1 00:00:25,043 --> 00:00:27,918 Papa, appuie sur le cercle. Juste une fois. 2 00:00:28,001 --> 00:00:30,709 - OK, dis-moi quand ça démarre. - OK. 3 00:00:30,793 --> 00:00:32,876 C'est bon, tu es prêt ? D'accord. 4 00:00:33,459 --> 00:00:36,168 {\an8}J'ai plusieurs choses à vous dire, alors… 5 00:00:37,709 --> 00:00:39,918 {\an8}J'ai pensé que ce serait le meilleur moyen. 6 00:00:41,251 --> 00:00:43,834 {\an8}Ne vous fatiguez pas avec les commentaires. 7 00:00:43,918 --> 00:00:47,084 {\an8}Je ne les lirai pas et je m'en fous royalement. 8 00:00:49,043 --> 00:00:50,501 {\an8}Bon, c'est parti. 9 00:00:51,751 --> 00:00:55,584 Quand je suis arrivée aux États-Unis, je savais que ce serait dur. 10 00:00:56,084 --> 00:00:59,668 Mais je n'imaginais pas à quel point. 11 00:00:59,751 --> 00:01:02,668 Je rêvais d'être invitée dans l'endroit le plus cool de la ville. 12 00:01:03,501 --> 00:01:06,501 Le Rockin' Ball. Mais on ne m'invitait jamais. 13 00:01:06,584 --> 00:01:10,501 La crème de la crème s'y retrouvait le samedi soir. 14 00:01:10,584 --> 00:01:14,709 On peut comparer ça à l'after des Video Music Awards. 15 00:01:15,209 --> 00:01:20,043 Alors quand j'ai eu 14 ans, c'est là que j'ai fêté mon anniversaire. 16 00:01:20,584 --> 00:01:22,668 Un bébé extraterrestre ! 17 00:01:23,251 --> 00:01:27,168 Je me sens pas bien. Regarde, je chie des boules de feu ! 18 00:01:27,251 --> 00:01:30,876 Je me sentais cool pour la première fois de ma vie. 19 00:01:30,959 --> 00:01:31,876 Steph, vas-y ! 20 00:01:31,959 --> 00:01:34,126 Je me sentais comme eux. 21 00:01:34,209 --> 00:01:38,168 Vous savez, ceux immunisés contre la phase ingrate de l'adolescence. 22 00:01:40,251 --> 00:01:43,376 Ceux dont la structure osseuse est irréprochable. 23 00:01:43,459 --> 00:01:46,501 Ceux qui semblent nés avec des abdos 24 00:01:46,584 --> 00:01:51,293 et dont l'odeur corporelle est naturellement sublime. Genre CK One. 25 00:01:51,918 --> 00:01:53,418 - Les populaires. - Salut. 26 00:01:54,918 --> 00:01:57,168 Salut, Blaine. Salut, Tiffany. 27 00:01:58,501 --> 00:02:01,251 Je fête mon anniversaire, si ça vous tente. 28 00:02:03,376 --> 00:02:05,584 En Australie, c'est peut-être une fête, 29 00:02:05,668 --> 00:02:08,209 mais ici, on appelle ça un freak show. 30 00:02:09,334 --> 00:02:13,126 Ben non, pas du tout, parce qu'on a un gâteau. Alors… 31 00:02:13,793 --> 00:02:14,793 On y va. 32 00:02:15,668 --> 00:02:18,543 Je voulais tellement leur ressembler… 33 00:02:18,626 --> 00:02:21,418 S'ils étaient aussi incroyables au lycée, 34 00:02:21,501 --> 00:02:24,293 imaginez à quel point leur vie serait parfaite. 35 00:02:28,751 --> 00:02:31,168 Steph, je veux prendre des photos ! 36 00:02:34,501 --> 00:02:35,334 Hé ! 37 00:02:35,918 --> 00:02:38,751 On peut essayer d'être cool, pour une fois ? 38 00:02:41,293 --> 00:02:44,209 Je refusais de croire que cette vie n'était pas pour moi. 39 00:02:47,126 --> 00:02:49,418 Que j'étais destinée à être 40 00:02:49,918 --> 00:02:53,709 ordinaire, ennuyeuse, invisible. Sans amis. 41 00:02:53,793 --> 00:02:57,043 En Australie, on appelle ça un Nigel, mais peu importe. 42 00:02:57,126 --> 00:02:58,751 Vous comprenez l'idée. 43 00:02:59,251 --> 00:03:00,626 SOIS TOI-MÊME 44 00:03:00,709 --> 00:03:02,459 Je voulais être plus. 45 00:03:03,043 --> 00:03:04,168 COMMENT SE RELOOKER 46 00:03:04,251 --> 00:03:05,959 Alors j'ai pris une décision. 47 00:03:08,459 --> 00:03:10,668 J'allais devenir populaire ! 48 00:03:11,376 --> 00:03:16,126 Je sais que tu aimes "I Want It That Way", mais moi aussi ! C'est dingue ! 49 00:03:16,709 --> 00:03:21,251 {\an8}J'ai appris à danser et je suis devenue capitaine des pom-pom girls. 50 00:03:21,334 --> 00:03:24,543 {\an8}J'avais un tas de nouveaux amis dont j'ignorais le nom. 51 00:03:24,626 --> 00:03:27,418 {\an8}Mais bien sûr, je leur souriais toujours. 52 00:03:28,043 --> 00:03:32,168 {\an8}Et du jour au lendemain, je sortais avec le plus beau mec de l'école. 53 00:03:32,251 --> 00:03:36,543 {\an8}Il était tellement canon… Genre hyper méga canon. 54 00:03:37,334 --> 00:03:40,584 {\an8}ANNÉE DE TERMINALE 55 00:03:40,668 --> 00:03:42,376 {\an8}Steph ! Seth est là ! 56 00:03:42,459 --> 00:03:44,418 {\an8}Oui, j'arrive ! 57 00:03:53,626 --> 00:03:56,334 C'est vraiment excellent, M. Conway. 58 00:03:56,918 --> 00:04:00,709 Ce sont des céréales, Seth. Stephie, dépêche-toi ! 59 00:04:01,793 --> 00:04:04,793 Alors, tu comptes inviter ma fille au bal de promo ? 60 00:04:05,793 --> 00:04:09,459 Moi ? Non, je ne vois pas de quoi vous voulez parler. 61 00:04:09,543 --> 00:04:13,209 Tu viens tous les matins pour aller au lycée avec Stephie. 62 00:04:13,293 --> 00:04:15,251 - Tu me prends pour un idiot ? - Non ! 63 00:04:15,751 --> 00:04:18,876 C'est juste que c'est dur de trouver le bon moment. 64 00:04:18,959 --> 00:04:20,584 - Puis il y a Blaine. - Salut ! 65 00:04:21,084 --> 00:04:24,043 C'est pas vrai ! T'as fait une coupe à la Fatone ? 66 00:04:24,126 --> 00:04:25,626 Ça te va super bien ! 67 00:04:25,709 --> 00:04:27,834 Papa, tu as préparé le petit-déj ? 68 00:04:27,918 --> 00:04:31,834 Tu vas bientôt partir à la fac, on ne se verra plus au petit-déj. 69 00:04:31,918 --> 00:04:34,168 - Oui… - Merci de m'avoir inclus. 70 00:04:35,126 --> 00:04:39,334 Un autre jour, je ne mange que des bananes et des glaçons jusqu'au bal. 71 00:04:40,126 --> 00:04:41,209 En parlant du bal… 72 00:04:43,626 --> 00:04:46,001 je voulais te donner ça. 73 00:04:51,793 --> 00:04:54,501 "Elle t'ira comme un gant. Je t'aime, maman." 74 00:04:57,001 --> 00:04:57,834 Waouh. 75 00:05:08,501 --> 00:05:09,834 Elle est magnifique. 76 00:05:15,584 --> 00:05:16,584 Tu sais, papa, 77 00:05:17,501 --> 00:05:20,126 j'ai vu l'autre jour au centre commercial 78 00:05:20,209 --> 00:05:23,501 qu'il existe des groupes de soutien pour les veufs. 79 00:05:23,584 --> 00:05:24,959 Ça avait l'air tip-top. 80 00:05:25,043 --> 00:05:28,293 Oui, une veuve accepterait sûrement de sortir avec vous. 81 00:05:28,918 --> 00:05:32,626 J'inviterai quelqu'un quand tu le feras aussi, Seth. 82 00:05:34,001 --> 00:05:37,209 Tu savais que Tiffany a réussi à convaincre le comité 83 00:05:37,293 --> 00:05:41,043 de choisir "Wherever You Will Go" comme chanson du bal ? 84 00:05:41,626 --> 00:05:45,126 Non. J'avoue que cette rumeur ne m'est pas encore parvenue. 85 00:05:45,209 --> 00:05:47,751 Quand ce sera le cas, crois-le. 86 00:05:48,334 --> 00:05:49,751 Elle veut me provoquer. 87 00:05:49,834 --> 00:05:52,959 Elle sait que je veux un classique genre "Power of Love". 88 00:05:53,043 --> 00:05:56,709 Je n'irai pas chercher ma couronne sous une pluie de paillettes 89 00:05:56,793 --> 00:05:59,418 au son de ce "Wherever You Will Go" de mer… 90 00:06:03,501 --> 00:06:04,543 Elle est là ! 91 00:06:05,418 --> 00:06:06,751 Deanna Russo, 92 00:06:07,334 --> 00:06:10,376 capitaine des pom-pom girls et reine du bal de promo 1995. 93 00:06:10,459 --> 00:06:11,876 Foutue comme une déesse. 94 00:06:11,959 --> 00:06:15,084 Elle vit dans la plus belle maison du Maryland 95 00:06:15,168 --> 00:06:17,376 avec son… trois, deux, un… 96 00:06:19,168 --> 00:06:20,793 Mari parfait. 97 00:06:20,876 --> 00:06:24,584 Ancien quarterback du lycée Harding pourvu d'un énorme pénis. 98 00:06:24,668 --> 00:06:25,751 À ce qu'il paraît. 99 00:06:26,918 --> 00:06:28,834 Ils sont comme Blaine et moi. 100 00:06:29,543 --> 00:06:32,751 Je veux tellement leur vie que je les sens s'embrasser. 101 00:06:33,709 --> 00:06:35,043 Ma vie de rêve. 102 00:06:35,543 --> 00:06:38,168 Elle commence avec le titre de reine du bal. 103 00:06:38,709 --> 00:06:41,543 Tu vaux bien mieux qu'une Deanna Russo. 104 00:06:42,168 --> 00:06:43,418 N'importe quoi, Seth… 105 00:06:44,001 --> 00:06:45,084 Oh, non ! 106 00:06:46,001 --> 00:06:47,209 Tu saignes. 107 00:06:54,959 --> 00:06:57,043 - Tu es sûr que ça va ? - Bien sûr. 108 00:06:58,876 --> 00:07:02,834 Le bal approche, et je voulais te poser une question. 109 00:07:03,334 --> 00:07:04,751 C'est pas facile, mais… 110 00:07:04,834 --> 00:07:08,876 Tu n'as pas besoin de finir ta phrase. La réponse est oui. 111 00:07:09,793 --> 00:07:13,376 - Vraiment ? Et Blaine ? - Il comprendra. 112 00:07:13,459 --> 00:07:15,501 Le bal sans toi, c'est impossible. 113 00:07:16,126 --> 00:07:16,959 Seth, 114 00:07:17,876 --> 00:07:21,626 tu es cordialement invité à l'after. 115 00:07:24,251 --> 00:07:28,293 - OK, cool. Merci, Steph. - Tu plaisantes ? Pas de prob' ! 116 00:07:28,376 --> 00:07:30,543 En plus, il y aura une section VIP 117 00:07:30,626 --> 00:07:32,959 et tu seras sur la liste, promis. 118 00:07:33,043 --> 00:07:34,334 - Génial. - OK. 119 00:07:34,418 --> 00:07:37,668 Je te laisse y aller, je dois préparer mon entrée. 120 00:07:38,251 --> 00:07:39,793 Je récupère la chaussette. 121 00:07:39,876 --> 00:07:42,918 Blaine et moi, on l'utilise pour les branlettes. 122 00:07:47,751 --> 00:07:49,001 Oh, d'accord. OK. 123 00:07:49,084 --> 00:07:50,251 C'est dégueu. 124 00:07:53,543 --> 00:07:54,584 - Bye ! - Bye ! 125 00:08:15,959 --> 00:08:19,001 ROIS ET REINES DU BAL DE PROMO 126 00:08:21,126 --> 00:08:24,543 - Oh, mon Dieu ! - Comment va la future reine du bal ? 127 00:08:24,626 --> 00:08:27,168 Elle pense à sa vie avec le futur roi. 128 00:08:28,168 --> 00:08:30,501 Tu vas me manquer, ce matin. 129 00:08:30,584 --> 00:08:31,418 Ah oui ? 130 00:08:31,918 --> 00:08:34,293 Alors je te laisse un petit souvenir. 131 00:08:35,126 --> 00:08:37,959 Blaine, arrête ! C'est super gênant. 132 00:08:38,043 --> 00:08:40,709 Il est vraiment dingue de moi, c'est clair ! 133 00:08:40,793 --> 00:08:42,793 Quelqu'un a vu ça ? 134 00:08:42,876 --> 00:08:45,709 - Bye ! - Beurk. Il ne devrait pas te faire ça. 135 00:08:45,793 --> 00:08:48,918 Ça s'appelle l'amour, Martha. Les couples font ça. 136 00:08:49,001 --> 00:08:51,334 Quand tu auras un mec, tu comprendras. 137 00:08:51,418 --> 00:08:52,793 Merci, mais non merci. 138 00:08:53,543 --> 00:08:54,376 Tiens. 139 00:08:55,293 --> 00:08:59,751 Ne les perds pas. Si mes parents apprennent que je t'ai donné ces clés, 140 00:08:59,834 --> 00:09:03,043 ils m'enverront au couvent et adieu l'université. 141 00:09:03,126 --> 00:09:06,043 Mon grand-père a construit cette maison lui-même… 142 00:09:06,126 --> 00:09:09,501 Je te promets, tout va bien se passer ! T'es la meilleure. 143 00:09:09,584 --> 00:09:12,418 Merci beaucoup, Martha ! Tu es invitée, bien sûr. 144 00:09:13,001 --> 00:09:15,834 Tu m'invites à une fête qui aura lieu chez moi ? 145 00:09:15,918 --> 00:09:18,501 Mais non. Je t'invite dans la section VIP. 146 00:09:18,584 --> 00:09:20,959 Tu pourras discuter avec Seth. 147 00:09:21,043 --> 00:09:23,543 Je pourrai aussi discuter avec toi, non ? 148 00:09:24,543 --> 00:09:26,543 Oui, bien sûr ! Évidemment. 149 00:09:27,501 --> 00:09:31,918 Mais j'ai prévu de perdre ma virginité. Donc je ferai des allers-retours. 150 00:09:32,834 --> 00:09:36,084 Blaine aussi, en fait. Si tu vois ce que je veux dire. 151 00:09:36,168 --> 00:09:38,709 Au fait, pourquoi tu n'es pas en uniforme ? 152 00:09:40,959 --> 00:09:42,251 Oh, mon Dieu ! 153 00:09:42,334 --> 00:09:44,876 T'es trop sexy, comme ça. 154 00:09:44,959 --> 00:09:47,001 - Ça te va super bien ! - OK. 155 00:09:47,084 --> 00:09:49,209 On se voit plus tard. Bye ! 156 00:09:53,209 --> 00:09:57,251 J'ai parlé à tout le monde de notre section VIP, 157 00:09:57,334 --> 00:09:59,793 mais tu veux savoir un petit secret ? 158 00:09:59,876 --> 00:10:04,251 Il y aura une section ultra VIP rien que pour nous. 159 00:10:05,626 --> 00:10:07,251 Pour niquer ! 160 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 Alors, à ce sujet… 161 00:10:12,501 --> 00:10:15,626 L'équipe de foot a déjà dit oui à une autre fête. 162 00:10:15,709 --> 00:10:18,668 - Avec piscine chauffée et groupe live. - Pardon ? 163 00:10:18,751 --> 00:10:20,001 La fête de qui ? 164 00:10:20,584 --> 00:10:22,876 Tiff. On nique là-bas, si tu veux ! 165 00:10:24,793 --> 00:10:27,876 C'est quoi, ce merdier ? 166 00:10:27,959 --> 00:10:30,043 Allez vous asseoir, Mlle Conway. 167 00:10:30,126 --> 00:10:34,501 J'aimerais commencer mon cours avant le prochain millénaire. 168 00:10:36,001 --> 00:10:38,418 - Je peux aller aux toilettes ? - Oui. 169 00:10:38,501 --> 00:10:39,834 Dex, attends. 170 00:10:45,376 --> 00:10:47,501 Donne ça à Tiffany. 171 00:10:48,751 --> 00:10:49,584 Maintenant. 172 00:10:50,626 --> 00:10:52,709 Ouvrez vos livres à la page… 173 00:11:01,668 --> 00:11:03,126 J'ai eu ton petit mot. 174 00:11:05,501 --> 00:11:10,001 Pour la dernière fois, Tiffany, j'ai été nommée capitaine à la loyale 175 00:11:10,084 --> 00:11:13,918 et Blaine et toi aviez rompu, je refuse de tromper. 176 00:11:14,001 --> 00:11:17,543 Alors pourquoi tu te démerdes toujours pour 177 00:11:18,251 --> 00:11:19,126 m'emmerder ? 178 00:11:19,709 --> 00:11:21,084 Désolée, je vois pas. 179 00:11:21,876 --> 00:11:23,668 Tu as changé la chanson du bal 180 00:11:23,751 --> 00:11:27,709 et tu organises un after alors que tu sais que j'en ai prévu un. 181 00:11:27,793 --> 00:11:31,459 Celui que tu fais chez Vomita parce que tu vis dans un taudis ? 182 00:11:32,918 --> 00:11:34,168 Elle s'appelle Martha 183 00:11:34,251 --> 00:11:37,418 et elle n'a pas vomi en public depuis longtemps, donc… 184 00:11:38,668 --> 00:11:40,334 - Annule ta fête ! - Non. 185 00:11:40,418 --> 00:11:43,043 Mon père a déjà payé le traiteur. 186 00:11:43,126 --> 00:11:47,834 Ce sera un open bar : Jäger, bière, Smirnoff Ice… 187 00:11:48,459 --> 00:11:50,251 Rien que le meilleur. 188 00:11:50,918 --> 00:11:53,918 Alors, tu devrais plutôt annuler la tienne. 189 00:11:54,001 --> 00:11:56,584 Surtout que c'est moi qui serai élue reine. 190 00:11:58,626 --> 00:11:59,959 Pourquoi toi ? 191 00:12:00,043 --> 00:12:02,418 Parce que je suis MTV et que tu es VH1. 192 00:12:02,501 --> 00:12:04,834 Je suis l'originale et tu es la copie. 193 00:12:04,918 --> 00:12:08,751 Tu crois pouvoir traîner ton cul de koala au sommet de la pyramide 194 00:12:08,834 --> 00:12:10,543 et bousiller ma terminale ? 195 00:12:10,626 --> 00:12:13,168 T'es qu'une bouffonne qui joue les grandes. 196 00:12:15,084 --> 00:12:17,001 T'es Kelly et je suis Beyoncé. 197 00:12:19,709 --> 00:12:22,084 Retire ça tout de suite ! 198 00:12:29,209 --> 00:12:31,376 Les troisièmes sont des nazes ! 199 00:12:31,459 --> 00:12:33,918 Les troisièmes sont des nazes ! 200 00:12:34,001 --> 00:12:35,834 Les troisièmes sont des nazes ! 201 00:12:36,501 --> 00:12:38,793 Blaine, ça suffit. Silence ! 202 00:12:40,751 --> 00:12:44,918 Les cours seront finis dans un mois. Tenons le coup jusque-là. 203 00:12:46,334 --> 00:12:49,293 OK, les pétasses. C'est le moment de se concentrer. 204 00:12:49,793 --> 00:12:51,168 On écoute Martha. 205 00:12:51,251 --> 00:12:53,584 Quelques infos avant de démarrer. 206 00:12:53,668 --> 00:12:56,876 Les projos sont enfin maniés par des gens assez grands. 207 00:12:56,959 --> 00:12:59,834 Limitez les sauts pour que notre CD ne saute pas. 208 00:12:59,918 --> 00:13:00,876 "Notre CD" ? 209 00:13:00,959 --> 00:13:05,501 Depuis quand un stylo et un coupe-vent font de toi une Bulldogette ? 210 00:13:06,001 --> 00:13:09,126 Depuis que je l'ai nommée responsable de l'équipement. 211 00:13:09,209 --> 00:13:12,834 Elle nous aide énormément. Sans elle, ce serait la cata. 212 00:13:12,918 --> 00:13:14,751 Alors que sans toi, Tiff, 213 00:13:14,834 --> 00:13:18,459 on aurait enfin moins de taches d'autobronzant sur nos tenues. 214 00:13:20,168 --> 00:13:21,251 Continue, Martha. 215 00:13:21,751 --> 00:13:22,834 J'avais fini. 216 00:13:24,626 --> 00:13:27,668 OK, les poufs. Quand j'ai mis au point ce numéro, 217 00:13:27,751 --> 00:13:31,001 je savais qu'il devait être vraiment exceptionnel, 218 00:13:31,084 --> 00:13:34,501 c'est pourquoi j'ai décidé de faire… ça. 219 00:13:34,584 --> 00:13:36,793 Un guide pas à pas de notre choré 220 00:13:36,876 --> 00:13:41,668 pour que les générations futures reproduisent notre incroyable performance. 221 00:13:42,584 --> 00:13:46,084 Martha, veille à intégrer ça aux archives du lycée 222 00:13:46,168 --> 00:13:48,084 afin de perpétuer notre légende. 223 00:13:49,126 --> 00:13:51,501 - On a des archives ? - Maintenant, oui ! 224 00:13:52,043 --> 00:13:53,709 À vos places, les pétasses ! 225 00:13:55,084 --> 00:13:57,793 Les filles ? On peut discuter ? 226 00:13:57,876 --> 00:14:00,293 Et en parlant de choses inappropriées, 227 00:14:00,376 --> 00:14:04,876 veuillez accueillir les Bulldogettes du lycée Harding ! 228 00:14:13,584 --> 00:14:15,376 C'est ma copine ! 229 00:14:16,168 --> 00:14:17,793 BULLDOGETTES DU LYCÉE HARDING 230 00:14:55,751 --> 00:14:57,084 - Prêts ? - OK ! 231 00:14:57,168 --> 00:15:00,793 On est les Bulldogs On a la rage, rage, rage 232 00:15:00,876 --> 00:15:03,959 On plie les boloss On les met en cage 233 00:15:04,626 --> 00:15:09,334 On se bat jusqu'à la ligne d'arrivée On est là pour gagner 234 00:15:43,501 --> 00:15:47,043 VINGT ANS PLUS TARD 235 00:15:50,126 --> 00:15:51,834 Le bon vieux temps ? 236 00:15:51,918 --> 00:15:53,251 {\an8}Il n'y a rien de tel. 237 00:15:53,334 --> 00:15:57,709 {\an8}C'est pourquoi, chez Balbo Hummers, nous pratiquons des prix imbattables. 238 00:15:57,793 --> 00:16:00,459 Et aux terminales qui vont faire la fête, 239 00:16:00,543 --> 00:16:03,126 quoi de mieux qu'un Hummer pour célébrer ? 240 00:16:03,209 --> 00:16:08,376 Oui, Balbo Hummers loue aussi des limousines pour le bal de promo. 241 00:16:08,459 --> 00:16:10,501 Venez chercher un Balbo Hummer ! 242 00:16:10,584 --> 00:16:14,376 {\an8}Balbo Hummers. On est prêts pour le bal de promo. Et vous ? 243 00:16:15,959 --> 00:16:17,293 Je suis prête ! 244 00:16:25,459 --> 00:16:27,709 {\an8}TU AS 37 ANS ! BIENVENUE AU CLUB ! 245 00:16:29,376 --> 00:16:30,501 C'est quoi, ce merdier ? 246 00:16:39,418 --> 00:16:40,251 Bonjour. 247 00:16:40,959 --> 00:16:42,418 Bonjour. Salut. 248 00:16:42,501 --> 00:16:45,209 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 249 00:16:45,293 --> 00:16:48,001 Je crois que je suis dans la mauvaise chambre, 250 00:16:48,084 --> 00:16:52,251 parce qu'il y a des cartes de vœux pour une personne très âgée 251 00:16:52,334 --> 00:16:54,834 et la télé est plate, il manque l'arrière, 252 00:16:54,918 --> 00:16:57,209 et je dois savoir qui est en tête du hit-parade. 253 00:16:57,293 --> 00:17:00,293 Dr Johnson au 3e. La pom-pom girl est réveillée. 254 00:17:00,376 --> 00:17:03,043 Excusez-moi. Capitaine des pom-pom girls. 255 00:17:04,168 --> 00:17:05,209 La capitaine. 256 00:17:05,293 --> 00:17:09,376 Vous avez un jean Von Dutch ? Ce truc n'est pas très flatteur. 257 00:17:09,459 --> 00:17:10,584 Elle est réveillée. 258 00:17:12,043 --> 00:17:13,168 Un problème ? 259 00:17:13,834 --> 00:17:17,001 Ce n'est pas très poli, de dévisager les gens. 260 00:17:18,334 --> 00:17:21,418 Hé ! Mais arrêtez de faire ça ! 261 00:17:21,501 --> 00:17:23,293 Arrêtez un peu, vieille… 262 00:17:33,876 --> 00:17:38,168 La pom-pom girl s'est évanouie. Pardon : capitaine. Ça va ? 263 00:17:39,793 --> 00:17:41,793 Voilà qui défie la logique. 264 00:17:41,876 --> 00:17:42,959 D'être si canon ? 265 00:17:43,876 --> 00:17:45,043 Non. 266 00:17:45,126 --> 00:17:46,959 Stephanie, nous sommes en 2022. 267 00:17:49,376 --> 00:17:50,418 N'importe quoi. 268 00:17:51,626 --> 00:17:54,793 Ce serait pas plutôt une histoire à la Freaky Friday ? 269 00:17:54,876 --> 00:17:57,001 Vous êtes dans le coma depuis 20 ans. 270 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 C'est pas très crédible. 271 00:18:00,709 --> 00:18:03,959 Je sais que ça fait beaucoup, on va y aller doucement. 272 00:18:04,043 --> 00:18:05,168 Stephie ? 273 00:18:05,251 --> 00:18:06,334 Oh, mon Dieu ! 274 00:18:06,418 --> 00:18:09,918 Stephie, j'en reviens pas ! C'est moi ! C'est papa ! 275 00:18:14,376 --> 00:18:15,709 - Papa ? - Oui ! 276 00:18:15,793 --> 00:18:18,793 Tu te souviens de moi ? Martha, Martha Riser. 277 00:18:19,376 --> 00:18:21,209 J'avais abandonné tout espoir ! 278 00:18:21,293 --> 00:18:24,293 - J'ai failli te faire cryogéniser. - Comment ça ? 279 00:18:24,376 --> 00:18:27,376 Mais c'est trop cher, on aurait congelé que ta tête. 280 00:18:28,126 --> 00:18:29,584 On va y aller doucement. 281 00:18:29,668 --> 00:18:32,043 Mentalement, elle a toujours 17 ans. 282 00:18:32,126 --> 00:18:35,501 - Oui, on s'est peut-être un peu emballés. - Oui. 283 00:18:35,584 --> 00:18:38,543 Martha, on croirait un personnage de Ally McBeal. 284 00:18:39,126 --> 00:18:40,293 Merci ! 285 00:18:40,793 --> 00:18:44,126 Bonne nouvelle, les résultats de ses tests sont normaux. 286 00:18:44,209 --> 00:18:47,751 Vos ressources physiques et mentales sont épatantes. 287 00:18:47,834 --> 00:18:49,001 On rentre ! 288 00:18:56,293 --> 00:18:59,209 Martha, c'est quoi, une petite télé ? 289 00:19:00,126 --> 00:19:02,293 Non. Steph, c'est mon portable. 290 00:19:02,376 --> 00:19:05,001 Non, tu déconnes ! Vraiment ? 291 00:19:05,084 --> 00:19:06,459 C'est trop cool ! 292 00:19:07,251 --> 00:19:10,668 Je savais que tu aurais une carrière à la Sex and the City. 293 00:19:10,751 --> 00:19:13,168 Une vraie Miranda, pas vrai, papa ? 294 00:19:13,668 --> 00:19:17,293 En fait, je suis proviseure au lycée Harding. 295 00:19:18,334 --> 00:19:21,459 Génial, ton sens de l'humour est toujours intact ! 296 00:19:27,293 --> 00:19:32,334 Je veux dire, c'est vraiment un job cool et méga important. 297 00:19:32,418 --> 00:19:33,459 Alors… 298 00:19:35,918 --> 00:19:40,043 - Et ils t'ont donné un portable ? - C'est courant. J'en ai un aussi. 299 00:19:41,126 --> 00:19:44,251 Tu peux passer des appels mais aussi voir les infos. 300 00:19:44,334 --> 00:19:47,126 Regarde, il y a un reportage sur toi. 301 00:19:47,209 --> 00:19:50,834 - C'est pas vrai ! Ils parlent de moi ? - Oui ! 302 00:19:50,918 --> 00:19:52,043 Montre-moi. 303 00:19:52,126 --> 00:19:56,501 Les vidéos de son accident sont devenues virales sur Instagram… 304 00:19:56,584 --> 00:20:00,084 Waouh, je suis vraiment tombée comme un gros tas de bites. 305 00:20:01,959 --> 00:20:03,501 "Viral", c'est quoi ? 306 00:20:03,584 --> 00:20:06,918 Ça veut juste dire que tout le monde l'a vu. 307 00:20:07,001 --> 00:20:09,626 Quoi ? Mais j'ai l'air d'une attardée ! 308 00:20:09,709 --> 00:20:12,709 Steph, tu ne peux plus utiliser ce mot. 309 00:20:12,793 --> 00:20:14,418 Ah bon ? Pourquoi ? 310 00:20:14,501 --> 00:20:17,334 C'est insultant pour les personnes handicapées. 311 00:20:17,418 --> 00:20:21,001 Mais si quelqu'un ou quelque chose est vraiment attardé, 312 00:20:22,626 --> 00:20:24,709 on dit quoi ? Genre, "super gay" ? 313 00:20:24,793 --> 00:20:28,501 Non. Tu ne peux plus utiliser le mot "gay" non plus, 314 00:20:28,584 --> 00:20:32,001 sauf dans le contexte d'une neutralité positive 315 00:20:32,084 --> 00:20:34,668 pour désigner quelqu'un qui s'identifie comme homosexuel. 316 00:20:34,751 --> 00:20:37,543 - Donc on ne peut plus dire "attardé". - Non. 317 00:20:37,626 --> 00:20:40,001 Et… Désolée, c'est le coma. 318 00:20:40,084 --> 00:20:42,126 - Quel était l'autre mot ? - "Gay." 319 00:20:42,209 --> 00:20:43,334 Ah, tu l'as dit ! 320 00:20:45,668 --> 00:20:47,084 Stephie… 321 00:20:47,168 --> 00:20:48,834 - J'assure toujours. - Oui. 322 00:20:48,918 --> 00:20:52,668 Papa, tu peux prendre à gauche pour voir… 323 00:20:52,751 --> 00:20:56,334 Non. Tu devrais vraiment rentrer te reposer. 324 00:20:56,418 --> 00:20:58,876 Me reposer ? J'ai dormi pendant 20 ans. 325 00:20:58,959 --> 00:21:01,876 - Papa, tourne à gauche. - Jim, ne tournez pas. 326 00:21:01,959 --> 00:21:05,334 - Je ne comprends pas. - Vas-y, mets ton clignotant. 327 00:21:06,334 --> 00:21:09,793 - Elle n'a pas changé ! - Oui, tout pareil. Continuons. 328 00:21:10,334 --> 00:21:13,001 Ce n'est pas le mari de Deanna Russo. C'est qui ? 329 00:21:13,501 --> 00:21:16,584 Je reconnaîtrais ce cul n'importe où. C'est Blaine ! 330 00:21:17,168 --> 00:21:21,834 Il m'a acheté la maison ? Papa, stop ! Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 331 00:21:21,918 --> 00:21:23,876 Comment ça ? Allez, arrête-toi ! 332 00:21:23,959 --> 00:21:25,959 Pas question. Il dort sûrement. 333 00:21:26,043 --> 00:21:29,334 - Il vient juste d'entrer ! - Il avait l'air fatigué ! 334 00:21:29,418 --> 00:21:32,084 - Je ne sais pas quoi faire. - Arrête-toi ! 335 00:21:32,168 --> 00:21:33,293 Stephanie, non ! 336 00:21:52,501 --> 00:21:55,959 Quelqu'un du refuge est déjà passé hier 337 00:21:56,043 --> 00:21:57,584 pour récupérer nos dons. 338 00:21:57,668 --> 00:21:59,126 Mais merci ! 339 00:21:59,209 --> 00:22:00,334 Tiffany ? 340 00:22:01,501 --> 00:22:04,001 C'est pas vrai ! 341 00:22:04,751 --> 00:22:06,126 Stephanie ? 342 00:22:06,209 --> 00:22:09,959 Mais c'est incroyable ! Regarde-toi. 343 00:22:10,043 --> 00:22:12,751 - Je suis choquée. - Qu'est-ce qui se passe ? 344 00:22:12,834 --> 00:22:15,251 J'ai tellement de choses à te dire. 345 00:22:15,334 --> 00:22:18,043 Je suis désolée pour ce qui s'est passé. 346 00:22:18,126 --> 00:22:20,543 Comment tu as pu rater cette figure ? 347 00:22:20,626 --> 00:22:24,418 Pourquoi tu vis ici avec Blaine ? Je ne comprends pas. 348 00:22:24,501 --> 00:22:29,084 C'est la maison dont on rêvait, Blaine et moi. Qu'est-ce que tu fais là ? 349 00:22:29,168 --> 00:22:30,793 C'est une longue histoire. 350 00:22:30,876 --> 00:22:34,626 Nos parents nous l'ont offerte comme cadeau de mariage. 351 00:22:34,709 --> 00:22:36,293 Voilà, c'est tout. 352 00:22:36,376 --> 00:22:37,834 Non, ferme-la. 353 00:22:38,501 --> 00:22:41,043 Où est Blaine ? Appelle Blaine et… 354 00:22:41,126 --> 00:22:44,918 Je suis désolée. Il est complètement débordé. 355 00:22:45,543 --> 00:22:46,959 OK, j'ai compris. 356 00:22:47,668 --> 00:22:50,084 Tu t'es débarrassée de moi pour voler ma vie. 357 00:22:52,876 --> 00:22:53,834 Steph. 358 00:22:53,918 --> 00:22:55,459 Non, pas du tout. 359 00:22:55,543 --> 00:22:59,251 Je sais qu'on ne s'entendait pas bien, à l'époque, 360 00:22:59,334 --> 00:23:02,126 mais avec le temps, on passe à autre chose… 361 00:23:02,209 --> 00:23:07,376 OK. Tu sais quoi ? Je dois y aller parce que mes courgettes m'attendent, 362 00:23:07,459 --> 00:23:10,084 mais mes invités ne repartent jamais les mains vides. 363 00:23:11,043 --> 00:23:13,084 Alors je vais te donner… 364 00:23:13,168 --> 00:23:14,293 - Quoi ? - Voilà. 365 00:23:14,376 --> 00:23:17,251 Fait maison. Vois ça comme une offrande de paix. 366 00:23:17,334 --> 00:23:21,209 J'ai hâte de laisser le passé derrière nous. 367 00:23:21,793 --> 00:23:25,251 Oublier le passé. Aller de l'avant. 368 00:23:26,084 --> 00:23:29,709 Quand tu te sentiras mieux et un peu plus stable, 369 00:23:29,793 --> 00:23:31,168 on pourrait bruncher ? 370 00:23:31,251 --> 00:23:33,084 - Blaine ! - Ravie de te voir. 371 00:23:33,168 --> 00:23:34,168 Blaine ! 372 00:23:37,626 --> 00:23:39,418 Allez ! 373 00:23:41,584 --> 00:23:42,876 C'était qui ? 374 00:23:42,959 --> 00:23:43,834 C'était 375 00:23:44,626 --> 00:23:46,376 Stephanie Conway. 376 00:23:50,126 --> 00:23:51,376 Elle est réveillée ? 377 00:23:57,251 --> 00:23:58,168 Ah oui. 378 00:24:01,376 --> 00:24:02,834 Parfaitement conservée. 379 00:24:05,293 --> 00:24:07,334 Nous y voilà. 380 00:24:08,543 --> 00:24:11,293 - Elle n'avait pas sa ceinture ? - Non. 381 00:24:12,501 --> 00:24:14,834 - C'est fermé. - Papa ! 382 00:24:14,918 --> 00:24:17,501 - On y est. - D'accord. 383 00:24:28,793 --> 00:24:30,209 C'est pas vrai. 384 00:24:31,126 --> 00:24:34,709 Je l'ai laissée telle quelle. J'ai même gardé ton cabriolet. 385 00:24:34,793 --> 00:24:37,501 Tu me connais, je n'arrive pas à lâcher prise. 386 00:24:45,543 --> 00:24:49,001 Je n'ai jamais annulé tes abonnements, non plus. 387 00:24:49,084 --> 00:24:52,126 Attendez, Madonna se fait appeler "Lady Gaga" ? 388 00:24:54,043 --> 00:24:54,876 - Non. - Non. 389 00:24:54,959 --> 00:24:57,126 Mais elle ressemble à Madonna. 390 00:24:57,209 --> 00:24:59,876 On t'expliquera tout ça ce week-end. 391 00:25:01,793 --> 00:25:02,876 Papa ! 392 00:25:06,584 --> 00:25:08,918 Papa ! C'est quoi, ça ? 393 00:25:09,584 --> 00:25:12,876 Qui s'occupait de ma sonde ? Mes seins sont énormes. 394 00:25:13,668 --> 00:25:16,876 Mais non, tu as grandi, c'est tout. Tu sais… 395 00:25:16,959 --> 00:25:21,209 Le corps change et bientôt, ce sera la ménopause. 396 00:25:21,293 --> 00:25:22,918 Oh, mon Dieu ! Non ! 397 00:25:24,501 --> 00:25:25,793 C'est trop dur. 398 00:25:27,876 --> 00:25:30,293 J'étais si près d'avoir ma vie de rêve. 399 00:25:30,376 --> 00:25:32,168 C'est encore possible. 400 00:25:32,251 --> 00:25:34,334 Mais non, regarde-moi ça. 401 00:25:36,293 --> 00:25:38,543 Si quelqu'un peut le faire, c'est toi. 402 00:25:39,209 --> 00:25:41,501 Oh, papa, la ferme ! J'y vais. 403 00:25:42,043 --> 00:25:44,918 - Papa ! - C'est pas vrai. 404 00:25:56,459 --> 00:25:59,043 BIENVENUE À LA MAISON ! BISOUS, SETH 405 00:25:59,126 --> 00:26:00,626 LYCÉE HARDING 2002 406 00:26:12,668 --> 00:26:14,626 DÉSOLÉ QUE TU SOIS MORTE ! 407 00:26:14,709 --> 00:26:17,626 TOI, TU SAIS FAIRE UNE SORTIE REMARQUÉE ! 408 00:26:19,084 --> 00:26:21,334 LE BAL DE PROMO 409 00:26:21,418 --> 00:26:23,084 LE ROI ET LA REINE DU BAL 410 00:26:23,668 --> 00:26:26,668 EN ROUTE VERS LE PARADIS ! 411 00:26:58,418 --> 00:27:00,584 Steph, qu'est-ce que tu fais ? 412 00:27:00,668 --> 00:27:02,959 J'essaie de ne pas être laide. 413 00:27:04,709 --> 00:27:07,001 J'en ai marre qu'on se moque de moi. 414 00:27:11,209 --> 00:27:13,584 Tu n'es pas laide. 415 00:27:14,834 --> 00:27:16,209 Si, je le suis. 416 00:27:17,334 --> 00:27:19,751 Je veux être comme les élèves populaires. 417 00:27:21,001 --> 00:27:22,668 Qu'ont-ils de plus ? 418 00:27:22,751 --> 00:27:26,293 Des cheveux cool. Des super fringues. Des copains à tomber. 419 00:27:28,876 --> 00:27:30,793 Une prononciation irréprochable. 420 00:27:32,251 --> 00:27:33,376 Eh bien… 421 00:27:34,418 --> 00:27:37,793 Personnellement, je pense que tu es belle, 422 00:27:38,376 --> 00:27:40,918 intelligente et drôle, 423 00:27:42,709 --> 00:27:44,834 et que ton accent te rend unique. 424 00:27:47,126 --> 00:27:49,626 Ça ne compte pas, si c'est toi qui le dis. 425 00:27:50,334 --> 00:27:51,626 Ah oui, vraiment ? 426 00:27:51,709 --> 00:27:54,959 C'est bien dommage, parce que c'est un fait. 427 00:27:56,251 --> 00:27:58,668 Les mamans ont un sixième sens. 428 00:27:59,959 --> 00:28:02,668 Et je sais sans l'ombre d'un doute 429 00:28:03,459 --> 00:28:06,459 que tu vas avoir ton diplôme, grandir, 430 00:28:07,543 --> 00:28:09,418 et mener une vie parfaite. 431 00:28:10,334 --> 00:28:11,334 J'en suis sûre. 432 00:28:13,376 --> 00:28:14,334 Tu le penses ? 433 00:28:16,459 --> 00:28:19,209 Tu crois que je serai élue reine du bal ? 434 00:28:20,293 --> 00:28:22,543 - C'est ce que tu veux ? - Bien sûr. 435 00:28:24,793 --> 00:28:25,709 Eh bien, 436 00:28:25,793 --> 00:28:28,834 si quelqu'un en est capable, c'est bien toi. 437 00:29:14,918 --> 00:29:15,876 RETOURNER AU LYCÉE 438 00:29:15,959 --> 00:29:17,293 REDEVENIR CAPITAINE 439 00:29:17,376 --> 00:29:18,251 AVOIR DES AMIS 440 00:29:18,334 --> 00:29:19,334 ÊTRE POPULAIRE 441 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 ÊTRE REINE DU BAL 442 00:29:43,459 --> 00:29:45,543 - Martha ! - Oh, mon Dieu ! 443 00:29:45,626 --> 00:29:47,584 - Tu es là ! - Steph ! Quoi ? 444 00:29:48,501 --> 00:29:49,918 Que fais-tu là ? 445 00:29:50,001 --> 00:29:53,126 C'est la voiture parfaite pour une proviseure ! 446 00:29:53,209 --> 00:29:55,584 Tu n'aurais pas pu faire mieux. 447 00:29:56,793 --> 00:29:58,418 J'ai besoin de ton aide. 448 00:29:59,751 --> 00:30:00,959 Je reprends l'école. 449 00:30:01,751 --> 00:30:04,168 Oh, Steph, c'est une idée merveilleuse ! 450 00:30:04,251 --> 00:30:05,459 Oui, bien sûr ! 451 00:30:05,543 --> 00:30:08,459 Je peux te donner des infos sur les programmes. 452 00:30:08,543 --> 00:30:10,209 Non, je voulais dire… 453 00:30:10,293 --> 00:30:14,501 Je reviens au lycée Harding pour finir ma terminale. 454 00:30:16,001 --> 00:30:16,918 Pardon ? 455 00:30:18,043 --> 00:30:18,918 Seigneur. 456 00:30:19,584 --> 00:30:20,501 Non… 457 00:30:21,126 --> 00:30:21,959 Non ? 458 00:30:22,043 --> 00:30:24,418 Ou pas non, mais peut-être pas ? 459 00:30:24,501 --> 00:30:26,043 Steph, tu sais quoi ? 460 00:30:26,626 --> 00:30:28,001 Tu ferais mieux de… 461 00:30:28,709 --> 00:30:30,334 prendre des cours en ligne. 462 00:30:31,043 --> 00:30:32,126 Ou de 463 00:30:33,376 --> 00:30:35,626 passer l'examen en candidat libre. 464 00:30:35,709 --> 00:30:38,418 Comment passer au prochain chapitre de ma vie 465 00:30:38,501 --> 00:30:41,418 si je reste coincée dans l'ancien pendant 20 ans ? 466 00:30:42,209 --> 00:30:44,251 Oui, je comprends bien, mais… 467 00:30:45,001 --> 00:30:49,209 Je ne peux pas laisser une femme de presque 40 ans aller au lycée. 468 00:30:49,293 --> 00:30:52,126 Oui, mais tu as entendu ce qu'a dit le médecin. 469 00:30:52,209 --> 00:30:54,501 J'ai toujours 17 ans, mentalement. 470 00:30:54,584 --> 00:30:57,209 Regarde, j'ai une preuve médicale. 471 00:30:57,293 --> 00:30:59,668 Et on ne peut pas contredire la science. 472 00:30:59,751 --> 00:31:02,418 - Tu es sûre d'être prête à revenir ? - Oui ! 473 00:31:02,501 --> 00:31:06,001 Le lycée, c'était hier, pour moi. Ce sera pas bizarre. 474 00:31:06,793 --> 00:31:08,418 Je suis censée faire quoi ? 475 00:31:08,501 --> 00:31:11,959 Créer un compte "OnlyFans" ? Pet vaginal à 20 dollars ? 476 00:31:12,043 --> 00:31:15,126 - Pardon ? - Apparemment, c'est courant. 477 00:31:15,209 --> 00:31:18,293 Tu as plein d'autres options, à part celle-ci. 478 00:31:18,876 --> 00:31:22,584 Le lycée est un écosystème intense mais délicat. 479 00:31:22,668 --> 00:31:24,626 Oui, je peux totalement gérer. 480 00:31:25,209 --> 00:31:27,876 Et il ne reste qu'un mois, de toute façon… 481 00:31:27,959 --> 00:31:30,584 Parfait ! C'est le temps que j'ai manqué ! 482 00:31:31,334 --> 00:31:34,418 - C'est vrai. - C'est le destin ! 483 00:31:34,501 --> 00:31:36,584 Genre, Destiny's Child. 484 00:31:38,418 --> 00:31:41,959 C'est bien la première fois que quelqu'un entre au lycée 485 00:31:42,043 --> 00:31:44,251 en utilisant un mot du médecin. 486 00:31:44,334 --> 00:31:46,751 Super ! Oui ! 487 00:31:47,334 --> 00:31:50,334 Martha, t'assures ! Tu es la meilleure. 488 00:31:50,418 --> 00:31:52,126 Ça m'angoisse vraiment. 489 00:31:56,084 --> 00:31:58,209 RETOURNER AU LYCÉE 490 00:32:25,834 --> 00:32:28,501 Désolée, ma belle. J'étais dans le coma. 491 00:32:55,876 --> 00:32:57,584 Mademoiselle Conway ! 492 00:32:59,793 --> 00:33:01,209 Bonjour, Aussie ! 493 00:33:01,293 --> 00:33:04,626 C'est ce qu'on dit ? Vous êtes australienne, je crois ? 494 00:33:04,709 --> 00:33:06,459 - Oui. - Parfait ! 495 00:33:06,543 --> 00:33:09,751 Ma boss, la proviseure Riser, m'a chargé de vous guider 496 00:33:09,834 --> 00:33:12,084 et de vous présenter le lycée Harding. 497 00:33:12,668 --> 00:33:16,251 - Je n'en ai pas vraiment besoin. - Oh, allez. 498 00:33:16,334 --> 00:33:18,543 Je n'ai rien d'autre à faire. 499 00:33:18,626 --> 00:33:22,334 M. Tapper, conseiller d'orientation. Appelez-moi M. T. 500 00:33:22,418 --> 00:33:26,334 Parce que vous "plaignez le fou" qui rate sa première journée ? 501 00:33:27,793 --> 00:33:31,293 Oui. C'est vrai, je me sentirais très coupable. 502 00:33:31,376 --> 00:33:34,251 Non, je parlais de Mister T. Vous savez ? 503 00:33:34,334 --> 00:33:37,251 "Je plains le fou." 504 00:33:37,334 --> 00:33:38,793 Je n'ai jamais dit ça, 505 00:33:38,876 --> 00:33:42,918 mais je peux commencer, si vous voulez. "Je plains le fou !" 506 00:33:43,793 --> 00:33:46,001 M. T plaint les fous, les amis ! 507 00:33:47,168 --> 00:33:50,043 OK. Commençons notre petite visite. 508 00:33:50,126 --> 00:33:53,334 J'ai votre dossier de 2002. Vous étiez pom-pom girl. 509 00:33:53,418 --> 00:33:55,668 - Capitaine. - Capitaine. 510 00:33:55,751 --> 00:33:57,418 Présidente du club de mode. 511 00:33:57,501 --> 00:34:00,293 Waouh ! Vous aviez de super notes ! 512 00:34:00,376 --> 00:34:04,084 Moins fort, je ne veux pas qu'on me prenne pour une intello. 513 00:34:04,168 --> 00:34:07,001 - Pas de problème côté diplôme. - C'est quoi ? 514 00:34:07,668 --> 00:34:09,918 Où sont les rois et reines du bal ? 515 00:34:11,626 --> 00:34:16,126 La proviseure a remplacé un message nocif par quelque chose de plus positif. 516 00:34:17,251 --> 00:34:19,626 - On dirait des tampons. - C'est le cas. 517 00:34:19,709 --> 00:34:21,834 Le recyclage au service de l'art. 518 00:34:21,918 --> 00:34:24,293 Donc ce sont des tampons usagés ? 519 00:34:26,168 --> 00:34:27,668 Tout à fait. 520 00:34:40,501 --> 00:34:43,168 Sinon, dis-toi que c'est de la désinformation. 521 00:34:44,209 --> 00:34:45,376 Je suis désolé. 522 00:34:46,793 --> 00:34:47,626 Stephanie ? 523 00:34:48,334 --> 00:34:49,918 - Mon Dieu ! - C'est Seth ! 524 00:34:50,001 --> 00:34:51,334 - Seth ? - Oui ! 525 00:34:51,418 --> 00:34:53,168 - Seth ! - C'est incroyable ! 526 00:34:55,001 --> 00:34:59,543 Martha m'a dit que tu étais réveillée, mais j'avais du mal à l'assimiler. 527 00:34:59,626 --> 00:35:01,293 Tu es superbe ! 528 00:35:01,376 --> 00:35:04,293 C'est moi ! Je marche et je parle. 529 00:35:04,376 --> 00:35:06,293 - Oui, tu fais tout ça. - Tout. 530 00:35:06,376 --> 00:35:08,001 Oui, comme avant. 531 00:35:08,084 --> 00:35:10,709 Mais regarde-toi, c'est pas vrai ! 532 00:35:10,793 --> 00:35:14,043 - Tu as l'air cool, tu fais adulte. - Oui ? 533 00:35:14,626 --> 00:35:17,751 Où est passé le rat de bibliothèque ? 534 00:35:17,834 --> 00:35:20,043 Il est devenu bibliothécaire. 535 00:35:20,959 --> 00:35:21,959 Sans blague ? 536 00:35:23,376 --> 00:35:25,376 Merci beaucoup pour l'album ! 537 00:35:25,459 --> 00:35:27,501 Pourquoi tu n'es pas entré ? 538 00:35:29,084 --> 00:35:33,084 Je ne voulais pas en rajouter. Et j'évite de sortir tard en semaine. 539 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 Merde. Mince ! 540 00:35:36,793 --> 00:35:37,626 Zut ! 541 00:35:38,126 --> 00:35:42,126 J'aimerais pouvoir discuter, mais je dois retourner travailler. 542 00:35:42,209 --> 00:35:46,959 Et moi, je dois aller en cours. Ou j'aurai 20 ans et 10 minutes de retard. 543 00:35:47,793 --> 00:35:52,001 - À plus, alors. Tu sais où me trouver. - Oui, pareil. 544 00:35:52,084 --> 00:35:55,543 Tu sais où me trouver. À la bibliothèque. Comme avant. 545 00:35:56,334 --> 00:35:57,709 Salut. Je t'appelle. 546 00:35:58,668 --> 00:36:00,876 Pour faire une division ? 547 00:36:04,084 --> 00:36:06,001 Alors, cette première journée ? 548 00:36:06,084 --> 00:36:09,376 Si tu savais, absolument incroyable ! 549 00:36:09,459 --> 00:36:12,709 J'ai plein de nouveaux amis. Tout le monde m'adore. 550 00:36:12,793 --> 00:36:16,043 Parfait. Je tiens à créer un environnement accueillant. 551 00:36:16,126 --> 00:36:19,751 Écoute, je voudrais réintégrer l'équipe des Bulldogettes. 552 00:36:19,834 --> 00:36:23,043 Tu devrais plutôt te concentrer sur tes cours. 553 00:36:23,126 --> 00:36:25,001 Oui, bien sûr. 554 00:36:25,834 --> 00:36:28,584 Mais je dois voir ça avec qui ? 555 00:36:30,001 --> 00:36:32,793 Moi. Je suis la coach des pom-pom girls. 556 00:36:32,876 --> 00:36:36,418 OK. J'ai tout compris. Tu es devenue proviseure 557 00:36:36,501 --> 00:36:39,876 pour accéder au vrai pouvoir et coacher les pom-pom girls. 558 00:36:40,459 --> 00:36:41,793 Très malin. Bien joué. 559 00:36:41,876 --> 00:36:45,293 Ce n'est pas pour ça que j'ai eu mon master en éducation. 560 00:36:46,084 --> 00:36:49,251 L'équipe n'a pas vraiment besoin d'un nouveau membre. 561 00:36:49,834 --> 00:36:53,709 Toutes les équipes de pom-pom girls du pays adoreraient m'avoir. 562 00:36:53,793 --> 00:36:57,626 Il ne reste que deux représentations, ça ne vaut pas le coup. 563 00:36:57,709 --> 00:37:02,584 Une seule me suffit pour faire sensation et devenir reine du bal. 564 00:37:04,084 --> 00:37:06,418 - Steph… - Cette tête veut une couronne. 565 00:37:07,459 --> 00:37:09,959 Je suis désolée, c'est impossible. 566 00:37:10,043 --> 00:37:10,918 Steph, 567 00:37:11,959 --> 00:37:14,459 il n'y a plus de reine du bal, à Harding. 568 00:37:19,751 --> 00:37:21,876 Tu fais une attaque ? 569 00:37:26,376 --> 00:37:27,209 Pardon ? 570 00:37:27,293 --> 00:37:29,709 Ces compétitions sont dangereuses. 571 00:37:29,793 --> 00:37:33,293 Elles ne reflètent pas les valeurs de notre école. 572 00:37:33,376 --> 00:37:36,751 Sans gagnant, il n'y a pas de perdant. 573 00:37:36,834 --> 00:37:39,626 J'ai créé une école où personne n'est perdant. 574 00:37:40,126 --> 00:37:43,251 Plein de gens m'ont dit que ça leur manquait. 575 00:37:43,334 --> 00:37:47,334 Si les élèves pensent ça, ils peuvent lancer une pétition. 576 00:37:47,418 --> 00:37:49,084 Mais personne ne l'a fait. 577 00:37:49,168 --> 00:37:51,334 - Oh, tu y étais presque. - OK. 578 00:37:51,418 --> 00:37:53,709 - Je le mets dans ma bouche. - Prête ? 579 00:37:57,459 --> 00:37:59,376 C'est la table des poufs ? 580 00:38:00,126 --> 00:38:02,418 Je fais ma pouf, yeah 581 00:38:03,709 --> 00:38:05,418 Ça veut juste dire "salut". 582 00:38:05,501 --> 00:38:07,876 - Janet. - Je suis Yaz, et lui Neil. 583 00:38:07,959 --> 00:38:12,501 J'adore ton petit festival vintage. Et c'est même pas une blague, OK ? 584 00:38:13,584 --> 00:38:16,293 C'est quoi, ces tables gigantesques ? 585 00:38:16,376 --> 00:38:18,584 Comment on sait qui est populaire ? 586 00:38:18,668 --> 00:38:22,543 Quand il n'y a qu'une seule table, on est tous populaires. 587 00:38:22,626 --> 00:38:24,793 - Tous. - Non, il y a des règles. 588 00:38:24,876 --> 00:38:26,834 Trois moyens bien définis : 589 00:38:26,918 --> 00:38:29,626 être pom-pom girl, travailler chez Abercrombie 590 00:38:29,709 --> 00:38:31,251 ou accepter le sexe anal. 591 00:38:31,334 --> 00:38:33,584 - Quoi ? - Je dois être très populaire. 592 00:38:35,001 --> 00:38:35,834 Quoi ? 593 00:38:36,501 --> 00:38:38,876 - Rien. - Bref, Janet. 594 00:38:40,376 --> 00:38:43,959 Je me demandais si tu accepterais de signer ma pétition. 595 00:38:44,043 --> 00:38:46,084 Le retour de la reine du bal ! 596 00:38:46,168 --> 00:38:48,584 - Oh, mon Dieu ! - C'est pas vrai ! 597 00:38:48,668 --> 00:38:53,126 Je respecte tout effort visant à réformer les systèmes sociétaux. 598 00:38:53,209 --> 00:38:56,793 Puis c'est agréable, de voir une campagne non numérique. 599 00:38:56,876 --> 00:38:58,376 - Exact. - Je vais signer. 600 00:38:58,459 --> 00:39:01,834 Moi aussi, mais ne sois pas surprise si on est les seuls. 601 00:39:01,918 --> 00:39:03,001 Pourquoi ? 602 00:39:04,001 --> 00:39:06,251 Si Bri d'amour signe pas, c'est mort. 603 00:39:06,334 --> 00:39:08,168 - Qui ? - Elle. 604 00:39:08,876 --> 00:39:11,501 Bri d'amour. Son nom sur les réseaux sociaux. 605 00:39:11,584 --> 00:39:14,334 Elle a genre trois millions d'abonnés. 606 00:39:14,418 --> 00:39:18,918 Et ces 45 kilos de pur sexe, c'est Lance, son petit ami bandant. 607 00:39:19,001 --> 00:39:21,834 Vice a fait un vlog sur leur relation libre 608 00:39:21,918 --> 00:39:24,709 et l'a appelée "l'étalon-or du futur". 609 00:39:24,793 --> 00:39:27,209 Cool. Comment je la fais signer ? 610 00:39:27,293 --> 00:39:29,918 Impossible. Elle est intouchable. 611 00:39:30,418 --> 00:39:34,043 Tout le monde est son ami, mais elle n'est amie avec personne. 612 00:39:34,126 --> 00:39:35,543 Elle vient par ici. 613 00:39:35,626 --> 00:39:38,418 - Non ! - Comporte-toi normalement. 614 00:39:39,501 --> 00:39:42,168 - Yaz, ça fait longtemps ! - Oui, trop. 615 00:39:42,251 --> 00:39:46,501 Trop ! Janet, j'ai adoré ton post en faveur du mouvement body positive. 616 00:39:46,584 --> 00:39:48,418 Tu es une source d'inspiration. 617 00:39:48,501 --> 00:39:51,001 Je montrais juste mon nouveau maillot. 618 00:39:51,084 --> 00:39:53,918 Je m'appelle Bri et tu dois être Stephanie ? 619 00:39:54,001 --> 00:39:56,334 - J'ai entendu parler de toi. - Ah oui ? 620 00:39:56,918 --> 00:39:57,834 Je veux dire… 621 00:39:58,959 --> 00:40:01,876 Évidemment, parce que je suis de la bombe. 622 00:40:01,959 --> 00:40:04,584 J'étais toi, quand j'étais élève ici. 623 00:40:04,668 --> 00:40:07,584 La fille la plus populaire du lycée. 624 00:40:07,668 --> 00:40:10,084 Je ne pense pas trop à la popularité. 625 00:40:10,168 --> 00:40:12,709 Je crée une marque authentique, sociale, 626 00:40:12,793 --> 00:40:16,168 positive, soucieuse de l'environnement et de l'économie, 627 00:40:16,251 --> 00:40:20,043 dont les sujets sont : inclusivité, mode, food et lifestyle. 628 00:40:20,126 --> 00:40:22,959 Et si ça plaît à des millions de gens, super. 629 00:40:23,543 --> 00:40:25,876 Absolument. Oui. 630 00:40:25,959 --> 00:40:28,043 Je veux dire, évidemment. 631 00:40:28,918 --> 00:40:31,168 Puisque t'es là, tu me signes ça ? 632 00:40:31,251 --> 00:40:33,084 Je t'arrête tout de suite. 633 00:40:33,626 --> 00:40:37,293 Je dis non au papier, cette année, je suis 100 % numérique. 634 00:40:37,376 --> 00:40:40,334 Je suis sûre que tu comprends. On fait un selfie ? 635 00:40:40,918 --> 00:40:42,376 Oui, bien sûr ! 636 00:40:42,918 --> 00:40:43,918 Où ça ? 637 00:40:45,543 --> 00:40:46,626 On va où ? 638 00:40:49,959 --> 00:40:50,959 C'était quoi ? 639 00:40:51,043 --> 00:40:54,418 Avant que j'oublie, ma mère, Tiffany, te salue. 640 00:40:54,501 --> 00:40:58,709 Tu sais, la femme de Blaine qui vit dans la maison de tes rêves ? 641 00:40:58,793 --> 00:41:00,709 Ta mère, Tiffany ? 642 00:41:00,793 --> 00:41:02,876 Enchantée, Stephanie. Bye. 643 00:41:03,584 --> 00:41:05,293 - Bye. - Bye. 644 00:41:06,168 --> 00:41:08,459 Mon chéri, tu t'étales encore. 645 00:41:09,501 --> 00:41:10,334 Oups ! 646 00:41:12,334 --> 00:41:14,876 Incroyable ! Il sait que tu existes. 647 00:41:14,959 --> 00:41:18,376 Parce que je dois sans doute déjà hanter ses rêves. 648 00:41:19,251 --> 00:41:21,668 C'est quoi ? Un exercice incendie ? 649 00:41:21,751 --> 00:41:24,376 - Attaque de robots ? - Bri démarre un live. 650 00:41:24,959 --> 00:41:29,084 Salut ! La nouvelle élève du lycée Harding est plus âgée que nous 651 00:41:29,168 --> 00:41:31,543 et je tiens à rappeler au monde entier 652 00:41:31,626 --> 00:41:35,084 que discriminer les personnes âgées s'appelle l'âgisme, 653 00:41:35,168 --> 00:41:38,418 même si elles ont l'air hyper bizarres et à l'ouest. 654 00:41:39,001 --> 00:41:40,251 Et ce n'est pas cool. 655 00:41:40,959 --> 00:41:43,251 Et restez à l'écoute pour des infos 656 00:41:43,334 --> 00:41:45,918 sur mes prochaines vacances d'été au Népal. 657 00:41:46,001 --> 00:41:48,793 Souvenez-vous que Bri vous aime. 658 00:41:50,668 --> 00:41:51,584 C'était sexy. 659 00:41:52,251 --> 00:41:53,168 Toi, t'es sexy. 660 00:41:55,001 --> 00:41:58,043 - Je vais signer ta pétition. - Trois personnes ! 661 00:41:58,126 --> 00:42:01,626 Vous savez quoi, les pom-pom girls doivent signer. 662 00:42:01,709 --> 00:42:03,751 Après, tout le monde suivra. 663 00:42:03,834 --> 00:42:07,084 Oh, elles vont signer. Puisque c'est déjà fait. 664 00:42:08,834 --> 00:42:11,459 - Vous êtes les pom-pom girls ? - Absolument. 665 00:42:13,126 --> 00:42:15,418 Vous êtes prêts ? OK ! 666 00:42:15,501 --> 00:42:17,751 La Terre souffre 667 00:42:17,834 --> 00:42:19,793 Il faut changer nos pratiques 668 00:42:20,626 --> 00:42:22,959 Les tortues s'étouffent 669 00:42:23,043 --> 00:42:25,584 Avec des pailles en plastique 670 00:42:27,959 --> 00:42:29,876 Bravo. Tu en penses quoi ? 671 00:42:31,126 --> 00:42:32,334 C'était quoi, ça ? 672 00:42:33,543 --> 00:42:35,209 C'était quoi ? 673 00:42:36,334 --> 00:42:38,168 Notre numéro le plus populaire. 674 00:42:39,834 --> 00:42:41,626 Vous soutenez qui ? 675 00:42:41,709 --> 00:42:42,834 Tout le monde. 676 00:42:42,918 --> 00:42:45,668 C'est une bonne action. Pour l'humanité ! 677 00:42:45,751 --> 00:42:47,084 Pour l'humanité ! 678 00:42:48,876 --> 00:42:51,834 Et la musique, la danse, la chorégraphie ? 679 00:42:51,918 --> 00:42:55,043 Non. On ne fait plus de cascades. 680 00:42:55,126 --> 00:42:57,834 Ni de danses lascives. 681 00:42:57,918 --> 00:43:00,876 Les gens doivent écouter nos mots, pas nos corps. 682 00:43:00,959 --> 00:43:03,543 Mais ce numéro serait tellement mieux 683 00:43:03,626 --> 00:43:07,126 si vous faisiez croire que vous allez montrer vos nichons. 684 00:43:07,209 --> 00:43:09,043 - Non, Steph. - Si, Martha. 685 00:43:09,126 --> 00:43:10,001 - OK. - Oui. 686 00:43:10,084 --> 00:43:13,918 J'avais un mouvement signature. Le lèvres à lèvres. 687 00:43:14,001 --> 00:43:17,084 Faites-le avec moi. Vous commencez sur le visage. 688 00:43:17,168 --> 00:43:20,251 Les doigts descendent le long du corps, et hop… 689 00:43:20,334 --> 00:43:22,876 Pourquoi vous le faites ? J'ai dit non ! 690 00:43:22,959 --> 00:43:24,334 Attends, écoute ! 691 00:43:24,418 --> 00:43:26,251 On est pas contre, mais en 3e, 692 00:43:26,334 --> 00:43:29,834 Bri a posté sur Instagram qu'on était antiféministes. 693 00:43:29,918 --> 00:43:34,834 Toute l'école s'est retournée contre nous. Son post a reçu sept millions de likes. 694 00:43:34,918 --> 00:43:36,418 - Huit. - C'est mieux. 695 00:43:36,501 --> 00:43:39,293 Montrons-lui celui sur le contrôle des armes. 696 00:43:39,376 --> 00:43:40,876 Oui, il est top ! 697 00:43:40,959 --> 00:43:42,834 Mais c'est quoi, cette équipe ? 698 00:43:45,418 --> 00:43:46,834 Qui est capitaine ? 699 00:43:46,918 --> 00:43:49,084 Je suis capitaine. 700 00:43:49,168 --> 00:43:51,418 - Je suis capitaine. - Moi aussi. 701 00:43:51,501 --> 00:43:52,751 Je suis capitaine. 702 00:43:53,626 --> 00:43:54,543 Et coach. 703 00:43:55,834 --> 00:43:59,084 Martha, j'ai jamais entendu une aussi grosse connerie. 704 00:43:59,168 --> 00:44:02,334 On est tous des capitaines parce qu'on est pour… 705 00:44:02,418 --> 00:44:05,084 L'égalité ! 706 00:44:05,168 --> 00:44:08,293 Ce qui t'inclut également, Steph. Bienvenue. 707 00:44:08,376 --> 00:44:10,959 Tu aimes ? Tu te sens bien ? 708 00:44:11,876 --> 00:44:12,709 Ça va ? 709 00:44:13,209 --> 00:44:15,626 Elle adore. Vous avez assuré ! 710 00:44:20,084 --> 00:44:22,126 REDEVENIR CAPITAINE 711 00:44:22,209 --> 00:44:23,709 LA MACHINE À EXPLORER LE TEMPS 712 00:44:23,793 --> 00:44:25,168 Excusez-moi, monsieur. 713 00:44:25,251 --> 00:44:28,543 Salut, ça va ? Vu que tu es mon bibliothécaire, 714 00:44:28,626 --> 00:44:31,668 tu es obligé de m'aider pour mes recherches, non ? 715 00:44:31,751 --> 00:44:35,751 Oui, c'est la loi. Le syndicat des profs est très à cheval là-dessus. 716 00:44:36,459 --> 00:44:39,459 Je plaisante, je ne suis pas syndiqué. Dis-moi. 717 00:44:39,959 --> 00:44:41,876 - C'est addictif. - Oui. 718 00:44:41,959 --> 00:44:45,126 Les réseaux sont devenus un outil de communication vital. 719 00:44:45,209 --> 00:44:48,084 Regarde, une tortue qui se tape un caillou ! 720 00:44:48,668 --> 00:44:51,459 Oui, vas-y. Ça mérite un cœur. 721 00:44:51,543 --> 00:44:52,959 Il y a aussi ça. 722 00:44:53,043 --> 00:44:55,834 OK. C'est bon, je crois que j'ai tout compris. 723 00:44:56,418 --> 00:45:00,418 En gros, on gagne des abonnés en étant apprécié de tous. 724 00:45:00,501 --> 00:45:03,876 C'est un concours de popularité, mais au lieu du lycée, 725 00:45:03,959 --> 00:45:06,793 c'est le monde entier et le monde, c'est ton téléphone. 726 00:45:06,876 --> 00:45:08,751 Oui. C'est exactement ça. 727 00:45:08,834 --> 00:45:10,584 - C'est ça. - C'est triste. 728 00:45:10,668 --> 00:45:14,293 Non ! C'est incroyable. C'est un raccourci. 729 00:45:15,126 --> 00:45:17,543 Je regrette de t'avoir montré ça. 730 00:45:17,626 --> 00:45:22,043 C'est juste un moyen pour les gens de faire croire qu'ils ont une super vie. 731 00:45:22,126 --> 00:45:25,751 D'où cette photo de toi avec une nana canon ? 732 00:45:25,834 --> 00:45:28,668 Non, c'est mon ex-fiancée Diana. 733 00:45:28,751 --> 00:45:30,626 - Tu as été fiancé ? - Oui. 734 00:45:30,709 --> 00:45:33,168 C'est pas vrai ! Seth… 735 00:45:33,251 --> 00:45:35,084 C'est ce qui m'a amené ici. 736 00:45:35,168 --> 00:45:39,168 On travaillait ensemble à Washington et quand on s'est séparés, 737 00:45:39,251 --> 00:45:43,001 j'ai eu envie de changement et Martha m'a trouvé un poste ici. 738 00:45:43,084 --> 00:45:45,043 Avoir presque 40 ans 739 00:45:45,126 --> 00:45:47,959 et revenir au lycée, ce n'était pas mon rêve. 740 00:45:48,043 --> 00:45:50,126 - À qui le dis-tu ! - Oui ! 741 00:45:50,209 --> 00:45:53,501 Je retourne aider au développement des jeunes esprits. 742 00:45:53,584 --> 00:45:56,084 Non, je remplace un prof de théâtre. À plus. 743 00:45:56,168 --> 00:45:58,668 OK ! Bye ! 744 00:46:01,876 --> 00:46:04,293 Je reprends ça. Merci, Steph. 745 00:46:05,376 --> 00:46:09,584 S'il te plaît, papa ! Les téléphones sont les nouveaux Tamagotchis. 746 00:46:09,668 --> 00:46:13,918 J'en ai besoin, et je te promets que je dépasserai pas mon forfait. 747 00:46:14,001 --> 00:46:17,834 C'est pour ma sécurité, OK ? Et si je me faisais kidnapper ? 748 00:46:17,918 --> 00:46:21,293 Si ça arrive, ils prendront sûrement ton téléphone. 749 00:46:21,376 --> 00:46:23,168 Pas si je le cache dans ma… 750 00:46:24,918 --> 00:46:29,209 Mais tu as raison, c'est pour ta sécurité. Alors je t'ai pris ça. 751 00:46:30,876 --> 00:46:33,001 Non, tu déconnes. 752 00:46:37,376 --> 00:46:38,293 Papa… 753 00:46:39,709 --> 00:46:41,334 - Merci ! - De rien. 754 00:46:41,418 --> 00:46:43,418 Tu es le meilleur papa du monde ! 755 00:46:46,084 --> 00:46:48,543 Papa ! J'y crois pas ! 756 00:46:49,376 --> 00:46:54,376 C'est moi, Stephanie. Je chille dans ma piaule. 757 00:46:54,459 --> 00:46:56,126 Je suis encore novice. 758 00:46:56,209 --> 00:47:00,918 Je me disais qu'on devrait ramener la reine du bal au lycée Harding. 759 00:47:01,001 --> 00:47:02,418 #SuperIdee 760 00:47:02,501 --> 00:47:04,251 #Ouiiii 761 00:47:04,334 --> 00:47:06,834 Diffusez-le. Faisons-en un virus. 762 00:47:07,334 --> 00:47:08,584 C'est mignon. 763 00:47:08,668 --> 00:47:10,834 Pensez à voter pour le thème du bal. 764 00:47:10,918 --> 00:47:13,334 Les choix sont A, Bridgerton, 765 00:47:13,418 --> 00:47:14,918 B, les fiertés, 766 00:47:15,001 --> 00:47:18,793 et une proposition de dernière minute de Stephanie Conway : C, 767 00:47:18,876 --> 00:47:20,793 le meilleur de la téléréalité. 768 00:47:21,501 --> 00:47:24,209 La démocratie ne fonctionne que si vous votez ! 769 00:47:24,293 --> 00:47:26,459 Arrête. 770 00:47:26,543 --> 00:47:27,418 Tu y vas ? 771 00:47:28,251 --> 00:47:31,668 - C'est du lourd. - Attendons la fête pour en parler. 772 00:47:31,751 --> 00:47:34,001 Il va y avoir une fête ? 773 00:47:36,126 --> 00:47:37,668 Bonjour, Stephanie. Quoi ? 774 00:47:37,751 --> 00:47:41,168 Je suis juste venue te dire qu'il y a pas de lézard. 775 00:47:41,251 --> 00:47:43,834 OK ? Même si tu as dit que j'étais vieille. 776 00:47:44,626 --> 00:47:46,126 Tu as trouvé ça méchant ? 777 00:47:46,209 --> 00:47:47,584 Je suis désolée. 778 00:47:47,668 --> 00:47:50,876 Je voulais traiter le problème de la discrimination. 779 00:47:50,959 --> 00:47:52,251 Je comprends. 780 00:47:52,334 --> 00:47:55,668 La star du lycée se sent menacée par la nouvelle bombasse 781 00:47:55,751 --> 00:47:57,501 et passe à l'offensive. 782 00:47:57,584 --> 00:48:00,418 C'est classique, j'ai déjà vécu ça avec ta mère. 783 00:48:00,501 --> 00:48:03,293 Je ne suis pas ma mère. Rien à voir. 784 00:48:03,376 --> 00:48:06,793 Ce qui s'est passé entre vous ne me concerne pas du tout. 785 00:48:06,876 --> 00:48:11,168 Génial ! Maintenant qu'on est amies, tu peux me suivre sur Insta ? 786 00:48:11,251 --> 00:48:16,709 Je suis "A" avec le petit cercle autour hotcomagirl113. 787 00:48:16,793 --> 00:48:19,626 Cent douze autres filles sexy ont été dans le coma ! 788 00:48:19,709 --> 00:48:23,168 OK. On me demande souvent ça. 789 00:48:24,001 --> 00:48:28,126 Je limite mes abonnements pour ménager les susceptibilités. 790 00:48:28,209 --> 00:48:31,209 C'est un sacrifice pour la santé mentale de chacun. 791 00:48:31,293 --> 00:48:33,334 Bonne chance pour tes abonnés. 792 00:48:33,418 --> 00:48:36,084 D'accord. Et toi, tu peux me suivre ? 793 00:48:36,876 --> 00:48:39,334 - Je peux la suivre sur Instagram ? - Non. 794 00:48:40,126 --> 00:48:42,626 - Je ne peux pas. - Désolée ! 795 00:48:45,293 --> 00:48:46,793 AVOIR DES AMIS 796 00:48:50,001 --> 00:48:52,043 AVOIR DES ABONNÉS 797 00:48:53,168 --> 00:48:54,001 Salut, Steph. 798 00:48:54,793 --> 00:48:56,043 Bordel de merde ! 799 00:48:56,126 --> 00:48:59,543 - Je fais un tuto make-up. - Pour les méchants de Batman ? 800 00:48:59,626 --> 00:49:01,751 J'ai besoin de nouveaux abonnés. 801 00:49:01,834 --> 00:49:06,459 Avec les réseaux, on voit plus facilement quand on n'intéresse personne. 802 00:49:06,543 --> 00:49:10,209 OK. Si tu en as marre de jouer les influenceuses, 803 00:49:10,293 --> 00:49:13,751 le musée d'Histoire Naturelle passe Deep Impact. 804 00:49:13,834 --> 00:49:17,668 - On pourrait y aller ce week-end ? - Deep Impact ? Encore ? 805 00:49:17,751 --> 00:49:21,584 Martha, toi et moi, on l'a vu il y a genre deux semaines. 806 00:49:23,001 --> 00:49:26,293 Non, je crois que tu veux dire il y a mille semaines. 807 00:49:28,251 --> 00:49:29,459 Ah oui. 808 00:49:30,001 --> 00:49:33,168 Ça me tenterait bien, mais j'ai une fête, ce week-end. 809 00:49:33,959 --> 00:49:36,918 Cool. Quand ? Je suis plutôt dispo. 810 00:49:37,001 --> 00:49:40,543 Je ne sais pas encore, donc je garde mes options ouvertes. 811 00:49:41,959 --> 00:49:42,793 D'accord. 812 00:49:43,376 --> 00:49:48,501 Donc tu refuses pour une fête hypothétique à laquelle tu n'es pas invitée ? 813 00:49:48,584 --> 00:49:51,334 Voilà. Je dois retourner à mon contouring. 814 00:49:54,084 --> 00:49:54,918 D'accord. 815 00:49:58,418 --> 00:49:59,751 Trop canon. 816 00:49:59,834 --> 00:50:02,459 Même juste elle et moi, ce serait… 817 00:50:02,543 --> 00:50:04,043 Je m'en occupe. 818 00:50:07,043 --> 00:50:07,876 Quoi ? 819 00:50:09,084 --> 00:50:10,501 Vous êtes chelous. 820 00:50:11,543 --> 00:50:14,918 Ne me dites pas que… Quoi, vous êtes ensemble ? 821 00:50:15,001 --> 00:50:16,959 Je t'appellerai jamais maman ! 822 00:50:17,543 --> 00:50:20,459 Martha me dit que tu négliges tes cours. 823 00:50:20,543 --> 00:50:23,001 Est-ce que tu prends du crack ? 824 00:50:23,084 --> 00:50:27,251 Non ! Papa, je prends mes marques, c'est tout. 825 00:50:28,084 --> 00:50:30,876 J'ai appris qu'il y a neuf Fast and Furious ! 826 00:50:31,459 --> 00:50:34,418 Il faut que tu te concentres sur tes cours. 827 00:50:34,501 --> 00:50:38,918 J'ai été occupée avec des trucs importants comme me faire des amis. 828 00:50:39,001 --> 00:50:41,126 Tant mieux. C'est super. 829 00:50:41,709 --> 00:50:43,626 Mais tu dois faire tes devoirs. 830 00:50:44,209 --> 00:50:46,084 Tu es très intelligente, Steph. 831 00:50:46,168 --> 00:50:48,668 Ne gâche pas cette seconde chance. 832 00:50:48,751 --> 00:50:51,584 D'accord. J'ai une solution toute trouvée. 833 00:50:51,668 --> 00:50:54,001 - Pas de téléphone ce week-end. - Quoi ? 834 00:50:55,751 --> 00:50:57,418 Comment je vais vivre ? 835 00:50:57,501 --> 00:51:00,043 Tu as survécu 20 ans sans nourriture solide. 836 00:51:00,126 --> 00:51:02,251 Un week-end sans iPhone, ça ira. 837 00:51:02,334 --> 00:51:03,751 - Non ! - Donne-le-moi. 838 00:51:03,834 --> 00:51:06,043 - Tu es sérieux, là ? - Oui. 839 00:51:06,126 --> 00:51:08,251 Sérieux de chez sérieux ? 840 00:51:08,334 --> 00:51:10,043 - Très. - Tu viens de Syrie ? 841 00:51:10,126 --> 00:51:11,168 Je suis sérieux. 842 00:51:11,251 --> 00:51:12,501 Non ! 843 00:51:13,959 --> 00:51:14,918 Non ! 844 00:51:15,001 --> 00:51:17,543 - Ton téléphone. - Tiens, prends-le. 845 00:51:18,418 --> 00:51:19,251 Télécommande. 846 00:51:19,334 --> 00:51:21,043 Non ! 847 00:51:22,043 --> 00:51:23,876 - Lâche le mur, chérie. - Non ! 848 00:51:23,959 --> 00:51:25,334 C'est mon téléphone ! 849 00:51:25,418 --> 00:51:26,584 Donne-lui. 850 00:51:26,668 --> 00:51:27,751 Non… 851 00:51:32,793 --> 00:51:35,168 Merci beaucoup, proviseure Martha. 852 00:51:35,251 --> 00:51:37,834 Lance et Bri ont l'air tellement sexy. 853 00:51:37,918 --> 00:51:40,501 C'est quoi, ce merdier ? Ils sont tous là. 854 00:51:40,584 --> 00:51:42,459 Tu me rends mon portable ? 855 00:51:42,543 --> 00:51:44,376 Mais c'est dingue ! 856 00:51:44,459 --> 00:51:48,501 Dans quel monde les pom-pom girls ne sont pas invitées ? 857 00:51:49,084 --> 00:51:50,626 Ils sont bêtes ou quoi ? 858 00:51:50,709 --> 00:51:52,001 C'est nous, la fête ! 859 00:51:52,084 --> 00:51:55,501 On n'avait aucune chance, les invitations sont par DM. 860 00:51:55,584 --> 00:51:58,959 Tu n'es invité que s'ils te suivent. Donc les gens cool. 861 00:51:59,668 --> 00:52:01,543 OK, mais on est cool, nous. 862 00:52:01,626 --> 00:52:02,543 Merci. 863 00:52:03,043 --> 00:52:05,584 Après quatre ans sans jamais être invités, 864 00:52:05,668 --> 00:52:08,459 le message est plutôt clair. On ne l'est pas. 865 00:52:09,293 --> 00:52:12,834 On fait la fête, là. Mon père peut nous en mettre une dans le four. 866 00:52:15,001 --> 00:52:16,084 Une pizza. 867 00:52:17,001 --> 00:52:18,876 Je parle d'une vraie fête. 868 00:52:18,959 --> 00:52:21,168 Je ne veux pas être dans une vidéo. 869 00:52:21,251 --> 00:52:25,876 Les médias s'en serviront, comme avec AOC, pour me discréditer pendant ma campagne. 870 00:52:25,959 --> 00:52:26,793 Non. 871 00:52:27,751 --> 00:52:31,668 Les gars, vous devez m'écouter, d'accord ? C'est sérieux. 872 00:52:33,834 --> 00:52:38,709 On doit danser pour leur montrer à tous que c'est nous, les plus cool. 873 00:52:38,793 --> 00:52:42,834 Quand j'étais au lycée, les gens populaires étaient salauds avec moi. 874 00:52:42,918 --> 00:52:46,209 J'ai dû prouver que j'étais cool. Si cool, en fait, 875 00:52:46,293 --> 00:52:48,918 que la fille la plus populaire de l'école 876 00:52:49,001 --> 00:52:51,501 s'est fait larguer par son mec pour moi ! 877 00:52:52,501 --> 00:52:54,459 - Vous savez qui c'était ? - Qui ? 878 00:52:55,376 --> 00:52:57,084 - La mère de Bri. - Tiffany ? 879 00:52:58,251 --> 00:52:59,126 Et le gars, 880 00:53:00,418 --> 00:53:01,334 le père de Bri. 881 00:53:01,418 --> 00:53:04,834 C'est pas vrai ! Quoi ? 882 00:53:05,418 --> 00:53:10,043 Et quand on a sucé le père d'une personne, elle fait tout de suite moins peur. 883 00:53:10,668 --> 00:53:12,459 - C'est bon à savoir. - Oui. 884 00:53:12,543 --> 00:53:13,459 Les amis, 885 00:53:14,709 --> 00:53:16,918 observez et apprenez. 886 00:53:17,001 --> 00:53:19,418 On danse. Tu peux appuyer sur play ? 887 00:53:19,501 --> 00:53:20,584 Oui, joli doigté. 888 00:53:39,168 --> 00:53:41,834 Oui. Allez-y à fond, les gars. 889 00:53:41,918 --> 00:53:43,834 Hanches, épaules. 890 00:55:03,293 --> 00:55:06,001 Les amis, on a un spectacle à monter. 891 00:55:07,876 --> 00:55:09,418 Ne suce pas mon père, OK ? 892 00:55:12,501 --> 00:55:15,459 Aucune inquiétude. J'ai vu l'infirmière de l'école 893 00:55:15,543 --> 00:55:17,876 et à trois semaines des diplômes, 894 00:55:17,959 --> 00:55:21,959 nous sommes prêts pour une épidémie de terminalite. 895 00:55:24,793 --> 00:55:26,626 Les troisièmes sont des nazes ! 896 00:55:27,668 --> 00:55:31,043 Sans plus attendre, joignez-vous à moi pour accueillir 897 00:55:31,126 --> 00:55:34,709 la présidente des parents d'élèves, Tiffany Balbo. 898 00:55:42,376 --> 00:55:43,543 Coucou ! 899 00:55:44,126 --> 00:55:45,168 Merci ! 900 00:55:45,251 --> 00:55:47,459 Et même si c'est la proviseure… 901 00:55:48,584 --> 00:55:52,293 un tonnerre d'applaudissements pour Mlle Riser ! 902 00:55:53,501 --> 00:55:55,043 - Arrêtez ça ! - Désolé. 903 00:55:55,126 --> 00:55:59,459 Quel privilège de partager une telle soirée avec nos enfants 904 00:55:59,543 --> 00:56:01,959 avant qu'ils ne deviennent adultes ! 905 00:56:02,043 --> 00:56:06,876 OK, l'énergie ici pue du fion. Il faut leur en mettre plein la vue. 906 00:56:06,959 --> 00:56:08,001 Ah, tiens. 907 00:56:09,418 --> 00:56:12,918 - La musique du numéro. - Oui. Merci pour le tampon d'ordi. 908 00:56:13,001 --> 00:56:14,251 Fourre ça où il faut. 909 00:56:14,334 --> 00:56:16,918 Vous êtes de la bombe, les gars. Tous. 910 00:56:17,418 --> 00:56:20,251 Je vous aime et on va tout déchirer… 911 00:56:21,043 --> 00:56:24,126 C'est le grand finale, les enfants. Le grand finale ! 912 00:56:24,209 --> 00:56:25,668 Je suis fière de vous. 913 00:56:25,751 --> 00:56:28,043 Prêts à changer le monde ? 914 00:56:28,126 --> 00:56:29,001 Bien sûr. 915 00:56:29,084 --> 00:56:31,959 Et n'oubliez pas, ce lycée est toute ma vie. 916 00:56:36,876 --> 00:56:39,876 Pour finir, afin d'accommoder le budget décoration, 917 00:56:39,959 --> 00:56:43,834 le prix des billets pour le bal est passé de 48 $ à 93 $. 918 00:56:43,918 --> 00:56:47,793 Nous acceptons les paiements par appli et PayPal. Merci beaucoup ! 919 00:56:52,459 --> 00:56:54,334 D'accord. Merci, parents. 920 00:56:54,418 --> 00:56:57,543 En parlant du bal de promo, faire les bons choix 921 00:56:57,626 --> 00:56:59,709 est une des devises de notre école, 922 00:56:59,793 --> 00:57:03,793 et afin d'illustrer cela, veuillez accueillir nos Bulldogettes. 923 00:57:12,084 --> 00:57:13,751 - Prêts ? - Consentement. 924 00:57:13,834 --> 00:57:17,751 C, O, N, S, E, N, T, E, M, E, N, T 925 00:57:17,834 --> 00:57:21,501 Je ne te touche pas Tu ne me touches pas 926 00:57:21,584 --> 00:57:24,668 Sauf si on est tous les deux d'accord Consentement 927 00:57:27,084 --> 00:57:30,501 Allons-y ! C'est parti pour le consentement ! 928 00:57:36,043 --> 00:57:37,168 OUI 929 00:57:40,126 --> 00:57:40,959 OUI 930 00:57:44,418 --> 00:57:46,418 NON, ÇA VEUT DIRE NON 931 00:57:48,959 --> 00:57:51,334 Prêts pour le remix ? 932 00:58:35,043 --> 00:58:38,626 - Ils ont vraiment touché leur… - La ferme. 933 00:58:41,126 --> 00:58:43,334 Bulldogs ! Putain, ouais ! 934 00:58:45,168 --> 00:58:47,709 Ça fait du bien ! Je suis père. 935 00:58:55,209 --> 00:58:56,751 Bon sang, Conway ! 936 00:58:58,126 --> 00:58:59,293 Blaine ! Waouh. 937 00:59:00,626 --> 00:59:02,001 Sacrée performance. 938 00:59:02,084 --> 00:59:03,834 - La ferme. - Non, c'est vrai. 939 00:59:03,918 --> 00:59:07,168 La ferme ! Non, mais regarde-toi. Un vrai… 940 00:59:07,251 --> 00:59:09,668 Je suis un DILF. Qui l'aurait cru ? 941 00:59:11,043 --> 00:59:13,668 Je voulais te dire que ça m'a touché 942 00:59:13,751 --> 00:59:16,459 que tu viennes me voir après ton réveil. 943 00:59:17,418 --> 00:59:19,751 J'ai très souvent pensé à toi, tu sais. 944 00:59:19,834 --> 00:59:20,918 - Vraiment ? - Oui. 945 00:59:22,168 --> 00:59:25,918 Même en état de mort cérébrale, tu faisais battre mon cœur. 946 00:59:26,001 --> 00:59:29,459 Je vais te dire une chose : n'hésite pas à m'appeler 947 00:59:29,543 --> 00:59:32,543 si tu veux revisiter nos vieux exploits. 948 00:59:32,626 --> 00:59:34,334 Blaine, et Tiff, alors ? 949 00:59:35,543 --> 00:59:37,209 Ça nous a pas arrêtés avant. 950 00:59:38,168 --> 00:59:40,168 Tu avais dit que vous aviez rompu. 951 00:59:40,251 --> 00:59:42,418 Oui, tu sais… Je ne… 952 00:59:45,293 --> 00:59:46,251 Je plaisantais. 953 00:59:46,334 --> 00:59:49,251 Je n'ai pas oublié que tu "refuses de tromper". 954 00:59:49,334 --> 00:59:52,084 C'est pour ça qu'on ne peut pas être ensemble. 955 00:59:53,376 --> 00:59:54,209 Pas encore. 956 00:59:55,543 --> 00:59:57,334 Mais si tu es celui que je pense… 957 00:59:59,751 --> 01:00:01,501 tu feras le bon choix. 958 01:00:01,584 --> 01:00:03,001 Oui. Non… 959 01:00:14,459 --> 01:00:15,418 Conway ! 960 01:00:23,584 --> 01:00:26,918 VOUS AVEZ 49 000 NOUVEAUX ABONNÉS ! 961 01:00:29,543 --> 01:00:30,459 #LaRéuDérape 962 01:00:30,543 --> 01:00:31,376 #DanseDePoufs 963 01:00:31,459 --> 01:00:33,251 #Conchattement 964 01:00:38,001 --> 01:00:39,376 AVOIR DES ABONNÉS 965 01:00:39,959 --> 01:00:41,834 ÊTRE POPULAIRE 966 01:00:42,418 --> 01:00:44,959 Stephanie, tu peux descendre ? 967 01:00:50,126 --> 01:00:53,543 "Stephanie, nous soutenons les stars d'Instagram comme vous 968 01:00:53,626 --> 01:00:56,209 "qui représentent la jeunesse éternelle." 969 01:00:58,168 --> 01:01:01,543 "Meilleurs vœux de vos amis de Canada Goose." Dingue ! 970 01:01:02,459 --> 01:01:06,126 "Soyons cannamis." Bordel de merde ! 971 01:01:32,626 --> 01:01:35,584 Je vois pas où est le problème. On a juste dansé ! 972 01:01:35,668 --> 01:01:39,834 Steph, le problème, c'est que je t'ai dit qu'on ne faisait plus ça, 973 01:01:39,918 --> 01:01:42,334 et que tu l'as fait dans mon dos. 974 01:01:42,418 --> 01:01:45,043 Tu m'en veux vraiment ou il s'agit de Tiff ? 975 01:01:46,126 --> 01:01:50,293 - Ne la laisse pas te marcher dessus. - Il ne s'agit pas de Tiffany. 976 01:01:50,376 --> 01:01:54,876 Ce que vous avez fait sur scène était totalement déplacé. 977 01:01:54,959 --> 01:01:59,209 Vous vous êtes caressés pendant un numéro sur le consentement ! 978 01:01:59,293 --> 01:02:01,459 Mais je me suis donné mon accord 979 01:02:02,043 --> 01:02:03,626 pour me toucher moi-même. 980 01:02:03,709 --> 01:02:05,501 Ne te caresse pas les tétons. 981 01:02:05,584 --> 01:02:07,334 Qu'est-ce qui cloche, ici ? 982 01:02:07,418 --> 01:02:10,918 Plus de danse pour les pom-pom girls. Plus de reine du bal. 983 01:02:11,001 --> 01:02:14,126 La cafétéria ressemble à Poudlard, mais sans la magie. 984 01:02:14,209 --> 01:02:15,793 Tu veux que Harding pue du fion ? 985 01:02:16,376 --> 01:02:20,001 Premièrement, comment oses-tu ? C'est Poudlard avec la magie. 986 01:02:20,584 --> 01:02:24,876 Deuxièmement, ça ne pue pas du fion. C'est très sympa. 987 01:02:24,959 --> 01:02:26,834 C'est sympa, ici. 988 01:02:26,918 --> 01:02:29,876 - Le coma était plus fun. - N'importe quoi. 989 01:02:29,959 --> 01:02:31,959 Je m'amusais plus comme ça. 990 01:02:34,959 --> 01:02:35,876 Stephanie… 991 01:02:35,959 --> 01:02:38,376 C'était bien plus fun que ce lycée. 992 01:02:38,459 --> 01:02:43,209 Ça va peut-être te surprendre, mais beaucoup d'ados détestent le lycée. 993 01:02:43,293 --> 01:02:46,959 Pourquoi tu agis comme si on n'avait pas vécu la même chose ? 994 01:02:47,043 --> 01:02:48,626 Le lycée, c'était génial ! 995 01:02:48,709 --> 01:02:53,168 En troisième, tu nous as abandonnés Seth et moi pour devenir populaire. 996 01:02:53,251 --> 01:02:55,209 Je ne vous ai pas abandonnés. 997 01:02:55,293 --> 01:02:58,959 Je me suis fait d'autres amis et trouvé un copain super sexy. 998 01:02:59,043 --> 01:03:01,584 Si tu avais eu un copain, tu aurais compris. 999 01:03:02,168 --> 01:03:04,918 Je n'aurais pas compris parce que je suis gay. 1000 01:03:05,001 --> 01:03:09,251 Mot interdit, sauf dans un contexte de neutralité positive 1001 01:03:09,334 --> 01:03:11,001 pour désigner quelqu'un qui… 1002 01:03:18,626 --> 01:03:23,251 Pour moi, le lycée a été un véritable enfer. 1003 01:03:25,126 --> 01:03:26,751 Je me sentais très seule. 1004 01:03:27,751 --> 01:03:30,584 En colère, aussi. 1005 01:03:31,334 --> 01:03:36,043 Et absolument terrifiée que si je montrais ma vraie personnalité, 1006 01:03:36,959 --> 01:03:38,334 je me ferais laminer 1007 01:03:39,459 --> 01:03:43,084 par Tiffany ou Blaine, ou toi. 1008 01:03:43,668 --> 01:03:44,543 Moi ? 1009 01:03:45,876 --> 01:03:47,918 Mais non ! Pourquoi tu dis ça ? 1010 01:03:48,001 --> 01:03:51,709 Parce que parfois, je ne savais plus qui tu étais. 1011 01:03:53,251 --> 01:03:54,876 Ou qui tu es. 1012 01:03:56,209 --> 01:03:57,334 Écoute, 1013 01:03:57,918 --> 01:03:59,626 il reste trois semaines. 1014 01:03:59,709 --> 01:04:03,126 Essayons de les passer le plus paisiblement possible 1015 01:04:03,209 --> 01:04:06,543 puis j'irai passer l'été dans la maison au bord du lac. 1016 01:04:09,001 --> 01:04:13,293 Le tableau périodique est composé de 119 éléments… 1017 01:04:13,376 --> 01:04:17,043 Salut, les geeks de l'espace ! Mais non, je plaisante. 1018 01:04:17,126 --> 01:04:20,668 Qui veut venir voir Deep Impact avec nous, ce week-end ? 1019 01:04:20,751 --> 01:04:23,834 Grâce à ma collab avec le musée d'Histoire Naturelle, 1020 01:04:23,918 --> 01:04:28,501 vous aurez une réduction de 20 % sur le billet et une glace gratuite. 1021 01:04:28,584 --> 01:04:31,209 Venez voir la fin du monde avec nous. 1022 01:04:34,918 --> 01:04:36,293 Personne ne va te lire. 1023 01:04:38,459 --> 01:04:40,209 Oh là là, toi encore moins. 1024 01:04:41,293 --> 01:04:42,793 Tu parles aux livres ? 1025 01:04:43,293 --> 01:04:46,459 - Oui, c'est bon pour eux. - Toujours un intello. 1026 01:04:47,584 --> 01:04:48,418 Alors, 1027 01:04:50,168 --> 01:04:53,084 tu veux toujours voir Deep Impact ? 1028 01:04:54,834 --> 01:04:58,001 Je vais chercher du pop-corn. Peut-être des glaces. 1029 01:04:58,084 --> 01:05:02,126 Des caramels, du chocolat, et peut-être même des bonbons. 1030 01:05:02,709 --> 01:05:05,793 Je dois maintenir ce corps de rêve. Tu veux un truc ? 1031 01:05:05,876 --> 01:05:08,334 Non, ne pars pas tout de suite. 1032 01:05:08,418 --> 01:05:10,418 - Attends une seconde. - OK. 1033 01:05:10,501 --> 01:05:14,834 Oh, Seth, tu es vraiment un ange d'aller chercher du pop-corn. 1034 01:05:14,918 --> 01:05:17,751 Je te jure, tu as vraiment une bite énorme. 1035 01:05:17,834 --> 01:05:20,876 - Tu as dit quoi ? - Hein ? Oh, Blaine, Tiffany ! 1036 01:05:20,959 --> 01:05:23,168 - Salut ! - Qu'est-ce que tu fais là ? 1037 01:05:23,251 --> 01:05:24,501 Quelle coïncidence ! 1038 01:05:24,584 --> 01:05:27,168 Seth et moi, on est en rencard. 1039 01:05:27,251 --> 01:05:29,459 Il m'a proposé et j'ai dit : 1040 01:05:29,543 --> 01:05:33,084 "Tu sais quoi ? Je suis célibataire et en manque, alors oui." 1041 01:05:33,168 --> 01:05:34,918 - Pas vrai ? - Ouais. 1042 01:05:35,001 --> 01:05:35,834 Vraiment ? 1043 01:05:35,918 --> 01:05:38,251 Attends, un rencard avec Sethany ? 1044 01:05:38,334 --> 01:05:39,584 C'est juste Seth. 1045 01:05:41,084 --> 01:05:42,918 Détends-toi. Je plaisante. 1046 01:05:44,251 --> 01:05:46,751 Oui, on est juste là pour voir le film. 1047 01:05:46,834 --> 01:05:50,918 C'est pas comme si on allait s'envoyer en l'air dans le noir. 1048 01:05:56,084 --> 01:05:58,793 Seth ! Il a fallu 20 ans et des lésions cérébrales, 1049 01:05:58,876 --> 01:06:01,501 mais elle a enfin accepté de sortir avec toi. 1050 01:06:02,126 --> 01:06:04,293 Mais non, je plaisante ! 1051 01:06:06,959 --> 01:06:08,876 Blaine, on va s'asseoir. 1052 01:06:08,959 --> 01:06:10,376 On va s'asseoir. 1053 01:06:11,668 --> 01:06:14,501 - On va s'asseoir. - Allez tout devant, c'est ça. 1054 01:06:17,251 --> 01:06:18,084 "Sethany." 1055 01:06:27,626 --> 01:06:28,959 Lance-moi du pop-corn. 1056 01:06:30,418 --> 01:06:31,668 Sérieusement ? 1057 01:06:32,584 --> 01:06:36,709 Ouais, ça va être génial. Vise ma bouche. 1058 01:06:42,834 --> 01:06:43,834 Seth ! 1059 01:06:44,959 --> 01:06:47,876 C'est coincé dans ma gorge ! J'étouffe. 1060 01:06:47,959 --> 01:06:50,251 - Non, c'est vrai… - Ah bon, vraiment ? 1061 01:06:50,334 --> 01:06:53,001 Oui, c'est un peu coincé, mais ça va aller. 1062 01:06:53,084 --> 01:06:54,918 J'ai cru à un sous-entendu. 1063 01:06:55,001 --> 01:06:56,876 - Éjection des pitons. - Check. 1064 01:07:10,709 --> 01:07:12,626 - Arrête. - Quoi donc ? 1065 01:07:12,709 --> 01:07:15,876 La façon dont tu la mates, il va lui falloir la pilule du lendemain. 1066 01:07:15,959 --> 01:07:18,084 Je mate personne. 1067 01:07:18,168 --> 01:07:21,959 Tu veux que j'appelle le Dr Weldon pour reprendre la thérapie ? 1068 01:07:22,043 --> 01:07:24,668 - C'est quand tu veux. - La ferme ! 1069 01:07:24,751 --> 01:07:27,876 Salope, retourne ta sale gueule et regarde le film. 1070 01:07:27,959 --> 01:07:30,376 - N'insulte pas les seniors. - Ta gueule. 1071 01:07:30,459 --> 01:07:33,668 Madame, je dois vous demander de vous taire. 1072 01:07:33,751 --> 01:07:37,459 Ce n'est pas moi, le problème. Ils font un porno juste là ! 1073 01:07:38,043 --> 01:07:40,084 - Où ça ? - Dégagez votre torche. 1074 01:07:40,168 --> 01:07:42,334 Ce n'est pas ma faute ! 1075 01:07:42,418 --> 01:07:45,584 Taisez-vous ! J'essaie de regarder le film. 1076 01:07:45,668 --> 01:07:49,001 Vous avez peur de louper un truc ? L'astéroïde frappe, 1077 01:07:49,084 --> 01:07:53,168 et Téa Leoni et son père autrichien sont engloutis par un tsunami. 1078 01:07:53,834 --> 01:07:57,418 - Quoi ? - Oh, ça va ! Tout le monde le savait ! 1079 01:07:58,001 --> 01:07:58,834 Vous pouvez… 1080 01:07:59,876 --> 01:08:01,209 - Désolé. - Madame. 1081 01:08:02,168 --> 01:08:04,751 - Venez avec moi. - Bon, d'accord. Blaine ? 1082 01:08:04,834 --> 01:08:06,793 Comment s'appelle votre manager ? 1083 01:08:07,293 --> 01:08:08,126 Jeune homme ? 1084 01:08:17,584 --> 01:08:20,668 J'adore toujours autant voir Tiff péter un câble. 1085 01:08:20,751 --> 01:08:24,001 J'avoue, c'était très satisfaisant. 1086 01:08:24,626 --> 01:08:28,293 Je comprends pourquoi tu y as consacré tant de temps au lycée. 1087 01:08:28,376 --> 01:08:30,668 Pas tant que ça. 1088 01:08:30,751 --> 01:08:34,293 Juste ma seconde, ma première, et presque toute ma terminale. 1089 01:08:35,751 --> 01:08:38,459 Au fait, Martha m'a dit un truc sur toi. 1090 01:08:38,543 --> 01:08:40,626 Oh, mon Dieu. Quoi donc ? 1091 01:08:41,459 --> 01:08:44,209 Que tu avais le béguin pour moi, à l'époque. 1092 01:08:45,126 --> 01:08:45,959 Oui. 1093 01:08:46,626 --> 01:08:50,251 Quand on était au lycée, j'étais très amoureux de toi. 1094 01:08:50,334 --> 01:08:53,376 Seth ! C'est vrai ? 1095 01:08:53,959 --> 01:08:56,084 Pourquoi tu n'as rien dit ? 1096 01:08:56,793 --> 01:09:00,418 On était amis, et tu étais avec Blaine. 1097 01:09:00,501 --> 01:09:03,418 Et on sait tous les deux ce que tu aurais répondu. 1098 01:09:03,501 --> 01:09:07,251 Peut-être, peut-être pas. On est bien là ce soir, non ? 1099 01:09:07,334 --> 01:09:10,959 Oui, parce que tu m'utilises pour rendre Blaine jaloux. 1100 01:09:11,918 --> 01:09:15,001 Steph, enfin. Je suis un adulte, maintenant. 1101 01:09:15,084 --> 01:09:17,918 Je sais reconnaître un plan quand j'en vois un. 1102 01:09:18,001 --> 01:09:20,709 Je ne vois pas de quoi tu parles. 1103 01:09:21,251 --> 01:09:24,668 Tu faisais ça tout le temps avec Martha et moi, au lycée. 1104 01:09:24,751 --> 01:09:27,668 Tu nous utilisais pour attirer l'attention. 1105 01:09:28,709 --> 01:09:30,793 - Je faisais ça ? - Oui. 1106 01:09:30,876 --> 01:09:34,459 On s'est toujours demandé si les autres te connaissaient vraiment. 1107 01:09:34,959 --> 01:09:36,334 La vraie Steph. 1108 01:09:38,376 --> 01:09:41,834 En tout cas, je me suis bien amusée, ce soir. 1109 01:09:41,918 --> 01:09:43,251 Je suis désolée. 1110 01:09:43,334 --> 01:09:44,334 Oublie ça. 1111 01:09:45,043 --> 01:09:46,334 Je te raccompagne ? 1112 01:09:47,084 --> 01:09:51,084 Ou on pourrait continuer la soirée. Je sais où on peut aller. 1113 01:09:54,043 --> 01:09:57,251 Waouh. Cet endroit a vachement changé. 1114 01:09:58,084 --> 01:09:59,834 Ils ont juste allumé les lumières. 1115 01:10:00,876 --> 01:10:02,043 Allez, viens. 1116 01:10:04,459 --> 01:10:06,084 Bri, j'ai besoin de toi. 1117 01:10:09,334 --> 01:10:12,459 Je veux que tu rétablisses le roi et la reine du bal. 1118 01:10:13,918 --> 01:10:14,751 Pardon ? 1119 01:10:15,793 --> 01:10:16,626 Maman ! 1120 01:10:17,209 --> 01:10:19,876 - Non. Ça n'intéresse personne. - Moi, si. 1121 01:10:20,459 --> 01:10:23,793 Je veux que tu sois élue reine à la place de Steph. 1122 01:10:23,876 --> 01:10:26,793 Tu as dit que ça défendait des notions archaïques. 1123 01:10:26,876 --> 01:10:29,209 Eh bien… Oui, tout à fait. 1124 01:10:29,293 --> 01:10:32,793 C'est pourquoi tu devras être une reine "woke". 1125 01:10:34,126 --> 01:10:37,793 J'ai contacté quelques marques, elles aiment grave l'idée. 1126 01:10:37,876 --> 01:10:39,918 Maman. C'est hors de question. 1127 01:10:40,001 --> 01:10:43,209 Et ne dis pas "woke" ou "grave". 1128 01:10:45,168 --> 01:10:46,584 Bats Steph pour maman. 1129 01:10:47,334 --> 01:10:48,501 Tu me dois bien ça. 1130 01:10:48,584 --> 01:10:49,793 Pourquoi ? 1131 01:10:51,459 --> 01:10:52,543 Je t'ai donné vie. 1132 01:10:52,626 --> 01:10:56,584 Et si tu comptes toujours aller au Népal, tu feras ça pour moi. 1133 01:11:01,584 --> 01:11:02,834 J'ai une question. 1134 01:11:03,501 --> 01:11:06,209 C'est pas épuisant, la course à la popularité ? 1135 01:11:07,043 --> 01:11:07,876 Ben… 1136 01:11:09,334 --> 01:11:11,376 Ça vaudra le coup quand je serai élue reine. 1137 01:11:11,459 --> 01:11:16,459 Dans mes souvenirs, le bal de promo était largement surcoté. 1138 01:11:17,251 --> 01:11:19,793 Tu n'étais pas là, et c'était nul à chier. 1139 01:11:19,876 --> 01:11:22,668 - Ce sont tes souvenirs du bal ? - En gros, oui. 1140 01:11:23,168 --> 01:11:25,376 Seth ! Non, sérieux. 1141 01:11:26,293 --> 01:11:29,626 Tu as essayé de t'amuser ? De te lâcher sur la piste ? 1142 01:11:29,709 --> 01:11:32,126 De sortir mon bon vieux groove ? Non ! 1143 01:11:32,209 --> 01:11:35,543 Ça n'aurait rien changé, car le bal n'a pas d'importance. 1144 01:11:35,626 --> 01:11:37,501 La reine du bal encore moins. 1145 01:11:38,168 --> 01:11:40,459 - T'es dingue ! - Allez, Steph. 1146 01:11:40,543 --> 01:11:44,126 Tu réussis à sortir du coma et c'est ça qui t'intéresse ? 1147 01:11:44,209 --> 01:11:45,751 C'est plus qu'une couronne. 1148 01:11:47,668 --> 01:11:49,668 Quand je suis venue vivre ici, 1149 01:11:50,959 --> 01:11:52,001 c'était très dur. 1150 01:11:52,084 --> 01:11:55,501 - Tu te souviens, on se moquait de moi. - Oui. 1151 01:11:55,584 --> 01:11:57,418 Puis ma mère est tombée malade. 1152 01:11:59,209 --> 01:12:02,418 Et j'étais malheureuse. Tellement malheureuse… 1153 01:12:05,043 --> 01:12:07,751 Tu sais ce qu'elle disait pour me réconforter ? 1154 01:12:08,584 --> 01:12:13,959 Elle disait : "Steph, ferme les yeux et imagine la vie de tes rêves. 1155 01:12:15,001 --> 01:12:17,501 "Si tu peux l'imaginer, tu peux l'avoir." 1156 01:12:18,084 --> 01:12:19,918 J'étais là : "La ferme, maman." 1157 01:12:21,293 --> 01:12:22,543 Je ne la croyais pas. 1158 01:12:24,084 --> 01:12:25,293 Puis elle est morte. 1159 01:12:30,168 --> 01:12:31,001 J'étais… 1160 01:12:31,501 --> 01:12:35,168 Je n'en ai pas parlé, mais j'étais plus malheureuse que jamais. 1161 01:12:37,876 --> 01:12:41,376 Un jour, en voiture, j'ai vu Deanna Russo, 1162 01:12:41,459 --> 01:12:45,251 et je me suis dit : "Waouh. Elle est super heureuse. 1163 01:12:45,918 --> 01:12:47,418 "Elle a été reine du bal. 1164 01:12:48,126 --> 01:12:51,501 "Alors je dois l'être moi aussi." Tu vois ? 1165 01:12:52,376 --> 01:12:54,376 Je voulais tellement être elle… 1166 01:12:55,709 --> 01:12:58,626 J'y étais presque, et tout d'un coup, boum ! 1167 01:13:00,043 --> 01:13:02,459 Coma. Extinction des feux. 1168 01:13:04,084 --> 01:13:06,501 Et j'étais à nouveau malheureuse. 1169 01:13:08,209 --> 01:13:09,626 Puis j'ai pensé… 1170 01:13:13,376 --> 01:13:16,668 "Je dois prouver que ma mère avait raison. 1171 01:13:20,959 --> 01:13:25,459 "Je dois vraiment essayer de décrocher la vie de mes rêves." 1172 01:13:26,043 --> 01:13:26,876 Tu vois ? 1173 01:13:29,459 --> 01:13:32,334 OK, c'est plus qu'une couronne. Désolé. Je suis un con. 1174 01:13:32,918 --> 01:13:35,293 Non, tu n'es pas un con. 1175 01:13:38,501 --> 01:13:40,376 Tu as réussi ! 1176 01:13:40,459 --> 01:13:41,793 Oh là là, attends. 1177 01:13:47,334 --> 01:13:49,834 - Trop mignon ! - Garde-le, c'est pour toi. 1178 01:13:54,834 --> 01:13:56,168 Tu m'accompagnes au bal ? 1179 01:13:59,751 --> 01:14:01,584 Tu vas t'amuser, promis. 1180 01:14:02,126 --> 01:14:06,834 Je suis censé chaperonner, de toute façon. Alors oui. 1181 01:14:06,918 --> 01:14:07,751 Oui ? 1182 01:14:08,334 --> 01:14:09,376 Génial ! 1183 01:14:10,418 --> 01:14:11,251 C'est super. 1184 01:14:12,001 --> 01:14:15,168 OK, voyons si je peux gagner quelque chose pour toi. 1185 01:14:15,251 --> 01:14:17,459 Votre attention, les terminales, 1186 01:14:17,543 --> 01:14:22,459 une pétition m'a été remise par Bri Balbo, je veux dire Bri d'amour, 1187 01:14:23,376 --> 01:14:27,501 officialisant le retour de l'élection du roi et de la reine du bal. 1188 01:14:28,043 --> 01:14:29,668 Quoi ? Génial ! 1189 01:14:32,043 --> 01:14:34,876 - Chut, chut… - C'est pas vrai ! 1190 01:14:34,959 --> 01:14:37,751 Bien entendu, je respecte le secret du scrutin. 1191 01:14:37,834 --> 01:14:41,418 - Mais tu as mon vote ! - Évidemment ! À plus, reine du bal ! 1192 01:14:41,501 --> 01:14:42,501 On t'aime ! 1193 01:14:44,251 --> 01:14:46,334 4 JOURS AVANT LE BAL ! 1194 01:14:46,418 --> 01:14:47,709 VOTEZ BRI D'AMOUR 1195 01:14:56,418 --> 01:15:00,418 Incroyable, non ? Finalement, tu vas peut-être marquer l'histoire. 1196 01:15:01,084 --> 01:15:05,334 La première personne au monde à perdre cette élection deux fois. 1197 01:15:06,834 --> 01:15:09,251 T'es Kelly et je suis Beyoncé, Steph. 1198 01:15:09,834 --> 01:15:11,376 - Garce. - Pardon ? 1199 01:15:12,876 --> 01:15:13,876 Rien. 1200 01:15:14,834 --> 01:15:15,668 Salope. 1201 01:15:16,834 --> 01:15:19,334 - Qu'est-ce que tu as dit ? - Rien. 1202 01:15:19,418 --> 01:15:20,334 Moule avariée. 1203 01:15:20,418 --> 01:15:22,084 - Troll. - Sac à foutre. 1204 01:15:22,168 --> 01:15:24,584 - Épouse désespérée. - Tu as dit quoi ? 1205 01:15:26,251 --> 01:15:28,168 Rien, mais tu m'as entendue. 1206 01:15:41,126 --> 01:15:44,793 Attends ! Une invitation pour un after chez Bri ! 1207 01:15:44,876 --> 01:15:46,584 - Une invitation ? - Vérifie ! 1208 01:15:47,751 --> 01:15:49,918 J'en ai reçu une aussi ! 1209 01:15:50,001 --> 01:15:51,668 - Dingue ! - On est invités ! 1210 01:15:51,751 --> 01:15:53,459 Il y aura le DJ Steve Aoki ! 1211 01:15:53,543 --> 01:15:55,834 Steve Aoki ? Je l'adore ! 1212 01:16:00,168 --> 01:16:04,376 Steph, on n'ira sans doute pas, c'est 50 $ par personne. 1213 01:16:05,043 --> 01:16:07,418 - C'est trop cher. - J'ai pas les moyens. 1214 01:16:07,501 --> 01:16:10,709 Tu m'as rien dit. J'aurais acheté du vin aphrodisiaque. 1215 01:16:10,793 --> 01:16:12,376 Je n'étais pas au courant. 1216 01:16:41,168 --> 01:16:43,668 Salut, les amis ! Je suis ravie d'annoncer 1217 01:16:43,751 --> 01:16:46,876 que j'organise un after de folie 1218 01:16:46,959 --> 01:16:48,584 dans un lieu tenu secret. 1219 01:16:49,126 --> 01:16:51,334 Entrée gratuite, contrairement à Bri. 1220 01:16:52,293 --> 01:16:54,043 Ça va être dément. 1221 01:16:54,126 --> 01:16:57,709 Envoyez-moi par photo la preuve que vous avez voté pour moi 1222 01:16:57,793 --> 01:17:00,001 et vous aurez les infos le soir même. 1223 01:17:04,709 --> 01:17:06,293 C'est bizarre pour moi aussi. 1224 01:17:17,918 --> 01:17:18,918 Stephie ! 1225 01:17:19,501 --> 01:17:20,709 Dépêche-toi un peu. 1226 01:17:25,918 --> 01:17:27,043 Tu veux une bière ? 1227 01:17:30,168 --> 01:17:33,168 - Pourquoi pas. - Mauvaise réponse, kamikaze. 1228 01:17:33,251 --> 01:17:35,543 Boire ou conduire, il faut choisir. 1229 01:17:36,334 --> 01:17:38,751 Je ne conduis pas, on prend un VTC. 1230 01:17:39,751 --> 01:17:40,584 Cool. 1231 01:17:41,584 --> 01:17:46,293 Mais je doute que Stephanie veuille aller au bal avec un gars bourré. 1232 01:17:46,376 --> 01:17:47,751 Ce serait la seu… 1233 01:17:47,834 --> 01:17:50,793 Ça va, en fait. Je ne boirai que de l'eau. 1234 01:17:50,876 --> 01:17:52,126 Tu as des capotes ? 1235 01:17:54,959 --> 01:17:56,126 Non. 1236 01:17:57,543 --> 01:17:59,751 Je pensais que tu savais tout ça. 1237 01:17:59,834 --> 01:18:04,251 Les rapports sexuels non protégés peuvent mener à une grossesse gériatrique. 1238 01:18:04,334 --> 01:18:06,418 - Stephie ! - Tu veux être papa ? 1239 01:18:06,501 --> 01:18:10,376 - Vous voulez que je couche avec elle ? - Tu as dit quoi, là ? 1240 01:18:10,459 --> 01:18:12,376 OK, je suis prête ! 1241 01:18:24,418 --> 01:18:25,626 Maman a bien choisi. 1242 01:18:29,668 --> 01:18:30,793 Je vais au bal. 1243 01:18:32,001 --> 01:18:34,418 - Mais papa, arrête ! - Non. 1244 01:18:34,501 --> 01:18:38,126 Papa, arrête ! Tu me fous la honte. 1245 01:18:38,209 --> 01:18:39,751 Plus haut, l'angle. 1246 01:18:39,834 --> 01:18:42,418 Tu en prends beaucoup trop ! Mais continue. 1247 01:18:43,084 --> 01:18:44,459 Genre boys band. 1248 01:18:44,543 --> 01:18:46,959 Ça suffit. Quelques-unes de moi ? 1249 01:18:49,084 --> 01:18:51,376 BAL DE PROMO 2022 ! 1250 01:19:03,959 --> 01:19:06,751 - Cette soirée est parfaite ! - Oui. 1251 01:19:06,834 --> 01:19:07,918 Cette sale pute ! 1252 01:19:08,001 --> 01:19:12,043 - Elle truque l'élection. - C'est une adulte, elle ne ferait pas ça. 1253 01:19:13,376 --> 01:19:14,209 Attends-moi. 1254 01:19:16,084 --> 01:19:19,751 - Salut, Tiffany. - Salut, Steph ! 1255 01:19:19,834 --> 01:19:21,043 Quelle surprise. 1256 01:19:21,126 --> 01:19:24,918 Le samedi soir, tu ne t'aiguises pas les dents, d'habitude ? 1257 01:19:25,834 --> 01:19:27,626 Je n'ai qu'une chose à dire : 1258 01:19:27,709 --> 01:19:32,418 un geste admirable serait de faire ce que font les autres élèves 1259 01:19:32,501 --> 01:19:33,751 et de voter pour Bri. 1260 01:19:35,209 --> 01:19:36,043 Vraiment ? 1261 01:19:36,709 --> 01:19:40,251 Les gestes admirables, c'est tout moi. 1262 01:19:40,959 --> 01:19:43,959 Je vote pour Bri… Ça s'écrit comme le fromage ? 1263 01:19:45,168 --> 01:19:46,293 B, R, I. 1264 01:19:48,293 --> 01:19:49,251 Intéressant. 1265 01:19:51,834 --> 01:19:52,918 Juste là. 1266 01:19:56,209 --> 01:19:57,918 Je suis hyper confiante. 1267 01:20:01,376 --> 01:20:03,043 - Va voter pour moi. - Oui. 1268 01:20:03,959 --> 01:20:05,501 Sethany. 1269 01:20:06,834 --> 01:20:09,251 Tu sais que tu n'es pas éligible ? 1270 01:20:09,334 --> 01:20:12,709 Exact, je ne peux pas être élu reine du bal. 1271 01:20:12,793 --> 01:20:15,334 Mais tu sais quoi ? Toi non plus ! 1272 01:20:16,584 --> 01:20:19,418 Détends-toi, Tiff. Je plaisante ! 1273 01:20:20,876 --> 01:20:23,834 - C'est marrant. - Oui, une bonne blague. 1274 01:20:26,459 --> 01:20:27,668 On va la pulvériser. 1275 01:20:29,084 --> 01:20:30,084 Bye ! 1276 01:20:40,168 --> 01:20:42,459 Waouh, c'est magnifique ! 1277 01:20:43,418 --> 01:20:45,334 Steph ! Enfin, te voilà ! 1278 01:20:45,876 --> 01:20:47,543 Vous êtes sublimes ! 1279 01:20:47,626 --> 01:20:49,918 Merci. On va squatter le photomaton ? 1280 01:20:50,001 --> 01:20:52,209 Vous causez le changement climatique. 1281 01:20:52,293 --> 01:20:56,376 Je dois aller à la pêche aux votes. Je ne sais pas si vous avez vu, 1282 01:20:56,459 --> 01:20:59,168 mais Tiffany essaie de truquer l'élection. 1283 01:21:00,668 --> 01:21:03,376 Il faut défendre les droits des électeurs ! 1284 01:21:03,459 --> 01:21:06,334 - On va passer le mot. - N'oubliez pas la cafète. 1285 01:21:06,418 --> 01:21:07,459 - Bye ! - À plus ! 1286 01:21:07,543 --> 01:21:09,334 Vous vous sentez tous inclus ? 1287 01:21:09,418 --> 01:21:11,876 Il y a de la place pour tout le monde. 1288 01:21:11,959 --> 01:21:16,043 Et pas besoin d'un partenaire pour danser. Je danse toujours seule. 1289 01:21:22,084 --> 01:21:26,084 Regarde-moi, ma chérie ! C'est la robe que je portais au bal. 1290 01:21:26,168 --> 01:21:29,084 - Elle me va encore. - J'ai failli porter la même. 1291 01:21:29,168 --> 01:21:31,793 Mais elle vous va bien mieux à vous. 1292 01:21:31,876 --> 01:21:32,709 Que fais-tu ? 1293 01:21:33,293 --> 01:21:36,834 Je remplis mon rôle de présidente des parents d'élèves. 1294 01:21:36,918 --> 01:21:39,084 Je surveille les urnes, 1295 01:21:39,168 --> 01:21:43,751 et quelque chose me dit que cette élection est dans la poche. 1296 01:21:43,834 --> 01:21:44,793 Clin d'œil. 1297 01:21:45,668 --> 01:21:48,376 Tu ne seras pas une reine "woke" si tu perds. 1298 01:21:49,209 --> 01:21:51,584 D'ailleurs, voici la liste des marques 1299 01:21:51,668 --> 01:21:54,751 que tu devras mentionner dans ton discours. 1300 01:21:54,834 --> 01:21:57,459 Chacune pourrait représenter 10 000 $. 1301 01:21:57,543 --> 01:22:01,084 Je survivrai si tu oublies la marque d'accessoires auto. 1302 01:22:02,084 --> 01:22:05,376 Souviens-toi que c'est mon bal de promo, pas le tien. 1303 01:22:13,876 --> 01:22:15,751 Salut, la mifa ! 1304 01:22:15,834 --> 01:22:19,209 Je voulais vous rappeler que le vote est toujours ouvert, 1305 01:22:19,293 --> 01:22:20,376 et je pense que… 1306 01:22:20,459 --> 01:22:22,543 Nom de Dieu, Conway, tu es 1307 01:22:23,626 --> 01:22:24,459 à tomber. 1308 01:22:25,459 --> 01:22:27,584 Oh, tu es là. Je veux dire… 1309 01:22:29,418 --> 01:22:31,001 - Tu es venu. - Évidemment. 1310 01:22:31,084 --> 01:22:34,793 J'ai attendu 20 ans pour te voir dans cette robe. 1311 01:22:36,584 --> 01:22:38,209 Tu es magnifique. 1312 01:22:39,168 --> 01:22:41,543 C'est quoi ? Je peux l'enlever ? 1313 01:22:42,376 --> 01:22:43,626 Ça sert à rien. 1314 01:22:44,293 --> 01:22:46,668 J'ai un penchant pour les reines du bal. 1315 01:22:46,751 --> 01:22:50,459 Si je n'obtiens pas assez de votes, tu pourras sauter ta fille. 1316 01:22:51,709 --> 01:22:55,418 - Non, je ne ferais pas ça. - Évidemment. Désolée. 1317 01:22:55,501 --> 01:22:56,709 Toi et moi, 1318 01:22:58,126 --> 01:23:00,709 on est faits pour être ensemble. Admets-le. 1319 01:23:01,418 --> 01:23:02,918 On est faits l'un pour l'autre. 1320 01:23:03,418 --> 01:23:06,334 Blaine, je crois que c'est une erreur. 1321 01:23:06,418 --> 01:23:08,793 L'erreur, c'était d'inviter Tiff au bal. 1322 01:23:08,876 --> 01:23:10,709 Non, Blaine. Sérieusement ! 1323 01:23:15,626 --> 01:23:16,709 Seth ! 1324 01:23:16,793 --> 01:23:17,626 Seth ? 1325 01:23:21,584 --> 01:23:24,543 Je te promets que ce n'est pas ce que tu crois. 1326 01:23:26,834 --> 01:23:28,584 Tu m'as bien eu, Steph. 1327 01:23:29,459 --> 01:23:33,209 Et tu sais quoi ? C'est ma faute. J'ai cru que tu avais changé. 1328 01:23:35,459 --> 01:23:40,043 OK, la promotion 2022, c'est le grand moment ! 1329 01:23:40,126 --> 01:23:44,751 La raison pour laquelle nous sommes là, la seule raison, d'ailleurs… 1330 01:23:44,834 --> 01:23:46,293 Mais si, c'est vrai. 1331 01:23:46,376 --> 01:23:51,751 J'ai les résultats des élections du bal de promo ! 1332 01:23:55,168 --> 01:23:59,293 À l'unanimité, le roi du bal de promo 2022 est… 1333 01:24:00,293 --> 01:24:01,626 Lance Harrison ! 1334 01:24:13,959 --> 01:24:18,126 La reine du bal de promo a remporté plus de 1 000 voix, 1335 01:24:18,209 --> 01:24:21,543 malgré le fait que vous ne soyez que 327. 1336 01:24:21,626 --> 01:24:27,084 Cependant, elle vient de nous informer qu'elle se retirait de la compétition. 1337 01:24:29,543 --> 01:24:31,584 - OK, alors… - Bri ! 1338 01:24:31,668 --> 01:24:34,584 La reine du bal de promo 2022 est… 1339 01:24:37,501 --> 01:24:38,959 Stephanie Conway. 1340 01:24:48,501 --> 01:24:50,418 Il y a eu une erreur. Non. 1341 01:24:52,126 --> 01:24:54,584 - Bravo, Steph ! - Elle a gagné ! 1342 01:24:57,709 --> 01:24:59,918 Stephanie ! Stephanie ! 1343 01:25:01,668 --> 01:25:03,084 Stephanie ! 1344 01:25:03,168 --> 01:25:04,459 Stephanie ! 1345 01:25:04,543 --> 01:25:05,543 Non ! Non ! 1346 01:25:21,459 --> 01:25:25,876 C'est le moment tant attendu de la danse du roi et de la reine. 1347 01:26:40,209 --> 01:26:41,293 Arrêtez ! 1348 01:27:20,001 --> 01:27:23,626 After chez Bri avec de la musique live ! 1349 01:27:23,709 --> 01:27:28,168 Et petits veinards, vous repartirez avec des casques Beats by Dre ! 1350 01:27:29,043 --> 01:27:30,459 Bri, tu leur dis ? 1351 01:27:31,043 --> 01:27:34,793 Hé, les gars ! L'after est chez Steph. À tout de suite ! 1352 01:27:34,876 --> 01:27:37,834 Qu'est-ce que tu fais ? Tout est prêt pour la fête. 1353 01:27:37,918 --> 01:27:41,543 Steve Aoki est dans le salon. Je suis censée lui dire quoi ? 1354 01:27:41,626 --> 01:27:44,293 Que tu n'as pas été élue reine du bal. 1355 01:27:47,459 --> 01:27:48,751 Merde ! 1356 01:28:06,959 --> 01:28:10,668 Oui, bonsoir. J'aimerais signaler une fête incontrôlable 1357 01:28:10,751 --> 01:28:13,043 où des mineurs boivent de l'alcool. 1358 01:28:13,626 --> 01:28:15,043 Et oh, mon Dieu ! 1359 01:28:15,876 --> 01:28:18,376 Je crois que c'est organisé par une adulte. 1360 01:28:29,876 --> 01:28:32,418 Hé, Janet ! Tu es en live ! 1361 01:28:32,501 --> 01:28:34,293 - Pas de vidéo ! - Pourquoi ? 1362 01:28:34,376 --> 01:28:36,543 Les médias voudront me discréditer. 1363 01:28:40,126 --> 01:28:43,334 - Attends, on s'en fout ! Filme-moi ! - OK. 1364 01:28:43,418 --> 01:28:47,334 Oui, allez. Eh ouais, c'est la présidente, enfoiré ! 1365 01:28:47,418 --> 01:28:49,126 - Oui ! - Suce-moi la chatte ! 1366 01:28:56,084 --> 01:28:58,209 Les gars, à qui est cette dent ? 1367 01:28:58,293 --> 01:29:01,251 Et merde. Les flics ! 1368 01:29:02,626 --> 01:29:03,459 Où ? 1369 01:29:23,918 --> 01:29:27,084 Tiens, Martha ! Justement, j'allais t'appeler. 1370 01:29:27,168 --> 01:29:31,209 Steph ! Mais à quoi tu pensais, bordel de merde ? 1371 01:29:32,418 --> 01:29:36,126 - Tu m'as prêté la maison. - C'était il y a 20 ans ! 1372 01:29:36,209 --> 01:29:39,209 Et même à l'époque, je n'étais pas d'accord. 1373 01:29:39,793 --> 01:29:41,501 Ça t'arrive de penser à moi ? 1374 01:29:42,126 --> 01:29:44,709 Tout ça est complètement illégal. 1375 01:29:44,793 --> 01:29:47,376 Ils vont faire un docu Netflix sur moi. 1376 01:29:47,459 --> 01:29:50,834 Attends. OK, réfléchis-y. Ça pourrait être cool. 1377 01:29:50,918 --> 01:29:54,959 Ça pourrait être épique. Regarde ce que ça a donné pour Tiger King. 1378 01:29:55,043 --> 01:29:56,126 Non. 1379 01:29:56,209 --> 01:30:00,334 Non, ce n'est ni épique ni cool. 1380 01:30:00,418 --> 01:30:02,459 Tu n'as pas changé d'un iota. 1381 01:30:03,126 --> 01:30:05,751 - Donc tu veux pas un verre ? - Non ! 1382 01:30:06,709 --> 01:30:10,293 Il est temps que tu grandisses un peu ! Tu n'es pas une ado ! 1383 01:30:10,376 --> 01:30:13,876 Je sais. Je suis une adulte. C'est ce que tu veux entendre ? 1384 01:30:14,418 --> 01:30:18,043 Oui, j'ai 37 ans et je suis en terminale. 1385 01:30:21,168 --> 01:30:25,418 Tu crois que je sais pas à quel point c'était fou de retourner au lycée ? 1386 01:30:26,418 --> 01:30:28,168 J'étais censée faire quoi ? 1387 01:30:29,459 --> 01:30:32,418 - Je n'avais rien. - Tu m'avais moi, et Seth. 1388 01:30:33,001 --> 01:30:35,751 Vous avez tous construit votre vie. 1389 01:30:35,834 --> 01:30:37,751 Moi, je suis censée faire quoi ? 1390 01:30:37,834 --> 01:30:40,793 Je n'ai pas le droit de faire d'erreurs ? 1391 01:30:40,876 --> 01:30:43,293 Si, tu as le droit de faire des erreurs, 1392 01:30:43,376 --> 01:30:46,168 mais pas de profiter des personnes qui t'aiment. 1393 01:30:47,334 --> 01:30:48,751 Tu nous as repoussés. 1394 01:30:49,793 --> 01:30:52,751 Ils n'étaient pas tes amis. On était tes amis. 1395 01:30:53,376 --> 01:30:55,293 Nous, on était là pour toi. 1396 01:30:55,376 --> 01:30:59,418 On allait te voir à l'hôpital. Aucun d'entre eux n'y est jamais allé. 1397 01:30:59,501 --> 01:31:01,584 Comment tu peux dire ça ? 1398 01:31:02,418 --> 01:31:06,334 - J'ai plein de cartes de vœux. - Tu as vu de qui elles venaient ? 1399 01:31:12,418 --> 01:31:13,793 Oh, non… 1400 01:31:14,418 --> 01:31:15,501 C'était du curry ? 1401 01:31:15,584 --> 01:31:17,751 Ça suffit. Rentre toute seule. 1402 01:31:23,084 --> 01:31:24,209 Seth… 1403 01:31:32,459 --> 01:31:35,709 Enfin ! J'ai vu que tu suis Stephanie sur Insta. 1404 01:31:35,793 --> 01:31:40,209 Tu me demandes pas si j'ai été arrêtée ? C'est toi qui as appelé les flics. 1405 01:31:40,293 --> 01:31:42,501 Tu crois que je m'amuse ? 1406 01:31:42,584 --> 01:31:46,168 Je fais ça pour toi. On aurait pu gagner 100 000 $, ce soir. 1407 01:31:46,251 --> 01:31:49,251 Ça t'aurait ouvert les portes des meilleures facs. 1408 01:31:49,334 --> 01:31:51,834 Pour que tu t'en attribues le mérite ? 1409 01:31:51,918 --> 01:31:54,126 Je vais devoir me débrouiller seule. 1410 01:31:54,209 --> 01:31:57,251 Je veux que tu aies une vie parfaite, 1411 01:31:58,126 --> 01:31:58,959 comme moi. 1412 01:31:59,543 --> 01:32:02,751 À quoi sert une vie de rêve virtuelle si on est malheureux en réalité ? 1413 01:32:02,834 --> 01:32:06,084 - Nous ne sommes pas malheureux. - Si, on l'est. 1414 01:32:07,334 --> 01:32:09,626 Et tu sais quoi ? Tu as raison, maman. 1415 01:32:09,709 --> 01:32:12,459 On ne devrait pas suivre plus de 100 personnes. 1416 01:32:13,084 --> 01:32:14,709 Alors je te supprime. 1417 01:32:15,543 --> 01:32:17,376 Boum ! Elle t'a laminée. 1418 01:32:17,459 --> 01:32:18,918 Vous êtes trop tordus. 1419 01:32:19,001 --> 01:32:21,376 On commence ? Je me tire dans une heure. 1420 01:32:21,459 --> 01:32:23,834 Va te faire foutre, Steve Aoki ! 1421 01:32:32,543 --> 01:32:34,918 On dirait une reine de bal de promo. 1422 01:32:38,251 --> 01:32:40,834 Putain, Deanna Russo ? 1423 01:32:41,959 --> 01:32:44,084 Oui. On se connaît ? 1424 01:32:44,584 --> 01:32:49,626 Non. Mais je sais qui vous êtes. Une légende du lycée Harding. 1425 01:32:49,709 --> 01:32:51,626 Une ancienne reine à la vie parfaite. 1426 01:32:52,376 --> 01:32:53,543 La vie parfaite ? 1427 01:32:54,293 --> 01:32:56,418 Oui, voyons voir… 1428 01:32:57,418 --> 01:33:01,626 J'ai divorcé avant mes 30 ans parce que mon mari m'a quittée 1429 01:33:01,709 --> 01:33:05,709 pour une barista de 21 ans avec deux abdos de plus que moi. 1430 01:33:05,793 --> 01:33:10,584 Je n'avais pas d'argent et aucune perspective d'emploi. 1431 01:33:11,584 --> 01:33:14,543 Je vous conseille de jeter cette couronne. 1432 01:33:15,126 --> 01:33:18,418 Elle ne m'a rien apporté à part un faux bronzage parfait 1433 01:33:18,501 --> 01:33:22,418 et la capacité à éviter les brûlures quand je décolore mes cheveux. 1434 01:33:22,501 --> 01:33:24,293 C'est un talent en soi. 1435 01:33:25,584 --> 01:33:26,459 Oui. 1436 01:33:27,126 --> 01:33:33,001 Mais imaginez tout ce que j'aurais pu faire si j'étais allée à l'université. 1437 01:33:33,834 --> 01:33:35,543 J'ignore où je serais, 1438 01:33:36,084 --> 01:33:39,334 mais sûrement pas en train de suivre des cours du soir 1439 01:33:39,418 --> 01:33:42,418 pendant que je me démène entre deux boulots. 1440 01:33:42,501 --> 01:33:46,501 La seule chose dont j'ai envie le soir, c'est d'enlever mon pantalon. 1441 01:33:46,584 --> 01:33:48,293 Oui, c'est pareil pour moi ! 1442 01:33:48,376 --> 01:33:50,959 - Ça fait un bien fou, non ? - Oui. Comme… 1443 01:33:53,584 --> 01:33:57,793 Mais ça en vaut la peine, car je vais enfin avoir un diplôme. 1444 01:33:57,876 --> 01:34:02,209 Je vais avoir une carrière, et ça change absolument tout. 1445 01:34:02,876 --> 01:34:06,751 Pour la première fois de ma vie, je suis optimiste pour le futur, 1446 01:34:07,334 --> 01:34:09,459 au lieu de m'accrocher au passé. 1447 01:34:38,793 --> 01:34:43,418 Veuillez accueillir les Bulldogettes du lycée Harding ! 1448 01:35:06,876 --> 01:35:08,459 TU AS 30 ANS ? 1449 01:35:13,668 --> 01:35:16,376 JOYEUX 35E ANNIVERSAIRE ! 1450 01:35:23,293 --> 01:35:24,543 Ah, te voilà ! 1451 01:35:26,043 --> 01:35:27,043 Tout va bien ? 1452 01:35:28,293 --> 01:35:29,251 Petit déjeuner ? 1453 01:35:30,334 --> 01:35:32,209 - Je n'ai pas faim. - Allez. 1454 01:35:32,293 --> 01:35:34,168 Assieds-toi avec ton père. 1455 01:35:40,334 --> 01:35:42,584 Tu seras assise où, à la remise des diplômes ? 1456 01:35:43,918 --> 01:35:44,751 Sur mon cul ? 1457 01:35:47,668 --> 01:35:49,501 Je veux avoir une bonne place. 1458 01:35:51,959 --> 01:35:53,751 Je n'irai pas à la cérémonie. 1459 01:35:53,834 --> 01:35:57,834 Seth et Martha ne me parlent pas et personne n'a envie que j'y aille. 1460 01:35:57,918 --> 01:35:59,251 Moi, si. 1461 01:35:59,918 --> 01:36:00,876 Ça compte pas. 1462 01:36:01,501 --> 01:36:02,459 Bien sûr que si. 1463 01:36:04,084 --> 01:36:05,126 Je compte. 1464 01:36:06,126 --> 01:36:10,293 Tu levais toujours les yeux au ciel quand maman te complimentait. 1465 01:36:11,043 --> 01:36:14,168 Quand elle te disait que tu étais belle, merveilleuse… 1466 01:36:14,751 --> 01:36:16,793 Comme si elle y était obligée. 1467 01:36:18,334 --> 01:36:22,709 Mais elle voulait te dire tout ça parce qu'elle le pensait vraiment. 1468 01:36:25,209 --> 01:36:28,251 Elle m'a dit avant de mourir que je devais m'assurer 1469 01:36:28,876 --> 01:36:31,334 que tu saches recevoir de l'amour. 1470 01:36:32,209 --> 01:36:35,959 J'ai passé chaque jour de ton coma à me demander si j'avais échoué. 1471 01:36:36,043 --> 01:36:37,043 Alors, 1472 01:36:38,126 --> 01:36:39,293 je vais être clair. 1473 01:36:41,334 --> 01:36:45,209 Ne perds pas ton temps à dire aux gens qui t'aiment 1474 01:36:45,293 --> 01:36:46,709 qu'ils ne comptent pas. 1475 01:36:47,709 --> 01:36:50,168 Ce sont les seuls qui comptent. 1476 01:36:53,334 --> 01:36:54,293 Merci, papa. 1477 01:37:02,876 --> 01:37:05,334 {\an8}J'ai plusieurs choses à vous dire, alors… 1478 01:37:07,084 --> 01:37:09,168 {\an8}J'ai pensé que ce serait le meilleur moyen. 1479 01:37:09,251 --> 01:37:13,001 Les gars, j'ai merdé et je dois présenter mes excuses. 1480 01:37:13,084 --> 01:37:13,959 Premièrement, 1481 01:37:14,043 --> 01:37:18,168 je me suis mal comportée avec mes deux amis les plus proches, 1482 01:37:18,709 --> 01:37:23,459 ceux qui m'ont soutenue quand j'étais la geek débarquée d'Australie, 1483 01:37:24,084 --> 01:37:28,543 ceux qui sont restés à mes côtés même quand je les ai négligés, 1484 01:37:29,376 --> 01:37:32,126 ceux qui ne m'ont jamais abandonnée. 1485 01:37:32,834 --> 01:37:36,334 Peu importe qui a le plus d'amis, de likes ou d'abonnés. 1486 01:37:36,834 --> 01:37:39,001 Si tu n'as qu'un ou deux vrais amis 1487 01:37:39,084 --> 01:37:41,959 qui te soutiennent même quand tu merdes, 1488 01:37:42,043 --> 01:37:43,501 tu as tout gagné. 1489 01:37:44,251 --> 01:37:48,543 C'est une chose inestimable. Alors rien à foutre du qu'en-dira-t-on ! 1490 01:37:48,626 --> 01:37:52,001 Rien à foutre d'être populaire. Rien à foutre d'être cool. 1491 01:37:52,084 --> 01:37:53,668 On s'en branle à fond ! 1492 01:37:53,751 --> 01:37:54,793 Pas de gros mot ! 1493 01:37:56,001 --> 01:37:59,751 Je n'avais pas prévu de mettre 20 ans à obtenir mon diplôme. 1494 01:37:59,834 --> 01:38:02,709 Mais la promotion 2022 m'a enseigné quelque chose 1495 01:38:02,793 --> 01:38:05,293 que je n'aurais jamais pu apprendre avant. 1496 01:38:05,376 --> 01:38:06,668 On a des archives ! 1497 01:38:07,584 --> 01:38:12,209 C'est que chacun d'entre nous est unique, et c'est absolument génial ! 1498 01:38:12,709 --> 01:38:15,334 Pourquoi s'intégrer si on peut se démarquer ? 1499 01:38:15,918 --> 01:38:19,084 Alors j'ai décidé de faire quelque chose 1500 01:38:19,709 --> 01:38:22,501 que j'aimerais avoir fait il y a 20 ans. 1501 01:38:23,126 --> 01:38:25,126 Je vais être moi-même. 1502 01:38:25,793 --> 01:38:29,043 {\an8}J'ai toujours peur que si je montre ma vraie nature, 1503 01:38:29,126 --> 01:38:30,918 {\an8}les gens se moqueront de moi. 1504 01:38:31,459 --> 01:38:34,043 {\an8}Mais mes vrais amis ne le feront pas. 1505 01:38:34,168 --> 01:38:35,376 {\an8}ON T'AIME, STEPH 1506 01:38:36,043 --> 01:38:38,168 {\an8}Et c'est à eux que je tiens le plus. 1507 01:38:38,668 --> 01:38:40,168 {\an8}D'OÙ VIENT TON HAUT ? 1508 01:38:41,043 --> 01:38:44,501 {\an8}Et j'espère plus que tout qu'ils pourront me pardonner. 1509 01:38:45,084 --> 01:38:46,418 {\an8}EXCUSES AU TOP ! 1510 01:38:57,001 --> 01:38:59,584 Papa ! Stop ! Arrête ! 1511 01:38:59,668 --> 01:39:00,959 C'est fini. 1512 01:39:01,876 --> 01:39:03,459 Papa, appuie sur stop. 1513 01:39:03,543 --> 01:39:04,376 Désolé. 1514 01:39:05,376 --> 01:39:06,918 C'était magnifique. 1515 01:39:09,668 --> 01:39:10,501 Tiff ! 1516 01:39:11,084 --> 01:39:15,168 Ma fille refusera de me débloquer à moins que 1517 01:39:16,918 --> 01:39:18,293 je ne vienne m'excuser. 1518 01:39:19,543 --> 01:39:21,084 - Sérieux ? - Alors… 1519 01:39:23,251 --> 01:39:26,251 je suis désolée pour tout ce que j'ai fait. 1520 01:39:27,209 --> 01:39:31,251 Désolée d'avoir été odieuse avec toi pendant toutes ces années. 1521 01:39:31,334 --> 01:39:34,209 Ce n'est pas avec moi que tu dois te réconcilier. 1522 01:39:35,001 --> 01:39:37,126 Blaine et toi avez une fille géniale 1523 01:39:37,209 --> 01:39:41,501 qui est bien plus intelligente et cool qu'on ne l'a jamais été. 1524 01:39:43,418 --> 01:39:47,501 Arrête de rivaliser avec elle. Il y a assez de place pour vous deux. 1525 01:39:48,126 --> 01:39:50,084 Il y a assez de place pour nous tous. 1526 01:39:50,584 --> 01:39:52,418 Arrêtons de nous battre. 1527 01:39:53,834 --> 01:39:54,668 Tu as raison. 1528 01:39:55,626 --> 01:39:59,043 Je suis vraiment désolée, Stephanie, 1529 01:39:59,793 --> 01:40:00,751 pour… 1530 01:40:02,751 --> 01:40:03,626 tout. 1531 01:40:09,084 --> 01:40:10,584 J'accepte tes excuses. 1532 01:40:14,043 --> 01:40:15,001 Tiff, attends ! 1533 01:40:16,293 --> 01:40:18,418 Tu ne repars pas les mains vides. 1534 01:40:19,793 --> 01:40:21,209 - Attends. - Oh… 1535 01:40:21,293 --> 01:40:23,709 - Une seconde. - C'est trop mignon. 1536 01:40:27,501 --> 01:40:28,584 C'est pour toi. 1537 01:40:32,626 --> 01:40:34,834 - Merci. - Merci d'être venue. 1538 01:40:34,918 --> 01:40:36,459 Lance Harrison. 1539 01:40:39,293 --> 01:40:40,959 Bien joué ! 1540 01:40:46,626 --> 01:40:49,834 - Je veux juste remercier ma grand-mère… - Non ! 1541 01:40:49,918 --> 01:40:52,876 Il est hors de question que vous fassiez ça, OK ? 1542 01:40:53,376 --> 01:40:55,543 Britney Jean Balbo. 1543 01:40:59,418 --> 01:41:01,251 - Oui, Bri ! - Vas-y, chérie ! 1544 01:41:01,334 --> 01:41:02,293 Bravo, Bri ! 1545 01:41:09,209 --> 01:41:11,543 Stephanie Marie Conway. 1546 01:41:14,501 --> 01:41:15,626 C'est ma fille ! 1547 01:41:25,709 --> 01:41:28,709 Tiens. C'est pour les dégâts de la maison du lac. 1548 01:41:28,793 --> 01:41:30,168 Où as-tu trouvé ça ? 1549 01:41:30,751 --> 01:41:32,668 J'ai vendu mon cabriolet. 1550 01:41:35,709 --> 01:41:37,001 Je suis fière de toi. 1551 01:41:37,084 --> 01:41:40,584 Merci, Martha. J'ai de la chance de t'avoir comme amie. 1552 01:41:48,418 --> 01:41:49,668 Félicitations, Steph. 1553 01:41:50,459 --> 01:41:52,251 Pour conclure notre cérémonie, 1554 01:41:52,334 --> 01:41:56,251 j'aimerais inviter à me rejoindre notre major de promo 2022, 1555 01:41:56,334 --> 01:41:57,709 Janet Sing ! 1556 01:42:00,168 --> 01:42:01,876 - Après toi. - Merci ! 1557 01:42:05,126 --> 01:42:06,293 Allez, Janet ! 1558 01:42:08,626 --> 01:42:10,293 OK. Écoutez. 1559 01:42:10,376 --> 01:42:14,293 Il fait très chaud, et cette cérémonie est bien trop longue. 1560 01:42:14,376 --> 01:42:16,709 Alors je ne vais dire qu'une chose. 1561 01:42:16,793 --> 01:42:19,834 Qui vous êtes au lycée ne vous définit pas. 1562 01:42:20,751 --> 01:42:23,209 J'aimerais aussi annoncer officiellement 1563 01:42:23,293 --> 01:42:25,793 ma campagne à la présidence des États-Unis. 1564 01:42:25,876 --> 01:42:27,626 Votez pour moi en 2040 ! 1565 01:42:32,209 --> 01:42:36,043 Pour finir, j'ai une question pour vous tous. 1566 01:42:37,043 --> 01:42:38,418 Êtes-vous prêts 1567 01:42:39,084 --> 01:42:43,126 pour les Bulldogettes du lycée Harding ? 1568 01:42:51,418 --> 01:42:53,876 C'est pas vrai ! Le Groove de Steph ? 1569 01:43:24,709 --> 01:43:26,001 - Prêts ? - OK. 1570 01:43:26,084 --> 01:43:29,793 On est les Bulldogs On a la rage, rage, rage 1571 01:43:29,876 --> 01:43:33,084 On plie les boloss On les met en cage 1572 01:43:33,168 --> 01:43:34,334 Bras en place ! 1573 01:43:34,418 --> 01:43:38,126 On se bat jusqu'à la ligne d'arrivée On est là pour gagner 1574 01:43:47,001 --> 01:43:48,626 Kelly Clarkson ! 1575 01:44:25,251 --> 01:44:29,001 On est les Bulldogs On a la rage, rage, rage 1576 01:44:29,084 --> 01:44:31,751 On plie les boloss On les met en cage 1577 01:44:32,918 --> 01:44:35,793 On est les Bulldogs On est des cracks 1578 01:44:36,543 --> 01:44:39,584 On plie les boloss Ils se prennent une claque 1579 01:44:40,459 --> 01:44:44,459 On se bat jusqu'à la ligne d'arrivée On est là pour gagner 1580 01:45:01,793 --> 01:45:04,626 Oh, mon Dieu ! 1581 01:45:08,751 --> 01:45:11,293 On devrait sortir ensemble, non ? 1582 01:45:12,043 --> 01:45:13,126 Évidemment ! 1583 01:45:26,126 --> 01:45:28,209 On dit que je ressemble à mon père. 1584 01:46:33,626 --> 01:46:36,043 Quoi de mieux qu'un Hummer pour célébrer ? 1585 01:46:36,126 --> 01:46:37,126 Rien ! 1586 01:46:43,626 --> 01:46:47,918 {\an8}Je suis obsédé par le nombril. Je rêve d'un plan à trois avec deux vieux. 1587 01:46:48,001 --> 01:46:50,918 Non, jamais. Je suis quasi asexué. 1588 01:47:00,584 --> 01:47:02,834 - À vos marques caméra A. - Caméra B. 1589 01:47:08,043 --> 01:47:09,918 {\an8}Je fais un cœur d'amour. 1590 01:47:11,501 --> 01:47:13,793 {\an8}Quoi ? Je fais juste un cœur d'amour. 1591 01:47:13,876 --> 01:47:15,668 {\an8}Le coin lecture de Sam Richardson. 1592 01:47:18,418 --> 01:47:19,709 {\an8}Gangnam Style. 1593 01:47:19,793 --> 01:47:21,293 {\an8}Gangnam Style. 1594 01:47:22,543 --> 01:47:23,376 {\an8}C'est rapide. 1595 01:47:26,293 --> 01:47:31,251 VIVEZ VOTRE RÊVE 1596 01:47:48,543 --> 01:47:50,626 SUIVEZ-NOUS 1597 01:47:55,418 --> 01:47:58,459 TOP ! 1598 01:48:16,834 --> 01:48:19,543 Je veux vraiment aller à la fac. 1599 01:48:20,543 --> 01:48:24,751 Qu'est-ce que je dois faire ? Je ferais n'importe quoi. Je veux dire… 1600 01:48:25,709 --> 01:48:28,043 Désolée. Je voulais dire 1601 01:48:28,918 --> 01:48:29,751 vraiment tout. 1602 01:48:31,168 --> 01:48:33,543 Non. Désolée, je ne le pensais pas. 1603 01:48:33,626 --> 01:48:36,709 Je voulais dire que je ferais tout… 1604 01:48:38,543 --> 01:48:40,834 - Non. - Tant que ce n'est pas sexuel. 1605 01:48:40,918 --> 01:48:44,918 Tant mieux. Ne recourez jamais à ça, sauf si vous y êtes obligée. 1606 01:48:45,001 --> 01:48:49,168 Et si c'est vraiment ce que vous voulez, faites-le, mais pas avec moi. 1607 01:48:49,251 --> 01:48:50,876 Je suis nul au lit.