1
00:00:25,000 --> 00:00:27,875
Paina ympyrää. Kerran. Paina vain…
2
00:00:27,958 --> 00:00:30,166
Okei, odota. Sano, kun se kuvaa.
3
00:00:30,250 --> 00:00:31,583
Okei.
-Valmiina?
4
00:00:32,291 --> 00:00:36,208
No niin.
Tiedän, että minulla on selitettävää…
5
00:00:36,291 --> 00:00:37,541
MITÄ NEILILLE KÄVI?
6
00:00:37,625 --> 00:00:39,416
Ajattelin hoitaa sen näin.
7
00:00:39,750 --> 00:00:41,125
JOKU SOITTI KYTÄT! LMAO
8
00:00:41,208 --> 00:00:43,875
Jos et tykkää sanomastani,
turha kommentoida,
9
00:00:43,958 --> 00:00:46,708
koska en lue sitä enkä välitä pätkääkään.
10
00:00:46,791 --> 00:00:48,458
OLET KUUMA!!!
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
No niin, aloitetaan.
12
00:00:51,708 --> 00:00:55,333
Tiesin, ettei sopeutuminen
Yhdysvaltoihin olisi helppoa.
13
00:00:56,291 --> 00:00:59,416
En kuitenkaan tiennyt,
miten pirun vaikeaa se olisi.
14
00:00:59,500 --> 00:01:04,875
Halusin vain saada kutsun kaupungin
cooleimpaan klubiin, Rockin' Balliin.
15
00:01:04,958 --> 00:01:06,458
Ei minua sinne kutsuttu.
16
00:01:06,541 --> 00:01:10,458
Suositut pelasivat siellä
lauantai-iltaisin frendiensä kanssa.
17
00:01:10,541 --> 00:01:14,666
Tunnelma oli vähän kuin
palkintogaalan jatkoilla.
18
00:01:15,166 --> 00:01:20,000
Kun täytin 14,
päätin juhlia Rockin' Ballissa.
19
00:01:20,541 --> 00:01:22,625
Avaruusoliovauva.
20
00:01:23,208 --> 00:01:27,125
Vatsassa kiertää.
Paskon kohta pallosalamia.
21
00:01:27,208 --> 00:01:30,708
Tunsin itseni cooliksi
ensimmäistä kertaa elämässäni.
22
00:01:30,791 --> 00:01:31,833
Sinun vuorosi.
23
00:01:31,916 --> 00:01:34,083
Olin vihdoin kuin ihailuni kohteet.
24
00:01:34,166 --> 00:01:38,125
Ne, jotka leijailivat
piinaavan murrosiän läpi kuin ei mitään.
25
00:01:40,208 --> 00:01:43,333
Joiden luutkin olivat loksahtaneet
namupalan muotoon.
26
00:01:43,416 --> 00:01:46,541
Ainoat muhkut kropassa
olivat heidän vatsalihaksensa,
27
00:01:46,625 --> 00:01:51,791
ja heidän luontainen tuoksunsa
oli täydellinen kuin CK One.
28
00:01:51,875 --> 00:01:53,375
Suositut.
-Etsin sinua.
29
00:01:54,875 --> 00:01:57,125
Hei, Blaine, Tiffany.
30
00:01:58,458 --> 00:02:01,208
Juhlin synttäreitäni.
Liittykää seuraan.
31
00:02:03,375 --> 00:02:08,333
Australiassa noita kai kutsutaan
synttäreiksi, mutta Amerikassa pöpiläksi.
32
00:02:09,291 --> 00:02:13,208
No, synttärit ne kyllä ovat,
koska meillä on kakkuakin, eli…
33
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
Mennään.
34
00:02:15,625 --> 00:02:18,500
Vitsit, miten halusin olla kuten he.
35
00:02:18,583 --> 00:02:21,375
Jos he olivat lukiossa jo noin upeita,
36
00:02:21,458 --> 00:02:24,375
kuinka mahtavaa
heidän loppuelämänsä olisikaan.
37
00:02:28,708 --> 00:02:31,125
Tule, otetaan lisää kuvia.
38
00:02:34,666 --> 00:02:38,791
Hei! Ettekö voi yrittää
olla edustavia edes hetken?
39
00:02:41,166 --> 00:02:44,250
Harmitti ajatella,
ettei se elämä ollut minua varten.
40
00:02:47,083 --> 00:02:49,791
Että kohtaloni oli olla -
41
00:02:49,875 --> 00:02:53,666
tylsä ja tavallinen,
näkymätön tyttö vailla kavereita.
42
00:02:53,750 --> 00:02:57,000
Australianenglanniksi
sellaisia kutsutaan Nigeleiksi.
43
00:02:57,083 --> 00:02:58,625
Tiedätte varmaan tyypin.
44
00:02:59,208 --> 00:03:00,583
OLE OMA ITSESI
45
00:03:00,666 --> 00:03:02,416
Halusin olla enemmän.
46
00:03:02,916 --> 00:03:04,250
MUUTTUMISLEIKKI KOTONA
47
00:03:04,333 --> 00:03:05,875
Ja silloin päätin…
48
00:03:08,416 --> 00:03:10,625
Siinäpä se. Minusta tulee suosittu.
49
00:03:11,333 --> 00:03:13,708
LOKAKUU 1999
TÄÄLTÄ TULLAAN, SUOSIO!
50
00:03:13,791 --> 00:03:16,083
LUKION EKA LUOKKA
51
00:03:16,166 --> 00:03:21,083
Tanssin peffani piukaksi
ja nousin cheerleader-kapteeniksi.
52
00:03:21,166 --> 00:03:24,333
Kavereita tuli enemmän
kuin jaksoin muistaa.
53
00:03:24,416 --> 00:03:27,416
Tietysti hymyilin silti aina kaikille.
54
00:03:28,000 --> 00:03:32,125
Ennen kuin huomasinkaan,
minulla oli koulun kuumin poikaystävä.
55
00:03:32,208 --> 00:03:36,500
Hän oli superkuuma.
Siis ihan uskomattoman kuuma.
56
00:03:37,291 --> 00:03:40,541
LUKION VIKA VUOSI
57
00:03:40,625 --> 00:03:42,333
Steph! Seth on täällä!
58
00:03:42,416 --> 00:03:44,458
Tulossa ollaan.
59
00:03:53,583 --> 00:03:56,291
Tämä on tosi hyvää.
60
00:03:56,833 --> 00:03:58,125
Muroja ne vain ovat.
61
00:03:58,708 --> 00:04:00,666
Stephie, vauhtia nyt!
62
00:04:01,666 --> 00:04:04,750
No, aiotko pyytää tytärtäni tansseihin
vai et?
63
00:04:05,625 --> 00:04:09,416
Minäkö? Nyt en ymmärrä, mistä puhutte.
64
00:04:09,500 --> 00:04:13,208
Ajat tänne joka aamu,
jotta Stephie voi viedä sinut kouluun.
65
00:04:13,291 --> 00:04:15,333
Pidätkö minua ääliönä?
-En.
66
00:04:15,833 --> 00:04:19,750
On tosi vaikeaa löytää sopiva hetki kysyä.
Ja entä Blaine?
67
00:04:19,833 --> 00:04:20,958
Hei!
68
00:04:21,041 --> 00:04:23,708
Vau. Seth, onko sinulla Fatone-tukka?
69
00:04:23,791 --> 00:04:27,791
Näyttää mahtavalta!
Iskä, ei tarvinnut laittaa aamiaista.
70
00:04:27,875 --> 00:04:31,791
Sinähän valmistut kohta. Ei meillä ole
enää monia aamuja yhdessä.
71
00:04:31,875 --> 00:04:34,125
Joo.
-Kiitos, että saan olla mukana.
72
00:04:34,875 --> 00:04:39,291
Jätetäänkö väliin? Olen tanssiaisiin asti
banaani-jääpaladieetillä.
73
00:04:40,041 --> 00:04:41,291
Siitä puheen ollen…
74
00:04:43,583 --> 00:04:45,958
Minun on pitänyt antaa sinulle tämä.
75
00:04:51,750 --> 00:04:54,708
"Näytät tässä takuulla upealta.
Rakkaudella äiti."
76
00:04:56,958 --> 00:04:57,791
Voi että.
77
00:05:08,500 --> 00:05:09,791
Tosi kaunis.
78
00:05:15,458 --> 00:05:16,541
Yksi juttu.
79
00:05:17,458 --> 00:05:20,083
Kauppakeskuksessa
Wet Sealin vieressä -
80
00:05:20,166 --> 00:05:23,458
pidetään ryhmiä
leskimiehille ja -naisille.
81
00:05:23,541 --> 00:05:24,916
Näytti aika mageelta.
82
00:05:25,000 --> 00:05:28,250
Joku surullinen nainen
ottaisi teidät heti.
83
00:05:28,875 --> 00:05:32,583
Kuulehan, pyydän jotakuta ulos,
jos sinä pyydät ensin.
84
00:05:33,958 --> 00:05:37,166
Kuulitko, että Tiffany järjesti
selkäni takana -
85
00:05:37,250 --> 00:05:41,000
kuninkaallisbiisiksi
The Callingin "Wherever You Will Gon"?
86
00:05:41,583 --> 00:05:45,083
En. Se juoru ei ollut vielä
kantautunut korviini.
87
00:05:45,166 --> 00:05:47,708
No, kun kantautuu, usko sitä.
88
00:05:48,208 --> 00:05:52,916
Ihan kiusallaan, vaikka toivoin jotain
klassikkoa, kuten "Power of Lovea".
89
00:05:53,000 --> 00:05:56,666
En todellakaan aio tulla kruunatuksi
kimallesateessa -
90
00:05:56,750 --> 00:05:59,375
ja sitten tanssia jonkin hitsin…
91
00:06:03,458 --> 00:06:04,500
Siinä hän on.
92
00:06:05,375 --> 00:06:06,708
Deanna Russo,
93
00:06:06,791 --> 00:06:10,208
Hardingin lukion tanssiaiskuningatar
vuodelta '95.
94
00:06:10,291 --> 00:06:11,833
Täydellinen kroppa.
95
00:06:11,916 --> 00:06:15,166
Poikabändimäisen rikas,
kotina Marylandin kaunein talo.
96
00:06:15,250 --> 00:06:17,333
Naimisissa… Kolme, kaksi, yksi…
97
00:06:19,125 --> 00:06:20,750
Täydellisen miehen kanssa.
98
00:06:20,833 --> 00:06:24,541
Harding High'n pelinrakentaja.
Tunnettu varustuksestaan.
99
00:06:24,625 --> 00:06:25,583
Olen kuullut.
100
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
Ihan kuin minä ja Blaine.
101
00:06:29,458 --> 00:06:32,708
Melkeinpä maistan suussani
heidän kielarinsa.
102
00:06:33,666 --> 00:06:35,000
Unelmieni elämää.
103
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
Ja se alkaa kuningattareksi kruunauksesta.
104
00:06:38,625 --> 00:06:41,500
Olet kyllä enemmän
kuin vain uusi Deanna Russo.
105
00:06:42,125 --> 00:06:43,250
Luoja nyt, Seth…
106
00:06:43,958 --> 00:06:45,041
Voi ei.
107
00:06:45,958 --> 00:06:47,166
Otsasi vuotaa verta.
108
00:06:54,916 --> 00:06:57,000
Oletko kunnossa?
-Joo, ei hätää.
109
00:06:58,791 --> 00:07:03,125
Hei, tanssiaisethan ovat pian,
ja halusin kysyä yhtä juttua.
110
00:07:03,208 --> 00:07:08,083
Aika uskaliasta tietenkin kysyä, mutta…
-Ei sinun tarvitse edes kysyä.
111
00:07:08,166 --> 00:07:12,166
Vastaan kyllä.
-Niinkö? Entä Blaine?
112
00:07:12,250 --> 00:07:15,458
Hän ymmärtää.
Enhän voi juhlia ilman sinua.
113
00:07:16,041 --> 00:07:16,916
Seth,
114
00:07:17,791 --> 00:07:21,583
olisi ihanaa,
jos tulisit mukaan jatkoilleni.
115
00:07:23,291 --> 00:07:28,250
Vau. Joo, siistiä. Kiitti.
-Älä nyt, ei kiittelemistä.
116
00:07:28,333 --> 00:07:30,500
Bileisiini tulee VIP-huone,
117
00:07:30,583 --> 00:07:32,916
ja panen takuulla nimesi listaan.
118
00:07:33,000 --> 00:07:33,833
Hauskaa.
119
00:07:33,916 --> 00:07:37,625
Päästän sinut tässä ulos,
jotta pääsen edustamaan.
120
00:07:37,708 --> 00:07:40,708
Joudun myös pyytämään sukan takaisin.
Se on Blainen.
121
00:07:41,291 --> 00:07:42,875
Käytössä käsihoidoissa.
122
00:07:47,875 --> 00:07:50,125
Okei, joo. Ällöä.
123
00:07:53,291 --> 00:07:54,541
Moikka!
124
00:08:15,916 --> 00:08:18,958
TANSSIAISKUNINKAAT
TANSSIAISKUNINGATTARET
125
00:08:21,083 --> 00:08:24,500
Apua!
-Täällähän se tuleva tanssiaiskuningatar.
126
00:08:24,583 --> 00:08:27,125
Mietin elämääni kuninkaan kanssa.
127
00:08:28,000 --> 00:08:31,375
En kestä kahta tuntia ilman sinua.
-Etkö?
128
00:08:31,875 --> 00:08:34,250
Tässä sinulle pikku muisto.
129
00:08:34,958 --> 00:08:37,916
Voi, Blaine. Lopeta, tosi noloa.
130
00:08:38,000 --> 00:08:40,666
Taivas, miten hän tykkää minusta.
131
00:08:40,750 --> 00:08:45,666
Vitsit. Näkikö kukaan? Moikka!
-Yök. Ei Blainen pitäisi tehdä noin.
132
00:08:45,750 --> 00:08:48,875
Sitä kutsutaan rakkaudeksi.
Sellaista parit tekevät.
133
00:08:48,958 --> 00:08:52,708
Tajuat sitten, kun sinulla on poikaystävä.
-Pärjään ilman.
134
00:08:53,500 --> 00:08:54,333
Tässä.
135
00:08:55,208 --> 00:08:56,916
Älä kadota. Oikeasti.
136
00:08:57,000 --> 00:09:03,041
Jos vanhemmilleni selviää, että juhlit
huvilassamme, minut lähetetään luostariin.
137
00:09:03,125 --> 00:09:06,000
Ukkini rakensi sen omin käsin.
Jos mitään käy…
138
00:09:06,083 --> 00:09:09,458
Voit olla täysin huoleti, lupaan.
Olet paras.
139
00:09:09,541 --> 00:09:12,541
Kiitti, Marth.
Olet tietenkin myös tervetullut.
140
00:09:13,041 --> 00:09:18,458
Kutsuitko minut juuri omaan talooni?
-En tietenkään, vaan VIP-huoneeseen.
141
00:09:18,541 --> 00:09:23,500
Sethkin tulee. Sinulla on juttuseuraa.
-Niin. Voisin jutella sinullekin.
142
00:09:24,541 --> 00:09:26,666
Niin, totta kai.
143
00:09:27,291 --> 00:09:30,416
Paitsi että menetän varmaan
silloin neitsyyteni Blainelle.
144
00:09:30,500 --> 00:09:31,875
Olen kiinni muualla.
145
00:09:32,833 --> 00:09:35,541
Niin kuin Blainekin. Tajuatko?
146
00:09:35,625 --> 00:09:38,666
Kannustusjuhlapäivä. Missä asusi on?
147
00:09:40,750 --> 00:09:42,208
Voi vitsit.
148
00:09:42,291 --> 00:09:44,833
Näytät ihan tosi hyvältä.
149
00:09:44,916 --> 00:09:49,166
Mahtavalta. Nähdään. Moikka!
-Moi.
150
00:09:53,166 --> 00:09:57,166
Olen kertonut kaikille
bileidemme VIP-huoneesta,
151
00:09:57,250 --> 00:09:59,291
mutta tämä on salaisuus:
152
00:09:59,791 --> 00:10:04,208
sinne tulee myös super-VIP-huone
meitä kahta varten.
153
00:10:05,583 --> 00:10:07,291
Bylsimiseen.
154
00:10:09,750 --> 00:10:11,125
Siitä pitikin sanoa.
155
00:10:12,375 --> 00:10:15,583
Suurin osa joukkueesta
on menossa toisiin bileisiin.
156
00:10:15,666 --> 00:10:19,958
Niissä on uima-allas ja livebändi.
-Mitä? Kenen bileisiin?
157
00:10:20,541 --> 00:10:22,833
Tiffin. Mutta voidaan bylsiä siellä.
158
00:10:24,791 --> 00:10:27,833
Siis mitä vituraa?
159
00:10:27,916 --> 00:10:30,000
Paikallesi, nti Conway.
160
00:10:30,083 --> 00:10:34,708
Haluaisin aloittaa tunnin
ennen vuosituhannen vaihdetta.
161
00:10:35,958 --> 00:10:38,375
Voinko käydä vessassa?
-No, käy.
162
00:10:38,458 --> 00:10:39,791
Dex, odota.
163
00:10:45,666 --> 00:10:47,458
Vie tämä Tiffanylle -
164
00:10:48,708 --> 00:10:49,541
nyt heti.
165
00:10:50,666 --> 00:10:52,666
Otetaan sitten esiin sivu…
166
00:11:01,625 --> 00:11:02,750
Sain viestisi.
167
00:11:05,458 --> 00:11:09,958
Sanon viimeisen kerran:
voitin kapteenikisan reilulla pelillä,
168
00:11:10,041 --> 00:11:13,875
ja olitte Blainen kanssa jo eronneet,
kun aloimme seurustella.
169
00:11:13,958 --> 00:11:18,041
Miksi siis olet jatkuvasti
persepukamana -
170
00:11:18,125 --> 00:11:19,083
perseessäni?
171
00:11:19,166 --> 00:11:21,041
En tiedä yhtään, mistä puhut.
172
00:11:21,833 --> 00:11:23,625
Ensin vaihdoit biisin.
173
00:11:23,708 --> 00:11:27,666
Nyt pidät jatkobileet,
vaikka olen suunnitellut omiani kuukausia.
174
00:11:27,750 --> 00:11:32,083
Ai niitä, jotka pidät Laatta-Marthan
huvilalla, koska asut itse murjussa?
175
00:11:32,875 --> 00:11:34,083
Nimi on Martha.
176
00:11:34,166 --> 00:11:37,375
Eikä hän ole yrjönnyt päälleen
kasiluokan jälkeen, eli…
177
00:11:38,625 --> 00:11:40,291
Peru bileesi!
-Sori.
178
00:11:40,375 --> 00:11:43,000
Isukki on jo maksanut pitopalvelulle.
179
00:11:43,083 --> 00:11:47,791
Ilmaista viinaa: Jägeriä,
Mike's Hard Lemonadea, Smirnoff Icea…
180
00:11:48,416 --> 00:11:50,208
Kaikkea hyvää löytyy.
181
00:11:50,875 --> 00:11:56,541
Peru siis omasi. Tuskin haluat juhlia,
kun minusta tehdään kuningatar.
182
00:11:58,458 --> 00:11:59,916
Miksi luulet voittavasi?
183
00:12:00,000 --> 00:12:02,375
Koska olen MTV ja sinä VH1.
184
00:12:02,458 --> 00:12:04,791
Olen kuningatar, sinä vain esität.
185
00:12:04,875 --> 00:12:10,500
Ettäkö vispaisit koalaperseesi luomani
ravintoketjun kärkeen ja pilaisit vuoteni?
186
00:12:10,583 --> 00:12:13,125
Raukka luulee olevansa joku.
187
00:12:15,041 --> 00:12:17,083
Turha havitella kuuta taivaalta.
188
00:12:19,500 --> 00:12:22,041
Peru sanasi.
189
00:12:29,375 --> 00:12:35,958
Eka luokka kusee!
-Rauhoittukaa.
190
00:12:36,458 --> 00:12:38,750
Blaine. Rauhoitu!
191
00:12:40,666 --> 00:12:44,875
Koulua on alle kuukausi jäljellä.
Yritetään selvitä siitä.
192
00:12:45,833 --> 00:12:49,291
En halua joutua erottamaan…
-No niin, horot. Kuunnelkaa.
193
00:12:49,375 --> 00:12:51,291
Kuunnelkaa Marthaa.
194
00:12:51,375 --> 00:12:53,500
Pari huomiota,
ennen kuin aloitetaan.
195
00:12:53,583 --> 00:12:56,833
Valoajajiksi vaihdettiin
riittävän pitkät tyypit.
196
00:12:56,916 --> 00:12:59,791
Välttäkää tömistelyä,
ettei CD:mme hypi.
197
00:12:59,875 --> 00:13:00,833
"CD:mme", vai?
198
00:13:00,916 --> 00:13:05,916
Mistä lähtien kirjoituslevyllä ja
tuulitakilla pääsee joukkueeseen?
199
00:13:06,000 --> 00:13:09,083
Siitä lähtien,
kun valitsin hänet huoltajaksemme.
200
00:13:09,166 --> 00:13:12,791
Kai tajuatte,
ettemme tulisi toimeen ilman häntä.
201
00:13:12,875 --> 00:13:19,166
Ilman sinua, Tiff, asuissamme taas
ei olisi rusketusvoidetahroja perseestäsi.
202
00:13:20,125 --> 00:13:21,625
Jatka vain, Marth.
203
00:13:21,708 --> 00:13:22,708
Olin jo valmis.
204
00:13:24,291 --> 00:13:27,625
Okei, muijat. Kun aloin suunnitella
tätä koreografiaa,
205
00:13:27,708 --> 00:13:30,875
tiesin, että tarvittaisiin
jotain erityistä.
206
00:13:30,958 --> 00:13:34,458
Siksi tein tämän:
207
00:13:34,541 --> 00:13:36,750
yksityiskohtaisen opasvideon,
208
00:13:36,833 --> 00:13:41,625
jotta tulevat joukkueetkin
voivat kopioida VMA-tason show'mme.
209
00:13:42,500 --> 00:13:46,041
Martha, huolehdi tämä koulun arkistoon,
210
00:13:46,125 --> 00:13:48,083
jotta legendamme elää ikuisesti.
211
00:13:49,083 --> 00:13:51,458
Onko koululla arkisto?
-Nyt on.
212
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
Otetaan paikat, kimmat!
213
00:13:55,041 --> 00:13:56,166
Kaksoset.
214
00:13:56,958 --> 00:13:57,875
Ehditkö puhua?
215
00:13:57,958 --> 00:14:00,250
Ja sopimattomasta puheen ollen…
216
00:14:00,333 --> 00:14:04,833
Antakaa iso käsi: Harding Bulldogettes!
217
00:14:13,541 --> 00:14:15,208
Hyvä meno!
218
00:14:16,125 --> 00:14:17,750
HARDINGIN LUKIO
BULLDOGETTES
219
00:14:55,708 --> 00:14:57,041
Valmiina?
-Okei.
220
00:14:57,125 --> 00:15:00,750
Me ollaan Bulldogs
Nää rakit räksyttää
221
00:15:00,833 --> 00:15:03,916
Ei tätä voimaa
Voi kukaan päihittää
222
00:15:04,583 --> 00:15:09,291
Loppuun asti taistellaan
Tänne tultiin voittamaan
223
00:15:09,375 --> 00:15:12,458
Näin on!
224
00:15:43,458 --> 00:15:47,375
20 VUOTTA MYÖHEMMIN
225
00:15:49,958 --> 00:15:52,791
Kuka haluaa unohtaa vanhat hyvät ajat?
Ei kukaan.
226
00:15:53,291 --> 00:15:57,666
Siksi saat Balbo Hummersilta
parhaat kyydit parhaaseen hintaan.
227
00:15:57,750 --> 00:16:00,458
Ja hei, kaikki vikan vuoden lukiolaiset:
228
00:16:00,541 --> 00:16:03,125
Kuka ei haluaisi Hummeria
tärkeään iltaan?
229
00:16:03,208 --> 00:16:08,500
Balbo Hummers vuokraa limusiinit
kaikkiin tanssiaistarpeisiin.
230
00:16:08,583 --> 00:16:10,458
Hanki ajokit Balbolta!
231
00:16:10,541 --> 00:16:14,333
Balbo Hummers.
Oletko valmis tanssiaisiltaan?
232
00:16:15,875 --> 00:16:17,250
Minä olen valmis.
233
00:16:25,416 --> 00:16:27,666
OMG… OLETKO 37?!
SAMASSA VENEESSÄ!
234
00:16:29,375 --> 00:16:30,458
Siis mitä vituraa?
235
00:16:39,375 --> 00:16:40,208
Hei.
236
00:16:40,791 --> 00:16:42,375
Hei. Päivää.
237
00:16:42,458 --> 00:16:44,666
Anteeksi. En tiedä, mitä on käynyt,
238
00:16:44,750 --> 00:16:48,166
mutta luulen, että minut on
pantu väärään huoneeseen,
239
00:16:48,250 --> 00:16:52,166
koska siellä on synttärikortteja
jollekulle ikälopulle.
240
00:16:52,250 --> 00:16:54,708
Ja telkkari on littana. Takaosa puuttuu.
241
00:16:54,791 --> 00:16:57,166
Pitäisi saada tietää TRL:n ykkönen.
242
00:16:57,250 --> 00:17:00,250
Tri Johnson kolmanteen.
Cheerleader heräsi.
243
00:17:00,333 --> 00:17:03,000
En halua olla veemäinen,
mutta cheer-kapteeni.
244
00:17:04,083 --> 00:17:05,166
Cheer-kapteeni...
245
00:17:05,250 --> 00:17:09,333
Ja olisiko Von Dutch -farkkuja?
Tämä ei imartele yhtään.
246
00:17:09,416 --> 00:17:10,416
...heräsi.
247
00:17:12,000 --> 00:17:13,125
Mitä mulkkaat?
248
00:17:13,791 --> 00:17:16,958
Haloo! Törkeää tuijottaa noin.
249
00:17:18,291 --> 00:17:21,333
Hei, oletko…? Lopeta tuo!
250
00:17:21,416 --> 00:17:23,250
Miksi teet noin, hullu vanha…
251
00:17:33,833 --> 00:17:35,750
Cheerleader pökertyi taas.
252
00:17:36,291 --> 00:17:38,125
Cheer-kapteeni! Kaikki hyvin?
253
00:17:39,666 --> 00:17:43,250
Tieteellisesti mahdotonta selittää.
-Tätä seksikkyyttäkö?
254
00:17:43,833 --> 00:17:44,958
Ei.
255
00:17:45,041 --> 00:17:46,916
Stephanie, nyt on vuosi 2022.
256
00:17:49,250 --> 00:17:50,375
Ei voi olla.
257
00:17:51,583 --> 00:17:54,750
Enkö varmasti vain
ole joutunut vanhuksen kroppaan?
258
00:17:54,833 --> 00:17:57,541
Olet maannut koomassa melkein 20 vuotta.
259
00:17:58,916 --> 00:18:00,583
Eihän se niin voi olla.
260
00:18:00,666 --> 00:18:03,916
Tätä on vaikea sisäistää,
mutta otetaan ihan hitaasti.
261
00:18:04,000 --> 00:18:05,125
Stephie!
262
00:18:05,208 --> 00:18:06,291
Luoja.
-Stephanie!
263
00:18:06,375 --> 00:18:09,875
Uskomatonta. Minä tässä. Iskä tässä!
264
00:18:14,291 --> 00:18:15,666
Iskä…?
-Niin!
265
00:18:15,750 --> 00:18:18,750
Muistatko minua?
Martha. Martha Riser.
266
00:18:19,375 --> 00:18:23,250
Olin jo luopua toivosta.
Olin näin lähellä jäädyttää sinut.
267
00:18:23,333 --> 00:18:24,166
Siis miten?
268
00:18:24,250 --> 00:18:27,333
Ei minulla olisi ollut varaa
kuin pään jäädytykseen.
269
00:18:27,416 --> 00:18:29,541
Eikä!
-Otetaan rauhassa.
270
00:18:29,625 --> 00:18:32,000
Henkisesti hän on edelleen 17-vuotias.
271
00:18:32,083 --> 00:18:34,625
Totta kai. Tulimme sisään vähän rajusti.
272
00:18:34,708 --> 00:18:35,541
Niin.
273
00:18:35,625 --> 00:18:38,500
Martha, näytät ihan
Ally McBeal -hahmolta.
274
00:18:38,583 --> 00:18:40,250
Voi, että. Kiitos.
275
00:18:40,750 --> 00:18:44,000
Testeissä ei näkynyt mitään poikkeavaa.
276
00:18:44,083 --> 00:18:47,708
Fyysinen ja henkinen kestävyytesi
on huomattavaa.
277
00:18:47,791 --> 00:18:48,958
Lähdetään kotiin.
278
00:18:56,166 --> 00:18:59,166
Marth, mikä tuo oikein on? Minitelkkariko?
279
00:19:00,083 --> 00:19:02,250
Ei, tämä on matkapuhelimeni.
280
00:19:02,333 --> 00:19:04,875
Ei hitossa. Oikeastiko?
281
00:19:04,958 --> 00:19:06,416
Sikasiistiä.
282
00:19:07,208 --> 00:19:10,625
Ennustinkin sinusta aina
Sinkkuelämää-bisnesnaista.
283
00:19:10,708 --> 00:19:13,125
Ihan Miranda, eikö vain, iskä?
284
00:19:13,625 --> 00:19:17,250
Olen itse asiassa rehtori.
Hardingin lukiossa.
285
00:19:18,250 --> 00:19:21,416
Vitsit, sinulla on vieläkin
hyvä huumorintaju.
286
00:19:26,458 --> 00:19:32,291
Sehän on… siis… siisti ja tärkeä duuni.
287
00:19:32,375 --> 00:19:34,291
Eli jee!
288
00:19:35,875 --> 00:19:38,041
Töistäkö saat hienon kännynkin?
289
00:19:38,125 --> 00:19:40,916
Ne ovat ihan yleisiä. Minullakin on.
-Okei.
290
00:19:41,000 --> 00:19:44,208
Näillä voi tehdä vaikka mitä.
Katsoa uutisiakin.
291
00:19:44,291 --> 00:19:46,875
Katso, tässä on uutinen sinusta.
292
00:19:46,958 --> 00:19:50,791
Mitä? Eihän… Minustako? Voi vitsit.
293
00:19:50,875 --> 00:19:52,000
Okei, näytä sitten.
294
00:19:52,083 --> 00:19:56,416
Instagramissa levinneistä
onnettomuusvideoista tuli somehitti…
295
00:19:56,500 --> 00:20:00,041
Apua.
Mätkähdin maahan kuin kunnon molopää.
296
00:20:01,958 --> 00:20:03,458
Mikä on "somehitti"?
297
00:20:03,541 --> 00:20:06,875
Se tarkoittaa vain,
että kaikki näkivät videon.
298
00:20:06,958 --> 00:20:09,583
Oikeastiko? Näytin siinä ihan vammaiselta.
299
00:20:09,666 --> 00:20:12,666
Kuule, sitä sanaa ei voi enää käyttää.
300
00:20:12,750 --> 00:20:14,375
Mitä? Miksei?
301
00:20:14,458 --> 00:20:17,291
Se loukkaa ihmisiä, joilla on jokin vamma.
302
00:20:17,375 --> 00:20:20,958
Entä jos jokin tilanne
vaatii sanan käyttöä?
303
00:20:22,583 --> 00:20:24,666
Mitä sitten sanotaan? "Sikahomoa"?
304
00:20:24,750 --> 00:20:28,458
Ei. Sitäkään sanaa ei voi enää käyttää,
305
00:20:28,541 --> 00:20:31,958
ellei sitä käytä neutraalisti
tai positiivisesti -
306
00:20:32,041 --> 00:20:34,625
homoseksuaaliksi
identifioituvaan henkilöön.
307
00:20:34,708 --> 00:20:37,500
Eli vam-sanaa ei voi sanoa.
-Niin.
308
00:20:37,583 --> 00:20:39,958
Ja… sori. Koomapää.
309
00:20:40,041 --> 00:20:42,083
Mikä se toinen sana oli?
-Homo.
310
00:20:42,166 --> 00:20:43,291
Sainpas sanomaan!
311
00:20:45,625 --> 00:20:47,041
Stephie.
-Tuo on…
312
00:20:47,125 --> 00:20:48,791
Huumorintaju tallella.
-Jep.
313
00:20:48,875 --> 00:20:52,625
Iskä, voitko kääntyä tästä vasemmalle?
Haluaisin nähdä…
314
00:20:52,708 --> 00:20:56,291
Ei. Sinun pitää päästä kotiin lepäämään.
315
00:20:56,375 --> 00:20:58,833
Minähän olen levännyt 20 vuotta.
316
00:20:58,916 --> 00:21:01,666
Käänny vasemmalle.
-Jim, älä käänny.
317
00:21:01,750 --> 00:21:03,208
En nyt ymmärrä…
318
00:21:03,291 --> 00:21:05,291
Vilkku päälle. Vasemmalle.
-Älä…
319
00:21:06,291 --> 00:21:09,750
Vieläkin ihan samanlainen.
-Jep. Jatketaan matkaa.
320
00:21:10,291 --> 00:21:12,791
Ei tuo ole Deanna Russon mies. Kuka se on?
321
00:21:13,458 --> 00:21:16,541
Eikä, tuon peffan tunnen missä vain.
Blaine!
322
00:21:16,625 --> 00:21:20,916
Asuuko hän unelmieni talossa? Pysäytä!
Miksette sanoneet?
323
00:21:21,000 --> 00:21:23,916
Älä pysäytä.
-Mitä ihmettä? Pysäytä!
324
00:21:24,000 --> 00:21:25,916
Älä. Blaine varmaan nukkuu.
325
00:21:26,000 --> 00:21:29,291
Juurihan hän käveli sisään.
-Hän näytti väsyneeltä!
326
00:21:29,375 --> 00:21:32,041
En tiedä, mitä tehdä.
-Pysäytä!
327
00:21:32,125 --> 00:21:33,250
Ei!
328
00:21:52,458 --> 00:21:55,666
Joku yömajalta kävi jo eilen -
329
00:21:55,750 --> 00:21:59,208
hakemassa lahjoituksemme.
Kiitos kuitenkin.
330
00:21:59,291 --> 00:22:00,291
Tiffany…?
331
00:22:01,458 --> 00:22:04,041
Ei voi olla totta!
332
00:22:04,708 --> 00:22:06,083
Stephanie!
333
00:22:06,166 --> 00:22:09,916
Mitä ihmettä, sinähän se olet!
334
00:22:10,000 --> 00:22:12,666
Uskomatonta.
-Mitä tämä on?
335
00:22:12,750 --> 00:22:15,208
Minulla on hirveästi sanottavaa.
336
00:22:15,291 --> 00:22:17,916
Olen aina surrut onnettomuuttasi.
337
00:22:18,000 --> 00:22:20,500
En voinut uskoa,
että temppu meni pieleen.
338
00:22:20,583 --> 00:22:26,375
Siis miksi asut täällä Blainen kanssa?
En tajua. Unelmien talossamme.
339
00:22:26,458 --> 00:22:29,041
No, siis…
-Mitä teet täällä?
340
00:22:29,125 --> 00:22:30,625
Se on pitkä juttu.
341
00:22:30,708 --> 00:22:33,625
Saimme tämän
vanhemmiltamme häälahjaksi, joten…
342
00:22:33,708 --> 00:22:36,250
Niin, siinä se.
343
00:22:36,333 --> 00:22:37,833
Ei, kun turpa kiinni nyt.
344
00:22:38,458 --> 00:22:41,000
Missä Blaine on? Hae Blaine tänne, niin…
345
00:22:41,083 --> 00:22:44,875
Olen pahoillani.
Hänellä on kamalasti töitä.
346
00:22:45,500 --> 00:22:46,916
Nyt tajuan.
347
00:22:47,625 --> 00:22:50,041
Raivasit minut tieltäsi. Veit elämäni.
348
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Voi…
349
00:22:52,708 --> 00:22:53,791
Steph.
350
00:22:53,875 --> 00:22:55,333
Enhän.
351
00:22:55,416 --> 00:22:59,083
Meillä oli aikoinaan erimielisyytemme,
352
00:22:59,166 --> 00:23:02,083
mutta on ihanaa jättää menneet taakseen.
353
00:23:02,166 --> 00:23:07,291
Kuule, minun pitää mennä.
Suolaan juuri kesäkurpitsasuikaleita.
354
00:23:07,375 --> 00:23:10,041
Mutta vieras saa meiltä aina lahjan.
355
00:23:11,000 --> 00:23:13,041
Annan siis sinulle…
356
00:23:13,125 --> 00:23:14,250
Mitä?
-Tässä.
357
00:23:14,333 --> 00:23:17,208
Omalla juurella tehtyä leipää.
Sovinnon eleenä.
358
00:23:17,291 --> 00:23:21,166
Toivon todella,
että voimme unohtaa menneet.
359
00:23:21,750 --> 00:23:25,208
Jääkööt menneet menneeseen.
360
00:23:26,083 --> 00:23:31,125
Kun voit paremmin ja sinulla on vähän
vakaampi olo, käydään vaikka brunssilla.
361
00:23:31,208 --> 00:23:34,125
Blaine!
-Ihana nähdä sinua!
362
00:23:37,541 --> 00:23:39,375
Mene nyt.
363
00:23:41,458 --> 00:23:42,833
Kuka se oli?
364
00:23:42,916 --> 00:23:43,791
Se oli…
365
00:23:44,541 --> 00:23:46,333
Stephanie Conway.
366
00:23:50,000 --> 00:23:51,083
Onko hän herännyt?
367
00:23:57,083 --> 00:23:58,125
Kyllä vain.
368
00:24:01,333 --> 00:24:02,541
Täysin oma itsensä.
369
00:24:05,250 --> 00:24:07,291
Täällä sitä ollaan.
370
00:24:08,375 --> 00:24:11,666
Oliko hän ilman turvavyötä?
-Taisi olla.
371
00:24:12,458 --> 00:24:14,791
Ovi on lukossa.
-Iskä!
372
00:24:14,875 --> 00:24:16,083
No niin.
373
00:24:16,166 --> 00:24:17,458
Tuota…
374
00:24:19,791 --> 00:24:20,625
Hän…
375
00:24:28,458 --> 00:24:30,166
Vitsit.
376
00:24:31,041 --> 00:24:33,000
En hennonut muuttaa mitään.
377
00:24:33,083 --> 00:24:37,458
Pidin Cabrioletinkin.
Enhän ole koskaan ollut hyvä luopumaan.
378
00:24:45,458 --> 00:24:49,000
En koskaan perunut lehtitilauksiasikaan.
379
00:24:49,083 --> 00:24:52,083
Siis mitä, onko Madonnan nimi
nyt Lady Gaga?
380
00:24:54,000 --> 00:24:54,833
Ei.
381
00:24:55,416 --> 00:24:57,083
Näyttää ihan Madonnalta.
382
00:24:57,166 --> 00:24:59,833
Käydään juttuja läpi lisää viikonloppuna.
383
00:25:01,750 --> 00:25:02,833
Iskä!
384
00:25:06,458 --> 00:25:08,875
Iskä. Mitä veetä?
385
00:25:09,458 --> 00:25:12,833
Kuka minua oikein ruokki? Järkyt tissit!
386
00:25:13,541 --> 00:25:16,000
No, olet vain vanhentunut.
387
00:25:16,083 --> 00:25:21,166
Tiedäthän, keho muuttuu.
Pian sinulle tulee vaihdevuodetkin.
388
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
Apua. Älä.
389
00:25:24,375 --> 00:25:25,750
En kestä.
390
00:25:27,750 --> 00:25:30,250
Olin niin lähellä unelmieni elämää.
391
00:25:30,833 --> 00:25:32,125
Voit yhä saada sen.
392
00:25:32,208 --> 00:25:34,291
Enkä voi. Katso nyt.
393
00:25:36,291 --> 00:25:38,375
Jos joku voi, niin sinä.
394
00:25:39,166 --> 00:25:41,791
Ole hiljaa. Minä avaan.
395
00:25:41,875 --> 00:25:42,958
Iskä!
396
00:25:43,583 --> 00:25:44,875
Taivas.
397
00:25:56,416 --> 00:25:58,958
TERVETULOA KOTIIN!
RAKKAUDELLA SETH
398
00:25:59,041 --> 00:26:00,583
HARDINGIN LUKIO
2002
399
00:26:12,625 --> 00:26:15,625
KURJA, ETTÄ KUOLIT!
400
00:26:15,708 --> 00:26:17,583
HEI! AIKA NÄYTTÄVÄ POISTUMINEN!
401
00:26:19,041 --> 00:26:21,291
TANSSIAISET
402
00:26:21,375 --> 00:26:23,041
KUNINGAS
KUNINGATAR
403
00:26:23,625 --> 00:26:26,625
STEPHANIE CONWAY
MATKALLA TAIVAASEEN!
404
00:26:58,291 --> 00:27:00,416
Kulta, mitä sinä teet?
405
00:27:00,500 --> 00:27:02,916
Yritän olla vähemmän ruma.
406
00:27:04,666 --> 00:27:06,958
En jaksa enää mollaamista.
407
00:27:11,166 --> 00:27:13,375
Et sinä ole ruma.
408
00:27:14,791 --> 00:27:16,166
Olenpas.
409
00:27:17,208 --> 00:27:22,625
Haluan vain olla suosittu.
-Mitä erityistä suosituilla on?
410
00:27:22,708 --> 00:27:26,250
Magee tukka. Siistit kuteet.
Hyvännäköinen poikaystävä.
411
00:27:28,750 --> 00:27:30,541
Heidän r-kirjaimensa kuulee.
412
00:27:32,208 --> 00:27:33,333
No…
413
00:27:34,291 --> 00:27:40,875
Minusta olet kaunis, fiksu ja hauska.
414
00:27:42,625 --> 00:27:44,791
Korostus tekee sinusta erityisen.
415
00:27:46,958 --> 00:27:49,500
Sinun sanomanasi se ei muuta mitään.
416
00:27:50,291 --> 00:27:51,541
Eipä kai.
417
00:27:51,625 --> 00:27:54,916
No, harmi. Koska se pitää paikkansa.
418
00:27:56,208 --> 00:27:58,625
Äidit ymmärtävät näitä juttuja.
419
00:27:59,875 --> 00:28:02,625
Ja tiedän, että…
-Äiti.
420
00:28:03,416 --> 00:28:06,416
…sinä valmistut ja kasvat aikuiseksi,
421
00:28:07,375 --> 00:28:09,375
ja pääset elämään upeaa elämää.
422
00:28:10,250 --> 00:28:11,291
Tiedän sen.
423
00:28:13,333 --> 00:28:14,291
Ihanko totta?
424
00:28:16,291 --> 00:28:18,791
Voisiko minusta tulla tanssiaiskuningatar?
425
00:28:20,125 --> 00:28:22,500
Haluatko sitä varmasti?
-Daa!
426
00:28:24,750 --> 00:28:28,791
No, jos siihen kukaan pystyy, niin sinä.
427
00:29:14,875 --> 00:29:15,833
TAKAISIN KOULUUN
428
00:29:15,916 --> 00:29:17,250
CHEER-KAPTEENI
429
00:29:17,333 --> 00:29:18,208
KAVEREITA
430
00:29:18,291 --> 00:29:19,291
SUOSIOTA
431
00:29:19,375 --> 00:29:20,541
TANSSIAISKUNINGATAR
432
00:29:43,458 --> 00:29:45,500
Martha!
-Luoja.
433
00:29:45,583 --> 00:29:47,541
Siinähän sinä olet!
-Steph…
434
00:29:48,125 --> 00:29:49,875
Niin.
-Mitä sinä täällä teet?
435
00:29:49,958 --> 00:29:53,083
Tämä on just rehtorin tyylinen auto.
436
00:29:53,166 --> 00:29:55,541
Osuit ihan nappiin.
437
00:29:56,750 --> 00:29:58,625
Tarvitsen vähän apua.
438
00:29:59,625 --> 00:30:00,916
Haluan kouluun.
439
00:30:01,708 --> 00:30:05,416
Steph, tosi hienoa. Totta kai.
440
00:30:05,500 --> 00:30:08,458
Hankin sinulle tietoa
koulutusohjelmista.
441
00:30:08,541 --> 00:30:14,250
Ei, kun tarkoitin Hardingin lukioon
suorittamaan vikan vuoteni.
442
00:30:15,958 --> 00:30:16,875
Mitä?
443
00:30:18,000 --> 00:30:18,875
Luoja.
444
00:30:19,541 --> 00:30:20,458
Ei…
445
00:30:21,083 --> 00:30:21,916
Eihän?
446
00:30:22,000 --> 00:30:24,375
Ei siis ei, mutta ehkä ei?
447
00:30:24,458 --> 00:30:26,000
Tiedätkö mitä?
448
00:30:26,583 --> 00:30:27,875
Sen sijaan voisit…
449
00:30:27,958 --> 00:30:30,291
Huh. Olisi verkkokursseja.
450
00:30:30,916 --> 00:30:32,083
Tai…
451
00:30:33,333 --> 00:30:35,583
Iltalukio työväenopistossa.
452
00:30:35,666 --> 00:30:38,333
En voi siirtyä eteenpäin,
453
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
jos olen jumissa
edellisessä elämänvaiheessa.
454
00:30:42,416 --> 00:30:44,208
Ymmärrän kyllä, mutta…
455
00:30:44,833 --> 00:30:49,166
En voi ottaa
melkein nelikymppistä lukioon.
456
00:30:49,250 --> 00:30:54,458
Kuulithan, mitä lääkäri sanoi.
Henkisesti olen 17-vuotias.
457
00:30:54,541 --> 00:30:55,708
Siis…
-Sehän…
458
00:30:55,791 --> 00:30:59,625
Lääketiede sanoo niin.
Et voi kieltää tiedettä.
459
00:30:59,708 --> 00:31:02,375
Oletko varmasti valmis palaamaan?
-Olen!
460
00:31:02,458 --> 00:31:05,958
On kuin olisin ollut siellä eilen.
Ei mitään ongelmaa.
461
00:31:06,833 --> 00:31:08,375
Mitä muuta tekisin?
462
00:31:08,458 --> 00:31:11,916
Perustaisin Only Fans -tilin?
Pimppipieruja rahasta?
463
00:31:12,000 --> 00:31:15,083
Mitä?
-Sellaista siellä kai puuhataan.
464
00:31:15,166 --> 00:31:18,250
Sinulla on muitakin vaihtoehtoja
kuin ne kaksi.
465
00:31:18,833 --> 00:31:22,541
Lukio on intensiivinen
mutta hauras ekosysteemi.
466
00:31:22,625 --> 00:31:24,583
Joo, pärjään kyllä.
467
00:31:25,166 --> 00:31:27,833
Kouluvuotta on enää kuukausi jäljellä…
468
00:31:27,916 --> 00:31:30,541
Täydellistä! Juuri se minulta jäi väliin!
469
00:31:31,291 --> 00:31:34,291
Aivan.
-Kuin kohtalon johdatusta.
470
00:31:34,375 --> 00:31:36,541
Vähän kuin Destiny's Child.
471
00:31:38,291 --> 00:31:44,208
Voi olla, että olet historian ensimmäinen,
joka tulee lääkärintodistuksella kouluun.
472
00:31:44,291 --> 00:31:46,708
Eikä! Jes!
473
00:31:47,291 --> 00:31:50,291
Martha! Apua. Olet paras.
474
00:31:50,375 --> 00:31:52,083
Olen tosi huolissani.
475
00:31:56,041 --> 00:31:58,166
TAKAISIN KOULUUN
476
00:32:25,708 --> 00:32:26,750
Sori, hani.
477
00:32:27,333 --> 00:32:28,458
Olin koomassa.
478
00:32:55,833 --> 00:32:58,250
Nti Conway!
479
00:32:59,708 --> 00:33:01,166
Hei! G'day, mate!
480
00:33:01,250 --> 00:33:04,583
Tervehdys sinun kielelläsi.
Olet Australiasta, eikö?
481
00:33:04,666 --> 00:33:06,416
Joo.
-Hienoa!
482
00:33:06,500 --> 00:33:09,625
Esihenkilöni rehtori Riser
pyysi näyttämään sinulle -
483
00:33:09,708 --> 00:33:12,041
paikkoja täällä Hardingissa.
484
00:33:12,666 --> 00:33:14,958
Ei tarvitse. Tunnen paikat.
485
00:33:15,041 --> 00:33:18,500
Tule nyt vain.
Ei minulla ole muutakaan tekemistä.
486
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
Olen hra Tapper, opinto-ohjaaja.
Kutsu vain Mr. T:ksi.
487
00:33:22,375 --> 00:33:26,208
"Säälitkö typeryksiä",
joilla on huono eka päivä?
488
00:33:27,750 --> 00:33:31,250
Niin… kyllä. Olisihan se kamalaa.
489
00:33:31,333 --> 00:33:34,208
Ei, kun tarkoitin… Mr. T.
490
00:33:34,291 --> 00:33:37,208
"Säälin typerystä."
491
00:33:37,291 --> 00:33:41,500
En ole koskaan sanonut niin,
mutta voin sanoa, jos haluat.
492
00:33:41,583 --> 00:33:42,875
Säälin typerystä!
493
00:33:43,666 --> 00:33:45,958
Mr. T säälii täällä typeryksiä.
494
00:33:47,125 --> 00:33:50,000
No niin. Lähdetäänpä kierrokselle.
495
00:33:50,083 --> 00:33:53,291
Minulla on tässä vuoden 2002 tietosi.
Olit cheerleader.
496
00:33:53,375 --> 00:33:55,500
Cheer-kapteeni.
-Kapteeni.
497
00:33:56,000 --> 00:34:00,125
Muotikerhon puheenjohtaja.
Vau! Aika hyviä arvosanoja.
498
00:34:00,208 --> 00:34:03,916
Hiljaa nyt. En halua kenenkään luulevan,
että olen joku dorka.
499
00:34:04,000 --> 00:34:06,958
Valmistumisesta ei ole huolta.
-Siis mitä?
500
00:34:07,625 --> 00:34:09,875
Missä kuninkaalliskuvat ovat?
501
00:34:11,500 --> 00:34:16,333
Rehtorin mukaan ne levittivät vääränlaista
sanomaa, joten hän vaihtoi kuvat.
502
00:34:17,125 --> 00:34:19,583
Näyttää ihan tamponeilta.
-Niin onkin.
503
00:34:19,666 --> 00:34:21,791
Se on löytöesinetaidetta.
504
00:34:21,875 --> 00:34:24,250
Et kai sano, että tamponit on löydetty?
505
00:34:25,125 --> 00:34:27,625
Täsmälleen.
506
00:34:44,166 --> 00:34:45,333
Oho! Anteeksi.
507
00:34:46,750 --> 00:34:47,583
Stephanie…?
508
00:34:48,291 --> 00:34:49,916
Eikä!
-Seth tässä!
509
00:34:50,000 --> 00:34:51,291
Seth?
-Niin!
510
00:34:51,375 --> 00:34:53,125
Seth!
-Hyvä luoja!
511
00:34:54,958 --> 00:34:56,666
Martha kertoi, että heräsit.
512
00:34:56,750 --> 00:35:01,250
Mieleni ei kai pystynyt todella
käsittämään sitä. Mutta näytät upealta!
513
00:35:01,333 --> 00:35:04,250
Minä se olen!
Katso, osaan kävellä ja puhua…
514
00:35:04,333 --> 00:35:06,166
Ihan kaikkea.
-Kaikkea.
515
00:35:06,250 --> 00:35:07,958
Ihan niin kuin ennenkin.
516
00:35:08,041 --> 00:35:10,625
Mutta katsopa sinua! Apua!
517
00:35:10,708 --> 00:35:14,000
Näytät tosi siistiltä ja aikuiselta.
-Niin.
518
00:35:14,583 --> 00:35:17,708
Mitä sille kirjastossa roikkuneelle
nörtille kävi?
519
00:35:17,791 --> 00:35:20,000
Hänestä tuli kirjastonhoitaja.
520
00:35:20,791 --> 00:35:21,916
Oikeastiko?
521
00:35:23,166 --> 00:35:25,333
Kiitos hirveästi vuosikirjasta.
522
00:35:25,416 --> 00:35:27,458
Mikset tullut sisään?
523
00:35:27,541 --> 00:35:31,458
En halunnut hämmentää sinua.
524
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Enkä voi valvoa kouluiltoina.
525
00:35:34,625 --> 00:35:36,000
Ai, helvetti. Hemmetti.
526
00:35:36,750 --> 00:35:37,583
Lempo!
527
00:35:38,083 --> 00:35:42,083
Olisi kiva jutella enemmän,
mutta pakko mennä töihin.
528
00:35:42,166 --> 00:35:44,791
Joo, minun pitää mennä tunnille.
529
00:35:44,875 --> 00:35:47,500
En halua myöhästyä
20 vuotta ja 10 minuuttia.
530
00:35:47,583 --> 00:35:50,916
Nähdään siis.
Tiedät, mistä minut löytää.
531
00:35:51,000 --> 00:35:54,416
Sinäkin tiedät, mistä löydät minut:
kirjastosta.
532
00:35:54,500 --> 00:35:57,666
Jotkut jutut eivät ikinä muutu.
-Soitan sinulle.
533
00:35:58,500 --> 00:36:00,833
Tai voit laskea pari kiperää laskua.
534
00:36:03,833 --> 00:36:05,958
Miten eka päivä sujuu?
535
00:36:06,041 --> 00:36:09,208
Vitsit, että on ollut mageeta.
536
00:36:09,291 --> 00:36:12,666
Olen tutustunut ihmisiin.
Kaikki palvovat minua jo.
537
00:36:12,750 --> 00:36:16,000
Hieno kuulla.
Pyrimme luomaan hyväksyvän ilmapiirin.
538
00:36:16,083 --> 00:36:19,708
Kuule, halusin puhua
Buldogettesiin liittymisestä.
539
00:36:19,791 --> 00:36:23,000
Cheerleadingin sijaan
olisi hyvä keskittyä kouluun.
540
00:36:23,083 --> 00:36:24,958
Niin niin. Totta kai.
541
00:36:25,791 --> 00:36:28,541
Mutta keneltä voin kysyä liittymisestä?
542
00:36:29,875 --> 00:36:32,750
Minulta. Olen nyt cheerleading-valmentaja.
543
00:36:32,833 --> 00:36:35,000
Okei. Ahaa, nyt tajuan.
544
00:36:35,083 --> 00:36:39,916
Hankkiuduit rehtoriksi, jotta pääset
valmentajana kiinni todelliseen valtaan.
545
00:36:40,416 --> 00:36:41,750
Fiksu veto.
546
00:36:41,833 --> 00:36:45,250
No, sen takia
en kyllä opiskellut maisteriksi.
547
00:36:46,000 --> 00:36:49,208
En usko, että joukkue
tarvitsee uutta jäsentä.
548
00:36:50,250 --> 00:36:53,666
Älä nyt.
Joka cheer-joukkuehan minut haluaisi.
549
00:36:53,750 --> 00:36:57,583
Jäljellä on enää kaksi esitystä.
Ei se oikein kannata.
550
00:36:57,666 --> 00:37:02,541
Yksikin riittää. Minun pitää vain
parantaa mahkujani kuningattareksi.
551
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
Steph…
-Pääni kaipaa yhä kruunua.
552
00:37:07,375 --> 00:37:09,916
Olen pahoillani. Kruunua ei tule.
553
00:37:10,000 --> 00:37:10,875
Steph,
554
00:37:11,791 --> 00:37:14,416
meillä ei enää ole
tanssiaiskuninkaallisia.
555
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
Onko tuo aivoverenkiertohäiriö?
556
00:37:26,291 --> 00:37:27,166
Mitä?
557
00:37:27,250 --> 00:37:29,666
Sellaiset kilpailut ovat vaarallisia.
558
00:37:29,750 --> 00:37:33,250
Toisten nujertaminen
ei heijastele koulun arvoja.
559
00:37:33,333 --> 00:37:36,625
Kun ei ole voittajia,
ei ole häviäjiäkään.
560
00:37:36,708 --> 00:37:39,541
Minun koulussani ei ole häviäjiä.
561
00:37:39,625 --> 00:37:43,208
Kaikki sanoivat minulle
haluavansa kuningatarkisan.
562
00:37:43,291 --> 00:37:47,291
Jos kaikki oppilaat haluavat sitä,
he voivat kerätä adressin.
563
00:37:47,375 --> 00:37:49,041
Sellaista ei ole näkynyt.
564
00:37:49,125 --> 00:37:51,375
Se oli jo tosi lähellä.
565
00:37:51,458 --> 00:37:54,291
Panen sen suuhun.
-Yksi vielä. Valmiina ja…
566
00:37:56,583 --> 00:37:59,333
Hei, tässäkö kaikki horatsut istuvat?
567
00:38:00,041 --> 00:38:02,375
Yhdessä hengaa horatsut nää
568
00:38:03,708 --> 00:38:05,375
Eli siis miten menee?
569
00:38:05,458 --> 00:38:07,833
Olen Janet.
-Yaz, ja tässä on Neil.
570
00:38:07,916 --> 00:38:12,458
Eeppistä vintage-henkeä.
Olen liekeissä AF!
571
00:38:12,541 --> 00:38:16,250
Mikä ihme juttu
tämä ylipitkä pöytä oikein on?
572
00:38:16,333 --> 00:38:18,541
Missä suositut istuvat?
573
00:38:18,625 --> 00:38:22,458
Kun on vain yksi pöytä,
kaikki ovat suosittuja.
574
00:38:22,541 --> 00:38:24,708
Kaikki.
-Eihän elämä niin toimi.
575
00:38:24,791 --> 00:38:26,791
Suosituksi on kolme tietä:
576
00:38:26,875 --> 00:38:31,208
cheerleaderiys, työskentely Abercrombiella
ja takaportille päästäminen.
577
00:38:31,291 --> 00:38:33,500
Mitä?
-Olen kai siis tosi suosittu.
578
00:38:34,958 --> 00:38:35,791
Mitä?
579
00:38:36,416 --> 00:38:38,833
Ei mitään.
-Janet…
580
00:38:40,250 --> 00:38:46,041
Halusin kysyä, allekirjoitatko adressini
tanssiaiskuninkaallisten palauttamisesta.
581
00:38:46,125 --> 00:38:48,541
Himmeetä!
-Ei voi olla!
582
00:38:48,625 --> 00:38:53,083
Kunnioitanko ruohonjuuritason
pyrkimyksiä muuttaa yhteisöjä? Kyllä.
583
00:38:53,166 --> 00:38:56,750
On myös virkistävää
nähdä ei-digitaalinen kampanja.
584
00:38:56,833 --> 00:38:58,333
Todellakin.
-Allekirjoitan.
585
00:38:58,416 --> 00:39:01,791
Minä myös, mutta älä ylläty,
jos olemme ainoat.
586
00:39:02,375 --> 00:39:06,208
Minkä takia?
-Kaikki seuraavat Bri Luvsin esimerkkiä.
587
00:39:06,291 --> 00:39:08,125
Kenen?
-Tuon.
588
00:39:08,750 --> 00:39:11,458
Bri Luvs. Se on hänen somenimensä.
589
00:39:11,541 --> 00:39:14,291
Hänellä on kai
kolme miljoonaa Insta-seuraajaa.
590
00:39:14,375 --> 00:39:18,791
Ja tuo seksikimppu on Lance,
hänen herkkupeppuinen poikaystävänsä.
591
00:39:18,875 --> 00:39:21,791
Vice teki vlogin
heidän avoimesta suhteestaan -
592
00:39:21,875 --> 00:39:24,666
ja kutsui sitä
tulevaisuuden kultakannaksi.
593
00:39:24,750 --> 00:39:27,166
Eli miten saan hänet allekirjoittamaan?
594
00:39:27,250 --> 00:39:30,208
Et mitenkään. Hän on koskematon.
595
00:39:30,291 --> 00:39:33,250
Kaikki ovat hänen ystäviään,
hän ei ole kenenkään.
596
00:39:33,333 --> 00:39:34,166
Jep.
597
00:39:34,250 --> 00:39:36,458
Hän tulee tänne.
-Eikä.
598
00:39:36,541 --> 00:39:38,375
Ole ihan tavallisesti.
599
00:39:39,375 --> 00:39:42,083
Yaz! Ei ollakaan nähty.
-Ei aikoihin.
600
00:39:42,166 --> 00:39:46,500
Janet, postauksesi kehopositiivisuudesta
oli eeppinen.
601
00:39:46,583 --> 00:39:48,375
Tosi inspiroivaa.
602
00:39:48,458 --> 00:39:50,958
Esittelin vain uutta uimapukuani.
603
00:39:51,041 --> 00:39:53,875
Olen Bri. Sinä olet varmaan Stephanie.
604
00:39:53,958 --> 00:39:55,958
Olen kuullut sinusta.
-Oikeastiko?
605
00:39:56,833 --> 00:39:57,791
Tai siis…
606
00:39:58,833 --> 00:40:01,666
Tietysti olet, koska en ole mikään nevari.
607
00:40:01,750 --> 00:40:04,583
Kun olin täällä, olin käytännössä sinä.
608
00:40:04,666 --> 00:40:07,541
Koulun suosituin tyttö.
609
00:40:07,625 --> 00:40:09,875
Minä en juuri mieti suosiota.
610
00:40:09,958 --> 00:40:12,666
Rakennan vain aitoa, tiedostavaa,
611
00:40:12,750 --> 00:40:16,125
kehopositiivista, kestävää
ja reilua brändiäni.
612
00:40:16,208 --> 00:40:19,958
Se keskittyy inkluusioon,
muotiin, ruokaan ja elämäntyyliin.
613
00:40:20,041 --> 00:40:22,916
Jos se kiinnostaa massoja, niin kivsua.
614
00:40:23,500 --> 00:40:25,750
Just niin.
615
00:40:25,833 --> 00:40:28,000
Siis todellakin.
616
00:40:28,875 --> 00:40:31,375
Voisitko allekirjoittaa tämän?
617
00:40:31,458 --> 00:40:33,541
Seis saman tien.
618
00:40:33,625 --> 00:40:37,250
Minulla on paperiton vuosi.
Vain digilomakkeet käyvät.
619
00:40:37,333 --> 00:40:40,291
Ymmärrät varmasti. Otetaanko selfiet?
620
00:40:40,833 --> 00:40:42,333
Totta kai.
621
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
Mistä ne otetaan?
622
00:40:45,500 --> 00:40:47,458
Minne pitää mennä?
623
00:40:49,916 --> 00:40:51,625
Mitä se oli?
-Yksi juttu vielä.
624
00:40:51,708 --> 00:40:54,375
Äitini Tiffany lähetti terveisiä.
625
00:40:54,458 --> 00:40:58,666
Hän käski muistuttamaan, että asuu
Blainen kanssa unelmatalossasi.
626
00:40:58,750 --> 00:41:00,666
Sinun äitisi…?
627
00:41:00,750 --> 00:41:02,833
Hauska tavata. Heippa.
628
00:41:03,541 --> 00:41:05,250
Hei.
629
00:41:06,125 --> 00:41:08,416
Kulta, mieslevittelet taas.
630
00:41:09,458 --> 00:41:10,291
Hupsis.
631
00:41:12,291 --> 00:41:14,833
Luoja, Lance on huomannut sinut.
632
00:41:14,916 --> 00:41:18,333
Tietty, hän on varmaan jo hulluna minuun.
633
00:41:19,208 --> 00:41:21,625
Apua. Mikä se oli? Palohälytyskö?
634
00:41:21,708 --> 00:41:24,333
Robottihyökkäys?
-Brillä on live.
635
00:41:24,916 --> 00:41:28,750
Meillä on koulussa uusi oppilas,
joka on meitä vanhempi.
636
00:41:28,833 --> 00:41:31,500
Haluan muistuttaa kaikkia
ympäri maailmaa,
637
00:41:31,583 --> 00:41:35,000
että iäkkäiden kohtelu
muista poikkeavasti on ikäsyrjintää,
638
00:41:35,083 --> 00:41:38,375
vaikka he vaikuttaisivatkin
oudoilta tai hitailta.
639
00:41:38,958 --> 00:41:40,166
Syrjintä on törkeää.
640
00:41:40,958 --> 00:41:45,833
Pysykää kuulolla. Kerron myöhemmin
tulevasta somelomastani Nepalissa.
641
00:41:45,916 --> 00:41:48,750
Muistakaa: Bri rakastaa teitä.
642
00:41:50,583 --> 00:41:51,541
Kuuma live.
643
00:41:52,125 --> 00:41:53,125
Sinä olet kuuma.
644
00:41:54,958 --> 00:41:58,041
Minä voin allekirjoittaa.
-Vau, kolme nimeä!
645
00:41:58,125 --> 00:41:59,083
Voi ei.
646
00:41:59,166 --> 00:42:03,708
Minun pitää saada cheerleaderit mukaan.
Sitten kaikki allekirjoittavat.
647
00:42:03,791 --> 00:42:07,041
Kyllä loputkin osallistuvat,
kun me jo kirjoitimme.
648
00:42:08,791 --> 00:42:11,416
Oletteko cheerleadereitä?
-Todellakin.
649
00:42:13,083 --> 00:42:15,333
Valmiina? Antaa mennä!
650
00:42:15,416 --> 00:42:19,750
On ympäristö saatava lakien suojiin
651
00:42:20,583 --> 00:42:25,541
Kilpikonnat tukehtuvat pillien muoviin
652
00:42:27,916 --> 00:42:29,833
Loistavaa. Mitäs sanot?
653
00:42:31,083 --> 00:42:32,291
Mitä se oikein oli?
654
00:42:32,833 --> 00:42:35,166
No, se…
-Mitä se oli?
655
00:42:36,166 --> 00:42:38,375
Suosituin koreografiamme.
-Joo.
656
00:42:39,791 --> 00:42:41,500
Keitä te oikein kannustatte?
657
00:42:41,583 --> 00:42:42,791
Kaikkia.
658
00:42:42,875 --> 00:42:45,625
Kannustamme toimimaan oikein.
Humanismitiimi!
659
00:42:45,708 --> 00:42:47,041
Humanismitiimi!
660
00:42:48,833 --> 00:42:51,791
Entä musiikki ja tanssi ja heitot?
661
00:42:51,875 --> 00:42:55,000
Eijei. Emme tee enää temppuja.
662
00:42:55,083 --> 00:42:57,833
Ei myöskään seksikästä tanssia.
663
00:42:57,916 --> 00:43:00,833
Haluamme ihmisten
kuuntelevan sanomaamme.
664
00:43:00,916 --> 00:43:03,500
Viesti toimisi paljon paremmin,
665
00:43:03,583 --> 00:43:07,083
jos tuntuisi, että näytätte tissit
hetkenä minä hyvänsä.
666
00:43:07,166 --> 00:43:09,000
Ei, Steph.
-Kyllä, Martha.
667
00:43:09,083 --> 00:43:09,958
Niinkö?
-Jep.
668
00:43:10,041 --> 00:43:13,791
Minulla oli yksi tunnusliike.
Sen nimi on "huulilta huulille".
669
00:43:13,875 --> 00:43:15,375
Tehkää perässä.
670
00:43:15,458 --> 00:43:17,041
Älä.
-Alkaa naamalta.
671
00:43:17,125 --> 00:43:18,666
Sormet kulkevat alas.
-Ei.
672
00:43:18,750 --> 00:43:20,208
Kroppaa alas ja ylös.
673
00:43:20,291 --> 00:43:22,708
Ei! Miksi kaikki seuraavat? Sanoin ei!
674
00:43:22,791 --> 00:43:24,291
Hei, kuule.
675
00:43:24,375 --> 00:43:29,791
Bri Luvs sanoi ekana vuotenamme Instassa,
että cheerleaderit ovat antifeministejä.
676
00:43:29,875 --> 00:43:34,791
Kaikki olivat meitä vastaan. Piti muuttua.
Hän sai seitsemän miljoonaa tykkäystä.
677
00:43:34,875 --> 00:43:36,375
Kahdeksan.
-Niin oli parempi.
678
00:43:36,458 --> 00:43:39,250
Näytetään nyt
asevalvonnan iskulauseemme.
679
00:43:39,333 --> 00:43:40,833
Se on parhaimpia.
-Seis!
680
00:43:40,916 --> 00:43:43,458
Mikä tämä joukkue edes on? Siis…
681
00:43:45,291 --> 00:43:49,041
Onko teillä edes kapteenia?
-On. Minä olen kapteeni.
682
00:43:49,125 --> 00:43:51,375
Minä olen kapteeni.
683
00:43:51,458 --> 00:43:52,666
Minä olen kapteeni.
684
00:43:53,333 --> 00:43:54,500
Sekä valmentaja.
685
00:43:55,625 --> 00:43:58,125
Mitään niin kusista
en ole koskaan kuullut.
686
00:43:58,208 --> 00:43:59,041
Steph.
687
00:43:59,125 --> 00:44:02,291
Olemme kapteeneja ja edistämme… Sanokaa!
688
00:44:02,375 --> 00:44:05,041
Tasa-arvoa!
689
00:44:05,125 --> 00:44:08,250
Sinäkin olet nyt kapteeni. Tervetuloa.
690
00:44:08,333 --> 00:44:10,916
Eikö ole upeaa? Kaikki hyvin?
691
00:44:11,708 --> 00:44:15,333
Hän on aivan innoissaan. Hienosti vedetty!
692
00:44:18,000 --> 00:44:19,083
Voi ei.
693
00:44:20,041 --> 00:44:22,083
CHEER-KAPTEENI
694
00:44:22,166 --> 00:44:23,583
AIKAKONE
695
00:44:23,666 --> 00:44:25,125
Hei, tsorke.
696
00:44:25,208 --> 00:44:26,416
Hei, mitä kuuluu?
697
00:44:26,958 --> 00:44:31,625
Kirjastonhoitajana sinulla on velvollisuus
auttaa minua tiedonhaussa, eikö?
698
00:44:31,708 --> 00:44:36,291
Niin laki määrää. Opettajien
ammattiliitto ei katsoisi muuten hyvällä.
699
00:44:36,375 --> 00:44:39,375
Vitsi vain. En kuulu liittoon.
Mitä kaipaat?
700
00:44:39,916 --> 00:44:41,833
Tähän jää koukkuun.
-Jep.
701
00:44:41,916 --> 00:44:45,083
Somesta on tullut
tärkeä viestintäkanava.
702
00:44:45,166 --> 00:44:48,250
Katso, kilppari hässii kiveä!
703
00:44:48,833 --> 00:44:49,666
Anna palaa.
704
00:44:49,750 --> 00:44:51,416
Joo, sydän sille.
705
00:44:51,500 --> 00:44:52,958
Ja tuolle.
706
00:44:53,041 --> 00:44:55,791
Okei. Enköhän ole nyt selvillä tästä.
707
00:44:55,875 --> 00:44:56,708
Okei.
708
00:44:56,791 --> 00:45:00,375
Seuraajia saavat ne,
joista kaikki tykkäävät.
709
00:45:00,458 --> 00:45:03,666
Tässä kisataan siis suosiosta,
muttei vain koulussa,
710
00:45:03,750 --> 00:45:06,750
vaan koko maailmassa.
Ja puhelimeni on maailma.
711
00:45:06,833 --> 00:45:08,708
Juuri näin.
712
00:45:08,791 --> 00:45:10,541
Okei.
-Aika surullista.
713
00:45:10,625 --> 00:45:14,250
Eihän! Sairaan mageeta.
Tämä on kuin oikotie.
714
00:45:14,333 --> 00:45:17,500
Kaduttaa jo nyt,
että näytin tämän sinulle.
715
00:45:17,583 --> 00:45:22,000
Somessa ihmiset esittävät, että heillä on
parempi elämä ja iho kuin onkaan.
716
00:45:22,083 --> 00:45:25,708
Siksikö postasit itsestäsi
kuvan tämän namupalan kanssa?
717
00:45:25,791 --> 00:45:28,625
En. Tuo on entinen kihlattuni Diana.
718
00:45:28,708 --> 00:45:30,458
Olitko sinä kihloissa?
-Olin.
719
00:45:30,541 --> 00:45:33,125
Eikä! Seth!
720
00:45:33,208 --> 00:45:35,041
Sen kautta päädyin tänne.
721
00:45:35,125 --> 00:45:37,916
Olimme töissä arkistossa
Washington D.C.:ssä,
722
00:45:38,000 --> 00:45:40,333
ja kun erosimme, tarvitsin vaihtelua.
723
00:45:40,416 --> 00:45:42,958
Martha hankki minulle tämän työpaikan.
724
00:45:43,041 --> 00:45:45,666
Paluu omaan lukioon
lähes nelikymppisenä -
725
00:45:45,750 --> 00:45:47,916
ei varsinaisesti ollut haaveeni…
726
00:45:48,000 --> 00:45:50,083
Ei minunkaan!
-Niin.
727
00:45:50,166 --> 00:45:55,291
Työ nuorison mielen avartamiseksi kutsuu.
Vitsi vain. Sijaistan draamatuntia.
728
00:45:55,375 --> 00:45:56,625
Nähdään.
-Joo.
729
00:45:56,708 --> 00:45:58,708
No niin.
-Moikka!
730
00:46:02,000 --> 00:46:04,250
Anna se takaisin. Kiitos.
731
00:46:05,333 --> 00:46:06,500
Iskä, pliis!
732
00:46:07,041 --> 00:46:09,333
Kännykät ovat uusia Tamagotcheja.
733
00:46:09,416 --> 00:46:13,875
Pakko saada känny.
Lupaan, että noudatan ruutuaikaa.
734
00:46:13,958 --> 00:46:17,791
Siitä olisi turvaakin.
Mitä, jos minut siepataan?
735
00:46:17,875 --> 00:46:21,250
Jos sinut siepataan,
eivätköhän he vie puhelimenkin.
736
00:46:21,333 --> 00:46:23,208
Ei, jos se on piilossa sisällä…
737
00:46:24,833 --> 00:46:27,416
Kaipa se on varmuuden vuoksi hyvä olla.
738
00:46:28,041 --> 00:46:29,166
Ostin tämän.
739
00:46:31,041 --> 00:46:32,916
Apua.
740
00:46:37,333 --> 00:46:38,250
Iskä…
741
00:46:39,708 --> 00:46:41,375
Kiitos!
-Ole hyvä.
742
00:46:41,458 --> 00:46:43,375
Olet paras iskä ikinä!
743
00:46:46,000 --> 00:46:48,500
Ihan uskomatonta!
744
00:46:49,333 --> 00:46:54,333
Hei kaikki, Stephanie täällä.
Hengailen kämpillä.
745
00:46:54,416 --> 00:46:56,083
Miten tätä oikein tehdään?
746
00:46:56,166 --> 00:47:00,875
Minusta tanssiaiskuningatarkisa
pitää palauttaa Harding-lukioon.
747
00:47:00,958 --> 00:47:02,375
#EeppinenIdea.
748
00:47:02,458 --> 00:47:04,208
#Jees.
749
00:47:04,291 --> 00:47:06,791
Levittäkää sanaa. Tehdään tästä sotehitti.
750
00:47:07,291 --> 00:47:08,541
Sööttiä.
751
00:47:08,625 --> 00:47:10,791
Muistakaa äänestää tanssiaisteemaa.
752
00:47:10,875 --> 00:47:13,291
Vaihtoehdot ovat: A, Bridgerton,
753
00:47:13,375 --> 00:47:14,875
B, Pride,
754
00:47:14,958 --> 00:47:18,750
ja viime hetken ehdotuksena
Stephanie Conwaylta, C,
755
00:47:18,833 --> 00:47:20,750
The Real World: New Orleans.
756
00:47:21,333 --> 00:47:24,125
Demokratia toimii vain, jos äänestää!
757
00:47:24,208 --> 00:47:25,791
Seis.
758
00:47:25,875 --> 00:47:29,125
Luoja.
-Aiotko puhua heille? Eikä. Okei.
759
00:47:29,208 --> 00:47:31,625
Kerrotaan kaikille vasta bileissä.
760
00:47:31,708 --> 00:47:33,958
Vitsit, bileet suunnitteilla?
761
00:47:36,000 --> 00:47:37,625
Hei, miten menee?
762
00:47:37,708 --> 00:47:40,958
Tulin vain sanomaan, että kaikki jees.
763
00:47:41,041 --> 00:47:43,791
Siis vaikka haukuitkin minua vanhaksi.
764
00:47:44,541 --> 00:47:47,458
Loukkaannuitko siitä?
Olen tosi pahoillani.
765
00:47:47,541 --> 00:47:50,833
Toin vain esille syrjintäongelman,
joka usein unohtuu.
766
00:47:50,916 --> 00:47:52,208
Tajuan kyllä.
767
00:47:52,291 --> 00:47:57,458
Mehiläiskuningatar tuntee olonsa uhatuksi
ja päättää hyökätä ensin.
768
00:47:57,541 --> 00:48:00,375
Sandy ja Rizzo -kamaa.
Olin samanlainen äitisi kanssa.
769
00:48:00,458 --> 00:48:03,250
En ole äitini. Olemme aivan erilaiset.
770
00:48:03,333 --> 00:48:06,750
Mitä teidän välillänne olikaan,
se ei kuulu minulle.
771
00:48:06,833 --> 00:48:11,041
Mahtavaa. Kun nyt ollaan frendejä,
voitko seurata minua Instassa?
772
00:48:11,125 --> 00:48:16,666
Ensin A semmoisen ympyrän keskellä,
sitten kuumakoomakimma113.
773
00:48:16,750 --> 00:48:19,583
Kuka olisi arvannut?
Kuumakoomakimmoja oli jo 112.
774
00:48:19,666 --> 00:48:23,125
Tuota, minulta pyydetään tuota usein.
775
00:48:23,875 --> 00:48:25,416
Rajoitan seuraamisiani,
776
00:48:25,500 --> 00:48:28,083
koska jos seuraan yhtä,
toinen voi suuttua,
777
00:48:28,166 --> 00:48:31,166
joten uhraudun
toisten mielenterveyden vuoksi.
778
00:48:31,250 --> 00:48:33,291
Onnea seuraajajahtiin.
779
00:48:33,375 --> 00:48:36,041
Okei. Voitko sinä sitten seurata?
780
00:48:36,750 --> 00:48:38,666
Voinko seurata häntä?
781
00:48:38,750 --> 00:48:39,583
Et.
782
00:48:40,083 --> 00:48:40,958
En voi.
783
00:48:41,041 --> 00:48:42,583
Pahoittelen.
784
00:48:45,250 --> 00:48:46,750
KAVEREITA
785
00:48:49,958 --> 00:48:52,000
SEURAAJIA
786
00:48:53,291 --> 00:48:54,666
Hei, Steph.
787
00:48:54,750 --> 00:48:56,000
Helkkari sentään.
788
00:48:56,083 --> 00:48:59,500
Meikkitutoriaali.
-Kenelle? Batman-pahiksilleko?
789
00:48:59,583 --> 00:49:01,708
Tarvitsen kipeästi uusia seuraajia.
790
00:49:01,791 --> 00:49:06,458
Ihmisten kiinnostuksen puutteen huomaa
vasta numeroista puhelimella.
791
00:49:06,541 --> 00:49:10,166
Okei. No, jos kyllästyt
somevaikuttajan elämään,
792
00:49:10,250 --> 00:49:13,750
luonnontieteen museo näyttää
Deep Impactia koko viikon.
793
00:49:13,833 --> 00:49:17,625
Mennäänkö viikonloppuna katsomaan?
-Uudestaanko?
794
00:49:17,708 --> 00:49:21,541
Sinä, minä ja Marthahan
katsoimme sen pari viikkoa sitten.
795
00:49:22,875 --> 00:49:26,250
Siitä taitaa olla
pikemminkin tuhat viikkoa.
796
00:49:28,125 --> 00:49:29,416
Ai, niin.
797
00:49:29,958 --> 00:49:33,125
Voisin tulla,
mutta olen jo menossa bileisiin.
798
00:49:33,833 --> 00:49:36,875
Kiva. Minä iltana? Minulla ei ole menoja.
799
00:49:36,958 --> 00:49:40,500
En itse asiassa tiedä vielä,
joten pidän kaiken auki.
800
00:49:41,833 --> 00:49:42,666
Selvä.
801
00:49:43,208 --> 00:49:46,625
Etkö siis lähde leffaan,
koska haluat bileisiin,
802
00:49:46,708 --> 00:49:48,458
joiden ajankohtaa et tiedä?
803
00:49:48,541 --> 00:49:51,291
Joo. Nyt pitää jatkaa varjostuksia.
804
00:49:54,000 --> 00:49:54,875
Selvä.
805
00:49:58,291 --> 00:49:59,708
Kuumaa kamaa.
806
00:49:59,791 --> 00:50:02,416
Jo tunti illassa olisi todella…
807
00:50:02,500 --> 00:50:04,000
Kyllä se onnistuu.
808
00:50:06,875 --> 00:50:07,833
Mitä nyt?
809
00:50:08,916 --> 00:50:10,458
Miksi olette noin outoja?
810
00:50:11,416 --> 00:50:12,541
Älkää vain sanoko…
811
00:50:13,291 --> 00:50:16,916
Oletteko yhdessä? Apua!
En suostu kutsumaan sinua äidiksi!
812
00:50:17,000 --> 00:50:20,291
Marthan mukaan
olet jäämässä opetuksessa jälkeen.
813
00:50:20,375 --> 00:50:22,833
Käytätkö kokaiinia?
814
00:50:22,916 --> 00:50:24,166
En!
815
00:50:24,250 --> 00:50:27,958
Iskä, yritän vain sopeutua.
816
00:50:28,041 --> 00:50:30,833
Hurjapäät-elokuviakin
on kuulemma jo yhdeksän.
817
00:50:30,916 --> 00:50:34,375
Haluan vain varmistaa,
että keskityt koulutyöhön.
818
00:50:34,458 --> 00:50:38,875
On ollut muita tärkeitä juttuja,
kuten kavereiden hankkiminen.
819
00:50:38,958 --> 00:50:41,083
Niin. Hienoa.
820
00:50:41,583 --> 00:50:43,583
Voit silti tehdä läksysi.
-Jep!
821
00:50:44,166 --> 00:50:48,625
Olet aina ollut fiksu.
En halua, että hukkaat tämän tilaisuuden.
822
00:50:48,708 --> 00:50:51,458
Okei. Minulla on ratkaisu.
823
00:50:51,541 --> 00:50:53,833
Puhelin pois viikonlopuksi.
-Mitä?
824
00:50:55,541 --> 00:51:00,000
Eikä, iskä. Miten selviäisin?
-Selvisit 20 vuotta ilman kiinteää ruokaa.
825
00:51:00,083 --> 00:51:02,208
Selviät viikonlopun ilman iPhonea.
826
00:51:02,291 --> 00:51:03,708
Ei!
-Anna tänne.
827
00:51:03,791 --> 00:51:06,083
Oletko tosissasi?
-Olen, erittäin…
828
00:51:06,166 --> 00:51:08,041
Ihan täysin tosissasi?
829
00:51:08,125 --> 00:51:10,000
Täysin.
-Toshibassasi?
830
00:51:10,083 --> 00:51:11,125
Olen vakavissani.
831
00:51:11,208 --> 00:51:14,875
Ei!
832
00:51:14,958 --> 00:51:17,500
Puhelin tänne.
-Ota sitten.
833
00:51:18,375 --> 00:51:19,208
Kaukosäädin.
834
00:51:19,291 --> 00:51:21,958
Ei!
835
00:51:22,041 --> 00:51:25,291
Anna ovenkarmin olla, kulta.
-Minun puhelimeni!
836
00:51:25,375 --> 00:51:26,541
Anna se puhelin.
837
00:51:26,625 --> 00:51:27,708
En…
838
00:51:32,750 --> 00:51:34,708
Kiitti vaan, Martha-rehtori.
839
00:51:35,208 --> 00:51:37,791
Lance ja Bri näyttävät sikamageilta.
840
00:51:37,875 --> 00:51:40,458
Siis mitä vituraa? Kaikki ovat siellä.
841
00:51:40,541 --> 00:51:42,416
Saanko puhelimeni takaisin?
842
00:51:42,500 --> 00:51:44,208
Hitsi vie.
843
00:51:44,291 --> 00:51:46,625
Missä ihmeen psykomaailmassa -
844
00:51:46,708 --> 00:51:49,708
cheerleadereita ei kutsuta bileisiin?
Haloo!
845
00:51:49,791 --> 00:51:51,833
Mehän olemme bileiden sielu!
846
00:51:51,916 --> 00:51:55,416
Tietenkään meitä ei kutsuttu. YV-VIP.
-Jep.
847
00:51:55,500 --> 00:51:58,916
Niihin kutsutaan vai seuratut tilit.
Coolit ihmiset.
848
00:51:59,500 --> 00:52:01,500
Joo, mutta mehän olemme cooleja.
849
00:52:01,583 --> 00:52:02,416
Kiitos.
850
00:52:03,000 --> 00:52:08,416
Meitä ei ole kutsuttu neljään vuoteen,
joten eiköhän viesti ole selvä. Emme ole.
851
00:52:09,125 --> 00:52:12,791
Nämä ovat vähän kuin bileet.
Isäni voi käydä Dissä.
852
00:52:14,916 --> 00:52:16,416
Siis hakea pizzaa.
853
00:52:16,500 --> 00:52:18,833
Tarkoitan oikeita bileitä.
854
00:52:18,916 --> 00:52:22,541
Minua ei voida kuvata bailaamassa.
Media käyttäisi sitä -
855
00:52:22,625 --> 00:52:25,833
minua vastaan,
kun pyrin kansanedustajaksi.
856
00:52:25,916 --> 00:52:26,750
Ei…
857
00:52:27,541 --> 00:52:31,625
Teidän pitää nyt kuunnella.
Tämä on vakavaa.
858
00:52:33,666 --> 00:52:38,666
Meidän pitää tanssia ja näyttää kaikille,
että olemme cooleja.
859
00:52:38,750 --> 00:52:42,708
Kun minä olin lukiossa,
kaikki suositut veetuilivat minulle,
860
00:52:42,791 --> 00:52:49,625
kunnes näytin, miten cool olen, ja lopulta
koulun suosituimman tytön poikaystävä -
861
00:52:49,708 --> 00:52:51,458
lemppasi hänet minun takiani.
862
00:52:52,291 --> 00:52:54,416
Tiedättekö, kuka tyttö oli?
-No?
863
00:52:55,333 --> 00:52:57,041
Brin äiti.
-Tiffanyko?
864
00:52:58,083 --> 00:52:59,083
Ja se poika oli…
865
00:53:00,458 --> 00:53:01,291
Brin isä.
866
00:53:01,375 --> 00:53:04,791
Ei ole todellista! Mitä?
867
00:53:04,875 --> 00:53:10,000
Ja kun on imenyt jonkun isän munaa,
se joku ei juurikaan pelota.
868
00:53:10,625 --> 00:53:12,416
Hyvä tietää.
-Niin, siis…
869
00:53:12,500 --> 00:53:16,875
Katsokaa siis ja oppikaa.
870
00:53:16,958 --> 00:53:20,541
Tanssitaan. Panetko musiikin päälle?
Hyvät näpit.
871
00:53:39,125 --> 00:53:41,500
Jees. Tulkaa mukaan.
872
00:53:41,583 --> 00:53:43,791
Lantio, hartiat.
873
00:55:03,250 --> 00:55:05,958
No niin. Nyt meillä on show.
874
00:55:07,791 --> 00:55:09,291
Älä ime isäni munaa.
875
00:55:12,375 --> 00:55:15,416
Älkää huoliko.
Puhuin terveydenhoitajan kanssa,
876
00:55:15,500 --> 00:55:17,833
ja kun koulua on enää kolme viikkoa,
877
00:55:17,916 --> 00:55:22,166
varaudumme pahaan
loppuvuoden lamaannusepidemiaan.
878
00:55:24,791 --> 00:55:25,833
Eka luokka kusee.
879
00:55:27,625 --> 00:55:31,000
No niin. Kutsutaan sitten lavalle -
880
00:55:31,083 --> 00:55:34,666
vanhempainyhdistyksen puheenjohtaja
Tiffany Balbo.
881
00:55:42,333 --> 00:55:43,500
Hei!
882
00:55:44,083 --> 00:55:45,125
Kiitoksia.
883
00:55:45,208 --> 00:55:49,000
Tiedän, että hän on rehtori, buu.
-Buu.
884
00:55:49,083 --> 00:55:52,250
Mutta annetaan iso käsi nti Riserille.
885
00:55:53,458 --> 00:55:55,000
Lopeta.
-Anteeksi.
886
00:55:55,083 --> 00:55:59,375
Minkä erityisen illan
saammekaan viettää lastemme kanssa,
887
00:55:59,458 --> 00:56:01,916
ennen kuin he aikuistuvat.
888
00:56:02,000 --> 00:56:04,875
Tämän paikan energia on ihan perseestä.
889
00:56:04,958 --> 00:56:06,833
Meidän pitää panna tuulemaan.
890
00:56:06,916 --> 00:56:07,958
Tässä on tämä.
891
00:56:09,375 --> 00:56:11,083
Musiikkimme.
-Aivan.
892
00:56:11,166 --> 00:56:14,208
Kiitos tietokonetamponista.
Työnnä sopivaan reikään.
893
00:56:14,291 --> 00:56:16,875
Olette kaikki ihan sikasiistejä.
894
00:56:17,375 --> 00:56:20,208
Näytetään horoille, mistä kana kusee…
895
00:56:20,958 --> 00:56:24,083
Suuri hetki koittaa!
896
00:56:24,166 --> 00:56:25,625
Olen ylpeä teistä.
897
00:56:25,708 --> 00:56:28,000
Valmiina vaikuttamaan mieliin?
898
00:56:28,083 --> 00:56:28,958
Todellakin.
899
00:56:29,041 --> 00:56:31,916
Muistakaa: tämä on kaikki,
mitä minulla on.
900
00:56:36,833 --> 00:56:39,833
Räätälöityjen pöytäasetelmien takia -
901
00:56:39,916 --> 00:56:43,791
tanssiaislippuhinta on noussut
48 dollarista 93:een.
902
00:56:43,875 --> 00:56:47,750
Meille voi maksaa Venmolla,
PayPalilla ja Zellella. Kiitos!
903
00:56:52,416 --> 00:56:54,291
No niin. Kiitos, vanhemmat.
904
00:56:54,375 --> 00:56:55,916
Tansseista puheen ollen,
905
00:56:56,000 --> 00:56:59,666
painotamme vastuullisuutta
kaikissa koulun tapahtumissa.
906
00:56:59,750 --> 00:57:03,750
Sitä tulee nyt havainnollistamaan
radikaali Bulldogettes-ryhmä!
907
00:57:12,041 --> 00:57:13,708
Valmiina?
-Suostumus!
908
00:57:13,791 --> 00:57:17,708
S, U, O, S, T, U, M, U, S
909
00:57:17,791 --> 00:57:21,458
Mä en koske sinuun
Ja sä et koske minuun
910
00:57:21,541 --> 00:57:23,708
Paitsi jos molemmat haluu
911
00:57:23,791 --> 00:57:24,625
Suostumus!
912
00:57:27,541 --> 00:57:30,458
Antaa mennä!
913
00:57:36,000 --> 00:57:37,583
KYLLÄ
914
00:57:38,250 --> 00:57:40,000
Ei, ei, ei, ei
915
00:57:40,083 --> 00:57:40,916
KYLLÄ
916
00:57:41,000 --> 00:57:42,166
Mitä tämä on?
917
00:57:42,250 --> 00:57:43,416
Ei!
918
00:57:44,375 --> 00:57:46,375
Ei tarkoittaa ei!
919
00:57:48,916 --> 00:57:50,708
Valmiina remixiin?
920
00:58:19,958 --> 00:58:21,125
Hyvä luoja.
921
00:58:29,416 --> 00:58:33,416
Suostumuhinointia!
922
00:58:35,000 --> 00:58:38,583
Koskettivatko he juuri…
-Ole nyt vain hiljaa.
923
00:58:40,958 --> 00:58:43,291
Helvetin hyvä!
924
00:58:45,125 --> 00:58:47,666
He toivat menon takaisin. Olen isä.
925
00:58:55,166 --> 00:58:56,708
Piru vie, Conway!
926
00:58:58,083 --> 00:59:00,500
Blaine! Apua.
927
00:59:00,583 --> 00:59:01,958
Rokkasit lavalla.
928
00:59:02,041 --> 00:59:03,791
Älä nyt.
-Kyllä vain!
929
00:59:03,875 --> 00:59:05,750
Katso nyt sinua!
-Niin.
930
00:59:05,833 --> 00:59:07,125
Sinusta on tullut…
931
00:59:07,208 --> 00:59:09,625
Setämies. Kuka olisi uskonut?
932
00:59:11,166 --> 00:59:16,416
Halusin sanoa, että oli mahtavaa,
että kävit herättyäsi heti minun ovellani.
933
00:59:17,291 --> 00:59:19,708
Olen ajatellut sinua paljon näinä vuosina.
934
00:59:19,791 --> 00:59:20,833
Oletko?
-Olen.
935
00:59:22,125 --> 00:59:25,875
Olin lähes aivokuollut,
mutta sinä pidit sydämeni elossa.
936
00:59:25,958 --> 00:59:32,500
Kuule, sanon vain tämän. Ilmoita,
jos joskus vanha suola janottaa.
937
00:59:32,583 --> 00:59:34,291
Joo, mutta entä Tiff?
938
00:59:35,500 --> 00:59:37,166
Ei estänyt meitä viimeksikään.
939
00:59:38,083 --> 00:59:42,375
Mitä? Sanoit, että olitte eronneet.
-Se… Siis…
940
00:59:45,083 --> 00:59:46,208
Mitä?
-Vitsi vain.
941
00:59:46,291 --> 00:59:49,208
En ole unohtanut pettämissääntöjäsi.
942
00:59:49,291 --> 00:59:52,041
Niin, ja sen takia emme voi olla yhdessä.
943
00:59:53,333 --> 00:59:54,166
Vielä.
944
00:59:55,416 --> 00:59:57,875
Mutta jos olet sellainen kuin luulen…
945
00:59:59,583 --> 01:00:01,458
Osaat varmasti valita oikein.
946
01:00:01,541 --> 01:00:02,958
Niin. Ei, siis…
947
01:00:14,416 --> 01:00:15,375
Conway.
948
01:00:23,541 --> 01:00:26,875
KUUMAKOOMAKIMMA113,
SINULLA ON 49K SEURAAJAA!
949
01:00:29,500 --> 01:00:30,416
#VANHEMMATVILLEINÄ
950
01:00:30,500 --> 01:00:31,333
#TUHATJALKAVOSU
951
01:00:31,416 --> 01:00:33,208
#SUOSTUMUHINOINTIA
952
01:00:37,958 --> 01:00:39,333
SEURAAJIA
953
01:00:39,916 --> 01:00:41,791
SUOSIOTA
954
01:00:42,375 --> 01:00:44,916
Stephanie, tulisitko alakertaan?
955
01:00:50,083 --> 01:00:53,500
"Tuemme sinunlaisiasi Instagram-tähtiä.
956
01:00:53,583 --> 01:00:56,166
Me Hostessilla pysymme myös aina nuorina."
957
01:00:58,125 --> 01:01:01,500
"Terveisiä ystäviltäsi Canada Goosella."
Ihan sairasta!
958
01:01:02,333 --> 01:01:03,375
"Ole hyvä, nuppu."
959
01:01:04,083 --> 01:01:06,083
Hitto vie.
960
01:01:32,583 --> 01:01:35,541
En tajua, mikä mättää.
Mehän vain tanssimme!
961
01:01:35,625 --> 01:01:39,791
Olin sanonut sinulle,
ettemme tanssi enää niin,
962
01:01:39,875 --> 01:01:42,250
ja teit sen silti selkäni takana.
963
01:01:42,333 --> 01:01:45,000
Suutuitko oikeasti?
Huusiko Tiffany sinulle?
964
01:01:45,083 --> 01:01:45,958
Voi, Steph!
965
01:01:46,041 --> 01:01:48,666
Älä suostu kiusattavaksi.
Olen aina sanonut.
966
01:01:48,750 --> 01:01:51,375
Ei ole kyse Tiffanysta. Minua harmittaa,
967
01:01:51,458 --> 01:01:54,833
että veditte esityksen,
joka oli sopimaton.
968
01:01:54,916 --> 01:01:59,166
Lääpit itseäsi yleisön edessä
suostumuksesta kertovassa esityksessä.
969
01:01:59,250 --> 01:02:01,416
Mutta annoin suostumukseni -
970
01:02:02,000 --> 01:02:03,583
tehdä itselleni niin.
971
01:02:03,666 --> 01:02:05,458
Lopeta se nännien hively.
972
01:02:05,541 --> 01:02:07,291
Marth, mitä tämä oikein on?
973
01:02:07,375 --> 01:02:10,833
Cheerleaderit eivät saa tanssia.
Ei tanssiaiskuningatarta.
974
01:02:10,916 --> 01:02:13,958
Ruokala on kuin Tylypahka ilman taikaa.
975
01:02:14,041 --> 01:02:16,333
Yritätkö tehdä tästä paikasta kämäsen?
976
01:02:16,416 --> 01:02:19,958
Ensinnäkin: miten kehtaat?
Ei täältä puutu taikaa.
977
01:02:20,541 --> 01:02:26,791
Ja toisekseen: ei tämä ole kämänen.
Vaan mukava. Täällä on mukavaa.
978
01:02:26,875 --> 01:02:29,833
Minulla oli koomassakin kivempaa.
-Eikä ollut.
979
01:02:29,916 --> 01:02:31,916
Tämä oli paljon kivempaa.
980
01:02:34,750 --> 01:02:35,666
Stephanie.
981
01:02:35,750 --> 01:02:38,333
Paljon hauskempaa kuin tässä koulussa.
982
01:02:38,416 --> 01:02:43,166
Tämä tulee ehkä järkytyksenä,
mutta useimmille lukio on yhtä helvettiä.
983
01:02:43,250 --> 01:02:46,916
Miksi esität,
ettei kokemuksemme ollut yhteinen?
984
01:02:47,000 --> 01:02:48,583
Lukiossa oli mahtavaa!
985
01:02:48,666 --> 01:02:53,125
Ekana vuonna hylkäsit minut ja Sethin
ja ryhdyit suosituksi.
986
01:02:53,208 --> 01:02:56,666
Enhän hylännyt.
Hankin vain lisää kavereita -
987
01:02:56,750 --> 01:03:01,541
ja kuuman poikaystävän. Jos sinulla
olisi ollut poikaystävä, olisit tajunnut.
988
01:03:01,625 --> 01:03:04,875
En olisi tajunnut, koska olen lesbo.
989
01:03:04,958 --> 01:03:07,750
Eikö tuollaisia sanoja saanut käyttää -
990
01:03:07,833 --> 01:03:10,833
vain neutraalisti
tai positiivisesti viittaamaan…
991
01:03:17,666 --> 01:03:18,500
Niin.
992
01:03:18,583 --> 01:03:23,208
Ja se teki lukiosta minulle
silkkaa helvettiä.
993
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
Olin todella yksinäinen.
994
01:03:27,708 --> 01:03:30,458
Ja vihainen ja…
995
01:03:31,291 --> 01:03:35,250
Pelkäsin, että jos paljastaisin
todellisesta minästäni hitustakaan,
996
01:03:35,333 --> 01:03:38,083
minut revittäisiin riekaleiksi.
997
01:03:39,375 --> 01:03:43,041
Tiffany repisi, tai Blaine… tai sinä.
998
01:03:43,625 --> 01:03:44,500
Minäkö?
999
01:03:45,750 --> 01:03:47,875
Älä nyt. Miksi sanot tuollaista?
1000
01:03:47,958 --> 01:03:51,541
Koska toisinaan en tiennyt, kuka olit.
1001
01:03:53,208 --> 01:03:54,833
Tai olet.
1002
01:03:56,166 --> 01:03:57,291
Mutta siis…
1003
01:03:57,875 --> 01:03:59,583
Koulua on enää kolme viikkoa.
1004
01:03:59,666 --> 01:04:03,000
Yritetään siis selvitä niistä
rauhallisissa merkeissä,
1005
01:04:03,083 --> 01:04:06,500
ja sitten voin lähteä kesälomalle
vanhempieni huvilalle.
1006
01:04:08,958 --> 01:04:12,916
Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä
koostuu…
1007
01:04:13,000 --> 01:04:16,666
Heipsan, avaruusnörtit. Tsoukki, tsoukki.
1008
01:04:16,750 --> 01:04:20,000
Kiinnostaako Deep Impact
tänä viikonloppuna?
1009
01:04:20,583 --> 01:04:23,333
Yhteistyössä
luonnontieteen museon kanssa -
1010
01:04:23,416 --> 01:04:28,166
tarjoan 20 prosentin alennuksen lipuista
ja ilmaiset avaruusjätskit.
1011
01:04:28,250 --> 01:04:30,916
Tule katsomaan maailmanloppua kanssamme.
1012
01:04:34,833 --> 01:04:36,250
Kukaan ei lue sinua.
1013
01:04:38,250 --> 01:04:40,166
Huh huh, sinua nyt ei ainakaan.
1014
01:04:41,166 --> 01:04:42,708
Puhutko kirjoille?
1015
01:04:43,208 --> 01:04:46,416
Se auttaa niitä kehittymään.
-Dorka mikä dorka.
1016
01:04:47,541 --> 01:04:48,375
Tuota…
1017
01:04:50,000 --> 01:04:53,041
Kiinnostaako sinua vielä Deep Impact?
1018
01:04:54,791 --> 01:04:58,000
Käyn hakemassa popcornia.
Ja kuivajäädytettyä jädeä.
1019
01:04:58,083 --> 01:05:00,875
Ehkä vielä suklaata, pari Whopperia,
1020
01:05:00,958 --> 01:05:04,083
purkkaa. Pitää huolehtia tyttömuodoistani.
1021
01:05:04,166 --> 01:05:05,875
Haluatko sinä mitään?
1022
01:05:05,958 --> 01:05:09,333
Älä vielä mene. Odota tässä hetki.
1023
01:05:09,416 --> 01:05:10,375
Okei.
1024
01:05:10,458 --> 01:05:14,791
Tosi herrasmiesmäistä sinulta
hakea meille purtavaa.
1025
01:05:14,875 --> 01:05:17,708
Ja luoja, että kullisi on valtava.
1026
01:05:17,791 --> 01:05:20,833
Mitä sanoit?
-Mitä? Ah, Blaine, Tiffany.
1027
01:05:20,916 --> 01:05:22,958
Hei!
-Hei, mitä sinä täällä teet?
1028
01:05:23,041 --> 01:05:24,458
Mikä sattuma.
1029
01:05:24,541 --> 01:05:27,125
Olen treffeillä Sethin kanssa.
1030
01:05:27,208 --> 01:05:29,416
Hän pyysi minua ulos ja sanoin:
1031
01:05:29,500 --> 01:05:32,958
"Olen kiimainen sinkku, joten todellakin."
1032
01:05:33,041 --> 01:05:34,875
Eikö vain?
-Jep.
1033
01:05:34,958 --> 01:05:35,833
Niinkö?
1034
01:05:35,916 --> 01:05:39,541
Oletko siis treffeillä Sethanyn kanssa?
-Seth vain.
1035
01:05:40,958 --> 01:05:42,875
Relaa. Se oli vain vitsi.
1036
01:05:44,125 --> 01:05:46,666
Niin, tulimme siis vain katsomaan leffaa.
1037
01:05:46,750 --> 01:05:50,875
Ei tässä mitään kuumaa seksiä ole
suunnitteilla, kun valot sammuvat.
1038
01:05:53,416 --> 01:05:54,291
Huh!
1039
01:05:55,125 --> 01:05:58,541
Vau, Seth.
Tarvittiin vain 20 vuotta ja aivovamma,
1040
01:05:58,625 --> 01:06:01,541
että Steph lähti treffeille kanssasi.
Onnea!
1041
01:06:02,083 --> 01:06:04,250
Tsoukki, tsoukki.
1042
01:06:06,416 --> 01:06:08,833
Etsitään paikkamme.
1043
01:06:08,916 --> 01:06:10,333
Etsitään paikkamme.
1044
01:06:11,541 --> 01:06:14,458
Pitää mennä.
-Olette edessä.
1045
01:06:17,208 --> 01:06:18,041
Sethany.
1046
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Syötä minulle popcornia.
1047
01:06:30,375 --> 01:06:31,625
Oletko tosissasi?
1048
01:06:32,541 --> 01:06:36,666
Joo. Heitä vain pari suuhuni.
1049
01:06:36,750 --> 01:06:37,625
Selvä.
1050
01:06:42,791 --> 01:06:43,791
Seth!
1051
01:06:44,750 --> 01:06:47,833
Voi ei. Se jäi kiinni kurkkuun. Tukehdun.
1052
01:06:47,916 --> 01:06:50,666
Suklaa jäi oikeasti…
-Jäikö se kurkkuun?
1053
01:06:50,750 --> 01:06:52,958
Joo, tähän, mutta ei se haittaa.
1054
01:06:53,041 --> 01:06:54,875
Luulin, että se oli eufemismi.
1055
01:06:54,958 --> 01:06:56,833
Laukaise haat.
-Haat laukaistu.
1056
01:07:10,666 --> 01:07:12,458
Lopeta.
-Mikä?
1057
01:07:12,541 --> 01:07:15,833
Nait silmilläsi niin,
että Stephanie tarvitsee jälkiehkäisyä.
1058
01:07:15,916 --> 01:07:18,000
En nai tässä ketään.
1059
01:07:18,083 --> 01:07:21,916
Tosi noloa.
Pitääkö varata lisää terapiakertoja?
1060
01:07:22,000 --> 01:07:24,625
Älä uhkaile.
-Hiljaa nyt!
1061
01:07:24,708 --> 01:07:27,833
Ruma naama kankaaseen päin
ja keskity leffaan.
1062
01:07:27,916 --> 01:07:30,333
Ei noin puhuta ikääntyneille.
-Suu kiinni.
1063
01:07:30,416 --> 01:07:33,625
Joudun pyytämään teitä olemaan hiljaa.
1064
01:07:33,708 --> 01:07:37,416
En minä tässä ongelma ole.
Tuolla vain pornoillaan!
1065
01:07:38,000 --> 01:07:40,041
Mitä?
-Älä häikäise minua.
1066
01:07:40,125 --> 01:07:42,291
En minä tässä mitään ole tehnyt.
1067
01:07:42,375 --> 01:07:45,541
Hiljaa! Yritän katsoa elokuvaa.
1068
01:07:45,625 --> 01:07:48,958
Pelkäätkö, että jotain jää väliin?
Asteroidi osuu,
1069
01:07:49,041 --> 01:07:53,125
ja iso aalto vyöryy
Téa Leonin ja hänen isänsä päälle.
1070
01:07:53,791 --> 01:07:54,625
Mitä?
1071
01:07:54,708 --> 01:07:57,375
Älkää viitsikö! Kaikki me sen tiesimme!
1072
01:07:57,458 --> 01:07:58,458
Voitko nyt…
1073
01:07:59,875 --> 01:08:01,125
Anteeksi.
-Hyvä rouva.
1074
01:08:02,166 --> 01:08:04,708
Tulkaa mukaani.
-Hyvä on. Blaine?
1075
01:08:04,791 --> 01:08:06,708
Mikä esihenkilösi nimi on?
1076
01:08:07,208 --> 01:08:10,416
Joudun lähettämään
esihenkilöllesi sähköpostia.
1077
01:08:17,500 --> 01:08:20,625
20 vuoden jälkeenkin
on kiva nähdä Tiff raivoissaan.
1078
01:08:20,708 --> 01:08:23,958
Sen katseleminen
oli kyllä tosi tyydyttävää.
1079
01:08:24,500 --> 01:08:28,250
Tajuan, miksi omistauduit lukiossa
hänen ärsyttämiselleen.
1080
01:08:28,333 --> 01:08:30,625
En nyt ihan kokonaan.
1081
01:08:30,708 --> 01:08:34,250
Vain ekan, tokan
ja suurimman osan vikasta vuodesta.
1082
01:08:35,708 --> 01:08:38,416
Marth paljasti yhden jutun sinusta.
1083
01:08:38,500 --> 01:08:40,583
Voi ei. Minkä?
1084
01:08:41,333 --> 01:08:44,166
Että olit aikoinaan ihastunut minuun.
1085
01:08:45,041 --> 01:08:45,875
Niin olin.
1086
01:08:46,500 --> 01:08:50,208
Lukiossa olin todella rakastunut sinuun.
1087
01:08:50,291 --> 01:08:51,500
Seth!
1088
01:08:51,583 --> 01:08:53,333
Olitko? Oikeasti?
1089
01:08:53,833 --> 01:08:56,041
Mikset ikinä sanonut mitään?
1090
01:08:56,666 --> 01:09:00,375
Me olimme kavereita.
Sinä olit Blainen kanssa.
1091
01:09:00,458 --> 01:09:03,375
Ja tiedämme molemmat,
mitä olisit vastannut.
1092
01:09:03,458 --> 01:09:07,208
Ei sitä voi tietää.
Olemmehan me nytkin treffeillä.
1093
01:09:07,291 --> 01:09:10,916
Joo, mutta vain, koska halusit tehdä
Blainen mustasukkaiseksi.
1094
01:09:11,875 --> 01:09:14,958
Steph, älä nyt. Olen aikuinen mies.
1095
01:09:15,041 --> 01:09:17,875
Enköhän tunnista tuollaiset teinitemput.
1096
01:09:17,958 --> 01:09:20,666
Ei tässä siitä ole kyse.
1097
01:09:21,166 --> 01:09:24,500
Touhusit paljon tällaista
Marthan ja minun kanssani.
1098
01:09:24,583 --> 01:09:27,625
Hankit meidän avullamme
huomiota suosituilta.
1099
01:09:28,541 --> 01:09:29,416
Niinkö?
1100
01:09:29,916 --> 01:09:30,750
Kyllä vain.
1101
01:09:30,833 --> 01:09:34,625
Mietimme aina,
näkivätkö ne suositut ikinä -
1102
01:09:34,708 --> 01:09:36,291
todellista sinua.
1103
01:09:38,250 --> 01:09:41,791
Minulla oli kuitenkin
tänään tosi hauskaa.
1104
01:09:41,875 --> 01:09:43,208
Olen pahoillani.
1105
01:09:43,291 --> 01:09:44,291
Älä suotta.
1106
01:09:44,875 --> 01:09:46,291
No, vienkö sinut kotiin?
1107
01:09:47,041 --> 01:09:51,041
Tai voidaan jatkaa iltaa. Minulla on idea.
1108
01:09:54,000 --> 01:09:57,333
Huh huh. Paikka on muuttunut vähän.
1109
01:09:57,916 --> 01:09:59,791
Valot taitavat olla päällä.
1110
01:10:00,791 --> 01:10:02,000
Tule.
-Okei.
1111
01:10:04,375 --> 01:10:06,041
Bri, tarvitsen palvelusta.
1112
01:10:09,291 --> 01:10:12,416
Sinun pitää palauttaa
kuninkaallisuuskisa kouluun.
1113
01:10:13,833 --> 01:10:14,708
Mitä?
1114
01:10:15,750 --> 01:10:16,583
Äiti!
1115
01:10:17,125 --> 01:10:19,833
En. Ei ketään kiinnosta.
-Minua kiinnostaa.
1116
01:10:20,416 --> 01:10:23,750
Haluan, että voitat Stephin kisassa.
1117
01:10:23,833 --> 01:10:26,750
Kisa vahvistaa
antiikkisia sukupuolirooleja.
1118
01:10:26,833 --> 01:10:32,750
No… Niin juuri.
Siksi sinusta tuleekin woke-kuningatar.
1119
01:10:33,958 --> 01:10:37,708
Muutama ebin brändi
on jo osoittanut kiinnostuksensa.
1120
01:10:37,791 --> 01:10:39,791
Äiti. En suostu.
1121
01:10:39,875 --> 01:10:43,166
Äläkä sano "woke". Tai "ebin".
1122
01:10:45,000 --> 01:10:46,541
Kukista vain Steph.
1123
01:10:47,291 --> 01:10:49,750
Olet äidille velkaa.
-Mistä?
1124
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Elämästäsi.
1125
01:10:52,583 --> 01:10:56,541
Ja jos haluat sinne Nepaliin,
autat minua tässä.
1126
01:11:01,541 --> 01:11:03,416
Voinko kysyä yhtä juttua?
1127
01:11:03,500 --> 01:11:06,166
Etkö väsy
tavoittelemaan muiden hyväksyntää?
1128
01:11:06,833 --> 01:11:07,666
No…
1129
01:11:09,208 --> 01:11:11,375
Se on kuningattaruuden arvoista.
1130
01:11:11,458 --> 01:11:16,416
Minun muistoni tansseista on,
että tapahtuma oli aivan yliarvostettu.
1131
01:11:17,166 --> 01:11:19,750
Et ollut paikalla, koko ilta oli surkea.
1132
01:11:19,833 --> 01:11:22,541
Senkö sinä muistat tanssiaisista?
-Sen.
1133
01:11:22,625 --> 01:11:25,333
Et voi olla tosissasi.
1134
01:11:26,208 --> 01:11:29,750
Yrititkö edes pitää hauskaa?
Tanssitko kuin viimeistä päivää?
1135
01:11:29,833 --> 01:11:32,083
Jalalla koreastiko? En.
-Niin!
1136
01:11:32,166 --> 01:11:35,416
Ei sillä olisi ollut väliä,
koska ei koko juhlilla ole.
1137
01:11:35,500 --> 01:11:37,500
Eikä varsinkaan kuningatarkisalla.
1138
01:11:38,000 --> 01:11:39,083
Olet hullu.
1139
01:11:39,166 --> 01:11:44,083
Steph, hei. Et kai taistellut itseäsi
hereille pelkän kruunun takia?
1140
01:11:44,166 --> 01:11:46,291
Ei kyse ole pelkästä kruunusta.
1141
01:11:47,625 --> 01:11:49,625
Muutto tänne Yhdysvaltoihin -
1142
01:11:50,916 --> 01:11:51,958
oli tosi rankka.
1143
01:11:52,041 --> 01:11:55,458
Kaikki kiusasivat, kuten muistat.
-Niin.
1144
01:11:55,541 --> 01:11:57,083
Ja sitten äiti sairastui.
1145
01:11:59,125 --> 01:12:02,375
Olin ihan maassa. Ihan tosi maassa.
1146
01:12:04,916 --> 01:12:07,541
Tiedätkö, millä hän yritti piristää minua?
1147
01:12:08,458 --> 01:12:13,916
Hän sanoi: "Sulje silmät
ja kuvittele täydellinen elämäsi.
1148
01:12:14,833 --> 01:12:17,458
Jos voit kuvitella sen,
voit saavuttaa sen."
1149
01:12:18,041 --> 01:12:19,875
"Höpön pöpön", sanoin.
1150
01:12:21,166 --> 01:12:22,458
En uskonut häntä.
1151
01:12:23,958 --> 01:12:25,125
Sitten hän kuoli.
1152
01:12:30,041 --> 01:12:30,875
Sitten olin…
1153
01:12:31,375 --> 01:12:34,833
En kertonut kellekään,
mutta voin entistäkin huonommin.
1154
01:12:37,750 --> 01:12:41,291
Sitten yhtenä päivänä
näin autosta Deanna Russon -
1155
01:12:41,375 --> 01:12:45,208
ja ajattelin: "Vau, hänellä menee hyvin."
1156
01:12:45,833 --> 01:12:47,250
"Hänkin oli kuningatar.
1157
01:12:48,000 --> 01:12:51,458
Haluan olla kuin hän."
1158
01:12:52,250 --> 01:12:54,500
Halusin niin kipeästi hänen elämänsä,
1159
01:12:55,541 --> 01:12:58,791
ja olin jo lähellä, kun yhtäkkiä: pum.
1160
01:12:59,916 --> 01:13:02,416
Kooma. Valot sammuivat.
1161
01:13:03,958 --> 01:13:06,458
Ja sitten olin taas ihan hiton maassa.
1162
01:13:08,083 --> 01:13:09,583
Sitten tuumin: "No…
1163
01:13:13,291 --> 01:13:16,625
Katsotaan, voinko todistaa
äidin olleen oikeassa."
1164
01:13:20,791 --> 01:13:26,375
"Yritän saavuttaa sen täydellisen elämän."
Ymmärrätkö?
1165
01:13:29,250 --> 01:13:32,875
Selvästikään kyse ei ole vain kruunusta.
Olen kusipää.
1166
01:13:32,958 --> 01:13:33,791
Ethän, sinä…
1167
01:13:34,291 --> 01:13:36,583
Et ole.
-Selvä.
1168
01:13:38,125 --> 01:13:40,333
Jes!
-Sait sen!
1169
01:13:40,416 --> 01:13:41,750
Apua, hyvä, odota.
1170
01:13:47,208 --> 01:13:49,750
Vitsit!
-Se on sinulle. Voit pitää.
1171
01:13:54,666 --> 01:13:56,125
Tuletko tanssiaisparikseni?
1172
01:13:59,750 --> 01:14:01,583
Lupaan, että tulee hauskaa.
1173
01:14:02,125 --> 01:14:06,791
No, lupauduin jo valvojaksi, joten sopii.
1174
01:14:06,875 --> 01:14:07,708
Oikeastiko?
1175
01:14:08,291 --> 01:14:09,333
Mahtavaa!
1176
01:14:10,375 --> 01:14:11,208
Siistiä.
1177
01:14:11,958 --> 01:14:13,000
Okei.
1178
01:14:13,083 --> 01:14:15,125
Nyt voitan jotain sinulle.
-Okei.
1179
01:14:15,208 --> 01:14:21,458
Huomio, Hardingin neljäsluokkalaiset,
Bri Balbo toi minulle juuri adressin,
1180
01:14:21,541 --> 01:14:22,416
siis Bri Luvs.
1181
01:14:23,333 --> 01:14:27,458
Kuninkaalliskisa palaa osaksi
tanssiaisten ohjelmaa.
1182
01:14:27,958 --> 01:14:29,625
Mitä?
-Kisa on palautettu!
1183
01:14:31,083 --> 01:14:31,916
Eikä!
1184
01:14:32,000 --> 01:14:34,833
Ei voi olla!
1185
01:14:34,916 --> 01:14:37,708
Kunnioitan tietenkin vaalisalaisuutta.
1186
01:14:37,791 --> 01:14:41,166
Mutta äänestän sinua.
-Tietty! Nähdään, kuningatar!
1187
01:14:41,250 --> 01:14:42,541
Olet ihana!
1188
01:14:44,208 --> 01:14:46,291
NELJÄ PÄIVÄÄ TANSSIAISIIN
1189
01:14:46,375 --> 01:14:47,583
@BRILUVSVIRALLINEN
1190
01:14:56,375 --> 01:14:57,625
Eikö ole uskomatonta?
1191
01:14:58,541 --> 01:15:00,375
Ehkä teet sittenkin historiaa.
1192
01:15:00,958 --> 01:15:05,291
Ensimmäinen kuningatarkisan
kahdesti hävinnyt.
1193
01:15:06,791 --> 01:15:09,208
Älä havittele kuuta taivaalta.
1194
01:15:09,708 --> 01:15:11,333
Lorttonaama.
-Mitä sanoit?
1195
01:15:12,708 --> 01:15:13,833
En mitään.
1196
01:15:15,041 --> 01:15:16,208
Lutku.
1197
01:15:16,708 --> 01:15:18,166
Miksi kutsuit minua?
1198
01:15:18,708 --> 01:15:20,291
En miksikään.
-Lahna.
1199
01:15:20,375 --> 01:15:22,041
Tittelintussu.
-Mällipesä.
1200
01:15:22,125 --> 01:15:24,541
Olet säälittävä vaimo.
-Mitä sanoit?
1201
01:15:26,125 --> 01:15:28,250
En mitään, mutta kuulit kyllä.
1202
01:15:40,958 --> 01:15:41,916
Eikä!
1203
01:15:42,458 --> 01:15:44,666
Bri kutsuu tanssiaisten jatkoille.
1204
01:15:44,750 --> 01:15:46,541
Kutsuuko?
-Katso puhelintasi!
1205
01:15:47,541 --> 01:15:49,750
Voi luoja! Minut on kutsuttu!
1206
01:15:49,833 --> 01:15:51,625
Uskomatonta!
-Saimme kutsut!
1207
01:15:51,708 --> 01:15:53,416
Steve Aoki on DJ.
-Niinpä!
1208
01:15:53,500 --> 01:15:56,833
Steve Aokiko? Ihanaa!
1209
01:15:59,833 --> 01:16:04,541
Steph, emme me varmaan mene.
Liput ovat viisikymppiä.
1210
01:16:05,041 --> 01:16:07,333
Hirmu kallista. Ei minulla ole varaa.
1211
01:16:07,416 --> 01:16:10,666
Mikset sanonut, että meillä on bileet?
1212
01:16:10,750 --> 01:16:12,166
En tiennyt.
1213
01:16:41,125 --> 01:16:43,625
Hei, kaikki. Tosi jännää päästä kertomaan,
1214
01:16:43,708 --> 01:16:46,833
että pidän
isoimmat ja siisteimmät jatkobileet,
1215
01:16:46,916 --> 01:16:48,541
joiden paikka on salainen.
1216
01:16:49,041 --> 01:16:51,458
Ilmainen sisäänpääsy,
toisin kuin Brillä.
1217
01:16:52,166 --> 01:16:54,000
Tulee tosi eeppistä.
1218
01:16:54,083 --> 01:16:57,666
Lähetä kuva lapusta,
jolla äänestät minua kuningattareksi,
1219
01:16:57,750 --> 01:17:00,000
niin lähetän kaikki lisätiedot.
1220
01:17:04,666 --> 01:17:06,250
Tämä on minullekin outoa.
1221
01:17:17,875 --> 01:17:18,875
Stephie!
1222
01:17:19,375 --> 01:17:20,666
Panisitko vauhtia?
1223
01:17:25,833 --> 01:17:26,875
Haluatko oluen?
1224
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
Toki.
1225
01:17:31,625 --> 01:17:35,500
Väärä vastaus. Antaisinko sinun
kyyditä tytärtäni humalassa?
1226
01:17:36,541 --> 01:17:38,708
En minä aja. Menemme Lyftillä.
1227
01:17:38,791 --> 01:17:40,375
Ai, hyvä.
1228
01:17:41,416 --> 01:17:46,250
Vaikka tuskin Stephanie haluaa
viettää iltaansa känniääliön kanssa.
1229
01:17:46,333 --> 01:17:47,666
En minä ottaisi kuin…
1230
01:17:47,750 --> 01:17:50,750
En oikeastaan tarvitse mitään.
Korkeintaan vettä.
1231
01:17:50,833 --> 01:17:52,666
Onko sinulla kondomeja?
1232
01:17:54,875 --> 01:17:56,083
Ei.
1233
01:17:57,416 --> 01:17:59,708
En odottanut joutuvani sanomaan tätä,
1234
01:17:59,791 --> 01:18:04,208
mutta kai tiedät, että suojaamaton seksi
voi johtaa geriatriseen raskauteen?
1235
01:18:04,291 --> 01:18:06,291
Stephie!
-Oletko valmis isäksi?
1236
01:18:06,375 --> 01:18:10,333
Haluatko siis, että nain tytärtäsi?
-Mitä juuri kysyit?
1237
01:18:10,416 --> 01:18:12,333
Siis…
-Olen valmis!
1238
01:18:24,333 --> 01:18:25,500
Äiti valitsi hyvin.
1239
01:18:26,875 --> 01:18:28,083
Jep.
1240
01:18:29,541 --> 01:18:30,875
Täältä tullaan.
1241
01:18:31,958 --> 01:18:34,375
Apua, iskä. Lopeta.
-Älä.
1242
01:18:34,458 --> 01:18:38,083
Lopeta nyt, tämä on noloa.
1243
01:18:38,166 --> 01:18:39,708
Ota vähän ylempää.
1244
01:18:39,791 --> 01:18:42,958
Vitsit, hirveästi kuvia.
Mutta ota vielä pari.
1245
01:18:43,041 --> 01:18:44,000
Poikabändi.
1246
01:18:44,500 --> 01:18:46,916
Nyt riittää. Ehkä enää pari minusta?
1247
01:18:49,041 --> 01:18:51,333
TANSSIAISET 2022
1248
01:19:03,916 --> 01:19:06,291
Mikä täydellinen ilta.
1249
01:19:06,375 --> 01:19:07,875
Niin on.
-Horonperhana.
1250
01:19:07,958 --> 01:19:12,000
Hän väärentää vaalituloksen.
-Ei hän alentuisi sellaiseen.
1251
01:19:13,333 --> 01:19:14,166
Odotapa.
1252
01:19:16,041 --> 01:19:19,708
Hei, Tiffany. Hitto vie.
-Hei, Steph!
1253
01:19:19,791 --> 01:19:24,875
Yllättävää nähdä sinut täällä. Etkö
yleensä teroita hampaitasi lauantaisin?
1254
01:19:25,750 --> 01:19:31,583
Halusin vain sanoa, että olisi
jalomielistä tehdä kuten muutkin -
1255
01:19:31,666 --> 01:19:33,708
ja äänestää Britä.
1256
01:19:35,166 --> 01:19:36,000
Niinkö?
1257
01:19:36,750 --> 01:19:40,208
No, toimin aina jalomielisesti.
1258
01:19:40,916 --> 01:19:43,916
Äänestän Britä.
Kirjoitetaanko se niin kuin juusto?
1259
01:19:45,000 --> 01:19:46,250
B, R, I.
1260
01:19:48,250 --> 01:19:49,208
Kiintoisaa.
1261
01:19:51,625 --> 01:19:52,875
Niin, sinne vain.
1262
01:19:56,166 --> 01:19:57,875
Täynnä itsevarmuutta.
1263
01:20:01,333 --> 01:20:03,000
Äänestä minua.
-Tietysti.
1264
01:20:03,916 --> 01:20:05,458
Sethany.
1265
01:20:06,833 --> 01:20:09,208
Kuningattareksi et pääse, kai tiedät?
1266
01:20:09,291 --> 01:20:12,500
Näin on.
Minusta ei voida tehdä kuningatarta.
1267
01:20:12,583 --> 01:20:15,291
Olet varmaan raivona,
ettei sinustakaan voida.
1268
01:20:16,416 --> 01:20:17,625
Relaa, Tiff.
1269
01:20:18,125 --> 01:20:19,375
Tsoukki vaan.
1270
01:20:21,000 --> 01:20:23,791
Tosi hauskaa.
-Hyvä vitsi, joo.
1271
01:20:26,375 --> 01:20:27,625
Vielä hymy hyytyy.
1272
01:20:29,041 --> 01:20:30,041
Moikka.
1273
01:20:40,125 --> 01:20:42,416
Himmeää, miten kaunista.
1274
01:20:43,750 --> 01:20:45,750
Katsokaa, Steph! Siinä sinä olet!
1275
01:20:45,833 --> 01:20:49,833
Näytätte huikeilta!
-Mennäänkö panemaan kuvakoppi sekaisin?
1276
01:20:49,916 --> 01:20:52,166
Niin kuumaa, että napajääkin sulaa.
1277
01:20:53,208 --> 01:20:56,291
Minun pitää mennä keräämään ääniä.
Näittekö,
1278
01:20:56,375 --> 01:20:59,125
että Brin äiti yrittää huijata vaaleissa?
1279
01:20:59,208 --> 01:21:01,166
Mitä hittoa!
1280
01:21:01,250 --> 01:21:03,333
Vaalivilppi on ehdottoman väärin!
1281
01:21:03,416 --> 01:21:06,291
Levitämme sanaa.
-Käykää ruokalassa.
1282
01:21:06,375 --> 01:21:07,375
Hei.
-Nähdään!
1283
01:21:07,458 --> 01:21:09,291
Onhan kaikilla mukavaa?
1284
01:21:09,375 --> 01:21:11,833
Tanssilattialla on tilaa kaikille,
1285
01:21:11,916 --> 01:21:16,000
eikä tanssimiseen tarvita paria.
Tanssin usein yksin. Se on hauskaa!
1286
01:21:22,041 --> 01:21:26,791
Katso, voitin tässä mekossa
kuningattaruuden. Mahtuu vielä.
1287
01:21:26,875 --> 01:21:28,875
Olin vähällä panna saman mekon,
1288
01:21:28,958 --> 01:21:31,750
mutten onneksi pannut. Näytät upealta.
1289
01:21:31,833 --> 01:21:34,791
Mitä oikein teet?
-Täytän velvollisuuteni.
1290
01:21:34,875 --> 01:21:39,041
Valvon vaaleja
vanhempainyhdistyksen puheenjohtajana.
1291
01:21:39,125 --> 01:21:43,708
Satun tietämään,
ettei sinulla ole hätäpäivää.
1292
01:21:43,791 --> 01:21:44,750
Vink vink.
1293
01:21:45,541 --> 01:21:48,125
Ethän voi olla woke-kuningatar,
jos häviät.
1294
01:21:49,083 --> 01:21:51,541
Ai niin, tässä on lista brändeistä,
1295
01:21:51,625 --> 01:21:54,708
jotka voisit sivumennen mainita
kiitospuheessasi.
1296
01:21:54,791 --> 01:21:57,416
Jokainen edustaa kymppitonnia.
1297
01:21:57,500 --> 01:22:01,041
Älä huoli Pep Boysista liikoja.
Ei se ole oikein alaamme.
1298
01:22:02,041 --> 01:22:05,333
Yritä muistaa,
ettei tämä ole sinun tanssiaisiltasi.
1299
01:22:13,833 --> 01:22:19,000
Hei, kultsit. Halusin vain muistuttaa,
että kuningataräänestys on yhä auki,
1300
01:22:19,083 --> 01:22:20,666
ja minusta tuntuu…
1301
01:22:20,750 --> 01:22:22,500
Steph Conway, näytät -
1302
01:22:23,583 --> 01:22:24,416
säkenöivältä.
1303
01:22:25,375 --> 01:22:27,250
Apua, sinä täällä. Siis…
1304
01:22:29,375 --> 01:22:30,208
Sinä tulit.
1305
01:22:30,291 --> 01:22:34,666
Tietenkin. Olen odottanut 20 vuotta,
että näkisin sinut tuossa mekossa.
1306
01:22:36,541 --> 01:22:38,166
Luoja, että olet kaunis.
1307
01:22:39,000 --> 01:22:41,500
Mikä tämä on? Kai voin riisua tämän?
1308
01:22:42,333 --> 01:22:43,583
Ihan turha.
1309
01:22:44,333 --> 01:22:46,625
Käyn edelleen kuumana kuningattariin.
1310
01:22:46,708 --> 01:22:50,416
Ellen saa tarpeeksi ääniä,
joudut naimaan tytärtäsi.
1311
01:22:51,708 --> 01:22:55,375
Enhän minä sellaista tekisi.
-Et tietenkään. Sori.
1312
01:22:55,458 --> 01:22:56,666
Katso nyt meitä.
1313
01:22:57,875 --> 01:23:00,666
Meidät on tarkoitettu yhteen.
Myönnä nyt.
1314
01:23:01,375 --> 01:23:03,291
Meidät on luotu toisillemme.
1315
01:23:03,375 --> 01:23:06,291
Blaine, tämä on väärin. Tämä on virhe.
1316
01:23:06,375 --> 01:23:10,666
Eihän. Virhe oli pyytää Tiffiä parikseni.
-Lopeta. Blaine, oikeasti.
1317
01:23:15,583 --> 01:23:16,583
Seth.
1318
01:23:16,666 --> 01:23:17,541
Seth…?
1319
01:23:19,500 --> 01:23:24,500
Seth. Tiedän, miltä se näytti,
mutta vannon, ettei se ollut sellaista.
1320
01:23:26,791 --> 01:23:28,541
Huijasit minua teinitempulla.
1321
01:23:29,291 --> 01:23:33,166
Ja on minun syytäni,
että uskoin sinun muuttuneen.
1322
01:23:35,416 --> 01:23:39,875
Hei, vuoden 2022 neljäsluokkalaiset:
suuri hetki on koittanut!
1323
01:23:39,958 --> 01:23:44,250
Olemme täällä ainoastaan yhdestä syystä.
1324
01:23:44,333 --> 01:23:46,166
Emmekä ole.
-Olemmepas.
1325
01:23:46,250 --> 01:23:51,708
Minulla on tässä
kuninkaallisäänestyksen tulokset.
1326
01:23:55,125 --> 01:23:59,250
Vuoden 2022 kuninkaaksi
on yksimielisesti äänestetty…
1327
01:24:00,166 --> 01:24:01,583
Lance Harrison.
1328
01:24:13,916 --> 01:24:18,083
Kuningatarkisan voittaja taas
sai yli 1 000 ääntä,
1329
01:24:18,166 --> 01:24:21,583
vaikka teitä on vain 327.
1330
01:24:21,666 --> 01:24:26,541
Hän on kuitenkin juuri ilmoittanut
vetäytyvänsä kilpailusta.
1331
01:24:26,625 --> 01:24:27,666
Mitä?
1332
01:24:29,500 --> 01:24:31,541
Joten…
-Bri.
1333
01:24:31,625 --> 01:24:34,583
Vuoden 2022 tanssiaiskuningatar on…
1334
01:24:37,541 --> 01:24:38,916
Stephanie Conway.
1335
01:24:48,458 --> 01:24:50,375
On tapahtunut virhe. Ei!
1336
01:25:02,166 --> 01:25:04,416
Stephanie!
1337
01:25:04,500 --> 01:25:05,500
Ei!
1338
01:25:21,416 --> 01:25:25,833
Nyt on kuninkaan ja kuningattaren
tanssin aika.
1339
01:26:40,166 --> 01:26:41,250
Lopettakaa.
1340
01:27:19,958 --> 01:27:23,583
Jatkot Brin kotona, livemusaa.
1341
01:27:23,666 --> 01:27:28,125
Ja vieraille on lahjaksi
Beats by Dre -kuulokkeet!
1342
01:27:28,916 --> 01:27:30,416
Bri, sanotko kaikille?
1343
01:27:30,916 --> 01:27:34,750
Hei, kaikki, jatkot ovat Stephin luona.
Nähdään siellä.
1344
01:27:34,833 --> 01:27:37,791
Mitä ihmettä? Kotona on kaikki valmiina.
1345
01:27:37,875 --> 01:27:41,500
Steve Aoki on jo olohuoneessamme.
Mitä minä hänelle sanon?
1346
01:27:41,583 --> 01:27:44,250
Sano vaikka, että hävisit kuningatarkisan.
1347
01:27:47,333 --> 01:27:48,708
Paskat.
1348
01:28:06,833 --> 01:28:10,625
Hei. Haluaisin tehdä ilmoituksen
villeistä lukiobileistä,
1349
01:28:10,708 --> 01:28:13,000
joissa alaikäiset ryyppäävät.
1350
01:28:13,583 --> 01:28:15,000
Ja… voi luoja!
1351
01:28:15,750 --> 01:28:18,333
Luulen, että juhlien emäntä on aikuinen.
1352
01:28:29,708 --> 01:28:32,791
Janet, olet livessä!
1353
01:28:32,875 --> 01:28:34,125
Ei, älä kuvaa!
-Miksi?
1354
01:28:34,208 --> 01:28:36,500
Media käyttää sitä minua vastaan.
1355
01:28:39,833 --> 01:28:40,666
Ei, kun odota.
1356
01:28:40,750 --> 01:28:43,291
Mitä vittua! Kuvaa vain!
-Okei.
1357
01:28:43,375 --> 01:28:47,208
Antaa mennä. Puheenjohtaja krebaa!
1358
01:28:47,291 --> 01:28:49,083
Jees!
-Imekää vulvaani!
1359
01:28:56,000 --> 01:28:58,166
Apua, kenen hammas tämä on?
1360
01:28:58,250 --> 01:29:01,208
Helvetti. Kytät tulivat!
1361
01:29:02,750 --> 01:29:05,625
Missä? Odota.
-Heippa, Stephanie.
1362
01:29:05,708 --> 01:29:06,583
Eikä.
1363
01:29:23,875 --> 01:29:27,041
Vitsit, Martha.
Minun piti juuri soittaa sinulle.
1364
01:29:27,125 --> 01:29:31,166
Steph, mitä helvetin perkelettä
oikein ajattelit?
1365
01:29:32,291 --> 01:29:36,083
Sanoit, että saan käyttää taloa.
-Se oli 20 vuotta sitten.
1366
01:29:36,166 --> 01:29:39,166
Enkä silloinkaan olisi halunnut sitä.
1367
01:29:39,250 --> 01:29:41,166
Ajattelitko minua yhtään?
1368
01:29:42,166 --> 01:29:44,666
Tämä on kaikella tapaa laitonta.
1369
01:29:44,750 --> 01:29:47,333
Minusta tehdään vielä Netflix-dokkari.
1370
01:29:47,416 --> 01:29:50,791
No… mieti nyt.
Sehän voisi olla tosi siistiä.
1371
01:29:51,375 --> 01:29:54,916
Eeppistä.
Mieti, miten hyvin Tiger Kinginkin kävi.
1372
01:29:55,000 --> 01:30:00,166
Eihän. Siinä ei ole
mitään eeppistä tai siistiä.
1373
01:30:00,250 --> 01:30:02,416
Luoja, et ole muuttunut yhtään.
1374
01:30:03,000 --> 01:30:05,708
Etkö haluaisi juotavaa?
-En halua!
1375
01:30:06,625 --> 01:30:08,333
Kasvaisit aikuiseksi!
1376
01:30:08,916 --> 01:30:10,250
Et ole mikään teini!
1377
01:30:10,333 --> 01:30:13,833
Tiedän, olen aikuinen.
Senkö vain halusit kuulla?
1378
01:30:14,333 --> 01:30:18,000
Kyllä vain,
olen 37-vuotias 12-luokkalainen.
1379
01:30:21,000 --> 01:30:25,541
Luuletko, etten tiedä, miten hullua
oli palata tällaisena lukioon?
1380
01:30:26,291 --> 01:30:28,125
Mitä muutakaan olisin voinut?
1381
01:30:29,291 --> 01:30:32,375
Mitä minulla enää oli?
-Sinulla oli minut ja Seth.
1382
01:30:32,958 --> 01:30:35,708
Kaikki muut saivat
elää elämäänsä eteenpäin.
1383
01:30:35,791 --> 01:30:40,750
Minunko pitäisi vain hypätä eteenpäin?
Enkö saa tehdä virheitä?
1384
01:30:40,833 --> 01:30:43,166
Virheet ovat eri asia -
1385
01:30:43,250 --> 01:30:46,125
kuin sinusta välittävien
ihmisten hyväksikäyttö.
1386
01:30:47,208 --> 01:30:48,708
Ajoit meidät luotasi.
1387
01:30:49,625 --> 01:30:52,708
Eivät ne tyypit olleet ystäviäsi, vaan me.
1388
01:30:53,333 --> 01:30:55,250
Me välitimme sinusta.
1389
01:30:55,333 --> 01:30:57,458
Me kävimme luonasi sairaalassa.
1390
01:30:57,541 --> 01:30:59,375
Eivät he käyneet. Ei yksikään.
1391
01:30:59,458 --> 01:31:01,541
Uskomatonta, että voit sanoa noin.
1392
01:31:02,333 --> 01:31:04,291
Minähän sain kasoittain kortteja.
1393
01:31:04,375 --> 01:31:06,291
Katsoitko, keneltä ne olivat?
1394
01:31:11,583 --> 01:31:13,750
Apua. Luoja.
1395
01:31:14,375 --> 01:31:15,458
Oliko se currya?
1396
01:31:15,541 --> 01:31:17,708
Minulle riittää. Löydät kai kotiin.
1397
01:31:22,958 --> 01:31:24,166
Hei, Seth.
1398
01:31:32,416 --> 01:31:33,583
Vihdoinkin.
1399
01:31:33,666 --> 01:31:35,666
Seurasit Stephanieta Instassa.
1400
01:31:35,750 --> 01:31:39,166
Etkö halua tietää,
jouduinko putkaan, kun soitit poliisit?
1401
01:31:39,250 --> 01:31:42,416
Sinähän se olit.
-Luuletko, että teen tätä huvikseni?
1402
01:31:42,500 --> 01:31:46,125
Yritän auttaa sinua.
Olisimme voineet tienata satatuhatta.
1403
01:31:46,208 --> 01:31:49,208
Yliopistopaikka aukeaisi
reilulla lahjoituksella.
1404
01:31:49,291 --> 01:31:54,083
Pääsisit Ivy League -äitibloggariksi, vai?
Joudun kai hakemaan sinne itse.
1405
01:31:54,166 --> 01:31:57,500
Haluan vain,
että sinulla on täydellinen elämä -
1406
01:31:58,083 --> 01:31:58,916
kuten minulla.
1407
01:31:59,500 --> 01:32:02,708
Mitä sillä on väliä,
jos elämä on oikeasti surkeaa?
1408
01:32:02,791 --> 01:32:05,166
Ei meidän elämämme ole surkeaa.
1409
01:32:05,250 --> 01:32:06,125
Onpas.
1410
01:32:07,250 --> 01:32:09,583
Ja… olet oikeassa.
1411
01:32:09,666 --> 01:32:12,416
Ei eliittivaikuttaja
seuraa yli sataa tiliä.
1412
01:32:13,041 --> 01:32:14,666
Joten poistan sinut.
1413
01:32:15,375 --> 01:32:17,333
Nyt tulee tupenrapinat.
1414
01:32:17,416 --> 01:32:21,333
Olette sairas perhe. Aloitetaanko?
Tunnin päästä on toinen keikka.
1415
01:32:21,416 --> 01:32:23,791
Painu vittuun, Steve Aoki.
1416
01:32:32,500 --> 01:32:34,875
Näytät tanssiaiskuningattarelta.
1417
01:32:38,208 --> 01:32:40,791
Ei perhana, oletko Deanna Russo?
1418
01:32:41,833 --> 01:32:44,041
Olen. Tunnemmeko jostain?
1419
01:32:44,541 --> 01:32:49,541
Emme. Tai siis, minä tiedän sinut.
Olet Hardingin lukion legenda.
1420
01:32:49,625 --> 01:32:51,833
Elät täydellistä elämää.
1421
01:32:52,333 --> 01:32:53,500
Täydellistä, vai?
1422
01:32:54,250 --> 01:32:56,375
Noh, mietitäänpä…
1423
01:32:57,291 --> 01:33:01,500
Erosin alle 30-vuotiaana,
kun mieheni jätti minut -
1424
01:33:01,583 --> 01:33:05,666
21-vuotiaan,
timmikroppaisen baristan vuoksi.
1425
01:33:05,750 --> 01:33:10,541
Olin luottotiedoton
ja vailla työmahdollisuuksia.
1426
01:33:11,416 --> 01:33:14,500
Neuvoisin heittämään kruunun
saman tien mäkeen.
1427
01:33:15,083 --> 01:33:16,666
Tiedätkö, mitä sain sillä?
1428
01:33:16,750 --> 01:33:18,416
Tasaisen suihkurusketuksen -
1429
01:33:18,500 --> 01:33:22,375
ja kyvyn välttää allergiset reaktiot,
kun käyn kampaajalla.
1430
01:33:22,458 --> 01:33:24,250
No, taito sekin.
1431
01:33:25,541 --> 01:33:26,416
Joo.
1432
01:33:27,083 --> 01:33:32,958
Mutta mieti, mitä taitoja minulla olisi,
jos olisin lähtenyt yliopistoon.
1433
01:33:33,708 --> 01:33:35,500
En tiedä, missä nyt olisin,
1434
01:33:36,041 --> 01:33:39,208
mutten ainakaan aikuisopiston kursseilla -
1435
01:33:39,291 --> 01:33:42,375
enkä juoksemassa kahden työn väliä.
1436
01:33:42,458 --> 01:33:46,458
Päivän ainoa ilo on,
kun saa illalla ottaa housut jalasta.
1437
01:33:46,541 --> 01:33:48,250
Eikä, minäkin teen niin.
1438
01:33:48,333 --> 01:33:50,916
Ihanaa, vai mitä?
-Jep.
1439
01:33:51,750 --> 01:33:52,708
Joo.
1440
01:33:53,458 --> 01:33:57,583
Mutta se on kaikki sen arvoista,
koska saan vielä tutkinnon -
1441
01:33:57,666 --> 01:34:02,166
ja kunnon työn. Se on kaikki kaikessa.
1442
01:34:02,750 --> 01:34:06,708
Ensimmäistä kertaa elämässäni
odotan tulevaa innolla,
1443
01:34:07,291 --> 01:34:09,416
enkä vain haikaile menneisiin.
1444
01:34:38,750 --> 01:34:43,375
Kutsutaan lavalle voittoisa
Harding Bulldogettes!
1445
01:35:06,833 --> 01:35:08,416
OLETKO 30?
1446
01:35:13,625 --> 01:35:16,333
RIEMUKASTA 35. SYNTYMÄPÄIVÄÄ!
1447
01:35:23,250 --> 01:35:24,500
Siinä sinä olet.
1448
01:35:25,750 --> 01:35:27,000
Kaikki hyvin?
1449
01:35:28,250 --> 01:35:29,791
Otatko syötävää?
1450
01:35:30,291 --> 01:35:31,291
Ei ole nälkä.
1451
01:35:31,375 --> 01:35:34,125
Älä nyt. Tule syömään vanhan isäsi kanssa.
1452
01:35:40,125 --> 01:35:42,541
Hei, missä olet valmistujaisjuhlassa?
1453
01:35:43,958 --> 01:35:45,375
Istun persuksillani.
1454
01:35:47,416 --> 01:35:49,458
Haluan paikan, josta näen sinut.
1455
01:35:51,916 --> 01:35:53,708
En ole menossa.
1456
01:35:53,791 --> 01:35:57,791
Seth ja Martha eivät puhu minulle.
Tuskin muut minua sinne haluavat.
1457
01:35:57,875 --> 01:35:59,208
Minä haluan.
1458
01:35:59,791 --> 01:36:00,833
Ei sinua lasketa.
1459
01:36:01,458 --> 01:36:02,416
Kyllä lasketaan.
1460
01:36:03,958 --> 01:36:05,083
Minutkin lasketaan.
1461
01:36:06,291 --> 01:36:10,250
Tiedän, miten pyörittelit silmiäsi,
kun äiti kehui sinua -
1462
01:36:11,000 --> 01:36:14,041
ja sanoi, miten kaunis ja upea olet.
1463
01:36:14,708 --> 01:36:17,333
Kuin hänen olisi äitinä
pitänyt sanoa niin.
1464
01:36:18,291 --> 01:36:19,750
Hän halusi sanoa sen,
1465
01:36:20,416 --> 01:36:22,666
koska hän todella uskoi, että olit.
1466
01:36:25,083 --> 01:36:28,208
Aivan lopulla
hän pyysi minua huolehtimaan,
1467
01:36:28,833 --> 01:36:31,291
että osaisit ottaa rakkautta vastaan.
1468
01:36:32,083 --> 01:36:36,625
Kun makasit koomassa,
mietin joka päivä, olinko tyrinyt.
1469
01:36:38,041 --> 01:36:39,333
Sanon tämän selvästi.
1470
01:36:41,208 --> 01:36:45,166
Älä sano ihmisille,
jotka rakastavat sinua eniten,
1471
01:36:45,250 --> 01:36:46,666
ettei heitä lasketa.
1472
01:36:47,625 --> 01:36:50,125
He ovat ainoita, jotka lasketaan.
1473
01:36:53,208 --> 01:36:54,250
Kiitos, iskä.
1474
01:36:55,583 --> 01:36:56,458
Niin.
1475
01:37:01,875 --> 01:37:05,250
Okei. Tiedän,
että minulla on selitettävää…
1476
01:37:07,041 --> 01:37:09,125
Ajattelin hoitaa sen näin.
1477
01:37:09,208 --> 01:37:12,958
Munasin totaalisesti.
Olen anteeksipyynnön velkaa.
1478
01:37:13,041 --> 01:37:18,583
Olen ensinnäkin ollut karmea ystävä
minusta eniten välittäville ihmisille,
1479
01:37:18,666 --> 01:37:23,416
jotka tukivat minua, kun olin
outo uusi tulokas Australiasta,
1480
01:37:24,041 --> 01:37:28,500
jotka pysyivät vierelläni,
vaikka löin heitä törkeästi laimin,
1481
01:37:29,416 --> 01:37:32,666
jotka eivät jostain syystä
ikinä hylänneet minua.
1482
01:37:32,750 --> 01:37:36,500
On samantekevää,
kenellä on eniten kavereita tai seuraajia.
1483
01:37:36,583 --> 01:37:38,958
Jos on yksi tai kaksikin ystävää,
1484
01:37:39,041 --> 01:37:41,875
jotka tukevat silloinkin,
kun on itse molopää,
1485
01:37:41,958 --> 01:37:46,333
muuta ei tarvita.
Niistä kannattaa pitää kiinni.
1486
01:37:46,416 --> 01:37:51,958
Vitut siis siitä, mitä muut ajattelevat.
Vitut siitä, onko cool tai suosittu.
1487
01:37:52,041 --> 01:37:54,750
Vitut ja pillunpäreet.
-Siivompaa kieltä.
1488
01:37:55,958 --> 01:37:59,708
En tietenkään ollut ajatellut
valmistua vasta 20 vuoden päästä,
1489
01:37:59,791 --> 01:38:02,666
mutta vuoden 2022 vuosikurssilla
opin sellaista,
1490
01:38:02,750 --> 01:38:05,458
mitä en olisi ikinä oppinut
20 vuotta sitten.
1491
01:38:05,541 --> 01:38:06,833
Meillä on arkisto!
1492
01:38:07,500 --> 01:38:12,666
Että meistä jokainen on ainutlaatuinen,
ja se on mahtavaa.
1493
01:38:12,750 --> 01:38:15,125
Miksi pitäisi yrittää sulautua joukkoon?
1494
01:38:15,916 --> 01:38:22,458
Olisipa minulla ollut rohkeutta
tehdä tämä jo 20 vuotta sitten.
1495
01:38:23,083 --> 01:38:25,083
Aion olla tästä lähin oma itseni.
1496
01:38:25,750 --> 01:38:30,750
Tietysti pelkään, että jos paljastan
todellisen minäni, minulle nälvitään.
1497
01:38:31,375 --> 01:38:34,000
Mutta oikeiden ihmisten
täytyy nähdä minut.
1498
01:38:34,083 --> 01:38:35,125
STEPH, OLET IHANA
1499
01:38:35,208 --> 01:38:36,208
ÄLÄ ITKE!
1500
01:38:36,291 --> 01:38:37,833
Ja heistä välitän eniten.
1501
01:38:37,916 --> 01:38:38,875
IHANAA!
1502
01:38:38,958 --> 01:38:40,125
MISTÄ TUO PAITA ON?
1503
01:38:40,875 --> 01:38:44,291
Toivon vain,
että he antavat minulle anteeksi.
1504
01:38:44,375 --> 01:38:45,291
EEPPISTÄ!
1505
01:38:45,375 --> 01:38:46,375
IHANAN AITOA!
1506
01:38:56,833 --> 01:38:59,541
Iskä, seis. Pysäytä.
1507
01:38:59,625 --> 01:39:00,916
Olen valmis.
1508
01:39:01,833 --> 01:39:03,416
Pysäytä nyt! Paina seis.
1509
01:39:03,500 --> 01:39:04,333
Anteeksi.
1510
01:39:05,333 --> 01:39:06,875
Tosi kaunista.
1511
01:39:09,625 --> 01:39:10,458
Tiff.
1512
01:39:11,041 --> 01:39:15,125
Tyttäreni esti minut,
eikä suostu perumaan sitä, ellen…
1513
01:39:16,958 --> 01:39:18,250
Pyydä anteeksi.
1514
01:39:19,333 --> 01:39:21,041
Oikeastiko?
-Joten…
1515
01:39:23,083 --> 01:39:26,208
Olen pahoillani kaikesta,
mitä olen tehnyt,
1516
01:39:27,083 --> 01:39:31,250
ja siitä, että olen kohdellut sinua
kaikki vuodet kuin roskaa.
1517
01:39:31,333 --> 01:39:34,166
Ei sinun minua pitäisi lepytellä.
1518
01:39:34,750 --> 01:39:37,125
Sinulla ja Blainella on huikea tytär,
1519
01:39:37,208 --> 01:39:41,458
joka on fiksu ja paljon coolimpi
kuin sinä ja minä ikinä.
1520
01:39:43,291 --> 01:39:44,958
Älä kilpaile hänen kanssaan.
1521
01:39:45,541 --> 01:39:47,458
Tilaa riittää molemmille.
1522
01:39:48,083 --> 01:39:50,416
Sitä riittää itse asiassa kaikille.
1523
01:39:50,500 --> 01:39:52,541
Ei siitä tarvitse tapella.
1524
01:39:53,791 --> 01:39:54,625
Olet oikeassa.
1525
01:39:55,458 --> 01:39:59,000
Olen todella pahoillani -
1526
01:39:59,750 --> 01:40:00,708
oikeastaan -
1527
01:40:02,583 --> 01:40:03,541
kaikesta.
1528
01:40:06,416 --> 01:40:07,291
Niin.
1529
01:40:09,000 --> 01:40:10,541
Anteeksipyyntö hyväksytty.
1530
01:40:13,541 --> 01:40:14,958
Hyvä.
-Odota.
1531
01:40:16,083 --> 01:40:18,375
Vieras saa meiltä aina lahjan.
1532
01:40:19,750 --> 01:40:21,166
Odota.
-Sepä…
1533
01:40:21,250 --> 01:40:23,583
Hetki vain.
-…herttaista.
1534
01:40:27,416 --> 01:40:28,500
Sinulle.
1535
01:40:32,416 --> 01:40:34,791
Kiitoksia.
-Kiitos, kun kävit.
1536
01:40:34,875 --> 01:40:36,416
Lance Harrison.
1537
01:40:39,250 --> 01:40:40,916
Voi vitsit.
1538
01:40:46,583 --> 01:40:49,791
Haluan vain lausua kiitokseni…
-Ei.
1539
01:40:49,875 --> 01:40:52,833
Kaikille tiedoksi: älkää tehkö tuota.
1540
01:40:53,333 --> 01:40:55,500
Britney Jean Balbo.
1541
01:40:59,375 --> 01:41:01,208
Jes, Bri!
-Hyvä, kulta!
1542
01:41:01,291 --> 01:41:02,250
Hyvä, Bri!
1543
01:41:09,166 --> 01:41:11,500
Stephanie Marie Conway.
1544
01:41:14,416 --> 01:41:15,583
Minun tyttäreni!
1545
01:41:25,666 --> 01:41:28,666
Tässä. Maksuksi huvilasi vahingoista.
1546
01:41:28,750 --> 01:41:30,125
Mistä sait rahat?
1547
01:41:30,208 --> 01:41:32,625
Myin Cabrioletin. Aika kasvaa aikuiseksi.
1548
01:41:35,541 --> 01:41:38,166
Olen hirveän ylpeä sinusta.
-Kiitos.
1549
01:41:39,000 --> 01:41:40,541
Onni olla sinun ystäväsi.
1550
01:41:48,375 --> 01:41:49,250
Onnea.
1551
01:41:50,500 --> 01:41:52,166
Ohjelman lopuksi -
1552
01:41:52,250 --> 01:41:57,666
pyydän lavalle vielä
2022-vuosikurssin priimuksen: Janet Sing.
1553
01:42:00,166 --> 01:42:01,833
Teidän jälkeenne.
-Kiitos!
1554
01:42:05,083 --> 01:42:06,250
Hyvä, Janet!
1555
01:42:08,583 --> 01:42:10,208
Okei, kuunnelkaa.
1556
01:42:10,291 --> 01:42:14,416
Täällä on kuuma kuin pätsissä
ja seremonia ihan liian pitkä.
1557
01:42:14,500 --> 01:42:16,666
Sanon siksi vain yhden asian.
1558
01:42:16,750 --> 01:42:19,791
Se, mitä olet lukiossa, ei määritä sinua.
1559
01:42:20,666 --> 01:42:25,583
Haluaisin myös julkistaa
ehdokkuuteni Yhdysvaltain presidentiksi.
1560
01:42:25,666 --> 01:42:27,583
Äänestäkää minua vuonna 2040.
1561
01:42:32,166 --> 01:42:36,000
Sitten minulla on vielä yksi kysymys.
1562
01:42:37,000 --> 01:42:38,541
Oletteko valmiita -
1563
01:42:39,041 --> 01:42:40,791
Harding -
1564
01:42:41,916 --> 01:42:44,416
Bulldogettesin esitykseen?
1565
01:42:51,375 --> 01:42:53,833
Eikä. Stephanien hittiohjelmako?
1566
01:43:24,666 --> 01:43:25,958
Valmiina?
-Mennään.
1567
01:43:26,041 --> 01:43:29,750
Me ollaan Bulldogs
Nää rakit räksyttää
1568
01:43:29,833 --> 01:43:33,041
Ei tätä voimaa
Voi kukaan päihittää
1569
01:43:33,125 --> 01:43:34,291
Vahvat kädet!
1570
01:43:34,375 --> 01:43:38,083
Loppuun asti taistellaan
Tänne tultiin voittamaan
1571
01:43:38,166 --> 01:43:41,916
Näin on!
1572
01:43:46,958 --> 01:43:48,666
Kelly Clarkson!
1573
01:44:25,250 --> 01:44:28,958
Me ollaan Bulldogs
Nää rakit räksyttää
1574
01:44:29,041 --> 01:44:31,708
Ei tätä voimaa
Voi kukaan päihittää
1575
01:44:32,875 --> 01:44:35,750
Me ollaan Bulldogs
Kaupungin kuumimmat
1576
01:44:36,500 --> 01:44:39,541
Ei meitä voita
Edes suurimmat
1577
01:44:40,416 --> 01:44:44,416
Loppuun asti taistellaan
Tänne tultiin voittamaan
1578
01:44:44,916 --> 01:44:48,583
Näin on!
1579
01:44:52,291 --> 01:44:56,541
Antaa palaa!
1580
01:45:01,750 --> 01:45:04,583
Luoja sentään!
1581
01:45:08,708 --> 01:45:11,250
No, lähdetkö treffeille?
1582
01:45:12,000 --> 01:45:13,083
Todellakin!
1583
01:45:25,958 --> 01:45:28,041
Joidenkin mukaan näytän isältäni.
1584
01:46:33,583 --> 01:46:36,000
Kuka ei haluaisi Hummeria
tärkeään iltaan?
1585
01:46:36,083 --> 01:46:37,083
Minä en.
1586
01:46:43,500 --> 01:46:44,875
Napaleikit ovat ihania.
1587
01:46:45,458 --> 01:46:47,875
Haluaisin hoitoa kahdelta isukilta.
1588
01:46:47,958 --> 01:46:50,875
En ole seksi… mitään.
1589
01:47:00,541 --> 01:47:02,291
A-merkki.
-B-merkki.
1590
01:47:02,375 --> 01:47:05,041
NETFLIX ESITTÄÄ
1591
01:47:08,000 --> 01:47:09,875
Tämä on sydänmerkki.
1592
01:47:11,458 --> 01:47:13,750
Mitäkö teen? Rakkaussydämen.
1593
01:47:13,833 --> 01:47:15,625
Sam Richardsonin Kirjakulma.
1594
01:47:18,375 --> 01:47:19,666
Oppa Gangnam Style.
1595
01:47:19,750 --> 01:47:21,250
Oppa Gangnam Style.
1596
01:47:22,375 --> 01:47:23,333
Joo, nopeasti.
1597
01:47:26,250 --> 01:47:31,208
ELÄ UNELMAASI
1598
01:47:33,000 --> 01:47:34,916
TYTTÖVOIMAA
1599
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
JIPII!
1600
01:47:46,833 --> 01:47:48,416
LOVEE
1601
01:47:48,500 --> 01:47:50,583
SEURAA MEITÄ
1602
01:47:50,666 --> 01:47:55,291
VIKA KOULUVUOSI!
1603
01:47:55,375 --> 01:47:58,416
LIEKEISSÄ!
1604
01:47:58,500 --> 01:48:03,500
TYKKÄÄ
1605
01:48:16,791 --> 01:48:21,208
Haluan tosissani yliopistoon.
Mitä siihen vaaditaan?
1606
01:48:21,291 --> 01:48:24,708
Teen ihan mitä vain. Siis en…
1607
01:48:25,666 --> 01:48:29,708
Tarkoitan… Niin, mitä vain.
1608
01:48:31,125 --> 01:48:33,500
Paitsi en… Sori. Sitä en tarkoittanut.
1609
01:48:33,583 --> 01:48:36,666
Vitsit. Tarkoitin, että teen mitä vain…
1610
01:48:38,500 --> 01:48:40,333
Luoja.
-…mikä ei liity seksiin.
1611
01:48:40,416 --> 01:48:44,916
Hyvä. Älä ikinä ryhdy sellaiseen,
ellei ole pakko.
1612
01:48:45,000 --> 01:48:47,666
Mutta jos sitä haluat, niin siitä vain.
1613
01:48:47,750 --> 01:48:50,666
Mutta älä minun kanssani.
Olen surkea sängyssä.
1614
01:51:29,291 --> 01:51:32,083
Tekstitys: Tuulia Tipa