1 00:00:03,567 --> 00:00:05,467 JOE: * Now then, Mardy Bum * 2 00:00:05,467 --> 00:00:07,100 * I see your frown * 3 00:00:07,100 --> 00:00:10,367 * And it's like looking down the barrel of a gun * 4 00:00:10,367 --> 00:00:12,133 * And it goes off * 5 00:00:12,133 --> 00:00:14,333 * Out come all these words * 6 00:00:14,333 --> 00:00:17,200 * Oh, there's a very pleasant side to you * 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,900 * A side I much prefer * 8 00:00:18,900 --> 00:00:23,300 * It's one that laughs and jokes around * 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,600 * Remember cuddles in the kitchen, yeah * 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,600 * To get things off the ground * 11 00:00:27,600 --> 00:00:31,667 * And it was up, up and away * 12 00:00:31,667 --> 00:00:34,733 * Oh, but it's right hard to remember that * 13 00:00:34,733 --> 00:00:36,267 * On a day like today * 14 00:00:36,267 --> 00:00:39,567 * When you're all argumentative * 15 00:00:39,567 --> 00:00:42,567 * And you've got the face on * 16 00:00:42,567 --> 00:00:45,567 ( horn honking ) 17 00:00:50,567 --> 00:00:53,100 MAN: * Well, now then, Mardy Bum* 18 00:00:53,100 --> 00:00:55,333 * Oh, I'm in trouble again* 19 00:00:55,333 --> 00:00:57,367 * Aren't I?* 20 00:00:57,367 --> 00:00:58,933 * I thought as much* 21 00:00:58,933 --> 00:01:01,700 * 'Cause you turned over there* 22 00:01:01,700 --> 00:01:04,300 * Pulling that silent disappointment face* 23 00:01:04,300 --> 00:01:05,933 * The one that I can't bear* 24 00:01:05,933 --> 00:01:09,933 * Well, can't we just laugh and joke around* 25 00:01:09,933 --> 00:01:13,300 * Remember cuddles in the kitchen, yeah* 26 00:01:13,300 --> 00:01:14,633 * To get things off the ground * 27 00:01:14,633 --> 00:01:18,667 * And it was up, up and away * 28 00:01:18,667 --> 00:01:21,467 * Oh, but it's right hard to remember that * 29 00:01:21,467 --> 00:01:23,167 * On a day like today * 30 00:01:23,167 --> 00:01:26,633 * When you're all argumentative * 31 00:01:26,633 --> 00:01:28,967 MAN: * And you've got the face on and yeah* 32 00:01:28,967 --> 00:01:31,367 * I'm sorry I was late* 33 00:01:31,367 --> 00:01:33,100 * But I missed the train* 34 00:01:33,100 --> 00:01:36,100 * And then the traffic was a state* 35 00:01:36,100 --> 00:01:38,033 * And I can't be arsed to carry on* 36 00:01:38,033 --> 00:01:40,100 * In this debate that reoccurs* 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,933 * Oh, when you say...* Oh, he's here. 38 00:01:41,933 --> 00:01:45,233 MAN: * ...But of course I do, yeah, I clearly do* 39 00:01:45,233 --> 00:01:46,767 PAUL: Thanks, lads! 40 00:01:52,500 --> 00:01:54,433 ALISON: Hello. Thanks. 41 00:01:58,767 --> 00:02:00,633 You're a genius! 42 00:02:00,633 --> 00:02:01,700 What are you? 43 00:02:01,700 --> 00:02:03,367 A genius. 44 00:02:03,367 --> 00:02:06,200 MAN: * So, laugh and joke around* 45 00:02:06,200 --> 00:02:09,067 * Remember cuddles in the kitchen, yeah* 46 00:02:09,067 --> 00:02:10,967 * To get things off the ground* 47 00:02:10,967 --> 00:02:14,867 * And it was up, up and away* 48 00:02:14,867 --> 00:02:18,000 * Oh, but it's right hard to remember that* 49 00:02:18,000 --> 00:02:19,833 * On a day like today* 50 00:02:19,833 --> 00:02:22,500 * When you're all...* 51 00:02:23,667 --> 00:02:25,967 Right. MAN: * ...argumentative* 52 00:02:25,967 --> 00:02:29,167 * And you've got the face on* 53 00:02:29,167 --> 00:02:31,100 Right. No music, 54 00:02:31,100 --> 00:02:32,867 and no presents 55 00:02:32,867 --> 00:02:34,733 until you've got ready, mister. 56 00:02:34,733 --> 00:02:36,233 Pull your arm out. There you go, 57 00:02:36,233 --> 00:02:37,267 off you pop. 58 00:02:37,267 --> 00:02:38,533 Rebecca, I need help! 59 00:02:38,533 --> 00:02:40,233 Joe, your party clothes are on the bed. 60 00:02:40,233 --> 00:02:42,000 I see you're doing what you can for the childhood 61 00:02:42,000 --> 00:02:44,100 obesity epidemic. ALISON: It's the whole class. 62 00:02:44,100 --> 00:02:46,567 There's 30 of the little buggers. 63 00:02:46,567 --> 00:02:47,833 Is that what you're wearing? 64 00:02:47,833 --> 00:02:49,267 No, you're hallucinating. 65 00:02:49,267 --> 00:02:51,833 Yeah. Why? Are there any Cheerios? 66 00:02:51,833 --> 00:02:53,967 Any word from Eddie and his whore of a wife? 67 00:02:53,967 --> 00:02:56,167 No, let's be kind and supportive 68 00:02:56,167 --> 00:02:57,700 to both him and his whore of a wife. 69 00:02:57,700 --> 00:02:59,067 Never gonna work. 70 00:02:59,067 --> 00:03:00,533 She cheated on your brother, not you. 71 00:03:00,533 --> 00:03:02,233 You really don't understand family, 72 00:03:02,233 --> 00:03:04,233 do you? Not yours, I don't. 73 00:03:05,667 --> 00:03:07,000 Good Lord. 74 00:03:07,000 --> 00:03:08,400 Did you need planning permission for that cake? 75 00:03:08,400 --> 00:03:10,933 The party bags, Dad. 76 00:03:10,933 --> 00:03:13,333 So, they need a toy, 77 00:03:13,333 --> 00:03:14,933 a book, packet of sweets, 78 00:03:14,933 --> 00:03:16,467 tattoo stickers, bookmarks, 79 00:03:16,467 --> 00:03:17,500 superball, 80 00:03:17,500 --> 00:03:18,933 and baseball cap in each. 81 00:03:18,933 --> 00:03:21,500 What happened to a balloon and a slice of cake? 82 00:03:21,500 --> 00:03:24,200 And just make sure Joe's centre stage. 83 00:03:24,200 --> 00:03:25,900 Of course. Now, you know what you're like 84 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 when there are other kids around that laugh at your jokes 85 00:03:27,600 --> 00:03:29,333 more than he does, hmm? 86 00:03:29,333 --> 00:03:31,200 Joe's birthday. Joe's day. 87 00:03:31,200 --> 00:03:32,633 PAUL: Uh-hmm. Don't hog the karaoke either. 88 00:03:32,633 --> 00:03:33,967 Karaoke? 89 00:03:33,967 --> 00:03:36,233 At a five-year-old's birthday party? 90 00:03:36,233 --> 00:03:38,733 Joe's birthday. 91 00:03:38,733 --> 00:03:39,800 Joe's day. 92 00:03:39,800 --> 00:03:41,367 ( music playing ) 93 00:03:41,367 --> 00:03:42,800 PAUL: Are you ready to dance? 94 00:03:42,800 --> 00:03:43,900 ALL: Yeah! 95 00:03:43,900 --> 00:03:44,933 PAUL: Let's go! 96 00:03:44,933 --> 00:03:47,567 ( music playing ) 97 00:03:47,567 --> 00:03:48,933 PAUL: I wanna see those moves. 98 00:03:48,933 --> 00:03:50,800 I wanna see those moves. 99 00:03:50,800 --> 00:03:52,533 That's it. Come on. 100 00:03:52,533 --> 00:03:54,267 There you go. 101 00:03:54,267 --> 00:03:56,800 Turn around. 102 00:03:56,800 --> 00:03:58,433 Go on, Joe! 103 00:04:00,200 --> 00:04:01,633 ( music stops ) 104 00:04:05,733 --> 00:04:06,833 Anybody moving, 105 00:04:06,833 --> 00:04:09,500 let me have a little look. 106 00:04:09,500 --> 00:04:10,833 No. 107 00:04:10,833 --> 00:04:12,167 Okay, I bet next time, 108 00:04:12,167 --> 00:04:13,933 I'll be able to catch one of you out! 109 00:04:13,933 --> 00:04:16,300 You ready? 110 00:04:16,300 --> 00:04:18,433 ( music playing ) 111 00:04:18,433 --> 00:04:21,500 ( children laughing ) 112 00:04:27,200 --> 00:04:28,467 ( music stops ) 113 00:04:32,033 --> 00:04:33,367 Joe! Joe! 114 00:04:33,367 --> 00:04:34,433 Joe, the music's stopped. 115 00:04:34,433 --> 00:04:36,567 Joe! PAUL: Joe! 116 00:04:36,567 --> 00:04:38,733 BOY: Joe! Okay, Joe's out, don't worry! 117 00:04:38,733 --> 00:04:40,467 Oh, little girl there, Lucy, is it? 118 00:04:40,467 --> 00:04:42,933 I think your hand was moving a little bit, lovely. 119 00:04:42,933 --> 00:04:44,800 I wasn't moving. 120 00:04:44,800 --> 00:04:46,433 Just a little bit. 121 00:04:46,433 --> 00:04:48,100 WOMAN: Just a little, love. 122 00:04:48,100 --> 00:04:49,600 I think you were. 123 00:04:49,600 --> 00:04:51,200 No doubt, yeah. 124 00:04:51,200 --> 00:04:52,733 Okay. Ready? 125 00:04:52,733 --> 00:04:54,367 PAUL: Okay. Here we go! 126 00:04:54,367 --> 00:04:56,533 ( music playing ) 127 00:04:59,133 --> 00:05:01,167 Any word from the entertainer? 128 00:05:01,167 --> 00:05:02,700 Satnav problems. 129 00:05:02,700 --> 00:05:05,167 What? I thought she was a mermaid. 130 00:05:05,167 --> 00:05:07,600 How's that gonna stop her needing satnav? 131 00:05:07,600 --> 00:05:09,400 Oh, I'm thinking of dolphins. 132 00:05:09,400 --> 00:05:11,467 Is the camera charged, Dad? 133 00:05:11,467 --> 00:05:13,400 I thought I was on party bags. 134 00:05:13,400 --> 00:05:15,033 Lucy Merrick was not moving her hand, 135 00:05:15,033 --> 00:05:16,700 by the way. 136 00:05:16,700 --> 00:05:18,233 You want your own son to be the first one out 137 00:05:18,233 --> 00:05:20,300 on his birthday? No, but knocking Lucy out, 138 00:05:20,300 --> 00:05:22,267 it drew attention to Joe, didn't it? 139 00:05:22,267 --> 00:05:23,500 It's Joe's day. 140 00:05:23,500 --> 00:05:25,033 He should be the centre of attention. 141 00:05:25,033 --> 00:05:26,067 ( doorbell rings ) 142 00:05:26,067 --> 00:05:27,500 Oh, hey. 143 00:05:27,500 --> 00:05:29,133 Who can that be? 144 00:05:30,833 --> 00:05:32,433 Hi! 145 00:05:34,133 --> 00:05:35,667 Well done for finding us! 146 00:05:35,667 --> 00:05:37,600 Sea Lily. Underwater theme. 147 00:05:37,600 --> 00:05:38,867 ( horn honks ) 148 00:05:38,867 --> 00:05:39,933 NICOLA: Yeah, the trailer. 149 00:05:39,933 --> 00:05:41,533 Hurry. No, no, no, no. 150 00:05:41,533 --> 00:05:42,733 Oh, great! 151 00:05:42,733 --> 00:05:44,067 Something wrong? 152 00:05:44,067 --> 00:05:47,267 Yes, but nothing that should bother you. 153 00:05:49,733 --> 00:05:51,300 NICOLA: A bit right. 154 00:05:52,667 --> 00:05:54,033 PAUL: Whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:05:56,300 --> 00:05:58,167 NICOLA: No, no, no, no, no. 156 00:05:58,167 --> 00:06:00,733 Dad, can I just park the thing, okay? 157 00:06:00,733 --> 00:06:02,367 You're not helping. 158 00:06:02,367 --> 00:06:04,333 Is that more parking semaphore or humility? 159 00:06:04,333 --> 00:06:05,633 I can never tell. PAUL: Eddie. 160 00:06:05,633 --> 00:06:06,867 At least get the car parked 161 00:06:06,867 --> 00:06:09,700 before we start an argument, eh? 162 00:06:09,700 --> 00:06:11,933 EDDIE: Did you hire a hooker for a kid's birthday party? 163 00:06:11,933 --> 00:06:13,400 Oh, right! 164 00:06:13,400 --> 00:06:14,900 MAURICE: Did you adjust the pressure for that load? 165 00:06:14,900 --> 00:06:16,767 What? Doctor, how are you? 166 00:06:16,767 --> 00:06:18,167 I'm very good, thank you. And you? 167 00:06:18,167 --> 00:06:19,533 Good. Yes. Good. 168 00:06:19,533 --> 00:06:21,833 Look, no cancer! 169 00:06:21,833 --> 00:06:23,133 Again! 170 00:06:23,133 --> 00:06:25,233 Good. 171 00:06:25,233 --> 00:06:27,067 Only teasing, you know. 172 00:06:27,067 --> 00:06:28,733 NICOLA: Um... 173 00:06:28,733 --> 00:06:30,700 So you're, uh, gonna walk to the kerb 174 00:06:30,700 --> 00:06:31,700 from there, are you? 175 00:06:31,700 --> 00:06:33,233 It's an old Woody Allen joke. 176 00:06:33,233 --> 00:06:35,367 1977. Misquoted. 177 00:06:35,367 --> 00:06:37,800 But up here, counts as cutting-edge humour. 178 00:06:40,167 --> 00:06:41,467 Eddie? 179 00:06:41,467 --> 00:06:43,067 Keys. 180 00:06:49,067 --> 00:06:52,300 SEA LILY: Now, we're underwater, 181 00:06:52,300 --> 00:06:55,100 deep in the ocean. 182 00:06:55,100 --> 00:06:57,400 We just have to be really careful 183 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 of the jellyfish. PAUL: Look who I found 184 00:06:59,400 --> 00:07:01,233 lurking around outside. 185 00:07:01,233 --> 00:07:02,467 Sorry about the timing. 186 00:07:02,467 --> 00:07:04,067 We tried to call, but no signal. 187 00:07:04,067 --> 00:07:05,433 Don't worry at all. 188 00:07:05,433 --> 00:07:07,600 You made it just in time to sing "Happy Birthday." 189 00:07:07,600 --> 00:07:09,900 It's lovely to see you. 190 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Lost weight. 191 00:07:10,900 --> 00:07:12,133 Have I? 192 00:07:12,133 --> 00:07:14,233 Hi, Alison. Hi. 193 00:07:14,233 --> 00:07:16,233 SEA LILY: That's it! 194 00:07:16,233 --> 00:07:18,233 Keep swimming, 195 00:07:18,233 --> 00:07:19,800 all the way up. 196 00:07:19,800 --> 00:07:21,100 What a beautiful cake. 197 00:07:21,100 --> 00:07:23,033 Uh-hmm. Yeah, it is. 198 00:07:24,333 --> 00:07:26,400 Did you buy it or make it yourself? 199 00:07:26,400 --> 00:07:27,567 SEA LILY: Oh! Jellyfish. 200 00:07:27,567 --> 00:07:30,100 Swim away! Did we hug yet? 201 00:07:31,800 --> 00:07:32,767 I'll get you a drink. 202 00:07:32,767 --> 00:07:34,433 Yeah. Okay. 203 00:07:39,067 --> 00:07:40,933 Hey! 204 00:07:40,933 --> 00:07:42,967 SEA LILY: Now, just be careful. 205 00:07:42,967 --> 00:07:45,433 You don't wanna be stung by a jellyfish. 206 00:07:45,433 --> 00:07:47,233 BOY: Hey, hey. SEA LILY: Joe. 207 00:07:47,233 --> 00:07:49,567 Birthday boy. 208 00:07:49,567 --> 00:07:52,233 You are Neptune, 209 00:07:52,233 --> 00:07:54,500 my assistant. 210 00:07:54,500 --> 00:07:55,433 I need you. 211 00:07:55,433 --> 00:07:57,533 Now, if all the little fishes... 212 00:07:57,533 --> 00:07:58,833 Did they hire a hooker? 213 00:07:58,833 --> 00:08:00,000 SEA LILY: ...and the turtles... 214 00:08:00,000 --> 00:08:00,933 I already made that joke. 215 00:08:00,933 --> 00:08:02,233 SEA LILY: ...are very quiet, 216 00:08:02,233 --> 00:08:04,900 then something special 217 00:08:04,900 --> 00:08:07,767 might be coming for Neptune. 218 00:08:07,767 --> 00:08:09,633 Shh. 219 00:08:10,633 --> 00:08:15,500 ALL: * Happy birthday to you * 220 00:08:15,500 --> 00:08:20,567 * Happy birthday to you * 221 00:08:20,567 --> 00:08:24,900 * Happy birthday, dear Joe... * 222 00:08:24,900 --> 00:08:26,367 MAN: * When I was waiting in the bar* 223 00:08:26,367 --> 00:08:28,033 * Where were you* 224 00:08:28,033 --> 00:08:29,667 * When I was buying you a drink* 225 00:08:29,667 --> 00:08:32,567 * Where were you* Not yet, not yet. Not yet, Joe! 226 00:08:32,567 --> 00:08:35,900 Now you got your candles to blow out, haven't ya? 227 00:08:35,900 --> 00:08:38,433 Eh, come on, come on, mate. 228 00:08:38,433 --> 00:08:39,833 Look, all your friends are waiting for you 229 00:08:39,833 --> 00:08:41,567 to blow your candles out. 230 00:08:42,800 --> 00:08:44,133 Go on. 231 00:08:44,133 --> 00:08:45,267 Come on then, top lad! 232 00:08:45,267 --> 00:08:46,333 There we go! 233 00:08:46,333 --> 00:08:48,367 Make way for the birthday boy! 234 00:08:49,667 --> 00:08:50,867 Hey, Joe, come on. 235 00:08:50,867 --> 00:08:51,900 On your feet, lad, big boy. 236 00:08:51,900 --> 00:08:53,100 PAUL: He's fine, Maurice. 237 00:08:53,100 --> 00:08:54,700 ALISON: Hey, Dad, Dad, leave him. 238 00:08:54,700 --> 00:08:56,367 Dad, leave him, please. 239 00:08:56,367 --> 00:08:57,300 Joe? 240 00:08:57,300 --> 00:08:58,933 Joe, you've got a really cool 241 00:08:58,933 --> 00:09:00,733 birthday cake today. I think he's just a bit tired. 242 00:09:00,733 --> 00:09:02,467 ALISON: You're gonna blow your candles out. 243 00:09:02,467 --> 00:09:04,567 Joe, you wanna see your cake, don't ya? 244 00:09:04,567 --> 00:09:07,633 It's got an octopus and fishes and seaweed on it. 245 00:09:11,133 --> 00:09:13,100 Just a minute. Uh-hmm. 246 00:09:15,100 --> 00:09:17,833 It's just... 247 00:09:17,833 --> 00:09:21,067 PAUL: * I was waiting in the bar * 248 00:09:22,200 --> 00:09:23,733 JOE: * Where were you * 249 00:09:23,733 --> 00:09:26,333 PAUL: * I was buying you a drink * 250 00:09:26,333 --> 00:09:27,833 * Where were you * 251 00:09:27,833 --> 00:09:29,433 PAUL: * I was crying home in bed * 252 00:09:29,433 --> 00:09:30,900 * Where were you * 253 00:09:30,900 --> 00:09:33,900 ( makes guitar noise ) 254 00:09:33,900 --> 00:09:35,500 ( Alison chuckles ) 255 00:09:40,000 --> 00:09:42,133 Mekons, 1978. 256 00:09:42,133 --> 00:09:43,700 "Where Were You?" 257 00:09:43,700 --> 00:09:44,867 ALISON: Yay! 258 00:09:44,867 --> 00:09:46,000 Well done! 259 00:09:46,000 --> 00:09:47,300 Shall we blow your candles out? 260 00:09:47,300 --> 00:09:48,533 ALISON: Okay. Good lad! 261 00:09:48,533 --> 00:09:49,800 Good lad, there we go. 262 00:09:49,800 --> 00:09:51,467 Well, get yourself to the cake. 263 00:09:51,467 --> 00:09:53,267 ALL: * Happy birthday...* Why does there have to be 264 00:09:53,267 --> 00:09:54,567 something wrong with everyone? 265 00:09:54,567 --> 00:09:56,367 Okay, I'm wrong, let's change the subject. 266 00:09:56,367 --> 00:09:57,900 Like my dad's bowel cancer. 267 00:09:57,900 --> 00:09:59,667 Your dad had all the symptoms. 268 00:09:59,667 --> 00:10:01,567 Yes, apart from bowel cancer. 269 00:10:01,567 --> 00:10:03,600 Yeah, I do know a bit about child development. 270 00:10:03,600 --> 00:10:05,633 I did do a paediatric rotation. 271 00:10:05,633 --> 00:10:07,133 Hardly likely to forget that, am I? 272 00:10:07,133 --> 00:10:12,567 ALL: * ...Happy birthday to you* 273 00:10:12,567 --> 00:10:15,000 ALL: Yay. 274 00:10:15,000 --> 00:10:17,700 ( indistinct chatter ) 275 00:10:17,700 --> 00:10:19,500 REBECCA: Mum was right about the balloons. 276 00:10:19,500 --> 00:10:21,067 The boys just hit each other with them, 277 00:10:21,067 --> 00:10:22,600 then lie on them till they burst. 278 00:10:22,600 --> 00:10:24,233 Must be a breast envy thing. 279 00:10:24,233 --> 00:10:25,700 Most things are. 280 00:10:25,700 --> 00:10:27,267 You all set for the new job, Eddie? 281 00:10:27,267 --> 00:10:28,467 Hardly new, is it? 282 00:10:28,467 --> 00:10:29,667 MAURICE: Is that the enthusiasm 283 00:10:29,667 --> 00:10:31,233 you showed your London customers? 284 00:10:31,233 --> 00:10:32,733 No wonder you went bust. PAUL: When did we stop 285 00:10:32,733 --> 00:10:34,500 ripping presents open as soon as they came in 286 00:10:34,500 --> 00:10:36,867 through the door? MAURICE: When one little boy 287 00:10:36,867 --> 00:10:39,233 told his old auntie he had Buzz Lightyear already 288 00:10:39,233 --> 00:10:40,367 and was scared of him anyway. 289 00:10:40,367 --> 00:10:41,767 I was 10 years old, Dad. 290 00:10:41,767 --> 00:10:43,400 How'd you know I was talking about you? 291 00:10:43,400 --> 00:10:45,067 There's millions of Buzz Lightyears out there. 292 00:10:45,067 --> 00:10:47,533 Come on, kiddo, let's get these presents ripped open. 293 00:10:47,533 --> 00:10:49,700 You were scared of Buzz Lightyear? 294 00:10:49,700 --> 00:10:51,133 Really? 295 00:10:51,133 --> 00:10:53,167 He was always so certain he was right. 296 00:10:53,167 --> 00:10:54,900 I have an aversion to certainty. 297 00:10:54,900 --> 00:10:56,600 I can't think why. MAURICE: If I had my way, 298 00:10:56,600 --> 00:10:58,400 I'd flush them headphones down the toilet. 299 00:10:58,400 --> 00:11:00,367 He just likes music. 300 00:11:01,967 --> 00:11:03,333 What? 301 00:11:05,167 --> 00:11:06,867 What was that look? 302 00:11:06,867 --> 00:11:08,167 Nothing. 303 00:11:08,167 --> 00:11:10,267 No, it was something. What was it? 304 00:11:10,267 --> 00:11:11,767 EDDIE: It's just-- 305 00:11:11,767 --> 00:11:14,600 you don't think Joe might have some kind of 306 00:11:14,600 --> 00:11:16,400 communication disorder? Eddie. 307 00:11:16,400 --> 00:11:19,467 EDDIE: It's just something might be worth checking out. 308 00:11:19,467 --> 00:11:20,733 We had his hearing checked. 309 00:11:20,733 --> 00:11:22,367 It's perfect. 310 00:11:25,533 --> 00:11:27,333 That not good enough for you? 311 00:11:27,333 --> 00:11:29,067 EDDIE: No, it's just-- I might be talking shit, right, 312 00:11:29,067 --> 00:11:31,933 but Joe's really gifted in some ways, 313 00:11:31,933 --> 00:11:33,767 but he seems unable to follow 314 00:11:33,767 --> 00:11:35,333 simple instructions. 315 00:11:36,300 --> 00:11:38,233 Joe? Our Joe? 316 00:11:38,233 --> 00:11:39,733 Are you kidding? 317 00:11:39,733 --> 00:11:41,800 He just wanted his own way on his birthday. 318 00:11:41,800 --> 00:11:44,333 You find me a five-year-old who isn't like that. 319 00:11:44,333 --> 00:11:45,900 Is this your opinion, Eddie, or is it Nicola's? 320 00:11:45,900 --> 00:11:47,533 Is that what you were arguing about in the hall? 321 00:11:47,533 --> 00:11:49,167 Rebecca, give everyone a glass, my love. 322 00:11:49,167 --> 00:11:50,700 This is losing its fizz. 323 00:11:50,700 --> 00:11:52,467 You're telling me. 324 00:11:55,033 --> 00:11:56,300 A few words 325 00:11:56,300 --> 00:11:59,433 on this occasion of Joe's fifth birthday. 326 00:11:59,433 --> 00:12:02,400 I retired so my son could come home, 327 00:12:02,400 --> 00:12:04,700 and I lost my dear Sandra twelve months ago but... 328 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 Look, I'm sorry--no. 329 00:12:05,700 --> 00:12:07,967 So, he laid down on the carpet, eh? 330 00:12:07,967 --> 00:12:10,600 Who didn't have a tantrum on their own birthday? 331 00:12:10,600 --> 00:12:12,367 Exactly. Nicola, why do you have 332 00:12:12,367 --> 00:12:13,533 to make yourself feel important 333 00:12:13,533 --> 00:12:15,567 by finding fault with everyone else? 334 00:12:15,567 --> 00:12:16,600 MAURICE: Toast. 335 00:12:16,600 --> 00:12:17,667 To us, eh? 336 00:12:17,667 --> 00:12:18,567 To us! 337 00:12:18,567 --> 00:12:20,267 All back together fighting 338 00:12:20,267 --> 00:12:22,333 like only a loving family can. 339 00:12:24,167 --> 00:12:26,200 To us! 340 00:12:30,433 --> 00:12:31,767 I think we should go and unpack. 341 00:12:31,767 --> 00:12:33,467 EDDIE: Yeah, good idea. I'm making a toast here 342 00:12:33,467 --> 00:12:36,467 and nobody leaves until they bloody join in. 343 00:12:39,467 --> 00:12:40,633 To us! 344 00:12:40,633 --> 00:12:41,700 ALL: To us! 345 00:12:41,700 --> 00:12:44,400 * Space travel's in my blood * 346 00:12:44,400 --> 00:12:47,733 * There ain't nothing I can do about it * 347 00:12:47,733 --> 00:12:49,667 MAN: * Long journeys wear me out* 348 00:12:49,667 --> 00:12:53,733 * But I know I can't live without it, I know* 349 00:12:53,733 --> 00:12:58,000 * I think I'm on another world with you* 350 00:12:58,000 --> 00:13:00,367 * With you* 351 00:13:00,367 --> 00:13:04,267 * I'm on another planet with you* 352 00:13:04,267 --> 00:13:06,100 * With you* 353 00:13:06,100 --> 00:13:08,900 * Another girl* 354 00:13:08,900 --> 00:13:12,233 * Is loving you now* 355 00:13:12,233 --> 00:13:14,967 * Another planet* 356 00:13:14,967 --> 00:13:17,400 * Is holding you down* 357 00:13:17,400 --> 00:13:20,733 * Another planet* 358 00:13:20,733 --> 00:13:23,767 What did you mean communication disorder? 359 00:13:23,767 --> 00:13:26,333 I really don't want to talk about it, Maurice. 360 00:13:26,333 --> 00:13:28,633 The last time you visited, you said I had bowel cancer, 361 00:13:28,633 --> 00:13:30,533 so you'll understand if I have one or two questions. 362 00:13:30,533 --> 00:13:33,133 You had weight loss and blood in your stools. 363 00:13:33,133 --> 00:13:34,500 I just said you should have it checked out. 364 00:13:34,500 --> 00:13:36,233 That's as may be. But thanks to your advice, 365 00:13:36,233 --> 00:13:38,333 a strange man stuck his finger up my arse. 366 00:13:38,333 --> 00:13:39,467 He didn't even buy you dinner first. 367 00:13:39,467 --> 00:13:41,067 I'm going for a walk. 368 00:13:41,067 --> 00:13:43,733 It's gonna be dark soon. 369 00:13:43,733 --> 00:13:46,133 I'm going for a walk in the dark. 370 00:13:48,067 --> 00:13:49,567 I thought she cheated on you. 371 00:13:49,567 --> 00:13:51,400 What's that got to do with anything? 372 00:13:51,400 --> 00:13:53,033 And you let her talk to you like that 373 00:13:53,033 --> 00:13:54,700 when she's the one in the wrong? 374 00:13:54,700 --> 00:13:56,367 No wonder she cheated on you. 375 00:13:59,300 --> 00:14:02,433 ( music playing ) 376 00:14:18,533 --> 00:14:20,167 ALISON: Do you believe Nicola? 377 00:14:20,167 --> 00:14:21,400 She hasn't even got kids. 378 00:14:21,400 --> 00:14:22,800 PAUL: Well, in fairness, 379 00:14:22,800 --> 00:14:25,333 it was your Eddie's fault that it came out at all. 380 00:14:25,333 --> 00:14:27,233 We don't owe her an explanation. 381 00:14:27,233 --> 00:14:29,333 She doesn't get to judge our son. 382 00:14:29,333 --> 00:14:32,100 In fact, she has no right to judge anyone. 383 00:14:32,100 --> 00:14:33,733 Right. 384 00:14:33,733 --> 00:14:36,567 So adultery makes her a bad doctor, does it? 385 00:14:37,833 --> 00:14:40,333 Christ, there'd be no good doctors at all 386 00:14:40,333 --> 00:14:42,233 if that were true. 387 00:14:52,500 --> 00:14:54,967 Does this look like my sexual desire face to you? 388 00:14:54,967 --> 00:14:56,200 I don't know. 389 00:14:56,200 --> 00:14:59,033 Not normally looking at your face. 390 00:14:59,033 --> 00:15:00,400 Is it the balloons or Sea Lily 391 00:15:00,400 --> 00:15:02,433 that's got you all stirred up? 392 00:15:02,433 --> 00:15:04,300 Oh, Sea Lily. Yeah. 393 00:15:04,300 --> 00:15:07,433 Ooh, she turned out brilliantly, didn't she? 394 00:15:07,433 --> 00:15:09,067 And I've got an early booking for Joe's stag night. 395 00:15:09,067 --> 00:15:11,200 Look. Sixty months old, 396 00:15:11,200 --> 00:15:13,233 he ticks 80% of the boxes. 397 00:15:13,233 --> 00:15:14,900 I ought to mark this up and post it 398 00:15:14,900 --> 00:15:16,533 through Nicola's door. You know, sex can be 399 00:15:16,533 --> 00:15:18,500 a very effective cure for anger. 400 00:15:18,500 --> 00:15:20,567 Who says I want a cure? 401 00:15:20,567 --> 00:15:22,433 Come on. 402 00:15:22,433 --> 00:15:24,400 Come on. 403 00:15:24,400 --> 00:15:26,433 Got a hard-on down here you can hang your washing off. 404 00:15:26,433 --> 00:15:29,133 Oh, gosh. Got a delicates wash on. 405 00:15:31,733 --> 00:15:33,433 It's not sex slang by any chance though, is it? 406 00:15:33,433 --> 00:15:36,167 Hmm, totally not, no. 407 00:15:49,267 --> 00:15:53,067 ( dog barking ) 408 00:15:55,100 --> 00:15:59,300 MAN: ( indistinct ) come down now. 409 00:16:02,400 --> 00:16:04,600 BOY: ( indistinct ) 410 00:16:06,500 --> 00:16:08,500 MAN: Look. 411 00:16:08,500 --> 00:16:10,800 BOY: Mommy. 412 00:16:12,233 --> 00:16:14,233 Hey, hey, little man. 413 00:16:15,933 --> 00:16:17,733 Hello. 414 00:16:17,733 --> 00:16:19,200 It's bedtime, isn't it? 415 00:16:19,200 --> 00:16:20,933 Come on, let me have that. 416 00:16:20,933 --> 00:16:22,133 Give me that. 417 00:16:22,133 --> 00:16:23,200 There you go. 418 00:16:23,200 --> 00:16:25,600 Right, come on, lie down. 419 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 That's it. 420 00:16:26,600 --> 00:16:28,033 Right. 421 00:16:28,033 --> 00:16:29,567 There we go. 422 00:16:29,567 --> 00:16:30,633 Shh, shh, shh. 423 00:16:30,633 --> 00:16:31,733 Go ahead, lie down. 424 00:16:31,733 --> 00:16:33,267 * The time has come * 425 00:16:33,267 --> 00:16:35,167 * To say good night * 426 00:16:35,167 --> 00:16:36,800 * To say sleep tight * 427 00:16:36,800 --> 00:16:39,633 * Till the morning light * 428 00:16:41,067 --> 00:16:42,533 No? 429 00:16:42,533 --> 00:16:44,100 Not tired? 430 00:16:46,933 --> 00:16:48,333 Okay, come on. 431 00:16:50,367 --> 00:16:52,167 Okay, sweetheart. 432 00:16:54,367 --> 00:16:55,800 All right, there you go. 433 00:16:58,500 --> 00:17:00,133 Hi. 434 00:17:00,133 --> 00:17:02,100 Oh, hi. 435 00:17:07,833 --> 00:17:10,200 Is he having trouble sleeping? 436 00:17:10,200 --> 00:17:12,800 Oh, it's too much excitement. 437 00:17:12,800 --> 00:17:15,033 Way too many Haribos. 438 00:17:15,033 --> 00:17:17,167 Car sends him to sleep, it always works. 439 00:17:17,167 --> 00:17:18,967 So, do you do this a lot? 440 00:17:18,967 --> 00:17:20,833 Drive him around to get him to sleep? 441 00:17:20,833 --> 00:17:22,167 No. 442 00:17:22,167 --> 00:17:23,800 No, hardly ever. 443 00:17:23,800 --> 00:17:26,500 I didn't know you smoked. 444 00:17:26,500 --> 00:17:28,100 Hardly ever. 445 00:17:32,367 --> 00:17:35,533 ( car engine starts ) 446 00:17:46,100 --> 00:17:48,100 Can we have music? 447 00:17:48,100 --> 00:17:50,733 No, no music, Joe. 448 00:17:51,900 --> 00:17:53,800 "Don't You Want Me." 449 00:17:55,233 --> 00:17:57,867 Close the window, Joe. 450 00:17:57,867 --> 00:18:00,133 Who was the band? 451 00:18:00,133 --> 00:18:02,067 Joe. 452 00:18:02,067 --> 00:18:03,933 Close the window. 453 00:18:03,933 --> 00:18:06,167 Human League, 1981. 454 00:18:06,167 --> 00:18:07,467 Close the window. 455 00:18:07,467 --> 00:18:09,467 * You were working as a waitress * 456 00:18:09,467 --> 00:18:11,467 * In a cocktail bar... * 457 00:18:11,467 --> 00:18:13,733 Joe, close the window. JOE: * ...when I met you * 458 00:18:13,733 --> 00:18:15,133 * I picked you out, I shook you up * 459 00:18:15,133 --> 00:18:16,400 * And turned you around * 460 00:18:16,400 --> 00:18:18,500 * Turned you into someone new * 461 00:18:18,500 --> 00:18:20,467 * Now five years later on...* Close the window! 462 00:18:20,467 --> 00:18:22,200 JOE: * ...you've got the world at your feet* 463 00:18:22,200 --> 00:18:25,067 * Success has been so easy for you* 464 00:18:32,200 --> 00:18:33,867 ALISON: That's enough! That's enough! 465 00:18:33,867 --> 00:18:35,733 That's enough! 466 00:18:35,733 --> 00:18:38,800 That's enough! That's enough! That's enough! 467 00:18:42,167 --> 00:18:44,200 Sorry. 468 00:18:52,400 --> 00:18:54,333 * You were working as a waitress * 469 00:18:54,333 --> 00:18:56,833 * In a cocktail bar * 470 00:18:56,833 --> 00:19:00,067 * When I met you... * 471 00:19:04,967 --> 00:19:06,800 You tired, baby? 472 00:19:08,633 --> 00:19:10,133 I'm tired too. 473 00:19:10,133 --> 00:19:11,800 ( music playing ) 474 00:19:54,833 --> 00:19:56,533 LINDA: Friday after school, 475 00:19:56,533 --> 00:19:57,867 there's just crisps, ice cream 476 00:19:57,867 --> 00:19:59,067 and a game of football, 477 00:19:59,067 --> 00:20:00,200 but if the weather holds, you know, 478 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 there you go. 479 00:20:01,200 --> 00:20:02,900 I'll see you at the party. 480 00:20:02,900 --> 00:20:05,800 Okay? Martha! 481 00:20:08,167 --> 00:20:09,500 BOY: Party, party, party. MAN: Good morning. 482 00:20:09,500 --> 00:20:10,867 Right, come on, everybody. 483 00:20:10,867 --> 00:20:12,667 I know these invitations are really exciting, 484 00:20:12,667 --> 00:20:14,833 but put them away. 485 00:20:14,833 --> 00:20:17,233 Bye, lovely boy. 486 00:20:17,233 --> 00:20:21,733 MAN: Come on now, hurry up. 487 00:20:21,733 --> 00:20:24,133 Good morning, Joe. 488 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 ( horn honks ) 489 00:20:40,767 --> 00:20:42,600 PAUL: Oi, oi. 490 00:20:42,600 --> 00:20:44,367 I bet you didn't move back for the weather, did you? 491 00:20:44,367 --> 00:20:45,600 Good job I didn't move back for the banter, 492 00:20:45,600 --> 00:20:46,567 if that's the best you've got. 493 00:20:46,567 --> 00:20:47,767 Eh, that's a bit harsh. 494 00:20:47,767 --> 00:20:48,867 Must be the nerves. 495 00:20:48,867 --> 00:20:50,233 Joe got over his party yet? 496 00:20:50,233 --> 00:20:51,867 Bit of advice on your first day. 497 00:20:51,867 --> 00:20:54,000 Do not let them Polish lads take advantage. 498 00:20:54,000 --> 00:20:55,067 I learnt that the hard way. 499 00:20:55,067 --> 00:20:56,467 EDDIE: Sorry about the row. 500 00:20:56,467 --> 00:20:58,167 Don't know why I blurted it out like that. 501 00:20:58,167 --> 00:20:59,767 I think Joe's great. 502 00:20:59,767 --> 00:21:02,067 And I know what it's like to be the odd one out in this family. 503 00:21:02,067 --> 00:21:04,467 Now, they are grafters, these lads, 504 00:21:04,467 --> 00:21:07,867 but they will give you the run-around 505 00:21:07,867 --> 00:21:09,433 if they think you're gonna be a pushover. 506 00:21:09,433 --> 00:21:11,233 I did run me own business for two years, you know. 507 00:21:11,233 --> 00:21:12,500 No, I know, I know. 508 00:21:12,500 --> 00:21:14,433 Lighten up. I'm only saying. 509 00:21:16,267 --> 00:21:17,300 MAN: Hey, he's over there. 510 00:21:17,300 --> 00:21:19,433 PAUL: Oi, oi. 511 00:21:26,700 --> 00:21:28,567 Hello, Maurice, come in. 512 00:21:28,567 --> 00:21:30,167 Try not to look so guilty. 513 00:21:30,167 --> 00:21:31,967 We're not doing anything to be ashamed of. 514 00:21:31,967 --> 00:21:34,567 Speak for yourself. 515 00:21:41,367 --> 00:21:44,500 ( indistinct chatter ) 516 00:21:55,533 --> 00:21:57,367 Right! 517 00:21:57,367 --> 00:21:59,533 Be gentle with him, hey, guys! 518 00:21:59,533 --> 00:22:01,267 Czesc! 519 00:22:12,933 --> 00:22:16,133 ( speaks Polish ) 520 00:22:21,633 --> 00:22:23,633 ( speaks Polish ) 521 00:22:26,300 --> 00:22:29,133 ( speaks Polish ) 522 00:22:33,967 --> 00:22:35,433 MAURICE: * A movie queen * 523 00:22:35,433 --> 00:22:37,600 * To play the scene * 524 00:22:37,600 --> 00:22:41,333 * Of bringing all the good things * 525 00:22:41,333 --> 00:22:43,133 * Out of me * 526 00:22:43,133 --> 00:22:47,533 * But for now, love, let's be real * 527 00:22:47,533 --> 00:22:51,300 * I never thought I could feel this way * 528 00:22:51,300 --> 00:22:54,167 * And I've got to say, that I just * 529 00:22:54,167 --> 00:22:57,033 Bloody hell. 530 00:22:57,033 --> 00:22:58,100 I'm shouting again, aren't I? 531 00:22:58,100 --> 00:23:00,400 Yes, you lost the breathing. 532 00:23:00,400 --> 00:23:02,233 When you're letting out the final breath on the note, 533 00:23:02,233 --> 00:23:04,200 think what it's like to hold in a fart 534 00:23:04,200 --> 00:23:08,000 and then finally... * relax and let it go * 535 00:23:08,000 --> 00:23:09,567 I've never held a fart in in me life! 536 00:23:09,567 --> 00:23:11,067 Well, maybe you should start. 537 00:23:11,067 --> 00:23:13,100 Otherwise good, Maurice, not bad at all. 538 00:23:13,100 --> 00:23:15,100 Don't patronise me, Louise. 539 00:23:15,100 --> 00:23:17,133 I've not been practising, there's been stuff at home. 540 00:23:17,133 --> 00:23:18,567 Oh, sorry to hear that. 541 00:23:18,567 --> 00:23:20,400 Uh, uh, have you got a moment? 542 00:23:20,400 --> 00:23:24,033 I've a proposal to put to ya. 543 00:23:24,033 --> 00:23:25,100 Not really, no. 544 00:23:25,100 --> 00:23:26,467 It won't take long. 545 00:23:26,467 --> 00:23:28,433 Sit down, I'll make some tea. 546 00:23:39,000 --> 00:23:40,433 Before you ask, I do not 547 00:23:40,433 --> 00:23:43,767 want to take up the ukulele. 548 00:23:43,767 --> 00:23:46,300 This is what I'm thinking. 549 00:23:46,300 --> 00:23:47,633 That you're alone and I'm alone, 550 00:23:47,633 --> 00:23:49,200 and neither of us are particularly short 551 00:23:49,200 --> 00:23:50,400 of commitments or company, 552 00:23:50,400 --> 00:23:52,133 you with your family and your business, 553 00:23:52,133 --> 00:23:53,133 and me with the teaching, 554 00:23:53,133 --> 00:23:54,267 and the choir and Ralph but... 555 00:23:54,267 --> 00:23:55,533 Louise, come on. 556 00:23:58,733 --> 00:24:00,933 Here's the "but." 557 00:24:00,933 --> 00:24:03,067 I'm just gonna say it. 558 00:24:05,400 --> 00:24:07,567 I miss sex, do you? 559 00:24:07,567 --> 00:24:09,600 I'm sorry? 560 00:24:09,600 --> 00:24:11,500 I miss sex. 561 00:24:14,600 --> 00:24:17,433 Oh, I'm sorry to hear that. 562 00:24:19,400 --> 00:24:20,767 Have you thought about the internet? 563 00:24:20,767 --> 00:24:23,733 Oh, it's nasty out there, Maurice! 564 00:24:23,733 --> 00:24:26,567 So I was thinking that you and I should perhaps 565 00:24:26,567 --> 00:24:29,033 start a sexual relationship. 566 00:24:29,033 --> 00:24:31,833 It strikes me as a practical solution. 567 00:24:31,833 --> 00:24:32,933 We're neither of us teenagers, 568 00:24:32,933 --> 00:24:34,133 and we know our needs, 569 00:24:34,133 --> 00:24:35,767 and we seem to like each-- 570 00:24:35,767 --> 00:24:38,133 and I can see the thought horrifies you, 571 00:24:38,133 --> 00:24:39,167 so I'll say no more about it. 572 00:24:39,167 --> 00:24:40,733 Oh, it's not that! 573 00:24:40,733 --> 00:24:41,933 Perhaps you don't miss the sex. 574 00:24:41,933 --> 00:24:45,367 Not that either! 575 00:24:45,367 --> 00:24:48,533 I don't find you-- 576 00:24:50,067 --> 00:24:52,233 I don't think of you in that way. 577 00:24:54,067 --> 00:24:55,700 Oh! 578 00:24:57,500 --> 00:24:59,567 I'm kind of wishing this conversation 579 00:24:59,567 --> 00:25:02,700 had been about the ukulele. 580 00:25:02,700 --> 00:25:04,833 Right, well, thank you for your honesty. 581 00:25:04,833 --> 00:25:06,833 I should--I should go. 582 00:25:06,833 --> 00:25:09,233 Of course, and if you do practice, um, 583 00:25:09,233 --> 00:25:13,133 remember to sing the low notes from down here. 584 00:25:13,133 --> 00:25:15,233 Right. 585 00:25:29,133 --> 00:25:31,300 Oh, come on, Wi-Fi, you know you want to. 586 00:25:31,300 --> 00:25:33,100 ( knocks on door ) 587 00:25:34,767 --> 00:25:36,133 What did you mean, 588 00:25:36,133 --> 00:25:37,867 "Can't follow simple instructions"? 589 00:25:37,867 --> 00:25:40,367 Maurice, like I said, 590 00:25:40,367 --> 00:25:42,067 I really don't want to talk about it with you. 591 00:25:42,067 --> 00:25:43,533 Don't get all delicate with me, Nicola. 592 00:25:43,533 --> 00:25:45,067 If there's a problem with my grandson, 593 00:25:45,067 --> 00:25:46,700 then we need to get it fixed. 594 00:25:46,700 --> 00:25:47,967 And you think there's a problem, don't you? 595 00:25:47,967 --> 00:25:49,200 None of my business. 596 00:25:49,200 --> 00:25:51,300 I think there's a problem as well. 597 00:25:51,300 --> 00:25:52,733 And it's gonna get bigger if we wait for them 598 00:25:52,733 --> 00:25:54,433 two airheads to do anything about it. 599 00:25:54,433 --> 00:25:57,067 So who do I talk to, where do I go? 600 00:25:57,067 --> 00:25:59,367 Nobody needs to know you told me. 601 00:25:59,367 --> 00:26:02,800 ( sighs ) Okay. I'll have a think. 602 00:26:09,200 --> 00:26:10,367 I'll need to make a couple of phone calls. 603 00:26:10,367 --> 00:26:13,300 That's okay. I can wait. 604 00:26:13,300 --> 00:26:18,167 Um, I get a better signal on this in the bedroom. 605 00:26:18,167 --> 00:26:19,633 Oh, you need to get one of these! 606 00:26:19,633 --> 00:26:22,800 You know, old but effective. Like me. 607 00:26:25,667 --> 00:26:27,333 MAN:One of the aspects of physical play 608 00:26:27,333 --> 00:26:28,967 that's maybe least misunderstood 609 00:26:28,967 --> 00:26:31,533 is rough and tumble. ( cell phone rings ) 610 00:26:31,533 --> 00:26:33,033 Hey, Dad! 611 00:26:33,033 --> 00:26:34,433 Did you pick him up all right? Is everything okay? 612 00:26:34,433 --> 00:26:35,533 MAURICE: Everything's fine. 613 00:26:35,533 --> 00:26:37,633 I have to go to Manchester, 614 00:26:37,633 --> 00:26:41,600 so I thought I'd take him to the Science Museum. 615 00:26:41,600 --> 00:26:46,367 Joe, your mother says hello. 616 00:26:46,367 --> 00:26:47,667 He waves hello back. 617 00:26:47,667 --> 00:26:48,900 I'll see you later. 618 00:26:48,900 --> 00:26:50,333 Bye. 619 00:26:51,433 --> 00:26:52,733 Bye. MAN: Research shows 620 00:26:52,733 --> 00:26:54,400 that fear has evolved as a way 621 00:26:54,400 --> 00:26:55,800 of controlling aggression. 622 00:26:55,800 --> 00:26:58,100 It's associated with the development 623 00:26:58,100 --> 00:26:59,433 of emotional and social skills 624 00:26:59,433 --> 00:27:00,967 and understandings. 625 00:27:00,967 --> 00:27:02,533 Oh, hey, latte? 626 00:27:02,533 --> 00:27:05,467 Please. 627 00:27:05,467 --> 00:27:07,567 Is Joe going to wear a proper kit? 628 00:27:07,567 --> 00:27:09,767 For what? 629 00:27:09,767 --> 00:27:10,800 For Friday. 630 00:27:10,800 --> 00:27:13,000 Harry's football party? 631 00:27:13,000 --> 00:27:14,867 Oh, right, um, 632 00:27:14,867 --> 00:27:16,100 yeah, no. 633 00:27:16,100 --> 00:27:17,167 Joe's not really that into football, 634 00:27:17,167 --> 00:27:18,900 much to his dad's despair. 635 00:27:18,900 --> 00:27:20,767 You're late. 636 00:27:20,767 --> 00:27:21,900 Or you could be early. 637 00:27:21,900 --> 00:27:23,533 Time's all relative. 638 00:27:23,533 --> 00:27:24,633 We're out of skim milk. 639 00:27:24,633 --> 00:27:25,800 It's a latte. 640 00:27:25,800 --> 00:27:27,267 Excuse me. 641 00:27:27,267 --> 00:27:30,433 ( music playing over headphone ) 642 00:27:33,233 --> 00:27:34,433 Hello, Joe. 643 00:27:34,433 --> 00:27:35,933 What are you doing here? 644 00:27:35,933 --> 00:27:37,400 I'm his, uh, granddad. 645 00:27:37,400 --> 00:27:38,667 I've got an appointment. 646 00:27:38,667 --> 00:27:39,833 Uh, cancellation. 647 00:27:39,833 --> 00:27:40,900 Today? No. 648 00:27:40,900 --> 00:27:43,600 There must have been some misunderstanding. 649 00:27:48,300 --> 00:27:49,333 That's better. 650 00:27:49,333 --> 00:27:50,900 How are you today, Joe? 651 00:27:50,900 --> 00:27:53,133 You know him already. How do you know him? 652 00:27:54,200 --> 00:27:55,267 I can't tell you that. 653 00:27:55,267 --> 00:27:57,167 It's just confidentiality. 654 00:27:57,167 --> 00:27:59,133 Yes. But you do know him. 655 00:27:59,133 --> 00:28:00,367 Clearly. 656 00:28:14,533 --> 00:28:15,933 PAUL: Don't take her money, Terry. 657 00:28:15,933 --> 00:28:17,100 She's family. 658 00:28:17,100 --> 00:28:18,433 I knew I knew you from somewhere. 659 00:28:18,433 --> 00:28:20,033 It's Nicola, the doctor, right? 660 00:28:20,033 --> 00:28:21,533 So you came too in the end, then? 661 00:28:21,533 --> 00:28:22,733 Why wouldn't I? 662 00:28:22,733 --> 00:28:25,733 Good for you. The past is the past, yeah? 663 00:28:25,733 --> 00:28:28,133 Thank you. 664 00:28:28,133 --> 00:28:31,133 Coffee, please, Terry. 665 00:28:31,133 --> 00:28:33,200 So, the cycle route 666 00:28:33,200 --> 00:28:35,167 comes right by Cumbria Way 667 00:28:35,167 --> 00:28:39,533 and two other hikes cut down the hill so... 668 00:28:39,533 --> 00:28:41,067 everybody sits out on the deck, 669 00:28:41,067 --> 00:28:43,167 eating dinner, drinking our beer. 670 00:28:43,167 --> 00:28:44,633 And then in the evening, 671 00:28:44,633 --> 00:28:46,600 the day trippers and the campers, they come over 672 00:28:46,600 --> 00:28:48,267 and they make use of the... Does everybody talk about 673 00:28:48,267 --> 00:28:51,367 everybody's business here? 674 00:28:51,367 --> 00:28:54,667 Well, pretty much. 675 00:28:54,667 --> 00:28:57,000 Two metres of rainfall a year 676 00:28:57,000 --> 00:28:58,433 can do that to a town. 677 00:28:58,433 --> 00:29:00,033 If you're hiking or cycling, 678 00:29:00,033 --> 00:29:02,233 the diner does the job, doesn't it? 679 00:29:02,233 --> 00:29:03,533 It's only a hundred yards away, 680 00:29:03,533 --> 00:29:04,400 and it's geared. 681 00:29:04,400 --> 00:29:05,667 Why build a restaurant? 682 00:29:05,667 --> 00:29:06,867 Oh, it's a gastropub, 683 00:29:06,867 --> 00:29:07,967 it's not a restaurant. 684 00:29:07,967 --> 00:29:10,800 Even so. 685 00:29:10,800 --> 00:29:12,000 It's a beautiful setting, 686 00:29:12,000 --> 00:29:14,833 but it's kind of sinister, too. 687 00:29:14,833 --> 00:29:16,833 Really? 688 00:29:16,833 --> 00:29:20,533 I don't think so. I like the contrast. 689 00:29:20,533 --> 00:29:23,467 Good. Not everyone will, but... 690 00:29:54,667 --> 00:29:56,933 How was today? 691 00:29:56,933 --> 00:29:59,633 It's okay. 692 00:29:59,633 --> 00:30:00,767 I get the impression they all think Paul's 693 00:30:00,767 --> 00:30:01,933 a bit of a wanker. 694 00:30:01,933 --> 00:30:04,700 So, that made it easier. 695 00:30:04,700 --> 00:30:07,600 I did my CV, and your dad came round. 696 00:30:07,600 --> 00:30:10,133 He wanted to talk about Joe. 697 00:30:10,133 --> 00:30:12,167 Oh, God. 698 00:30:12,167 --> 00:30:13,133 I told you we should stay out of that. 699 00:30:13,133 --> 00:30:14,467 That's what I said. 700 00:30:14,467 --> 00:30:16,500 It's for Paul and Alison to deal with. 701 00:30:20,400 --> 00:30:21,533 Are you settling in? 702 00:30:21,533 --> 00:30:23,167 No. 703 00:30:25,133 --> 00:30:27,200 Do you wanna leave? 704 00:30:27,200 --> 00:30:29,467 Only every hour or so. 705 00:30:29,467 --> 00:30:30,733 Me, too. 706 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 We can make this work, you know. 707 00:30:37,800 --> 00:30:39,533 I know. 708 00:30:42,300 --> 00:30:44,467 I do love you. 709 00:30:44,467 --> 00:30:47,067 Do you? 710 00:30:47,067 --> 00:30:49,700 I wouldn't have come here if I didn't. 711 00:31:41,600 --> 00:31:44,600 ( Nicola moaning ) 712 00:31:53,033 --> 00:31:54,300 Dinner's ready in 20 minutes. 713 00:31:55,600 --> 00:31:56,767 What's that? 714 00:31:58,367 --> 00:32:00,833 Er, washing machine. 715 00:32:00,833 --> 00:32:03,933 No. Not that, that. 716 00:32:03,933 --> 00:32:06,900 That sound. 717 00:32:06,900 --> 00:32:08,300 Oh, don't know. 718 00:32:08,300 --> 00:32:10,800 ( Nicola moaning ) 719 00:32:24,733 --> 00:32:26,833 What are you doing? Don't stop. 720 00:32:26,833 --> 00:32:28,300 What are you doing? 721 00:32:28,300 --> 00:32:29,667 With my hand? 722 00:32:29,667 --> 00:32:33,600 I've done it before. I just... 723 00:32:33,600 --> 00:32:35,133 Not with me you haven't. 724 00:32:35,133 --> 00:32:38,300 Oh! 725 00:32:38,300 --> 00:32:40,433 Why don't you just tell me every move he made? 726 00:32:40,433 --> 00:32:42,667 Everything you did to him and he did to you, eh? 727 00:32:42,667 --> 00:32:45,200 I just thought it'd be nice. 728 00:32:45,200 --> 00:32:49,500 So where did you learn it? With who? 729 00:32:49,500 --> 00:32:52,200 Oh, Christ. Are you thinking about it? 730 00:32:52,200 --> 00:32:54,233 You can't even remember? 731 00:32:54,233 --> 00:32:55,967 What else did you do? 732 00:32:55,967 --> 00:32:58,267 I'm not indulging this. 733 00:32:58,267 --> 00:33:00,067 Like you indulged him inside you, you mean! 734 00:33:00,067 --> 00:33:01,400 Come on, Nicola, you can't do that. 735 00:33:01,400 --> 00:33:03,067 You can't walk away! 736 00:33:03,067 --> 00:33:04,167 It's you that's in the bloody wrong! 737 00:33:04,167 --> 00:33:05,467 NICOLA: Oh, is it? Really? 738 00:33:05,467 --> 00:33:09,233 Jesus, I never would have guessed! 739 00:33:09,233 --> 00:33:11,333 There you two are. Where have you been? 740 00:33:11,333 --> 00:33:13,400 Rebecca, would you take Joe and play, please? 741 00:33:13,400 --> 00:33:15,700 JOE: Yeah. I was just about to eat. 742 00:33:15,700 --> 00:33:17,467 Take him to play? He must be exhausted. 743 00:33:17,467 --> 00:33:19,033 All morning at big school 744 00:33:19,033 --> 00:33:20,600 and then a trip to Manchester. 745 00:33:20,600 --> 00:33:22,433 Joe, did Harry give you an invitation today? 746 00:33:22,433 --> 00:33:24,167 Is it in your folder? 747 00:33:24,167 --> 00:33:28,033 I just want a word with your mum, love. 748 00:33:28,033 --> 00:33:29,100 Come on, Joe. 749 00:33:29,100 --> 00:33:30,800 Come. 750 00:33:30,800 --> 00:33:32,500 Let's go outside. 751 00:33:36,800 --> 00:33:38,267 Unbelievable. 752 00:33:38,267 --> 00:33:41,333 How was the Science Museum? 753 00:33:41,333 --> 00:33:42,767 We didn't make it. We were in Manchester, 754 00:33:42,767 --> 00:33:44,300 and it just so turns out 755 00:33:44,300 --> 00:33:45,433 that the head honcho at St. Greg's 756 00:33:45,433 --> 00:33:47,567 is a friend of a friend of Nicola's. 757 00:33:49,467 --> 00:33:50,767 So? 758 00:33:50,767 --> 00:33:52,033 So, I dropped in on her. 759 00:33:52,033 --> 00:33:55,100 With Joe. Tried to get a cancellation. 760 00:33:55,100 --> 00:33:57,100 Sorry. You did what? 761 00:33:57,100 --> 00:33:58,133 Dr. Eshell. 762 00:33:58,133 --> 00:33:59,933 Seems like a lovely woman. 763 00:33:59,933 --> 00:34:02,933 And what do you know? She knows Joe already. 764 00:34:02,933 --> 00:34:05,033 You did what? Why you didn't tell me, love? 765 00:34:05,033 --> 00:34:06,400 You and Paul don't have to go through 766 00:34:06,400 --> 00:34:07,833 this stuff on your own. 767 00:34:07,833 --> 00:34:08,800 That's what your dad's here for. 768 00:34:08,800 --> 00:34:10,133 You took my son 769 00:34:10,133 --> 00:34:12,067 to hospital without asking me? 770 00:34:12,067 --> 00:34:13,833 To see a doctor? 771 00:34:13,833 --> 00:34:15,333 To have tests done? 772 00:34:15,333 --> 00:34:17,100 I knew you were a control freak, but this is like 773 00:34:17,100 --> 00:34:18,200 a whole other level. Is the follow-up 774 00:34:18,200 --> 00:34:19,367 with the same doctor, 775 00:34:19,367 --> 00:34:20,700 or are they gonna bring a specialist in? 776 00:34:20,700 --> 00:34:23,067 You kidnapped him? 777 00:34:23,067 --> 00:34:25,633 Get out. Get out! 778 00:34:32,833 --> 00:34:34,233 What's going on? 779 00:34:34,233 --> 00:34:37,533 ( Rebecca speaking indistinctly ) 780 00:34:43,033 --> 00:34:44,200 Can you ease off trying to drag Nicola 781 00:34:44,200 --> 00:34:45,733 into family arguments? 782 00:34:45,733 --> 00:34:47,733 Sure, if that's what I was doing. 783 00:34:47,733 --> 00:34:50,133 We're trying to make a go of it up here and it's not easy. 784 00:34:50,133 --> 00:34:52,267 Perfect family next door, dad up the road, 785 00:34:52,267 --> 00:34:53,733 Paul dropping in every five minutes 786 00:34:53,733 --> 00:34:55,067 to tell me how to run the brewery. 787 00:34:55,067 --> 00:34:56,400 Do you want my advice? No. 788 00:34:56,400 --> 00:34:57,767 I advise you very strongly 789 00:34:57,767 --> 00:34:59,133 to get your head out of your arse. 790 00:34:59,133 --> 00:35:00,633 There are bigger problems 791 00:35:00,633 --> 00:35:02,433 in this world than yours, you know. 792 00:35:02,433 --> 00:35:03,667 That's all I'm saying. 793 00:35:03,667 --> 00:35:04,933 "That's all I'm saying." 794 00:35:04,933 --> 00:35:06,467 "With all due respect." 795 00:35:06,467 --> 00:35:08,100 "If you don't mind me saying so." 796 00:35:08,100 --> 00:35:10,000 Little sweeteners which you think give you permission 797 00:35:10,000 --> 00:35:11,067 to say what the hell you like. 798 00:35:11,067 --> 00:35:13,900 Stay away from my son! 799 00:35:13,900 --> 00:35:17,100 ( music playing ) 800 00:36:05,200 --> 00:36:08,933 MAN: * When I was waiting in the bar, where were you?* 801 00:36:08,933 --> 00:36:11,733 * When I was buying you a drink, where were you?* 802 00:36:11,733 --> 00:36:15,333 * When I was crying home in bed, where were you?* 803 00:36:19,833 --> 00:36:23,767 ( child fussing ) 804 00:36:23,767 --> 00:36:25,600 WOMAN: All right. 805 00:36:25,600 --> 00:36:27,767 You know, Harry's having a party this afternoon. 806 00:36:27,767 --> 00:36:29,067 What time? 807 00:36:29,067 --> 00:36:30,133 We're gonna be pushed to make it back. 808 00:36:30,133 --> 00:36:31,667 Joe wasn't invited. 809 00:36:31,667 --> 00:36:33,100 What? 810 00:36:33,100 --> 00:36:34,600 No. 811 00:36:34,600 --> 00:36:36,133 What? No. You're wrong. 812 00:36:36,133 --> 00:36:37,233 No, seriously. 813 00:36:37,233 --> 00:36:38,333 Every kid in his class 814 00:36:38,333 --> 00:36:41,467 got an invitation except for him. 815 00:36:41,467 --> 00:36:42,333 Harry? 816 00:36:42,333 --> 00:36:43,667 Harry with the inhaler? 817 00:36:43,667 --> 00:36:44,800 Yeah. 818 00:36:48,267 --> 00:36:49,733 Well, who wants to go to his party anyway? 819 00:36:49,733 --> 00:36:52,633 We've invited every kid since nursery. 820 00:36:53,900 --> 00:36:56,533 How many invitations has he had in return? 821 00:36:58,700 --> 00:37:01,500 He's being patronised by the kid with the inhaler. 822 00:37:04,133 --> 00:37:07,233 ( knocks on door ) 823 00:37:07,233 --> 00:37:09,500 This is Dr. Waite who I told you about. 824 00:37:09,500 --> 00:37:10,867 Yes. Of course. Hello. 825 00:37:10,867 --> 00:37:11,900 Nice to meet you. 826 00:37:11,900 --> 00:37:13,633 ALISON: Hi. PAUL: Hiya. 827 00:37:13,633 --> 00:37:15,567 I'll leave you to it. DR. WAITE: Thank you. 828 00:37:15,567 --> 00:37:18,167 Please. 829 00:37:18,167 --> 00:37:19,767 Did you bring the questionnaire? 830 00:37:19,767 --> 00:37:22,200 Yes. And medical records. 831 00:37:26,600 --> 00:37:29,333 Nursery reports? School reports? 832 00:37:29,333 --> 00:37:30,733 Oh, they're not very useful. 833 00:37:30,733 --> 00:37:32,233 Maybe you can bring them next time. 834 00:37:32,233 --> 00:37:34,533 Yeah, of course. If there is a next time. 835 00:37:34,533 --> 00:37:37,033 Okay, 836 00:37:37,033 --> 00:37:38,200 well, why don't we start 837 00:37:38,200 --> 00:37:40,300 by you telling me about Joe? 838 00:37:40,300 --> 00:37:43,167 We did that last time with Dr. Eshell. 839 00:37:43,167 --> 00:37:45,167 It's good for me to hear it first-hand. 840 00:37:46,600 --> 00:37:48,833 Well, like, what? 841 00:37:48,833 --> 00:37:50,367 Whatever you like. 842 00:37:54,200 --> 00:37:57,467 Well, he's charming, 843 00:37:57,467 --> 00:37:59,200 and he's funny and he's-- 844 00:37:59,200 --> 00:38:00,367 oh, he's a musical genius, 845 00:38:00,367 --> 00:38:03,733 he knows full songs by heart. 846 00:38:03,733 --> 00:38:06,300 He's smarter than kids his age so he doesn't-- 847 00:38:06,300 --> 00:38:09,433 they don't really interest him very much. 848 00:38:09,433 --> 00:38:10,733 He's got that thing about 849 00:38:10,733 --> 00:38:12,067 going last through a door, but then... 850 00:38:12,067 --> 00:38:13,300 Then it was... ...my friend's boy 851 00:38:13,300 --> 00:38:14,600 only eats Cheerios, 852 00:38:14,600 --> 00:38:17,167 so that's not really a big deal or anything. 853 00:38:19,367 --> 00:38:20,433 And are those the difficulties 854 00:38:20,433 --> 00:38:21,733 that brought you here? 855 00:38:21,733 --> 00:38:23,467 PAUL: Well, Dr. Eshell said that 856 00:38:23,467 --> 00:38:26,367 we should come back, so we came back. 857 00:38:26,367 --> 00:38:27,900 Well, if you hadn't thought there was still a problem, 858 00:38:27,900 --> 00:38:30,067 you wouldn't have brought him back, would you? 859 00:38:30,067 --> 00:38:31,833 So? 860 00:38:31,833 --> 00:38:33,767 Well, we took him to see a speech therapist 861 00:38:33,767 --> 00:38:36,100 when he was two and a half, 862 00:38:36,100 --> 00:38:38,167 because he just-- 863 00:38:38,167 --> 00:38:39,600 he didn't really speak. 864 00:38:39,600 --> 00:38:42,233 And she said that it would right itself, 865 00:38:42,233 --> 00:38:43,733 and it did and since then, he never shuts up, 866 00:38:43,733 --> 00:38:44,733 does he, so, 867 00:38:44,733 --> 00:38:47,667 that's it, really. 868 00:38:47,667 --> 00:38:50,033 Is there anything else? 869 00:38:54,400 --> 00:38:57,733 Yeah, he doesn't talk to other kids very much. 870 00:38:57,733 --> 00:38:59,433 I think he just-- 871 00:38:59,433 --> 00:39:00,933 I think he just prefers adults. 872 00:39:00,933 --> 00:39:03,067 He's, you know-- 873 00:39:04,933 --> 00:39:06,233 but he has just started school, 874 00:39:06,233 --> 00:39:08,500 reception. 875 00:39:08,500 --> 00:39:10,267 It's just part-time, but if he's gonna 876 00:39:10,267 --> 00:39:13,600 mix with new kids and, you know. 877 00:39:13,600 --> 00:39:14,900 DR. WAITE: Okay. 878 00:39:14,900 --> 00:39:18,767 Well, Joe? 879 00:39:18,767 --> 00:39:23,600 Do you want to have a little play? 880 00:39:23,600 --> 00:39:27,400 Joe, listen, 881 00:39:27,400 --> 00:39:30,300 I want you to play with Dr. Waite for five minutes 882 00:39:30,300 --> 00:39:31,967 and then you can have your music back. 883 00:39:31,967 --> 00:39:33,333 Okay? 884 00:39:33,333 --> 00:39:35,467 Come on. Good lad. There we go. 885 00:39:35,467 --> 00:39:37,233 Do you want to help me with this, Joe? 886 00:39:43,567 --> 00:39:44,667 He doesn't really like jigsaws. 887 00:39:44,667 --> 00:39:48,800 He just finds them too easy. 888 00:39:48,800 --> 00:39:50,767 Joe, look. 889 00:39:53,067 --> 00:39:54,800 Hey, look who this is. Here, look! 890 00:39:54,800 --> 00:39:56,300 It's Tigger, innit? 891 00:39:56,300 --> 00:39:57,900 Ay, shall we show Dr. Waite where Tigger goes, 892 00:39:57,900 --> 00:39:59,100 just above Winnie the Pooh? 893 00:39:59,100 --> 00:40:00,967 Just there? 894 00:40:00,967 --> 00:40:02,267 Eh? 895 00:40:03,500 --> 00:40:05,500 "The Wonderful Thing About Tiggers." 896 00:40:05,500 --> 00:40:07,000 Are Tiggers are wonderful thing, 897 00:40:07,000 --> 00:40:08,533 their tops are made out of rubber, 898 00:40:08,533 --> 00:40:09,967 their bottoms are made out of springs! 899 00:40:09,967 --> 00:40:11,633 * Bouncy, trouncy flouncy...* 900 00:40:11,633 --> 00:40:13,533 BOTH: * Fun! Fun! Fun! Fun! Fun!* 901 00:40:13,533 --> 00:40:15,700 * But the wonderful thing about Tiggers is...* 902 00:40:15,700 --> 00:40:17,200 * I'm the only one * 903 00:40:17,200 --> 00:40:19,200 * I'm the only one * 904 00:40:19,200 --> 00:40:20,433 Where does it go? 905 00:40:21,700 --> 00:40:22,933 Eh, does it go there? 906 00:40:22,933 --> 00:40:24,567 Like that, eh? 907 00:40:24,567 --> 00:40:26,967 If Dad keeps helping you, 908 00:40:26,967 --> 00:40:29,067 Dad might have to wait outside. 909 00:40:32,767 --> 00:40:35,467 PAUL: He really doesn't like jigsaws. 910 00:40:35,467 --> 00:40:37,333 DR. WAITE: Oh, it's okay. 911 00:40:37,333 --> 00:40:39,800 Children often react like that in the room. 912 00:40:45,700 --> 00:40:47,233 Now then, Joe. 913 00:40:50,500 --> 00:40:52,367 Can you take a look at this picture for me? 914 00:40:53,833 --> 00:40:55,767 Can you tell me, 915 00:40:55,767 --> 00:40:58,000 what do you see? 916 00:40:58,000 --> 00:41:00,800 Hmm. let me see. 917 00:41:00,800 --> 00:41:01,933 That's right. 918 00:41:01,933 --> 00:41:05,033 What do you see? 919 00:41:06,833 --> 00:41:08,067 Hmm. 920 00:41:10,700 --> 00:41:12,967 A door. 921 00:41:12,967 --> 00:41:14,500 That's right. 922 00:41:14,500 --> 00:41:17,367 A door to the cottage. 923 00:41:18,733 --> 00:41:20,167 Anything else? 924 00:41:21,800 --> 00:41:23,300 Hmm... 925 00:41:40,533 --> 00:41:41,967 Another door. 926 00:41:41,967 --> 00:41:43,300 That's right. 927 00:41:43,300 --> 00:41:44,633 Another door. 928 00:41:44,633 --> 00:41:46,767 To the lighthouse this time. 929 00:41:48,167 --> 00:41:50,433 Now can you see anything else, 930 00:41:50,433 --> 00:41:53,500 Joe, on the picture? 931 00:41:53,500 --> 00:41:56,200 Maybe not a door this time? 932 00:41:57,467 --> 00:41:59,800 You are a sad, strange little man. 933 00:42:03,233 --> 00:42:04,500 Toy Story. 934 00:42:04,500 --> 00:42:06,033 I know. 935 00:42:08,767 --> 00:42:10,167 Joe. 936 00:42:10,167 --> 00:42:12,533 Joe, you love the seaside, don't you, eh? 937 00:42:12,533 --> 00:42:13,633 Look. 938 00:42:14,867 --> 00:42:16,633 Do you remember St. Ives? 939 00:42:18,033 --> 00:42:19,233 With the seagull? 940 00:42:22,467 --> 00:42:24,533 A seagull ate Mum's pastie. 941 00:42:24,533 --> 00:42:26,233 PAUL: That's right. He did. 942 00:42:26,233 --> 00:42:27,567 He really did. 943 00:42:47,767 --> 00:42:49,667 The lazy little bugger. 944 00:42:49,667 --> 00:42:51,333 I've never seen him so cooperative. 945 00:42:51,333 --> 00:42:53,467 Wait till I get him home. 946 00:43:00,300 --> 00:43:02,000 She loved him. 947 00:43:02,000 --> 00:43:03,267 Yeah, of course, she did. 948 00:43:03,267 --> 00:43:04,533 Why wouldn't she? 949 00:43:06,400 --> 00:43:07,800 I'll tell you what. 950 00:43:09,033 --> 00:43:10,067 Let's go away this weekend. 951 00:43:10,067 --> 00:43:12,333 Just me and you. 952 00:43:12,333 --> 00:43:13,933 Book a nice hotel. 953 00:43:13,933 --> 00:43:15,767 That'd be romantic. 954 00:43:15,767 --> 00:43:16,933 We could have our fill 955 00:43:16,933 --> 00:43:18,933 from the award-winning carvery, 956 00:43:18,933 --> 00:43:21,033 and then... 957 00:43:21,033 --> 00:43:22,300 I can take you from behind 958 00:43:22,300 --> 00:43:23,633 over the Corby Trouser Press. 959 00:43:23,633 --> 00:43:26,300 Little bit less romantic that time. 960 00:43:26,300 --> 00:43:27,500 It's such a fine balance. 961 00:43:27,500 --> 00:43:28,900 Yes, tiny. 962 00:43:28,900 --> 00:43:30,100 DR. WAITE: Alison. Paul. 963 00:43:30,100 --> 00:43:31,267 Come through. 964 00:43:43,833 --> 00:43:45,533 You're not gonna give us jigsaws, are you? 965 00:43:47,267 --> 00:43:48,267 He's a lovely boy. 966 00:43:48,267 --> 00:43:49,533 ALISON: Yeah. 967 00:43:49,533 --> 00:43:50,700 He's polite. 968 00:43:50,700 --> 00:43:51,933 He's affectionate, 969 00:43:51,933 --> 00:43:53,733 he makes eye contact, 970 00:43:53,733 --> 00:43:55,233 and he loves his music. 971 00:43:55,233 --> 00:43:57,800 Thank you for being so patient with him. 972 00:43:57,800 --> 00:43:59,233 And with me. 973 00:43:59,233 --> 00:44:00,767 Especially me. 974 00:44:00,767 --> 00:44:03,467 I know sometimes I can be a bit of a prick, you know. 975 00:44:03,467 --> 00:44:06,000 Look, I'm going to write my own report, 976 00:44:06,000 --> 00:44:08,800 but I can talk you through the test results now. 977 00:44:08,800 --> 00:44:09,800 I don't believe in 978 00:44:09,800 --> 00:44:12,167 keeping people waiting. 979 00:44:12,167 --> 00:44:13,300 You were right to bring him 980 00:44:13,300 --> 00:44:15,400 to Dr. Eshell, 981 00:44:15,400 --> 00:44:17,767 and she was right to refer him to me. 982 00:44:17,767 --> 00:44:20,100 He does have significant problems. 983 00:44:22,133 --> 00:44:23,933 What kind of problems? 984 00:44:23,933 --> 00:44:25,700 Communication. 985 00:44:25,700 --> 00:44:27,800 Auditory processing. 986 00:44:27,800 --> 00:44:30,000 Emotional responses. 987 00:44:30,000 --> 00:44:31,800 Self-soothing behaviours. 988 00:44:33,067 --> 00:44:35,133 If you look at the tests, 989 00:44:35,133 --> 00:44:37,267 in many areas, he is way above average. 990 00:44:37,267 --> 00:44:40,600 Sorry, I know you're the expert, 991 00:44:40,600 --> 00:44:42,033 but is that really so different 992 00:44:42,033 --> 00:44:43,533 from any other kid? DR. WAITE: No. 993 00:44:43,533 --> 00:44:45,267 Because he's five years old. 994 00:44:45,267 --> 00:44:46,800 But he will be. 995 00:44:48,700 --> 00:44:50,167 Did Dr. Eshell mention 996 00:44:50,167 --> 00:44:52,333 the autism spectrum at all? 997 00:44:52,333 --> 00:44:54,900 ALISON: No. Why would she? 998 00:44:54,900 --> 00:44:57,267 I don't know very much about autism, but... 999 00:44:57,267 --> 00:44:59,300 from what I do know, there's no way he's got-- 1000 00:44:59,300 --> 00:45:01,767 He has problems processing emotions. 1001 00:45:01,767 --> 00:45:03,267 He has problems 1002 00:45:03,267 --> 00:45:05,333 with his auditory processing. ALISON: Yeah, 1003 00:45:05,333 --> 00:45:06,967 you keep saying that, I don't know what it means. 1004 00:45:06,967 --> 00:45:08,633 I'm sorry. It means, 1005 00:45:08,633 --> 00:45:10,267 there's nothing wrong with his hearing, 1006 00:45:10,267 --> 00:45:13,433 but he has trouble making sense of what he hears 1007 00:45:13,433 --> 00:45:15,667 and prioritising them 1008 00:45:15,667 --> 00:45:17,600 like I'm prioritising this conversation 1009 00:45:17,600 --> 00:45:19,200 over the sound of my email alerts. 1010 00:45:19,200 --> 00:45:20,700 That's not him. 1011 00:45:20,700 --> 00:45:21,933 That--sorry, 1012 00:45:21,933 --> 00:45:23,900 he talks, he sings. 1013 00:45:23,900 --> 00:45:25,533 He has a wide vocabulary, 1014 00:45:25,533 --> 00:45:27,800 and he uses that to keep everyone 1015 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 at a social distance. 1016 00:45:30,000 --> 00:45:31,833 His singing is another way 1017 00:45:31,833 --> 00:45:34,433 to keep everyone out. 1018 00:45:34,433 --> 00:45:36,733 To protect him from... 1019 00:45:36,733 --> 00:45:39,267 what he finds difficult. 1020 00:45:39,267 --> 00:45:41,000 Communication, 1021 00:45:41,000 --> 00:45:43,300 emotions. 1022 00:45:43,300 --> 00:45:45,667 Well, that just sounds like every man I know. 1023 00:45:45,667 --> 00:45:48,633 Right. But Joe has these problems 1024 00:45:48,633 --> 00:45:50,133 to the extent that it limits 1025 00:45:50,133 --> 00:45:51,733 his capacity to learn 1026 00:45:51,733 --> 00:45:53,200 and change. 1027 00:45:53,200 --> 00:45:55,800 So, are you saying he's autistic? 1028 00:45:55,800 --> 00:45:57,867 I do believe he's on the autism spectrum. 1029 00:45:57,867 --> 00:45:59,067 Yes. 1030 00:45:59,933 --> 00:46:02,667 But he's not autistic? 1031 00:46:02,667 --> 00:46:05,300 That's not how I describe anyone with autism. 1032 00:46:05,300 --> 00:46:08,733 So, you think he has autism. 1033 00:46:09,767 --> 00:46:11,633 Yes. 1034 00:46:11,633 --> 00:46:13,200 But the first thing you have to understand 1035 00:46:13,200 --> 00:46:16,667 is that autism isn't a single condition. 1036 00:46:16,667 --> 00:46:18,100 And it's not a disease. 1037 00:46:18,100 --> 00:46:19,900 It's a set of behaviours 1038 00:46:19,900 --> 00:46:22,633 that cause difficulty in social communication. 1039 00:46:22,633 --> 00:46:24,500 Okay. Well, 1040 00:46:24,500 --> 00:46:26,167 here you are saying that autism's hard to pin down, 1041 00:46:26,167 --> 00:46:27,867 so how can you even say 1042 00:46:27,867 --> 00:46:29,467 that it's autism for sure? 1043 00:46:30,567 --> 00:46:32,233 I'm afraid it isn't going to go away 1044 00:46:32,233 --> 00:46:34,467 if we call it something different. 1045 00:46:37,367 --> 00:46:40,533 ( music playing over headphone ) 1046 00:46:51,833 --> 00:46:54,033 It don't make sense. Look. 1047 00:46:54,033 --> 00:46:56,833 He scored high for expressive language. 1048 00:46:56,833 --> 00:46:58,267 Third percentile. 1049 00:46:59,567 --> 00:47:02,633 Third percentile means third bottom. 1050 00:47:02,633 --> 00:47:04,033 Not third top. 1051 00:47:05,500 --> 00:47:07,667 It means that 97% of children his age 1052 00:47:07,667 --> 00:47:09,567 are better at this than him. 1053 00:47:13,333 --> 00:47:15,500 Well, that's Eton down the drain. 1054 00:47:15,500 --> 00:47:18,233 That day on the beach. He was two. 1055 00:47:18,233 --> 00:47:20,267 Do you remember he was turning circles 1056 00:47:20,267 --> 00:47:21,733 in the sunshine? 1057 00:47:23,033 --> 00:47:25,900 You looked at him and you said... 1058 00:47:25,900 --> 00:47:27,667 you said to me you thought there might be something wrong. 1059 00:47:27,667 --> 00:47:29,433 Yeah, and then we got his hearing checked, didn't we? 1060 00:47:29,433 --> 00:47:30,833 And we spoke to the nursery and-- 1061 00:47:30,833 --> 00:47:32,300 Yeah, but deep down, what did you think? 1062 00:47:32,300 --> 00:47:34,367 What were you afraid it might be? 1063 00:47:35,667 --> 00:47:37,333 Was it this? 1064 00:47:40,700 --> 00:47:42,267 It might've been. Yeah. 1065 00:47:43,467 --> 00:47:45,533 Why the hell didn't you say so? 1066 00:47:45,533 --> 00:47:46,800 Because... 1067 00:47:46,800 --> 00:47:48,600 he was a little boy and I didn't wanna pin a badge 1068 00:47:48,600 --> 00:47:50,167 that big on him. 1069 00:48:03,733 --> 00:48:05,500 Let's go. 1070 00:48:27,900 --> 00:48:30,100 Oh, perfect. 1071 00:48:30,100 --> 00:48:32,400 MAURICE: You got hill soft in London. 1072 00:48:32,400 --> 00:48:33,733 That's your problem. 1073 00:48:33,733 --> 00:48:35,500 EDDIE: Right. Well, that's London for you. 1074 00:48:35,500 --> 00:48:36,767 The gift that keeps on giving. 1075 00:48:36,767 --> 00:48:38,267 MAURICE: You need to put it behind you. 1076 00:48:38,267 --> 00:48:39,767 Both of you. 1077 00:48:39,767 --> 00:48:41,567 She's a doctor. She worked late hours. 1078 00:48:41,567 --> 00:48:42,767 She's got involved with a colleague. 1079 00:48:42,767 --> 00:48:43,867 It happens. 1080 00:48:43,867 --> 00:48:45,367 EDDIE: Do you know what, Dad? 1081 00:48:45,367 --> 00:48:47,600 You might be surprised to learn that owning a box set 1082 00:48:47,600 --> 00:48:49,333 of Grey's Anatomy does not qualify you 1083 00:48:49,333 --> 00:48:51,133 as a relationship counsellor. 1084 00:48:53,533 --> 00:48:54,833 Have you heard from Paul or Alison? 1085 00:48:54,833 --> 00:48:57,000 Joe had his follow-up at the hospital today. 1086 00:48:57,000 --> 00:48:57,967 I think you might want to stay out 1087 00:48:57,967 --> 00:48:59,400 with their business. 1088 00:48:59,400 --> 00:49:01,233 Don't be ridiculous. He's my grandson. 1089 00:49:01,233 --> 00:49:02,500 It's my business, too. 1090 00:49:03,867 --> 00:49:07,033 It must be great being so certain about everything. 1091 00:49:07,033 --> 00:49:08,700 Are you saying the boy's normal? 1092 00:49:08,700 --> 00:49:10,767 Are you saying there's nothing wrong with him? 1093 00:49:12,667 --> 00:49:13,800 Come on! 1094 00:49:18,567 --> 00:49:19,700 Oh. 1095 00:49:25,500 --> 00:49:27,033 ( Eddie vomits ) 1096 00:49:29,267 --> 00:49:31,067 Hi. Could you tell Dr. Graves I'm here? 1097 00:49:31,067 --> 00:49:33,300 He's expecting me. Dr. Daniels. 1098 00:49:33,300 --> 00:49:35,333 Eddie's wife. Right. 1099 00:49:35,333 --> 00:49:38,200 You actually came then. Good for you. 1100 00:49:47,667 --> 00:49:48,800 How is Eddie? 1101 00:49:50,000 --> 00:49:51,567 He's fine, thank you. 1102 00:49:53,367 --> 00:49:56,133 I'm confused. The job is for a practice nurse. 1103 00:49:56,133 --> 00:49:57,933 I was a nurse specialist 1104 00:49:57,933 --> 00:49:59,533 before I did my medical degree, 1105 00:49:59,533 --> 00:50:01,833 so I thought... 1106 00:50:01,833 --> 00:50:03,700 You'd downsize? 1107 00:50:03,700 --> 00:50:04,733 You need to be going 1108 00:50:04,733 --> 00:50:06,567 for a GP trainee post, don't you? 1109 00:50:06,567 --> 00:50:09,800 But this is just for maternity cover, right? 1110 00:50:09,800 --> 00:50:11,067 I need a job. 1111 00:50:13,967 --> 00:50:15,700 I don't think it's gonna work. 1112 00:50:16,967 --> 00:50:18,967 What, because I'm overqualified? 1113 00:50:18,967 --> 00:50:20,967 Because you're not the right kind of nurse for us. 1114 00:50:20,967 --> 00:50:23,500 It's just a personality thing. 1115 00:50:23,500 --> 00:50:24,533 I'm sorry. 1116 00:50:26,400 --> 00:50:28,233 What sort of personality thing? 1117 00:50:28,233 --> 00:50:30,533 You're kind of proving my point. 1118 00:50:33,633 --> 00:50:34,933 Hey, Joe? 1119 00:50:34,933 --> 00:50:36,500 MAN: Forty years of the Buzzcocks, 1120 00:50:36,500 --> 00:50:38,567 and this never gets old. 1121 00:50:39,567 --> 00:50:40,867 * I just want a lover like * 1122 00:50:40,867 --> 00:50:43,467 * Any other, what do I get? * 1123 00:50:46,633 --> 00:50:48,433 ALISON: That's the first thing that's got to change, 1124 00:50:48,433 --> 00:50:50,733 him listening to your music all the time. 1125 00:50:50,733 --> 00:50:52,633 Right, yeah, of course. 1126 00:50:52,633 --> 00:50:55,367 It's all Buzzcocks' fault, isn't it? 1127 00:50:55,367 --> 00:50:57,833 Yep, my dad used to think that, too. 1128 00:50:57,833 --> 00:50:59,133 He isn't you. 1129 00:50:59,133 --> 00:51:00,567 I get that. Yes, and maybe 1130 00:51:00,567 --> 00:51:02,133 if he didn't listen to your music all the time, 1131 00:51:02,133 --> 00:51:03,367 he wouldn't be like he is. 1132 00:51:06,067 --> 00:51:07,500 "Like he is"? 1133 00:51:09,533 --> 00:51:11,133 It's one lousy football party. 1134 00:51:11,133 --> 00:51:13,400 It's not just one. He never gets invited. 1135 00:51:13,400 --> 00:51:14,900 We invite every kid. 1136 00:51:14,900 --> 00:51:16,300 We throw everything in there. 1137 00:51:16,300 --> 00:51:17,833 Party bags, entertainers, 1138 00:51:17,833 --> 00:51:19,167 three-tier birthday cakes, 1139 00:51:19,167 --> 00:51:20,700 karaoke, games, prizes! 1140 00:51:20,700 --> 00:51:22,100 And he doesn't even get invited back 1141 00:51:22,100 --> 00:51:23,533 by the kid with the inhaler! 1142 00:51:23,533 --> 00:51:24,833 You said it. 1143 00:51:24,833 --> 00:51:26,333 I was joking. 1144 00:51:26,333 --> 00:51:28,367 He's five years old, it's happening already. 1145 00:51:28,367 --> 00:51:29,733 And do you know what? Since he started school, 1146 00:51:29,733 --> 00:51:33,200 the other mums don't even try and hide it. 1147 00:51:33,200 --> 00:51:35,433 Well, it's their loss, isn't it? 1148 00:51:35,433 --> 00:51:38,600 That may be so, Paul, but it's his loss, too. 1149 00:51:45,400 --> 00:51:47,133 Where are you going? 1150 00:51:47,133 --> 00:51:48,800 To get a picnic of our own. 1151 00:51:50,967 --> 00:51:53,133 ( dog barking ) 1152 00:51:55,433 --> 00:51:58,567 ( indistinct chatter ) 1153 00:52:01,667 --> 00:52:03,233 You never said it were here. 1154 00:52:03,233 --> 00:52:04,700 I didn't know. I assumed it'd be down 1155 00:52:04,700 --> 00:52:05,800 at the Sports Centre. 1156 00:52:05,800 --> 00:52:07,367 WOMAN: Come on, Harry. 1157 00:52:07,367 --> 00:52:09,933 ALISON: Come on. WOMAN: Come on, birthday boy. 1158 00:52:09,933 --> 00:52:11,667 Hey, hey, where you going? 1159 00:52:11,667 --> 00:52:13,767 I thought we were having a picnic. 1160 00:52:13,767 --> 00:52:15,533 I don't want a picnic. 1161 00:52:15,533 --> 00:52:16,567 Course you do. 1162 00:52:16,567 --> 00:52:19,267 It's all your favourite foods, 1163 00:52:19,267 --> 00:52:20,600 but with rain, wasps, and dog poo. 1164 00:52:20,600 --> 00:52:22,967 What could be nicer? Come on. 1165 00:52:22,967 --> 00:52:24,500 MAN: That's it. 1166 00:52:24,500 --> 00:52:25,567 That's it. 1167 00:52:26,700 --> 00:52:28,333 Right, come on then. 1168 00:52:28,333 --> 00:52:30,733 ( indistinct chatter ) 1169 00:52:36,500 --> 00:52:40,400 Shall we go for an ice cream after this, eh? 1170 00:52:40,400 --> 00:52:42,133 Can't we just go home? 1171 00:52:44,267 --> 00:52:47,167 Look, we can do football, can't we? 1172 00:52:47,167 --> 00:52:48,967 Come on, Joe, let's do football. 1173 00:52:48,967 --> 00:52:50,067 Come on. 1174 00:52:50,067 --> 00:52:52,100 That's it! 1175 00:52:52,100 --> 00:52:53,100 There we go. 1176 00:52:53,100 --> 00:52:54,733 Now you stand here. 1177 00:52:54,733 --> 00:52:56,133 You ready? 1178 00:52:57,567 --> 00:52:58,333 Kick it. 1179 00:52:58,333 --> 00:52:59,700 No, no, no, no, 1180 00:52:59,700 --> 00:53:01,033 don't pick it up. 1181 00:53:01,033 --> 00:53:02,267 Kick it. 1182 00:53:02,267 --> 00:53:03,800 Okay? Just kick it. 1183 00:53:03,800 --> 00:53:04,800 There we go! 1184 00:53:04,800 --> 00:53:06,233 That's it, go on. 1185 00:53:08,133 --> 00:53:10,933 * Angels watching over me * 1186 00:53:10,933 --> 00:53:13,933 * With smiles upon their face * 1187 00:53:13,933 --> 00:53:15,300 * 'Cause I made it * 1188 00:53:15,300 --> 00:53:16,900 * Through this far * 1189 00:53:16,900 --> 00:53:18,600 * In an unforgiving place * 1190 00:53:18,600 --> 00:53:20,067 Yay! Now put it on the floor 1191 00:53:20,067 --> 00:53:21,400 and you kick it! 1192 00:53:21,400 --> 00:53:23,833 Just like what the boys are doing over there. 1193 00:53:23,833 --> 00:53:25,033 Okay? 1194 00:53:25,033 --> 00:53:27,200 That's it, go on, off you go. 1195 00:53:27,200 --> 00:53:28,400 That's it! 1196 00:53:28,400 --> 00:53:29,833 Good lad, and again. 1197 00:53:29,833 --> 00:53:31,033 Go on, go on, 1198 00:53:31,033 --> 00:53:32,733 and again. 1199 00:53:32,733 --> 00:53:35,667 No, you put the ball on the floor. 1200 00:53:35,667 --> 00:53:37,633 Just leave it, Paul. Leave him. 1201 00:53:37,633 --> 00:53:40,133 Hey, hey, hey, Joe, come here. 1202 00:53:41,467 --> 00:53:42,600 Joe! 1203 00:53:45,467 --> 00:53:47,433 Well, you go. I'm not going. 1204 00:53:50,800 --> 00:53:51,900 Joe! 1205 00:53:51,900 --> 00:53:53,167 Come here. 1206 00:53:55,233 --> 00:53:56,700 Joe, come here. 1207 00:53:56,700 --> 00:53:58,167 Joe. Hi, Paul. 1208 00:53:58,167 --> 00:54:00,433 Does Joe want to join in? He's welcome. 1209 00:54:01,900 --> 00:54:03,233 Do you wanna play? 1210 00:54:03,233 --> 00:54:05,300 Joe, do you wanna-- do you wanna play? 1211 00:54:06,400 --> 00:54:07,633 Yeah, do you wanna play? 1212 00:54:07,633 --> 00:54:09,333 Yeah? Okay then. 1213 00:54:09,333 --> 00:54:10,800 Oh, here it comes! 1214 00:54:10,800 --> 00:54:11,833 There you go, go on! 1215 00:54:11,833 --> 00:54:13,367 Far post, Joe! Go on! 1216 00:54:13,367 --> 00:54:15,233 Far post! Oh, eh, 1217 00:54:15,233 --> 00:54:16,500 that's it. 1218 00:54:16,500 --> 00:54:18,767 Oh, God, you never lose it, do you? 1219 00:54:18,767 --> 00:54:20,133 That's it, Joe, go on! 1220 00:54:20,133 --> 00:54:21,800 Eh! 1221 00:54:21,800 --> 00:54:22,900 Joe? 1222 00:54:22,900 --> 00:54:24,200 Joe? 1223 00:54:25,900 --> 00:54:26,967 Joe! 1224 00:54:26,967 --> 00:54:28,533 Hey, hey, Joe! 1225 00:54:28,533 --> 00:54:29,700 Come here! 1226 00:54:29,700 --> 00:54:31,167 Joe, get... 1227 00:54:31,167 --> 00:54:32,600 ( children laughing ) 1228 00:54:32,600 --> 00:54:34,100 PAUL: Joe. BOY: Can we have the ball back, 1229 00:54:34,100 --> 00:54:35,267 Joe's dad? Joe. 1230 00:54:35,267 --> 00:54:37,067 What? Here. 1231 00:54:37,067 --> 00:54:38,767 Take it. 1232 00:54:38,767 --> 00:54:41,233 Joe, look, I'm not gonna make you play football, 1233 00:54:41,233 --> 00:54:43,733 okay? Just-- 1234 00:54:46,200 --> 00:54:49,200 Look, Joe, now, come on, Joe. 1235 00:54:49,200 --> 00:54:51,333 Joe, come down, please! 1236 00:55:24,700 --> 00:55:26,333 MAURICE: Least you've got Rebecca, eh? 1237 00:55:27,467 --> 00:55:29,333 That's something. Meaning what? 1238 00:55:30,267 --> 00:55:31,733 Meaning she's grown up 1239 00:55:31,733 --> 00:55:33,067 so you don't have to worry about her. 1240 00:55:33,067 --> 00:55:34,133 Are you gonna jump down me throat 1241 00:55:34,133 --> 00:55:35,400 every time I talk to you? 1242 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Dad, can you just try and be a bit 1243 00:55:37,100 --> 00:55:38,967 more tactful? That's all. 1244 00:55:38,967 --> 00:55:40,200 Of course. 1245 00:55:43,033 --> 00:55:45,567 So, is there a cure? 1246 00:55:45,567 --> 00:55:46,933 A cure? It's not a disease. 1247 00:55:46,933 --> 00:55:48,567 All right. I didn't mean cure. 1248 00:55:48,567 --> 00:55:50,900 I'm not up with the jargon. I'm still getting used to 1249 00:55:50,900 --> 00:55:52,900 not saying spastic and Mongol. Oh, my God. 1250 00:55:52,900 --> 00:55:54,900 And coloured's still hanging in there, hey, Dad? 1251 00:55:54,900 --> 00:55:57,500 We don't even know if it's the right diagnosis. 1252 00:55:57,500 --> 00:55:59,633 Exactly. You might wanna take a second opinion. 1253 00:55:59,633 --> 00:56:01,367 You know, he talks, he laughs, 1254 00:56:01,367 --> 00:56:04,033 he looks you in the eye, he smiles, how's he autistic? 1255 00:56:04,033 --> 00:56:06,433 I don't understand. Right, no one uses that word. 1256 00:56:06,433 --> 00:56:08,300 Not in this house and not outside this house. 1257 00:56:08,300 --> 00:56:09,700 What if we want to explain? 1258 00:56:09,700 --> 00:56:11,400 If we label him now, it's over. 1259 00:56:11,400 --> 00:56:13,233 I am not having the rest of the town judging him 1260 00:56:13,233 --> 00:56:14,567 at five years old and that's it. 1261 00:56:14,567 --> 00:56:16,133 That's right. Because the rest of the town 1262 00:56:16,133 --> 00:56:18,733 hasn't realized that there might be something different. 1263 00:56:18,733 --> 00:56:21,967 That's why he gets so many party invitations. 1264 00:56:21,967 --> 00:56:23,800 EDDIE: I don't know anything about this, but... 1265 00:56:23,800 --> 00:56:25,633 don't we need to be honest? 1266 00:56:25,633 --> 00:56:27,900 Isn't that the starting point? 1267 00:56:27,900 --> 00:56:29,333 You're right. You don't know anything about it. 1268 00:56:31,967 --> 00:56:33,133 Eddie? 1269 00:56:33,133 --> 00:56:34,433 Ketchup. 1270 00:56:36,967 --> 00:56:38,800 REBECCA: You want some of this? So, do I get a job 1271 00:56:38,800 --> 00:56:41,567 in your gastropub? Short order cook? 1272 00:56:41,567 --> 00:56:43,000 "At least you have Rebecca." 1273 00:56:43,000 --> 00:56:44,767 What was that supposed to mean? 1274 00:56:44,767 --> 00:56:46,200 I've explained. 1275 00:56:46,200 --> 00:56:47,600 Well, she's my daughter. I love her. 1276 00:56:47,600 --> 00:56:49,667 But I didn't bring her into this world, 1277 00:56:49,667 --> 00:56:52,967 biologically, and Joe is all mine. 1278 00:56:52,967 --> 00:56:54,367 So? So, you blame me, 1279 00:56:54,367 --> 00:56:55,667 don't you, for your less than 1280 00:56:55,667 --> 00:56:57,533 perfect grandson? For what? 1281 00:56:57,533 --> 00:56:59,067 Blame me for what? Eh, can we eat? 1282 00:56:59,067 --> 00:57:00,333 He's delirious. 1283 00:57:00,333 --> 00:57:01,567 I need a name. I need someone 1284 00:57:01,567 --> 00:57:03,400 who can give us a second opinion. Heavyweight. 1285 00:57:03,400 --> 00:57:05,400 PAUL: And then just pretend it was my fault, really. 1286 00:57:05,400 --> 00:57:07,033 Really, I'm not sure who I can ask. 1287 00:57:07,033 --> 00:57:08,800 What about the person that recommended Dr. Eshell 1288 00:57:08,800 --> 00:57:10,433 in the first place? Dad said you called someone. 1289 00:57:10,433 --> 00:57:12,400 Yeah, I'm sorry. I can't do that. 1290 00:57:12,400 --> 00:57:13,933 Can't do it? Why not? Who is it? Wizard of Oz? 1291 00:57:13,933 --> 00:57:15,367 PAUL: Maurice, I know what you're thinking... 1292 00:57:15,367 --> 00:57:16,700 MAURICE: Well, take it on the road 1293 00:57:16,700 --> 00:57:18,167 with the rest of your mind-reading act. 1294 00:57:18,167 --> 00:57:20,200 I've no idea what you're talking about. 1295 00:57:20,200 --> 00:57:22,000 What's the problem? If your contact is recommending people, 1296 00:57:22,000 --> 00:57:23,533 then obviously they know what they're talking about. 1297 00:57:23,533 --> 00:57:25,667 I can't... 1298 00:57:25,667 --> 00:57:27,167 do it because it's Michael. 1299 00:57:27,167 --> 00:57:29,067 Michael? The Michael who 1300 00:57:29,067 --> 00:57:31,133 I had an affair with. 1301 00:57:31,133 --> 00:57:32,367 He's a paediatrician, 1302 00:57:32,367 --> 00:57:34,633 and he specializes in that area. 1303 00:57:36,867 --> 00:57:38,100 Right. 1304 00:57:38,933 --> 00:57:40,167 Well. 1305 00:57:41,700 --> 00:57:43,133 Oh. 1306 00:57:43,133 --> 00:57:44,767 No, sorry, what's the problem? 1307 00:57:44,767 --> 00:57:46,767 I can't keep in touch with him. It'd kill Eddie. 1308 00:57:46,767 --> 00:57:48,067 It's Joe's future here. 1309 00:57:48,067 --> 00:57:50,300 No. I'm sorry, I can't do it. 1310 00:57:50,300 --> 00:57:51,567 Wouldn't be fair on Eddie. 1311 00:57:51,567 --> 00:57:53,533 What wouldn't be fair on Eddie? 1312 00:57:57,400 --> 00:57:59,667 What wouldn't be fair? 1313 00:57:59,667 --> 00:58:02,133 MAN: * World, shut your mouth* 1314 00:58:02,133 --> 00:58:03,900 * Shut your mouth* 1315 00:58:03,900 --> 00:58:05,867 JOE: * Put your head back in the clouds* 1316 00:58:05,867 --> 00:58:07,467 * And shut your mouth* 1317 00:58:07,467 --> 00:58:09,433 * World, shut your mouth* 1318 00:58:09,433 --> 00:58:11,400 * Shut your mouth* 1319 00:58:11,400 --> 00:58:13,433 * Put your head back in the clouds* 1320 00:58:13,433 --> 00:58:15,000 * And shut your mouth* 1321 00:58:15,000 --> 00:58:17,667 MAN: * World, shut your mouth* 1322 00:58:17,667 --> 00:58:19,200 * Shut your mouth* 1323 00:58:19,200 --> 00:58:21,033 * Put your head back in the clouds* 1324 00:58:21,033 --> 00:58:22,400 * And shut your mouth* 1325 00:58:22,400 --> 00:58:25,167 * World, shut your mouth* 1326 00:58:25,167 --> 00:58:26,700 * Shut your mouth* 1327 00:58:26,700 --> 00:58:28,500 * Put your head back in the clouds* 1328 00:58:28,500 --> 00:58:30,267 * And shut your mouth* 1329 00:58:30,267 --> 00:58:32,833 * World, shut your mouth * 1330 00:58:32,833 --> 00:58:34,367 * Shut your mouth * 1331 00:58:34,367 --> 00:58:36,400 * Put your head back in the clouds * 1332 00:58:36,400 --> 00:58:37,933 * And shut your mouth * 1333 00:58:37,933 --> 00:58:40,433 * World, shut your mouth * 1334 00:58:40,433 --> 00:58:42,100 * Shut your mouth * 1335 00:58:42,100 --> 00:58:44,100 * Put your head back in the clouds * 1336 00:58:44,100 --> 00:58:45,567 * And shut your mouth * 1337 00:58:45,567 --> 00:58:48,033 * World, shut your mouth * 1338 00:58:48,033 --> 00:58:49,533 * Shut your mouth * 1339 00:58:49,533 --> 00:58:51,800 * Put your head back in the clouds * 1340 00:58:51,800 --> 00:58:53,667 * And shut your mouth * 1341 00:58:53,667 --> 00:58:55,767 * *