01:19:39,900 ‎放してよ! 842 01:19:40,108 --> 01:19:41,151 ‎やめて! 843 01:19:41,985 --> 01:19:43,695 ‎ローズ! 844 01:19:43,779 --> 01:19:45,781 ‎何するの? 845 01:19:45,864 --> 01:19:48,408 ‎なぜこんなことを? 846 01:19:49,159 --> 01:19:50,619 ‎何するの? 847 01:19:53,747 --> 01:19:54,581 ‎イーライ 848 01:19:55,749 --> 01:19:58,335 ‎あなたは愛と希望の結晶よ 849 01:19:59,336 --> 01:20:02,506 ‎ご両親とは ‎ずっと協力してきた 850 01:20:02,589 --> 01:20:04,132 ‎やめて! 851 01:20:04,466 --> 01:20:06,384 ‎あなたの病気は… 852 01:20:06,468 --> 01:20:08,220 ‎僕は病気じゃない 853 01:20:09,012 --> 01:20:10,055 ‎息ができる 854 01:20:12,057 --> 01:20:14,434 ‎外からの病気じゃない 855 01:20:15,560 --> 01:20:16,686 ‎内側なの 856 01:20:17,437 --> 01:20:18,522 ‎僕が何を? 857 01:20:19,815 --> 01:20:20,816 ‎何したの? 858 01:20:20,982 --> 01:20:22,526 ‎まだ何もしてない 859 01:20:24,319 --> 01:20:25,904 ‎でも いつかは… 860 01:20:29,574 --> 01:20:31,910 ‎ママ どうなってるの! 861 01:20:34,454 --> 01:20:36,790 ‎父と子と聖霊の名において 862 01:20:37,207 --> 01:20:38,124 ‎アーメン 863 01:20:45,382 --> 01:20:49,177 ‎大天使聖ミカエル ‎天軍の栄えある総帥 864 01:20:49,261 --> 01:20:54,182 ‎戦いにおいて我らを護り ‎悪魔に勝たしめ給え 865 01:20:54,266 --> 01:20:57,060 ‎天主に願い奉る 866 01:20:58,019 --> 01:20:59,020 ‎天軍の総帥 867 01:20:59,521 --> 01:21:03,316 ‎世を徘徊するサタン ‎その他の悪魔を地獄へ 868 01:21:08,530 --> 01:21:10,532 ‎悪魔を退け給え 869 01:21:10,615 --> 01:21:13,535 ‎我らをして御身にならう 870 01:21:13,618 --> 01:21:17,122 ‎世を想うあまり ‎唯一の息子を犠牲にし‎― 871 01:21:17,205 --> 01:21:20,250 ‎永遠の生命を信者に与えた 872 01:21:20,333 --> 01:21:22,627 ‎邪悪な偽善者は立ち去れ! 873 01:21:23,420 --> 01:21:26,339 ‎神の名において救いたまえ! 874 01:21:27,299 --> 01:21:28,133 ‎やめろ! 875 01:21:33,972 --> 01:21:36,099 ‎この聖水が肌を清める 876 01:21:52,449 --> 01:21:53,867 ‎この短剣が… 877 01:21:55,368 --> 01:21:56,870 ‎魂を清める 878 01:22:04,419 --> 01:22:06,463 ‎神に許しを請い‎― 879 01:22:06,880 --> 01:22:08,423 ‎幸せになりなさい 880 01:22:09,507 --> 01:22:10,592 ‎イーライ! 881 01:22:37,410 --> 01:22:38,411 ‎やめて! 882 01:22:42,791 --> 01:22:43,708 ‎先生! 883 01:22:43,792 --> 01:22:45,502 ‎ホーン先生! 884 01:22:45,585 --> 01:22:47,712 ‎ホーン先生! 885 01:23:16,992 --> 01:23:18,451 ‎立って! 886 01:23:18,535 --> 01:23:19,995 ‎ここから出て! 887 01:23:29,045 --> 01:23:31,089 ‎何てことなの! 888 01:23:35,051 --> 01:23:35,885 ‎見てろ 889 01:23:47,439 --> 01:23:48,314 ‎イーライ 890 01:23:52,235 --> 01:23:54,195 ‎僕に何を入れた? 891 01:23:56,197 --> 01:23:57,032 ‎やめて 892 01:23:58,033 --> 01:24:00,618 ‎僕の中に何を入れた? 893 01:24:03,079 --> 01:24:04,039 ‎薬よ 894 01:24:05,415 --> 01:24:06,791 ‎治るように 895 01:24:06,875 --> 01:24:07,709 ‎ウソだ! 896 01:24:09,836 --> 01:24:10,795 ‎聖水よ 897 01:24:12,630 --> 01:24:13,840 ‎ただの聖水 898 01:24:15,675 --> 01:24:17,635 ‎抑制薬を打って‎― 899 01:24:18,636 --> 01:24:21,639 ‎あなたの遺伝子を加工した 900 01:24:28,188 --> 01:24:29,314 ‎僕は何者? 901 01:24:30,440 --> 01:24:31,733 ‎僕は何なの? 902 01:24:31,816 --> 01:24:32,984 ‎私たちの息子よ 903 01:24:33,193 --> 01:24:34,444 ‎ウソだ! 904 01:24:38,490 --> 01:24:39,908 ‎私の息子よ! 905 01:24:42,327 --> 01:24:43,119 ‎父親は? 906 01:24:46,122 --> 01:24:47,373 ‎祈ったわ 907 01:24:48,625 --> 01:24:50,585 ‎毎日祈った 908 01:24:52,378 --> 01:24:53,588 ‎誰に? 909 01:24:58,968 --> 01:25:00,428 ‎誰に祈った? 910 01:25:12,857 --> 01:25:16,111 ‎一体 誰に祈ったんだ 911 01:25:16,194 --> 01:25:18,113 ‎神が答えないから‎― 912 01:25:20,532 --> 01:25:22,283 ‎あなたの父親に 913 01:25:23,618 --> 01:25:26,121 ‎父親は似ないと言った 914 01:25:27,956 --> 01:25:29,582 ‎でもウソだった 915 01:25:34,504 --> 01:25:36,506 ‎悪魔の言葉はウソ 916 01:25:38,925 --> 01:25:39,926 ‎イーライ 917 01:25:59,195 --> 01:26:01,322 ‎あなたを産みたかったの 918 01:26:10,665 --> 01:26:11,916 ‎許して 919 01:26:37,192 --> 01:26:38,026 ‎イーライ 920 01:28:02,193 --> 01:28:03,278 ‎ねえ 手品師 921 01:28:06,739 --> 01:28:08,866 ‎他の子より強いのよ 922 01:28:10,535 --> 01:28:11,369 ‎他の子? 923 01:28:12,912 --> 01:28:13,788 ‎ペリー? 924 01:28:14,080 --> 01:28:18,835 ‎ルーシャスとアグネスも ‎あなたの異母兄妹よ 925 01:28:22,672 --> 01:28:24,090 ‎パパは やり手 926 01:28:24,882 --> 01:28:28,177 ‎知ってたなら教えてよ 927 01:28:29,053 --> 01:28:30,638 ‎どうせ信じない 928 01:28:31,264 --> 01:28:33,766 ‎自分で答えを導かなきゃ 929 01:28:34,600 --> 01:28:36,686 ‎お互いは解放できない 930 01:28:37,603 --> 01:28:38,354 ‎なぜ? 931 01:28:39,063 --> 01:28:41,399 ‎パパが自力でやれって 932 01:28:42,859 --> 01:28:43,776 ‎僕のパパ? 933 01:28:45,445 --> 01:28:47,071 ‎会わせてあげる 934 01:28:52,869 --> 01:28:54,120 ‎彼女を信じる? 935 01:28:58,666 --> 01:29:00,126 ‎外は寒いわ 936 01:29:18,519 --> 01:29:19,604 ‎ねえ あんた 937 01:29:20,813 --> 01:29:21,856 ‎運転して 938 01:29:22,231 --> 01:29:24,025 ‎先は長いのよ 939 01:29:27,487 --> 01:29:28,571 ‎私が運転? 940 01:29:47,298 --> 01:29:48,257 ‎何てこと 941 01:29:58,893 --> 01:30:00,686 ‎ママ 息をして 942 01:30:01,187 --> 01:30:02,021 ‎息をして 943 01:30:02,939 --> 01:30:04,315 ‎深く吸って 944 01:30:06,901 --> 01:30:08,569 ‎ロウソクを吹く 945 01:30:15,034 --> 01:30:15,868 ‎願い事を 946 01:30:33,136 --> 01:30:33,928 ‎出して 947 01:30:34,345 --> 01:30:35,179 ‎わかった 948 01:32:07,563 --> 01:32:11,108 ‎NETFLIX & パラマウント映画 ‎共同提供 949 01:37:20,835 --> 01:37:22,837 日本語字幕 岡井 直氣